A Juniata College Zeneművészeti Tanszéke bemutatja
q
A Juniata College Főiskolai Kórusának 2016 Tavaszi Koncertturnéját Csehországban és Magyarországon Dr. Russell Shelley
A zeneművészet professzora Karmester
Dr. John Bukowski
q Matematikaprofesszor Zenei kísérő
Csehország
Május 17: Olomouc Kaple Božího Těla
Május 18: Brno Kostel Jana Amose Komenského
Magyarország Május 19: Pannonhalma Szent Márton Bazilika 14:00
Május 25: Debrecen Szent Anna Székesegyház 19:00
Május 20: Újszász Rózsa Imre Középiskola 11:00
Május 26: Eger Egri Bazilika
Május 22: Gödöllő Premontrei Auditórium 16:30
Május 27: Nagykörű Községháza 18:00
Május 23: Kecskemét Református Templom 18:00
Május 28: Újszász Református Templom 17:00
Május 24: Debrecen Református Nagytemplom 18:00
Műsor I. Alessandro Scarlatti (1660–1725): Exultate Deo Felix Mendelssohn-Bartholdy (1809–1847): Heilig Hugo Distler (1908–1942): Lobe Den Herrn Charles Ives (1874–1954): A Hatvanhetedik Zsoltár
II. Stephen Chatman (sz. 1950): Two Rossetti Songs II. Remember Me (Emlékezz) Giovanni Pierluigi da Palestrina (ca.1525–1594): Super Flumina Babylonis Edwin Fissinger (1920–1990): By the Waters of Babylon Dan Forrest (sz. 1978): Amen
—Szünet— III. Bárdos Lajos (1899–1986): Széles a Duna Kodály Zoltán (1882–1967): Esti dal Antonín Dvořák (1841–1904): A természetben op. 63. IV. Vyběhla břiza běličká II. Večerní les rozvázal zvonky Ola Gjeilo (sz. 1978): Unicornis Captivatur
IV. Roger Folstrom (1934–2011): The Water is Wide Brazeal W. Dennard (1929–2010): Hush! Somebody’s Callin’ My Name Moses Hogan (1957–2003): We Shall Walk Through the Valley in Peace Eugene Thamon Simpson (sz. 1932): Hold On Szergej Rahmanyinov (1873–1943): Vecsernye op. 37. VI. Set Me As a Seal dalszöveg: Énekek éneke 8. 6-7 adaptálta: Russell Shelley
Dalszöveg Exultate Deo Vigadjatok a mi erős Istenünk előtt, ujjongjatok Jákób Istene előtt!
—Zsoltárok 81:1 *
Heilig Szent, szent, szent a Seregek Ura, dicsősége betölti az egész földet! Hozsánna a magasságban. Áldott, aki jön az Úr nevében! Hozsánna a magasságban. —Ézsaiás próféta könyve 6:3; Máté 21:9 Lobe den Herren (Áldjad, én lelkem, a dicsőség) Áldjad, én lelkem, a dicsőség erős királyát! Őnéki mennyei karokkal együtt zengj hálát! Zúgó harang, Ének és orgonahang, Mind az ő szent nevét áldják! Áldjad Őt, mert az Úr mindent oly szépen intézett! Sasszárnyon hordozott, vezérelt, bajodban védett. Nagy irgalmát Naponként tölti ki rád: Áldását mindenben érzed. —Joachim Neander (1789–1850) ford.: Csomasz Tóth Kálmán (Református énekeskönyv) A Hatvanhetedik Zsoltár Legyen kegyelmes hozzánk az Isten, áldjon meg bennünket, és ragyogtassa ránk orcáját! Ismerjék meg utadat a földön, szabadításodat a népek között! Magasztaljanak a népek, ó Isten, magasztaljon minden nép! Örüljenek, ujjongjanak a nemzetek, mert pártatlanuk ítéled a népeket, és vezeted a nemzeteket a földön. Magasztaljanak a népek, ó Isten, magasztaljon minden nép! Meghozta termését a fold, megáld bennünket Istenünk, az Isten. Megáld bennünket az Isten, féljétek őt mindenütt a földön! —Zsoltárok 67 Emlékezz Emlékezz rám, ha tőled messze-messze a hallgatag országba érkezem, s nem foghatod meg többet a kezem, és nem fordulhatok el tévedezve. Emlékezz rám, ha majd magad leszesz te, s nem szólsz jövőnkről, úgy, mint rendesen: csak emlékezz és értsd meg, kedvesem, késő tanács, imádság, minden eszme. De ha felejtesz, s aztán valahogy emlékezel reám, ne búslakodj, mert hogyha Éj s Romlás a szenvedélyt nem ölte meg, mely hajdan bennem élt, százszorta jobb, hogy mosolyogj s felejts, semmint emlékezz és egy könnyet ejts. —Christina Rossetti (1830–1894) ford.: Kosztolányi Dezső Super Flumina Babilonis Amikor Babilon folyói mellett laktunk, sírtunk, ha a Sionra gondoltunk. Az ott levő fűzfákra akasztottuk hárfáinkat.
—Zsoltárok 137
By the Waters of Babylon Amikor Babilon folyói mellett laktunk, sírtunk, ha a Sionra gondoltunk. Az ott levő fűzfákra akasztottuk hárfáinkat. Mert akik elhurcoltak minket, énekszót követeltek tőlünk, és akik sanyargattak, öröméneket: Énekeljetek nekünk a Sion-énekekből! Hogyan énekelhetnénk éneket az Úrról idegen földön? Amikor Babilon folyói mellett laktunk, sírtunk, ha a Sionra gondoltunk. —Zsoltárok 137
Széles a Duna Széles a Duna, keskeny a partja, Nincs olyan legény, ki átugorja. Géczi Imre átugrotta, sáros lett a cipő sarka, Ez ám a legény! Ne gondold Imre, hogy mindig így lesz, Majd ha a kuckóba öt-hat gyerek lesz, Csörög a sarkantyú, csipog a sok rajkó, Kenyér kell annak! Kerek utca szegelet jártam én ott eleget, Ha még egyszer ott járok a rózsámra találok. Jaj Istenem, este van. Az én rózsám messze van. Jegykendőm is nála van, Víg örömem benne van. —Magyar népdal
The Water is Wide (Széles a víz) Széles a víz, nem tudok rajta átkelni. Szárnyam sincs, hogy átrepüljek rajta. Adj egy csónakot, melyben két ember elfér, és átevezünk ketten az én szerelmemmel. Hátamat egy tölgyfának vetettem, úgy gondoltam, megtart majd. Ám előbb megingott, aztán eltörött, csakúgy, mint igaztalan szerelmem. Oh, a Szerelem gyönyörű, ékes, egy valódi ékszer újkorában; De eljár felette az idő, elhalványul, és eltűnik, mint a hajnali harmat. —Amerikai népdal
Esti dal Erdő mellett estvéledtem, Subám fejem alá tettem. Összetettem két kezemet, Úgy kértem jó Istenemet: Én Istenem, adjál szállást! Már meguntam a járkálást; A járkálást, a bujdosást, Az idegen földön lakást Adjon Isten jó éjszakát, Küldje hozzám szent angyalát: Bátorítsa szívünk álmát; Adjon Isten jó éjszakát! —Magyar népdal
Hush! Somebody’s Calling My Name (Csendet! Valaki a nevemen szólít) Csendet, csendet, valaki a nevemen szólít. Oly’ boldog vagyok, hogy a baj nem tart örökké. Oh, Istenem, Istenem, mit tegyek? Oly’ boldog vagyok, hogy időben megtértem. Oh, Istenem, Istenem, mit tegyek? Egy reggel a halál betér majd értem a szobámba. Oh, Istenem, Istenem, mit tegyek? —Tradicionális Amerikai Spirituálé
Vyběhla břiza běličká Kihajtott a fehér nyírfa, ahogy a gödölye a nyájból kiszalad, túlnőtt az erdő határain, így közeleg a tavaszi idill. Úgy nőtt, mint egy játék baba, oly puhán és sudáron, keresztül az erdőn, mely beleremegett szenvedélyébe. A tavaszi idill zümmög a levegőben, mint a hegedű és a nádsíp, az édes levegőt virágok illata tölti meg, egy fiatal mosoly a világnak. Minden zöld fa ünneplőbe öltözött, és minden ág, minden rügy egy új nyelvet beszél. Mintha csak lakomára hívták volna, vendégek érkeznek közelről s távolról, és néhány nap után mér az egész környék, az egész világ érzi a Tavaszt. —Vitězslav Hálek (1835–1874) Večerní les rozvázal zvonky Kioldja harangjait este az erdő, megkongatják azt a madarak egy csendes fészekért, a kakukk a nagyobbakat, a fülemüle a legékesebbeket. Minden egyes erdei ágat átjárja e dal, gyermekei, a levelek mind hangjegyek, a mennybolt lámpaként szórja az ezüst sugarakat. A sugarak álomba szenderítnek, az álmok a fáról fára szökkennek, csak az őzgida rázza le őket magáról, hogy az erdei harmatban fürdőzhessen. Már a harangkongatók is alszanak, az erdő lélegzete a szunyókáláshoz idomul, a fülemüle éneke ébreszti majd fel. Ám most minden alszik, még az őzgida is, kimerülten csüngnek a harangok, az Éj léptei visszhangzanak mindenütt, hadd aludjon a természet. —Vitězslav Hálek (1835–1874) Unicornis Captivatur Elfogták az Unikornist, csapdájában a király színe elé hurcolták; ám ő megszabadult pányváitól, s kimászott a kelepcéből. Megsérült, ezért egy vipera mérgével gyógyította magát. Halleluja a haldokló báránynak; Halleluja, Halleluja a győzedelmes Oroszlánnak. Visszatér az élet a sérült Pelikánba, miután oly’ kínkeserves halált halt fészkében a világ bűneiért. Kiégett a Főnix lángja, az ősi bűnöket mind felemésztette a láng. Három napja aludt az oroszlán, mikor felébredt a Király üvöltésére. —Ismeretlen szerző, Engelberg Codex 314
We Shall Walk Through the Valley In Peace (Békében sétálunk majd a völgyben) Békében sétálunk majd a völgyben, hisz’ maga Jézus vezet majd minket. Találkozunk majd szeretteinkkel ott, hisz’ maga Jézus vezet majd minket. Békében sétálunk majd a völgyben. Nem érnek majd megpróbáltatások, hisz’ maga Jézus vezet majd minket. Békében sétálunk majd a völgyben. —Tradicionális Amerikai Spirituálé Hold On! (Tarts ki!) Tartsd kezed az eke szárán! Tarts ki! Noé, eressz be; az ajtók zárva vannak, az ablakokat beszegelték. Noé azt mondja, letértél utadról; Már nem szántasz egyenesen, s mindig magad mögé nézel. Ha a mennybe akarsz jutni, megmondom, mit tégy: tartsd kezed az evangélium ekéjén. Tartsd kezed az eke szárán és tarts ki! Ha eme eke a kezedben marad, egyenesen az Ígéret Földjére vezet majd. Máriának volt egy aranylánca, annak minden szeme az én Jézusom nevét formálta. Csak haladj a létrán fáradhatatlanul, minden foka feljebb és feljebb visz majd. Tartsd kezed az eke szárán! Tarts ki! —Tradicionális Amerikai Spirituálé Set Me As a Seal Tégy engem mintegy pecsétet a te szívedre, mert erős a szeretet, mint a halál. Sok vizek el nem olthatnák ezt a szeretetet: a folyóvizek sem boríthatnák azt el. Tégy engem mintegy pecsétet a te szívedre. —Salamon Énekek Éneke 8:6-7
* A Bibliából származó szövegek fordítása a Magyar Bibliatársulat újfordítású Bibliájából származik
q
Köszönetnyilvánítás A Juniata College Zeneművészeti Tanszéke az alábbi személyeknek és szervezeteknek kívánja megköszönni és elismerni közreműködését a turné létrehozatalában. Köszönjük barátainknak a segítséget és a támogatást.
— Csehország —
Olomouc Monika Kupcová doc. PaedDr. Pavel Režný, Ph.D. Umělecké centrum Univerzity Palackého
— Magyarország — Debrecen Debrecen Televízió Demkóné Balla Sarolta Kodály Zoltán Zeneművészeti Szakközépiskola és Zeneiskola Orosz Lőrinc Református Nagytemplom Szent Anna Székesegyház és Főplébánia Vojtkó Ferenc Eger Dr. Ifj. Rózsa György
Katerina Apostolico, New York Állatviselkedés-kutatás
Jamey Brumbaugh, Pennsylvania Biológia
Christina Altland, Pennsylvania Történelem
Diana Beckenhaupt, New York Kémia
Caleb Madder, Maryland Biológia
Hannah Hrobuchak, Pennsylvania Biológia
Tanner Martz, Pennsylvania Geológia
Hannah Jeffery, Pennsylvania Béke- és Hadtörténet
Evan Quinter, Pennsylvania Környezettudomány
Jamilka Manzueta, New York Ideggyógyászat Kathryn McElwee, Indiana Pszichológia / Gendertudományok Zeph Turner, Virginia Matematika
Wendy Briggs, Virginia Anglisztika
Pannonhalma Pannonhalmi Bencés Gimnázium Pannonhalmi Főapátság Tordai Andrea Újszász Kaló Istvánné Kis-Kovalik Ágota Szolnoki Műszaki Szakképzési Centrum Rózsa Imre Középiskolája és Kollégiuma Szuróczki Mária Rózsa György Szabó László Újszászi Református Egyházközség Általános szervezés utazás és szállás, Csehország: Lukáš Bača utazás és szállás, Magyarország: Katona Gergely, Rózsa György fordítás, cseh nyelv: Tomáš Raputa, Jana Raputová fordítás, magyar nyelv: Barta Dóra, Szabó József tanácsadó, kiejtés - cseh nyelv: Monika Kupcová tanácsadó, kiejtés - magyar nyelv: Guy Croyle koncertturné naptára: Jane Croyle
Garrett Keyser, Pennsylvania Ideggyógyászat
Phoebe Harnish, Pennsylvania Anglisztika
Kylie Berrena, Pennsylvania Pénzügy és számvitel
Sziráki Sándor Sziráki Sándorné Tótáné Pethő Rózsa Vágóné Horváth Mária Dr. Veres Nándor
Neal Donovan, Pennsylvania Nyelvészet / Nyelvtudományok
Charles Kysor, Pennsylvania Kémia
Madeline Bennetti, Pennsylvania Pszichológia
Kecskemét Jámbor Zsolt Kecskeméti Református Egyházközség Tóth Péterné
Ramsey Amad, Virginia Biokémia
Erin Dobyns, Maryland Állatviselkedés-kutatás
Alt
Gödöllő Premontrei Szent Norbert Gimnázium Tordai Andrea
Barta Zoltánné Balogh Győzőné Bozókiné Molnár Etelka Fejes János G. Nagyné Récsányi Zsuzsanna Marsi Istvánné
Tenor
Emily Cozby, New Mexico Egészségügyi kommunikáció / Nemzetközi tanulmányok
Brno David Adjei Daša Briškárová Kostel Jana Amose Komenského
Nagykörű Molnár Ferencné Nádas Emilné Nagyné Baráth Ágnes Surányi István Szabó László Sziráki Éva
Szoprán
Kaila Carrasco, Pennsylvania Kommunikáció / Szociális munka Kaitlyn Cosby, Maryland Művészetterápia Marissa Cubbage, Pennsylvania Környezettudomány Bekah Ford, Pennsylvania Biológia Nichole Leiby, Pennsylvania Környezettudomány Heather Marra, New Jersey Anglisztika / Nemzetközi tanulmányok / Szociológia Jamie Mistretta, Pennsylvania Gyógypedagógia / Humán Fejlesztések Bridget Rea, Pennsylvania Emberi erőforrás menedzsment Alexandra Stoudt, Pennsylvania Nemzetközi tanulmányok / Integrált médiatudomány Sarah Ullom-Minnich, Kansas Béke- és Hadtörténet Aubry Wareham, Pennsylvania Szociológia
Basszus
Jon Altland, Pennsylvania Történelem Tristan Avelis, Connecticut Informatika / Matematika Liam Benfer, Pennsylvania Professzionális Írás / Integrált médiatudomány Evan Brock, Pennsylvania Kommunikáció / Szociológia Duong Do, Hanoi, Vietnám Kommunikáció / Marketing Jonathan Frieswyk, Maryland Biokémia Owen Grafe, Massachusetts Biokémia James Kollinger, Pennsylvania Biológia / Antropológia Henry Lush, Pennsylvania Nemzetközi politika Jacob Novak, Ohio Újságírás Adam Rothstein, Pennsylvania Fizika Keitaro Taylor, Pennsylvania Környezetvédelem
Juniata College
A gyönyörű és biztonságos környezetben, az Allegheny hegység lábánál elhelyezkedő közép-pennsylvaniai Juniata College egy országszerte elismert, bölcsészettudományokkal foglalkozó oktatási intézmény, ahol a gazdag hagyományok és az oktatók szakmai tapasztalata rugalmasan támogatják a főiskola hallgatóit. A gyönyörű, 45 hektáros campust egy 127 hektáros természetvédelmi terület egészíti ki. Mindemellett, a Juniata 148 hektáros oktatási központja közelében helyezkedik el Pennsylvania legnagyobb tava, mely környezettudományos szempontból egy páratlan lehetőség az egész országban. A modern üzleti és vállalkozói központ a campus területétől csupán egy rövid sétányira található. 1632 diákunk egy kihívásokkal teli, ugyanakkor rugalmas követelményrendszernek van kitéve, mely arra ösztönzi őket, hogy több irányba is kiterjesszék érdeklődési területeiket, és kombinálják ezeket a saját fejlesztésű tudományos kurzusainkkal. Hallgatóink kis csoportokban tanulnak energikus tanáraik vezetésével, akik rengeteg energiát fektetnek abba, hogy diákjaik sikeresek legyenek. Intézményünkben számtalan lehetőség áll tanulóink rendelkezésére. Negyedéves hallgatóink 95%-a vesz részt szakmai gyakorlaton, tanul külföldön, önkénteskedik, vezet diákegyesületet, valamint kezd saját vállalkozásba vagy kutatásba. Ezen diákjaink a képzésük során hamar megtanulják, hogyan vigyenek sikerre valamit. Az élettel teli, barátságos campus lehetőséget kínál számukra a tantermen kívüli további tanulásra és a szórakozásra is. A Juniata hallgatói az élet minden területén sikeresek. 96%-uk legfeljebb négy év leforgása alatt teljesíti a képzési követelményeket. Az elmúlt öt évben 90%-uk nyert felvételt például orvosi egyetemre, jogi egyetemre vagy más, hasonló képzésekre. Az elmúlt időszakban 90%-uk tanult tovább vagy helyezkedett el a munkaerőpiacon a diplomaszerzést követő hat hónapon belül. Volt hallgatóink sokat törődnek főiskolánk jövőképével is. Jelenlegi hallgatóink sikereit tanácsadással, kapcsolatépítésük elősegítésével, és szakmai gyakorlati lehetőségek megteremtésével támogatják. A Juniata diákjait kritikus gondolkodásra, és intellektuális növekedésre sarkallja, valamint lehetővé teszi, hogy az életük során egyre növekvő önbizalommal hozzák meg döntéseiket, és a globális közösség sikeres és aktív tagjaiként diplomázzanak le.
A Kórus
A kórus tagjának megválasztott 50 diákunk különféle tudományterületekről érkezett. Annak ellenére, hogy főiskolánk kínálatában a zene nem választható főszakként, a kórus tagjainak elszántsága, hogy a kóruszene szépségeit bemutassák, biztosítja azt, hogy koncertjeink maradandó élményt nyújtsanak a közönségnek és az énekeseknek egyaránt. Az évente megrendezett tavaszi koncertturnék és a gyakori nyári körutak során a kórus a következő helyeken lépett már fel Dr. Russell Shelley vezetésével: The Cathedral of St. John the Divine (New York), The National Cathedral (Washington), Chicago Temple (Chicago), St. Patrick’s Cathedral (New York), Salzburger Dom (Ausztria), Kreuzkirche Dresden (Németország), Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche Berlin (Németország), Cathédrale de Notre Dame Reims (Franciaország), Cathédrale de Notre Dame Chartres (Franciaország), Schlosskirche Wittenberg (Németország), Basilica Cattedrale Patriarcale di San Marco Venezia (Olaszország), Cathédrale de Lausanne (Svájc), St. Mary’s Cathedral Sydney (Ausztrália) és más, hasonló jelentőségű koncerthelyszínek. Az utóbbi években a következő országokban jártunk: Brazília (2010), Magyarország és Erdély (2011), Írország (2012), Guatemala (2013), Kína, (2014), Costa Rica (2015), és Németország (2015).
A Zeneművészeti Tanszék
A zeneművészeti tanszék elsődleges célja az, hogy a hallgatók a zenére úgy tekintsenek, mint az önkifejezés kreatív eszköze. A tanszék által szervezett kurzusok és rendezvények lehetőséget teremtenek a diákjainknak arra, hogy fejlesszék képességeiket előadókként és hallgatókként egyaránt, annak érdekében, hogy megtapasztalják a művészi kifejezés e formájának finomságát, és a zenét azon kultúra tükrében közelítsék meg, amely körülveszi azt. A tanszék rendelkezésére áll több stúdió, iroda, gyakorló- és csoportszoba. A felkészülésnek, a próbáknak és a helyi szervezésű koncerteknek a főiskola 800 férőhelyes koncertterme ad otthont.
A H. Alfred Hockley Nemzetközi Koncertkörút Alapítvány
A Hockley Alapítvány, melyet Mr. Al Hockley alapított 1998-ban, arra törekszik, hogy megteremtse a nemzetközi tapasztalatszerzés lehetőségét a Juniata kórusának tagjai számára, akik maguk is hozzájárulnak anyagilag minden egyes koncertkörút létrejöttéhez. Hálásak vagyunk Mr. Hockley-nak, hogy ilyen formában állított emléket édesapjának. H. Alfred Hockley 1929-ben szerezte meg nálunk a diplomáját, és tagja, valamint menedzsere volt a Juniata College Főiskolai Férfi Kamarakórusának. A lemezeladásokból és koncertekből származó összes bevétel az alapítvány számlájára kerül. Az alapítvánnyal kapcsolatos kérdésekben Dr. Shelley tud bővebb felvilágosítást adni.
1700 Moore Street, Huntingdon, Pennsylvania 16652 USA +1 814-641-3000 • www.juniata.edu