11/2009
Titan 34 UW
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Art.: 80060405 hu
Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót!
EU megfelelőségi nyilatkozat A 2006/42/EU számú EU irányelvnek megfelelően
Mi, a
HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf
kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy termékünk
HORSCH Titan 34 UW fra serienr. 27031250 és kiegészítő felszerelései melyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel a 2006/42/EU számú EU irányelv idevonatkozó alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek. Az EU irányelvben foglalt biztonsági és egészségvédelmi követelmények szakszerű megvalósításához az alábbi szabványokat és műszaki előírásokat vettük figyelembe:
DIN EN ISO 12100 - 1 DIN EN ISO 12100 - 2
Schwandorf, 25.03.2009 Hely és dátum;
____________________
____________________
M. Horsch (Cégvezető)
P. Horsch (fejlesztés és szerkesztés)
Kérjük válassza le és küldje el a HORSCH Maschinen GmbH címére, vagy adja át betanításkor a HORSCH Maschinen GmbH képviselőjének!
Átvételi elismervény Ezen átvételi elismervény visszaküldése nélkül nem érvényesítheti esetleges garanciális igényét! Címzett: HORSCH Maschinen GmbH Postfach 10 38 D-92401 Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / 41364
A gép típusa: ..........................................….... gyári szám: ...........................................…….. a kiszállítás dátuma: ..........................…....…. A használati utasítás/pótalkatrész lista kiadási időpontja: 11/2009
Bemutató gép - első használat Bemutató gép - állomáshely váltás Végleg eladott bemutató gép - használat Új gép - első használat Használt gép - állomáshely váltás 80060405 Titan 34 UW hu
Aláírásommal igazolom a fent nevezett géphez tartozó használati útmutató és pótalkatrész lista átvételét. A berendezés kezelését és a vonatkozó biztonságtechnikai előírásokat érintő oktatásban részesültem a HORSCH ügyfélszolgálati munkatársa vagy kereskedelmi partnere által. ........................................................................ Az ügyfélszolgálati munkatárs neve
Kereskedő
Név: ............................................................... utca: ............................................................... irsz.: ............................................................... hely: ................................…........................... Tel.: ................................................................ Fax : ...........…................................................ E-mail: ........................................................... ügyfélszám: ...................................................
Ügyfél
Név: ............................................................... utca: ........................…................................... irsz.: ............................................................... hely: ............................................................... Tel.: ................................................................ Fax: ................................................................ E-mail: ............................................................ ügyfélszám: ....................................................
Tudomásul veszem, hogy a garanciális igény csak akkor érvényesíthető, ha a berendezés átvétele után ezt az adatlapot teljeskörűen kitöltve és aláírva eljuttatom a HORSCH Maschinen GmbH címére, vagy átadtam az ügyfélszolgálati munkatársnak. ........................................................................ Hely és dátum
........................................................................ A Vevő aláírása
- Az eredeti gépkönyv fordítása -
A gép azonosítása
Amikor a gépet átveszi, jegyezze be a megfelelő adatokat a következő listába: Sorozatszám: ................................................. Gép típusa: ..................................................... Gyártási év: .................................................... Első használat: ............................................... Tartozékok: ..................................................... .......................................................................... .......................................................................... .......................................................................... A használati utasítás kiadásának időpontja: 11/2009 Kereskedő címe:
Neve: Utca: Hely: Tel.:
...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ......................................................................
HORSCH cég címe:
HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038
Tel.: Fax: E-Mail:
Vevőazonosító: HORSCH: ...........................................................
Vevőazonosító: Kereskedő: ...........................................................
+49 (0) 9431 / 7143-0 +49 (0) 9431 / 41364
[email protected]
Település
Név
elefonszám
Fax
e-mail cím
Baja Budapest Csorna Debrecen Dombóvár Miskolc Nyíregyháza Orosháza Pécs Szekszárd Székesfehérvár Szolnok Szombathely Zalaegerszeg
Bátyity Antal Hugyecz Gábor Hideg János Szűcs Zsolt Mangó János Molnár Péter Bálint Imre Czékmány Antal Bernáth Péter Bacher Róbert Ördögh Róbert Túri József Tóth Miklós Egyed János
30/953-3295 30/903-0931 30/654-1702 30/300-9056 30/435-7853 30/902-0328 30/500-5312 30/993-4659 30/993-4657 30/237-7112 30/348-6830 30/993-4654 30/698-3865 30/916-2608
79/520-332 1/414-4032 96/592-142 52/502-522 74/565-442 46/501-192 42/501-062 68/510-292 72/550-322 74/511-672 22/513-722 56/510-452 94/501-842 92/549-862
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
Tartalomjegyzék Bevezetés.....................................................3 Előszó............................................................3 Panaszok intézése........................................3 Rendeltetésszerű használat..........................4 Károsodások következménye......................4 Engedélyezett kezelő....................................5 Védőfelszerelések.........................................5 Biztonsággal kapcsolatos adatok..............6 Biztonsági ábrák............................................6 Üzembiztonság..............................................8 Közlekedésbiztonság....................................8 Balesetvédelem.............................................8 Fel- / lekapcsolás.........................................8 Az alkalmazás helyén..................................9 Ápolás és karbantartás..................................9 Kardántengely illesztése ............................10 A kardántengely behajlítása....................10 Kardántengely rövidítése.........................10 Kardántengely beszerelése.....................11 Technika / kezelés.....................................12 Műszaki adatok...........................................12 Gép csatlakoztatása....................................12 Világítás.......................................................13 Hidraulika....................................................14 Teleszkópos tengely..................................14 Raktár kiürítése.........................................15 Gép leállítása..............................................16 Ponyvafedél.................................................16
2
GT 400 mérőberendezés...........................17 Műszaki adatok..........................................17 Mérőműszer kezelése...............................19 Szántóföld-azonosító és összesített értékek nyomtatása...................................21 1 – 4 menü és kalibrálás............................23 Önteszt......................................................25 Felszerelés..................................................26 Mérőberendezés kábelezése....................27 Hibakeresés................................................28 Fékberendezés..........................................30 Ápolás és karbantartás.............................32 Tisztítás.......................................................32 Karbantartási időközök................................32 Konzerválás...............................................32 A gép kenése.............................................33 Higiénia....................................................33 A kenőanyagok kezelése.........................33 Karbantartás áttekintése.............................34 Metrikus csavarok meghúzási nyomatéka Csavarok...................................36 Hüvelykes méretű csavarok meghúzási nyomatéka................................37
Bevezetés
Panaszok intézése
Előszó
Reklamációkat a HORSCH cég forgalmazó partnerén keresztül a HORSCH cég Schwandorf-i szervizrészlegéhez kell benyújtani. Csak azokat a panaszokat tudjuk feldolgozni, amelyeket teljesen kitöltött állapotban és legkésőbb 4 héttel a káresemény megtörténte után küldtek be.
A gép üzembe helyezése előtt a kezelési útmutatót gondosan olvassa el és az előírásait tartsa be. Ezáltal elkerüli a veszélyeket, csökkenti a javítási költségeket és a kiesett időt, növeli a gép megbízhatóságát és élettartamát. Tartsa be a biztonsági utasításokat! A HORSCH cég semmiféle felelősséget nem vállal a kezelési útmutató be nem tartása miatt bekövetkező károkért és üzemzavarokért. Ez a kezelési útmutató megkönnyíti Önnek a gép megismerését és rendeltetésszerű használatát. A kezelési útmutatót olvassa el és alkalmazza minden olyan személy, aki a géppel vagy a gépen dolgozik, pl. ¾¾ kezeli (beleértve az előkészítést, üzemzavar-
elhárítást munka közben, ápolást) (gondozás, felülvizsgálat)
¾¾ karbantartja ¾¾ Szállítás
Ha a régi alkatrészt visszakérjük, akkor az alkatrészszállítást "R" betű jelöli. Kérjük, hogy ezeket az alkatrészeket letisztítva és kiürítve egy reklamációs űrlappal és a hiba pontos leírásával együtt 4 héten belül küldje vissza a HORSCH cégnek. Alkatrészszállítások, ahol nincs szükség a régi alkatrész visszaküldésére. Ezeket az alkatrészeket még 12 hétig őrizze meg további döntéshozatal céljából. Idegen cégek által végzett, vagy várhatóan 10 munkaóránál többet igénylő javításokról előzetesen egyeztessen a szervizrészleggel.
Az üzemeltetési útmutatóval kap egy átvételi elismervényt. Külszolgálati munkatársunk megtanítja a gép kezelését és ápolását. Azután küldje vissza az átvételi elismervényt a HORSCH cégnek. Ezzel nyugtázza, hogy a gépet szabályszerű állapotban átvette. A garanciális időszak a szállítás dátumával kezdődik meg. A kezelési útmutatóban bemutatott, a gépek fejlesztését szolgáló képek, műszaki adatok és súlyok változtatásának jogát fenntartjuk.
3
Rendeltetésszerű használat
A gépet a technika jelenlegi állásának megfelelően és az elfogadott biztonságtechnikai szabályok szerint gyártottuk. A használat során mégis előfordulhat, hogy a kezelő vagy egy kívülálló személy megsérül, illetve a gép vagy más értéktárgy károsodik. A gépet csak műszakilag kifogástalan állapotban, rendeltetésszerűen, a biztonsági előírásokat és a veszélyeket ismerve a kezelési útmutató betartásával működtesse! Különösen azokat az üzemzavarokat hárítsa el azonnal, amelyek a biztonságot befolyásolják. A gépet csak olyan személyek helyezhetik üzembe, tarthatják karban és használhatják, akiket ezzel megbíztak, és akik a veszélyekről oktatást kaptak. Az eredeti alkatrészeket és tartozékokat a HORSCH cég kifejezetten ehhez a géphez tervezte. A nem általunk szállított pótalkatrészeket és tartozékokat nem ellenőriztük és nem engedélyeztük. A HORSCH cégtől idegen alkatrészek beépítése vagy használata a gép tervezésnél megadott tulajdonságait negatív irányba változtathatja, ezáltal befolyásolhatja a gép és az emberek biztonságát. A nem eredeti alkatrészek használatából eredő károkért a HORSCH cég semmiféle felelősséget nem vállal. A gépet gabona, műtrágya, és bármilyen beleöntött mezőgazdasági anyag átrakására terveztük. Más, ettől eltérő, pl. szállítóeszközként való alkalmazás nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből következő károkért a HORSCH cég nem vállal felelősséget. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. A vonatkozó balesetelhárítási előírásokat, valamint az egyébként általánosan elfogadott biztonságtechnikai, munkaegészségügyi és közlekedési rendszabályokat tartsa be. A rendeltetésszerű használathoz tartozik a kezelési útmutató figyelembe vétele és a gyártó által előírt üzemelési-, karbantartási és javítási utasítások betartása.
4
Károsodások következménye
A gépet a HORSCH cég különös gondossággal készítette el. Ennek ellenére még rendeltetésszerű használat esetén is előfordulhatnak működési zavarok, akár teljes leállás is pl. az alábbiak miatt: ¾¾ Dugulások
vagy hídképződések (pl. idegen anyagok, nedves vetőmag vagy műtrágya, ragadós csávázás miatt). ¾¾ Kopásnak kitett alkatrészek (pl. csiga és kardántengely) ¾¾ Sérülés külső behatás miatt ¾¾ Hibás vagy nem megfelelő munkavégzési fordulatszámok és haladási sebességek ¾¾ A gép hibás kezelése Ezért a gép minden használata előtt és közben is vizsgálja meg, hogy megfelelően működik-e. A nem a gépen keletkezett károk megtérítésével kapcsolatos követeléseket elutasítjuk. Ehhez tartozik az is, hogy kizárjuk a kezelési hibából bekövetkezett károk megtérítését.
Ebben a kezelési útmutatóban A kezelési útmutatóban három különféle, veszélyre és biztonsági kockázatra utaló jelzést különböztetünk meg. A következő ábrákat használjuk: fontos tanácsok esetén! sérülésveszély esetén! súlyos vagy halálos sérülés veszélye esetén! Olvassa el az összes, ebben a kezelési útmutatóban található biztonsági utasítást, valamint a gépre felhelyezett figyelmeztető táblákat. Ügyeljen arra, hogy a figyelmeztető táblák olvasható állapotban legyenek, és a hiányzó vagy sérült táblákat pótolja. A balesetek elkerülése érdekében tartsa be ezeket az utasításokat. A veszélyekkel és biztonsággal kapcsolatos utasításokat adja tovább a többi felhasználónak is. Kerülje a biztonságtechnikai szempontból kétes műveleteket.
Engedélyezett kezelő
A gépen csak olyan személyek dolgozhatnak, akiket az üzemeltető erre betanított és ezzel megbízott. A kezelő 16 évesnél idősebb legyen. A kezelőnek érvényes gépkocsivezetői engedéllyel kell rendelkeznie. Ő felelős a munkaterületen tartózkodó külső személyek biztonságáért is. Az üzemeltető ¾¾ a kezelő számára a kezelési útmutatót tartsa
hozzáférhető helyen. meg arról, hogy a kezelő azt elolvasta és megértette.
¾¾ győződjön
A kezelési útmutató a gép része.
Védőfelszerelések
Az üzemeltetés és a karbantartás során a következőkre van szüksége: ¾¾ testhezálló öltözék, ¾¾ védőkesztyű az éles peremű géprészek elleni
védelemre,
¾¾ védőszemüveg
a műtrágya kezelésekor keletkező por vagy kifröccsenő folyadék miatt. ¾¾ Tartsa be a műtrágya gyártójának előírásait. ¾¾ Csávázóanyag vagy csávázott vetőmag kezelésekor légzésvédő maszk és védőkesztyű. Tartsa be a csávázó anyag gyártójának előírásait.
5
Biztonsággal kapcsolatos adatok
Ne tartózkodjon a kihajtható géprészek lengéstartományában!
A következő, veszélyek ellen óvó és biztonsági utasítások a kezelési útmutató minden fejezetére érvényesek.
Biztonsági ábrák A gépen
A gép üzembe helyezése előtt olvassa el a kezelési útmutatót és tartsa be az ott leírtakat!
Soha ne nyúljon be a forgó csigába!
A karbantartási és javítási munkálatok megkezdése előtt a motort állítsa le és a kulcsot húzza ki.
Tilos a gépen utazni!
Vigyázzon a kifröccsenő nagynyomású folyadékokra, tartsa be a kezelési útmutató előírásait!
Soha ne nyúljon be a veszélyeztetett területekre, amíg ott az alkatrészek mozoghatnak!
6
Hidraulikatömlők jelölése
A tömlőn mindig látható annak jelzése, milyen nyomásra van szükség, hogy a gépet szállítási helyzetbe helyezze (kiemelés, felhajtás stb.). 00110683
50 munkaóra után a kerékanyákat / kerékcsavarokat húzza meg 00110684
50 h / Nm
Tengelyek ki-/betolása
00380359
Rakodókampó, rakodási munkálatoknál ide függessze a teherfelvevő eszközt (lánc, kötél stb.).
00110685 Támasztóláb Maschine
Aufkleber
00110686
Zeichnung 00110682
00110687
00110681 Csigák fel-/lehajtása
Zeichnungsnummer
00380880
00110682 Vorlage
Maschine
Zeichnung
Maschine
Dateiname
00110681 - 7
Zeic 00110687 003
00110684 00110682 Csiga tolózára
00110687
00110683
00110684 Maschine
alle
Zeichnung
Zeichnungsnumm
00380880
Verladehacken
00110686 00110684
Zeichnungsnummer
00110681 - 7
00110685 Maschine
Aufkleber
Zeichnung
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Nov 06
00110686 Zeichnungsnummer
00110681 - 7
7 00110686
Dateiname
Üzembiztonság
A gépet csak azután szabad üzembe helyezni, hogy a forgalmazó munkatársa, a HORSCH cég munkatársa vagy képviselője betanította a kezelését. Az átvételi elismervényt kitöltve küldje vissza a HORSCH cégnek. A gépet csak akkor használja, ha minden védőberendezés és biztonsággal kapcsolatos eszköz, pl. oldható védőberendezés jelen van és működőképes. ¾¾ Az anyák és csavarok rögzítettségét rendsze-
resen ellenőrizze, és szükség esetén húzza meg őket. ¾¾ Rendszeresen ellenőrizze a gumiabroncsok levegőnyomását. ¾¾ Működési zavarok esetén a gépet azonnal kapcsolja ki és biztosítsa. ¾¾ A kardántengelyt illessze a traktorhoz, és csak az előírt védőberendezéssel működtesse.
Közlekedésbiztonság
Közutakon a közlekedési szabályok érvényesek. Indulás előtt vizsgálja meg a világítás és a fék működését, tartsa be a szállítási szélességet és magasságot. A teleszkópos tengely mindig húzza be, a csigát mindig hajtsa fel. Ügyeljen a megengedett tengelyterhelésre, a gumiabroncsok terhelhetőségére és az összsúlyra, hogy a gép kormányozhatósága és fékezhetősége megfelelő maradjon. A menettulajdonságokat befolyásolják a felszerelt készülékek. A felszerelt készülék lengő tömegét különösen kanyarban kell figyelembe venni. Közúti közlekedés előtt a gépről / gumiabroncsról tisztítsa le a rárakódott földet. Alapvetően tilos a gépen utazni. Közutakon legfeljebb 25 km/h sebességgel és csak üres tartállyal szabad haladni.
8
Balesetvédelem
A kezelési útmutatón túlmenően tartsa be a helyi szakmai szervezet balesetvédelmi előírásait is! Figyelem! Lehajtott csiga esetén vegye figyelembe az áramvezetékek magasságát!
Fel- / lekapcsolás
Megsérülhet, amikor a gépet a traktor húzóberendezéséhez kapcsolja vagy lekapcsolja róla. ¾¾ Biztosítsa a gépet, hogy ne guruljon el. ¾¾ A traktor visszaállításánál különös gonddal
járjon el. Tilos a traktor és a gép között tartózkodni. ¾¾ A gépet csak sík és szilárd talajon állítsa le. ¾¾ Húzza be a kéziféket.
Fékberendezés
Az átrakókocsi pneumatikus üzemi- és kézifékkel rendelkezik. A fékberendezés a közúti közlekedés során mindig legyen működőképes állapotban bekapcsolva. A gép csatlakoztatása után és a szállítás megkezdése előtt mindig vizsgálja meg a fékberendezés működését és állapotát, és indulás előtt oldja ki a kéziféket.
A hidraulikán
¾¾ A hidraulikatömlőket csak akkor csatlakoztas-
sa a traktorhoz, amikor a hidraulika a traktor és a készülék oldalán is nyomásmentes. ¾¾ A hidraulikaberendezés nyomás alatt van. Rendszeresen vizsgálja meg az összes vezetéket, tömlőt és csavarkötést, nincs-e rajtuk tömítetlenség és kívülről felismerhető sérülés! ¾¾ A szivárgási helyek megkereséséhez csak megfelelő segédanyagokat használjon. A sérüléseket haladéktalanul javítsa ki! A kifröccsenő olaj sérüléseket és tüzet okozhat! ¾¾ Sérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz! A hibás kezelés kizárása érdekében a traktor és gép között lévő hidraulikus összekötő csatlakozódobozokat és csatlakozókat meg kell jelölni. Úgy kerülhetők el a véletlen vagy idegenek (gyerekek, utasok) által okozott hidraulikamozgások balesetei, ha a traktor vezérlőkészülékét használaton kívül vagy szállítási helyzetben biztosítja vagy reteszeli.
Az alkalmazás helyén ¾¾ Indítás
és üzembe helyezés előtt ellenőrizze a gép környezetét (gyerekek). Ügyeljen arra, hogy legyen elegendő kilátás. ¾¾ Az előírt és a géppel együtt szállított védőberendezéseket nem szabad eltávolítani. ¾¾ Ne tartózkodjon senki a hidraulikus működésű alkatrészek lengéstartományában. ¾¾ Felmászási segédeszközt és járófelületeket csak álló helyzetben használjon. Üzem közben tilos a gépen utazni!
Ápolás és karbantartás ¾¾ Tartsa
be az előírás szerinti vagy a kezelési útmutatóban megadott ellenőrzési és felülvizsgálati időközöket. ¾¾ A karbantartási és ápolási munkákhoz a gépet állítsa sík és teherbíró felületre, és biztosítsa elgurulás ellen. ¾¾ Mielőtt a gépet nagynyomású tisztítóberendezéssel tisztítja, zárjon le minden nyílást, amelyekbe biztonsági és technológiai okból nem szabad víznek, gőznek vagy tisztítószernek kerülni. A vízsugarat ne irányítsa közvetlenül elektromos vagy elektronikus alkatrészre. ¾¾ Tisztítás után vizsgáljon meg minden hidraulikavezetéket, hogy kellően tömített és a csatlakozásoknál nem szivárog-e. ¾¾ Vizsgálja meg a kopásnak kitett felületeket és sérüléseket. A megállapított hibákat azonnal hárítsa el! ¾¾ Az elektromos gépegységen végzett munkálatok előtt válassza le az árambevezetést. ¾¾ Mielőtt a gépen hegesztést végezne, a számítógép és egyéb elektronikus alkatrészek kábelét válassza le. A földcsatlakozást lehetőleg a hegesztés helyéhez közel kösse be. ¾¾ Az ápolási és karbantartási munka során meglazított csavarkötéseket ismét húzza meg. Az új gépet ne mossa gőzborotvával vagy nagynyomású tisztítóval. A lakkréteg csak kb. 3 hónap után keményedik ki, előtte megsérülhet.
9
Kardántengely illesztése
A kardántengely behajlítása
A gép első használata előtt és a traktor cseréje esetén a kardántengelyt illessze a traktorhoz.
A kardántengely üzem közbeni hajlításai nagyban befolyásolják a csuklók élettartamát.
A kardántengelyek, valamint a túlterhelés és szabadon futás csatlakozói függnek a készüléktől és a teljesítménytől. Ezeket tilos más szerelvényekre lecserélni.
A hajlítások ezért lehetőleg kicsik legyenek, miközben a traktor és a gép oldalán lévő csuklók egyforma szögben álljanak, és egyenes haladásnál egymással párhuzamosan álljanak.
A kardántengely legnagyobb megengedett hajtómű-fordulatszámát és lehetséges fordítási módosításait a felszerelt forgóborona üzemeltetési útmutatójában találja.
Csatlakoztatott gépnél a forgási és csatlakozási pont lehetőleg a kardántengely közepén legyen.
Kardántengely rövidítése
A kardántengelyt csak álló motor és kikapcsolt TLT esetén szerelje fel. Csak az előírt védőfelszereléssel rendelkező kardántengelyt használjon! A kardántengely biztosítóinak fixen be kell pattanni. Vegye figyelembe az üzemi hosszt
Kardántengely illesztése ¾¾ A
A kardántengely üzemi hossza
A lehető legnagyobb takarással szórjon ki. A kardántengelyt üzem közben csak annyira lehet széthúzni, hogy az Lz összetolt állapotban jelenlévő Pu tolóprofil-átfedés fele megmaradjon.
10
hosszúság beállításához a kardántengely két felét a legrövidebb üzemi helyzetben tartsa egymás mellett és jelölje meg. ¾¾ Egyformán vágja le a belső és külső védőcsöveket. ¾¾ A belső és külső tolóprofilt ugyanolyan hos�szúra vágja le, mint a védőcső. ¾¾ A levágott széleket kerekítse le, és a forgácsot gondosan távolítsa el. Ezután zsírozza meg a kardántengelyt.
Kardántengely beszerelése
Kardántengely beszerelése
A - QS-gyorszár Húzza ki a hüvelyt, míg meg nem áll a nyitott helyzetben. A kardántengelyt tolja fel a TLT-re, míg a QS gyorszárak automatikusan be nem pattannak. Ezután a húzóhüvelyeknek szabadon kell tudni forogniuk. B - Tolócsap Nyomja meg a tolócsapot, és ezzel egyidőben tolja a kardántengelyt a TLT-re, míg a zár be nem pattan. C - Húzózár Húzza ki a húzózárat, és ezzel egyidőben tolja a kardántengelyt a TLT-re, míg a zár be nem pattan. A kardántengely minden üzembe helyezése előtt vizsgálja meg. hogy a zárak biztosan bepattantak-e.
Lánc beakasztása ¾¾ A tartóláncot úgy akassza be, hogy elegendő
fordulási területet biztosítson a kardántengely minden üzemi állásában. ¾¾ Ne akassza fel a kardántengelyt a tartólánccal.
11
Technika / kezelés Műszaki adatok Méretek és tömegek
Szállítási szélesség:..............................2,96 m Szállítási magasság:............................ 4,00 m Magasság csigával:.............................. 5,00 m Hossz:...................................................8,13 m Munkaszélesség a szántóföldön:..........3,55 m Tömeg üresen:.................................... 6700 kg Tengelyterhelés üresen:...................... 5280 kg Támasztó terhelés üresen:.................. 1420 kg Közúti közlekedés Megengedett össztömeg: ................ 10 000 kg Max. tengelyterhelés:.......................... 7200 kg Max. támasztó terhelés:...................... 2000 kg Szántóföld Max. tengelyterhelés:....................... 28 500 kg Max. támasztó terhelés:...................... 4000 kg
Szabványos kivitel
Tartálytérfogat:........................................34 m³ Felhajtható csiga ø:.............................600 mm Kardántengely max:........................700 1/perc Fék: ............................................ pneumatikus Gumiabroncsok: ........................... 900/60 R32 Teherbíró képesség gumiabroncsonként, az alábbi nyomásokon: 2,4 bar:............................................ 10 590 kg 2,8 bar:............................................ 11 590 kg 3,2 bar:............................................ 12 460 kg 3,4 bar:............................................ 13 010 kg 3,8 bar:............................................ 14 025 kg
A vonató szükséges teljesítménye
Min. traktorteljesítmény: ......... 150 kW/200 LE 1 x kettős működésű: ..... Teleszkópos tengely 1 x kettős működésű: ......... Csappantyú csiga 1 x kettős működésű: ...............Csiga tolózára 1 x kettős működésű: ..........Leállító támaszok
12
Gép csatlakoztatása Csatlakoztatáskor senki ne tartózkodjon a traktor és a gép között. Csatlakoztatás: ¾¾ A gépet csatlakoztassa a traktorra. ¾¾ Csatlakoztassa a hidraulika tömlőit, a fékberendezés vezetékeit és a világítás és a mérőberendezés kábelét. ¾¾ Oldja ki a kéziféket, ehhez nyomja felfelé a fékszelepen lévő gombot. Működtesse a leállító támaszték vezérlőkészülékét, és hajtsa fel a támaszt. Minden kábelt, vezetéket és tömlőt úgy helyezzen el, hogy üzem közben (kanyaroknál) ne sérüljenek meg. Minden dugós csatlakozásnál (hidraulikus, elektromos és pneumatikus) ügyeljen a tisztaságra és a szilárd rögzítésre. A szennyezett csatlakozón keresztül piszok kerül az átfolyó anyagba is. Ezáltal a csatlakozás tömítetlenné válik, ami a csatlakozó elemeknél működési zavart és kiesést okozhat. A hibás csatlakozók kizárása érdekében a csatlakozóelemeket megjelöltük. Minden hidraulikus mozgásnál a vezérlőkészülék ütközés előtt a géprészeket lelassítja.
Gumiabroncsok teherbíró képessége Ha kihasználja a legnagyobb megengedett terhelést, akkor a gumiabroncsokban 3,8 bar nyomás legyen, különben túlterhelés miatt megsérülhetnek. A légnyomást rendszeresen, ideális esetben naponta ellenőrizze!
Világítás
Csatlakozó és kábelkiosztás: Sz. Név Szín Funkció
R
5
3.1 3.2
2
1 6 5
3.3
1 7 4
1 2 3 4 5 6 7
2 3
L 54 g 31 R 58 R 54 58 L
sárga - - - fehér zöld barna piros fekete
Bal irányjelző --Föld Jobb irányjelző Jobb hátsó világítás Féklámpa Bal hátsó világítás
A világítást rendszeresen ellenőrizze, nehogy a hanyagság a közlekedés többi résztvevőjét veszélyeztesse!
4.1
6
4.2
7
8
L
4
4.3
Világítóberendezés
chnung
eleuchtung
3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Zeichnungsnummer
1. 2. 3. 3.1 3.2 3.3 4. 4.1 4.2 4.3 5. 6. 7. 8.
7-pólusú csatlakozódugó Elosztódoboz Jobb oldali hátsó világítás Irányjelző lámpája Hátsó világítás lámpája Féklámpa Bal oldali hátsó világítás Féklámpa Hátsó világítás lámpája Irányjelző lámpája Fényszóró a tartályban Érzékelő Relé Fényszóró a csigára
Dateiname
Beleucht.skf
Entw.
ed
Datum
okt 09
13
Hidraulika
Teleszkópos tengely
A tengely a szántóföldön hidraulikusan szélesíthető. Ezáltal a gép biztosabban fog állni a lejtőkön, és a traktor különböző nyomszélességei miatt csökken a talaj tömörödése.
1 2 5
6
A tengely ki- és betolásakor működtesse a vezérlőberendezést és lassan vigye tovább, míg a tengelyt teljesen be- vagy kitolta.
3
4
4
Titan 34 UW hidraulikája 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Vezérlőkészülék Hidraulikus csatolás Csiga hidr. hengere Teleszkópos tengely hidr. hengere Tolózár hidr. hengere Leállító támaszok hidr. hengere
Ha a gépet nem használja vagy ha szállítási helyzetben van, a traktoron levő vezérlőkészüléket reteszelje és biztosítsa bekapcsolás ellen. A csiga ki- és beforgatásánál a forgási területen vagy a létrán senki sem tartózkodhat. Forgatásnál ütközés előtt a vezérlőkészülék a géprészeket lefékezi!
Közúti közlekedés esetén a tengely teljesen legyen betolva. Ezután biztosítsa a vezérlőberendezést, hogy ne lehessen akaratlanul működtetni.
Zeichnungsnummer
34262600
14
Dateiname
Entw.
ed
Datum
sep 08
Raktár kiürítése
Figyelem - áramütésveszély! Kihajtott csiga esetén az áramvezetékek közelében vegye figyelembe a gép magasságát.
A tartály tartalmának kiürítéséhez menjen az ürítőhelyre. ¾¾ Ütközésig hajtsa ki a csigát. ¾¾ Kapcsolja be a kardántengelyt. A csigát max 700 ford./perc értékig lehet meghajtani. Korábbi tapasztalatok szerint már 540 ford./perc értéknél rövid idő alatt kiürül a legtöbb fajta mezőgazdasági anyag, és az ürítés kíméletesen megy végbe. ¾¾ A traktor magas fordulatszáma esetén a tolózárat lassan nyissa ki a vezérlőberendezéssel. A tolózár helyzete megjelenik a csigacső skáláján. ¾¾ A raktár kiürítése végén vagy üres tartály esetén zárja le a tolózárat, és a csiga rövid utánfutása után kapcsolja ki a kardántengelyt. ¾¾ A csigát a szántóföldön szintén hajtsa fel. Közúti közlekedés esetén hajtsa fel.
A tartály alján maradt vetőmagot a tolózárral ürítheti ki. Ehhez helyezzen alá egy megfelelő tartályt, és a kézikerékkel nyissa ki a tolózárat.
Kézikerék a maradék anyag kiürítéséhez
A tartály tisztításához vagy a maradék kiürítéséhez lehet, hogy bele kell másznia. Eközben a csigát nem szabad bekapcsolni! Kapcsolja ki a traktort és húzza ki a kulcsot.
Ürítési fordulatszám
Raktárürítő csiga
A csigát max. 700 ford./perces fordulatszámmal működtesse, mert nagyobb értékeknél üzem közben a gép rezeghet, ami miatt megsérülhet. A nagyobb fordulatszámok miatt ugyancsak nem feltétlenül nő a teljesítmény, mert növekvő fordulatszám mellett a beleöntött anyagtól függően csökken a feltöltés. Az eddigi tapasztalatok alapján a legtöbb beleöntött anyag esetén a gép már 500 - 600 ford./perc értéken eléri a legnagyobb ürítési teljesítményt.
15
Gép leállítása
Az átrakókocsit egy csarnokban vagy fedett helyen állítsa le, hogy a tartályban ne gyűljön össze a nedvesség. A szabadban leállítva az ürítő tolózár legyen nyitva, hogy az esővíz vagy a hó jobban ki tudjon folyni. A csigán lévő tolózár legyen nyitva, hogy a dugattyúrúd behúzódjon, és ezáltal védve legyen a rozsdásodás ellen.
Ponyvafedél
A szállított anyag lefedéséhez a felépítményre felszerelhet egy ponyvafedelet is (extra tartozék). A ponyva védi a szállított anyagot az esőtől és a portól.
Tolatásnál ügyeljen a környezetre. A gép hatósugarában ne tartózkodjon senki (különösen gyerekek ne). ¾¾ A gépet vízszintes és szilárd talajon állítsa le. ¾¾ Tolja ki a hidraulikus támaszokat. ¾¾ Húzza be a kéziféket, ehhez húzza lefelé a
fékszelepen lévő piros gombot. ¾¾ Válassza le a hidraulikus és elektromos csatlakozásokat, és helyezze őket a tartószerkezetükbe. ¾¾ Válassza le a fékvezetékeket. ¾¾ Vegye le a kardántengelyt, és helyezze a tartójába. ¾¾ Akassza le a gépet. ¾¾ Víztelenítse a levegőtartályt, és hosszabb állásidő esetén zárja le a tömlőcsatlakozásokat. ¾¾ A mérőberendezés számítógépét egy száraz helyiségben tárolja.
Ponyva
A ponyvát egy tekerőkarral tudja a felépítmény fölött ki- vagy betekerni. Ehhez vegye ki a tekerőkart a tartóból, és mozgassa a menetirányhoz képest hátrafelé. A tekerőkar forgómozgása ki- vagy betekeri a ponyvát.
Műtrágya átrakása esetén a tartályt és a gépet alaposan mossa ki. A műtrágya agresszív anyag és rozsdásodást okoz. Elsősorban a horganyzott alkatrészeket, pl. a csavarokat támadja meg.
Ponyva tekerőkar
Télen vegye figyelembe a hőterhelést. Nagyobb mennyiségű hóesés veszélye esetén a ponyvát korábban nyissa ki, vagy tető alatt állítsa le. A tekerőmechanika (gumiszalag) alacsony hőmérsékleteken esetleg nem működik.
16
GT 400 mérőberendezés
HELLO
Műszaki adatok Méretek H x Ma x Sz: 260 mm x 190 mm x 105 mm (10,25” x 8,0” x 4”)
Mérőrúd jele
Tömeg
Automatikus tartomány
2,04 kg (4,5 lbs)
Súgószövegek
Súgószövegek 10 nyelven hosszú szövegek esetén görgesse a képernyőt
Mérőrúd hálózati feszültsége
8 V DC névleges 10 db, 350 ohmos mérőrudat tud vezérelni rövidzárvédett
ATK
A belső elektronika automatikus hőmérsékletkiegyenlítése a pontos mérésért
A teljes tartományban kompatibilis 0,25 mV/V feletti jelekkel rendelkező mérőrudakkal (szabadon választható) a display-számláló felbontásának növeléséhez 300 tömegértékek és 600 display-számláló esetén
Csatlakozó
Időjárásálló, kerek AMP-csatlakozó műanyagból, aranyozott érintkezők
Áramellátás
10,5 – 16,0 V DC 160 mA névleges, négy db 350 Ω LC
Beállítás és kalibrálás az előlap felett
17
Bruttó tartomány
kijelzés max. 999 999-ig
Figyelmeztetés az akkumulátor kis töltöttsége esetén 10,5 V névleges értéknél lesz aktív
Font (Lb)/Kilogramm szabadon választható
Kijelző
STD EZ EZ VIEW
6-számjegyű LCD 1,1” magas 6-számjegyű LCD 1,7” magas
Kijelző felbontása
Blokkoló üzemmód (Hold)
Mobil alkalmazásoknál használatos, hogy a kijelzett tömeget a mérleg mozgása közben is stabilan tartsa.
Nemfelejtő tároló EEPROM
Üzemi hőmérséklet -29 °C – 60 °C -20 °F – 140 °F
Külső jelek bemenete
Újra adja meg a tárázás/recept előre/előzetes beállításokat
Beállítható max. 40 000 display-számláló: 0,01, 0,02, 0,05, 0,1, 0,2, 0,5, 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100
Képernyőfrissítési gyakoriság
szabadon választható: másodpercenként 1, 2, 3, 4 alkalommal
Nullpont korrekció (Zero Track) szabadon választható: be/ki
Tartomány pontosság
±(0,1 % + 0,005 % °F) vagy (0,1 % + 0,009 % °C) teljes mérleg ± 1 kimeneti számláló
Mozgásjelző (Motion)
Szabadon választható: be/ki
Pontosság
(0,005 % °F.) vagy (0,009 % °C) teljes mérleg ± 1 kimeneti számláló 0,5 mV/V átalakítóhoz
Ház
IP65, IEC 529
Mérési algoritmus
4 választható belső digitális szűrő az optimális teljesítményért (general (általános), slow (lassú), fast (gyors) és lock-on (rögzítés))
18
Tisztítás
A számlap tisztításához ne használjon folyóvizet (nagynyomású tisztító, víztömlő).
Akkumulátor feltöltése és hegesztési munkálatok
Az akkumulátor feltöltése vagy a készüléken végzett hegesztési munkálatok előtt oldja le az összes kábelt a mérőműszerről, különben a műszer vagy a csatlakozó mérőcellák megsérülhetnek.
Mérőműszer kezelése
1.
3 másodpercig tartsa lenyomva, hogy a mérőműszert nullára állítsa
2.
Indítsa el és állítsa le a kiadagolás regisztrálását; a számlap mutatja az adagolt mennyiséget, és az adatokat a soros portra vezeti (ha van ilyen)
3.
Módosítsa a nevet (ID) és hívja elő az összesített értékeket
4.
A mérőműszert kapcsolja be és ki
5. Net
Villog a nyíl, mikor nettó mérési módban van
6. Print
Villog a nyíl, amikor nyomtat
7. Gross
Villog a nyíl, mikor bruttó mérési módban van
8. Unload
Villog a nyíl, mikor betöltési vagy kiadagolási módban van
9
10
11
9. Áramellátó csatlakozóhely
– A hálózati kábel csatlakozója
10. Mérőcella csatlakozóhelye
– A J-Box kábel csatlakozója
11. Soros-/nyomtatóport
– Nyomtató/DDL-csatlakozó (extra tartozék)
19
Mérőműszer be- vagy kikapcsolása
Feltöltés és kiadagolás
ed
Entw.
Datum
Juli 05
Maschine
Maschine
A kocsi feltöltése után kövesse az alábbi utasításokat, hogy a kiadagolást regisztrálja. Figyelem: A lehető legpontosabb regisztrálásért a készülék sík talajon álljon. 00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
Zeichnung
Vorlage
HELLO / bye
Zeichnungsnummer
00380358
Datum
Juli 05
Zeichnung
1
Maschine
Entw.
ed
Mérőműszer nullára állítása
Vorlage
Dateiname
1. A számlap be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a gombot.
unload
Maschine
1
1. A kiadagolás regisztrálásához nyomja meg a gombot. A kijelzőn váltakozva látható a
O
0 kg és az unload felirat. A NET és UNLOAD oldalsó feliratoknál lévő nyilak villognak.
Maschine
Maschine
Indítsa el a kiadagolást vagy a szórást. A kijelzőn megjelenik a kiadagolt mennyiség és az unload felirat. Zeichnung
Vorlage
1 Figyelem: Ha a mérőműszert nem állítja rendesen 0-ra, az csak a bruttó tömegre van hatással. A kiadagolóba kerülő (nettó) tömeg helyesen jelenik meg.
Zeichnungsnummer
00380358
1. 3 másodpercig tartsa lenyomva a gombot, hogy a mérőműszert nullára állítsa.
O
Dateiname Entw.
ed
2
Datum
Juli 05
2. Nyomja meg a gombot, mikor a kiadagolással elkészült. A kiadagolt mennyiség hozzáadódik az összesített mennyiséghez, és a gép kinyomtatja vagy a DDL eszközben tárolja. Az adatok tárolása közben villog a PRINT oldalsó feliratnál lévő nyíl.
20
Maschine
Maschine
Figyelem: Csak soros porton (J905) keresztül lehet az adatokat kinyomtatni és a DDL eszközben tárolni.
Szántóföld-azonosító és összesített értékek nyomtatása
Zeichnung
Vorlage
Maschine
Maschine
Szántóföld-azonosító módosítása Írja be a vásárló vagy a szántóföld-azonosító nevét vagy számát. Zeichnung
Vorlage
320O
Zeichnungsnummer
00380358
field Zeichnungsnummer
00380358
Dateiname Datum
Juli 05
Dateiname
Entw.
ed
3. A mérőműszer ezután a kocsiban lévő maradék tömeget mutatja.
Entw.
ed
3
4
1/2
5
Datum
Juli 05
1. Nyomja meg a gombot. A kijelzőn megjelenik a Field szöveg, utána egy név vagy egy szám, melynek bal oldala villog. 2. A villogó karakter módosításához nyomja meg a gombot. A következő karakter kiválasztásához nyomja meg
a gombot.
3. A gombbal tud visszafelé átfutni a karakterlistán. 4. A módosítások mentéséhez nyomja meg a gombot, amivel az „Összesített értékek nyomtatása“ pontba kerül.
21
Összesített értékek kinyomtatása (csak ha van soros port) Tárolt, PRTACC formátumú összesített értékek.
¾¾ A
gép minden tömeget hozzáad, míg a „Törlés“ parancsot ki nem adja. ¾¾ A gép a tömeget mindig pozitív értékként tárolja.
Nyomtatási formátum
Az összesített érték (PRTACC) és a szántóföld adatainak (FELD ID) mentéséhez/nyomtatásához 3 nyomtatási formátum áll rendelkezésére.
prtacc
3
2
1. A szántóföld-azonosító mentése után (lásd fent) a kijelzőn röviden megjelenik a PRTACC szöveg, majd az összesített tömeg.
Az alábbi adatokat nyomtatja ki/menti el: ¾¾ Szántóföld-azonosító ¾¾ Tömeg ¾¾ NE (nettó), GR (bruttó) tömegcímke ¾¾ Összesített tömeg ¾¾ Összesített tömeg nyomás ¾¾ Dátum és idő PRTAC1: FIELD ID, 4856, GR, 274575, PA, 05FE08, 1:44P
2. Nyomja meg a gombot, hogy visszalépjen a bruttó mérési üzemmódba, vagy
PRTAC2: FIELD ID, 05FE08, 1:44P 4856, GR, 274575, P
3. Nyomja meg a gombot, miközben a képernyőn megjelenik az összesített tömeg. Ezután a tároló törlődik. A számlapon az “ACCUMULATOR geheugen leeg” szöveg látható, és automatikusan visszatér bruttó mérési üzemmódba.
PRTAC3: FIELD ID, 5977, KG, GR, 309719, PA, 05FE08, 4:42P
Bruttó tömeg mentése/nyomtatása (csak ha van soros port)
540O
1 1. 3 másodpercig lenyomva a gombot, ha a képernyőn megjelenő tömeget kézzel szeretné hozzáadni az összesített értékekhez, ill. ha a nyomtatóra vagy a DDL eszközbe szeretné küldeni.
22
Ezen kívül kiírja még a tömeg mértékegységét (kg vagy lb) is. A nyomtatási formátum (PRTFMT) módosításához lásd a „Beállítás“ c. részt.
1 – 4 menü és kalibrálás A számlap különböző beállítási lehetőségeinek köszönhetően a működést rugalmasan lehet alakítani. Az alábbi táblázatban láthatja, milyen lehetőségei vannak. Végezze el az 1 – 6 lépéseket, hogy a Beállítás menübe kerüljön. 1. 3 másodpercig tartsa lenyomva a 2. Nyomja meg a
és
gombot, hogy a kívánt – 1, 2, 3, 4 – CALIB vagy ENDE menüt kiválassza.
3. A menü kiválasztásához nyomja meg a 4. Nyomja meg a
gombot, hogy a Beállítás menübe lépjen.
gombot.
gombot, hogy a különböző beállításokhoz lapozzon.
5. Egy beállítás módosításához nyomja meg a 6. A módosítások mentéséhez nyomja meg a 7. Tartsa lenyomva a üzemmódba.
gombot. gombot, amivel a következő beállításhoz kerül.
, majd nyomja meg a
gombot, hogy visszamenjen a mérési
23
Beállítás (Kijelző)
Kiegészítés (kijelzés)
Leírás
1. menü: A fő mérőműszerek alapfunkciói Nyelv Angol A képernyőn megjelenő beállítások és Holland szövegek nyelvei Francia Német Spanyol Dán Magyar és továbbiak Kijelzőkészülék A képernyő frissítése másodpercenként 1, 2, 3 vagy 4 alkalommal Szántóföld-azonosító Szántóföld-, vásárló- vagy kocsiazonosító Idő kijelzése Idő
2. menü: Idő, nyomás, kommunikációs és mérési funkciók 24 óra xx:xx:xx
AM/PM vagy 24 órás időkijelzés Idő beállítása a és a gombbal.
Dátum kijelzése Dátum
pl. NNHHÉÉ xx xx xx
Dátum kijelzése Dátum beállítása a
1 soros nyomtatás
be/ki
A gép minden adatot egy sorba nyomtat
Nyomtatási formátum választás szerint Összesített érték Display-számláló
és a
gombbal.
Nyomtatási formátum kiválasztása Nyomtató akkumulátor visszaállítása
3. menü: Mérőműszer kalibrálása
01, 02, - 20, 50, 00
Válassza ki azt a lépésközt (kg-ban), amiben a gép kijelezze a tömeg növekedését. Túl kicsi lépésköz esetén a tömeg nem lesz stabil. Kijelzés lb vagy kg egységben
Kijelzési mértékegy- lb / kg ség Kapacitás 25 000 Írja be a maximális töltőtömeget. 4. menü: Előzetes beállítás, adagolási és számlálási funkciók
Beállítási- és kalibrálási számok módosítása Lépjen kapcsolatba a Digi-Star kereskedőjével, mielőtt ezeket az értékeket módosítja.
24
8. Az új érték mentéséhez nyomja meg a gombot, majd visszatér a mérési üzemmódba.
setup
9. Ellenőrizze, hogy a rendszer helyesen mér-e.
Önteszt 1
4
1. Tartsa lenyomva a , cig nyomja meg a
3
1
majd 3 másodpergombot.
Test
2. A kijelzőn megjelenik a SETUP felirat, mögötte egy 6-jegyű szám, aminek a jobb oldali jegye villog. 3. A villogó számjegy növeléséhez nyomja meg a gombot.
1
2
4. Nyomja meg a gombot, hogy a következő számjegyre lépjen.
1. 3 másodpercig tartsa lenyomva a gombot, míg a kijelzőn KG felirat nem kezd el villogni.
5. Ismételgesse a 3. és 4. lépéseket, míg a megfelelő értéket be nem állítja.
2. Az önteszt elindításához engedje el a majd nyomja meg a gombot.
,
cal
6/8 6. Az új érték mentéséhez nyomja meg a gombot, amivel a cal (kalibrálás) pontba jut. 7. Ismételgesse a 3. és 4. lépéseket, és ugyanígy írja be a megfelelő kalibrálási értéket.
25
Felszerelés
Sínre szerelés függesztőrúddal
Ékes felszerelés
Cikkszám 403769 403980 403770 405069 403771
oldalsó konzolokkal
ékkel
F G
405124 405084
Leírás Konzol - Str felső szerelés Konzol - Robo szerelés Konzol - Szárnyas felszerelés U csavar 1/4 20 x 3,25 ZP Módosított műanyag ékes felszerelés Szerelőkonzol U csavarokkal 1/4 anya 20 felső lezáró perem
Hengertartó
U csavar alap
Forgózár
Cikkszám 403180 403179 404230
Leírás Hengerre szerelés Szerelőalap 1" golyós U csavar Henger szívófej forgószárral
A B C D E
Jelzés
Szárnyas felszerelés
Normál
A B C
26
Jelzés
konzolcsavarokkal
szívófejjel
Mérőberendezés kábelezése
M
Maaschine sch ine Ze
Vo ichnun rla g ge
Ze
00 ichnun 38 gsn 03 umm 58 er Da tein am e
En
ed tw.
Feszültségellátás 1 piros + 12 V 2 fekete föld 3 12 V relékimenet 4 kék külső kimenet Da
Juli tum 05
Mérőrúd kábele
M
Maaschine sch ine
Ze Vo ichnun rla g
ge
M
Maaschine sch ine
Ze
00 ichnun 38 gsn 03 umm 58 er Ze
Vo ichnun rla g ge
Da tein am e
En
ed tw.
J-doboz tűkiosztása 1 piros 12 V + 2 zöld Jel 3 fehér Jel + 4 fekete föld 5 színtelen árnyékolás Da
Juli tum 05
Ze
00 ichnun 38 gsn 03 umm 58 er
Da tein am e
En
ed tw.
Da
Juli tum 05
27
ed
Juli 05
Entw.
Datum
Maschine Maschine
Ha a kiolvasás instabil vagy ha [± RANGE] villog, akkor oldja ki a J-doboz kábelét a mérőműszerről. A probléma továbbra is fennáll?
Rossz összeköttetés Vizsgálja meg a feszültségellátást, hogy nem rosszak-e az összeköttetések/ csatlakozások. Mozgassa a kábelt ide-oda.
Vorlage
Maschine 00380358
Zeichnung
Maschine Zeichnungsnummer
Vorlage
Dateiname Zeichnung
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
ed
Entw.
Maschine Maschine
Vorlage Zeichnung
Juli 05
00380358
Datum
Zeichnungsnummer
Dateiname
Dateiname
ed
Entw.
Juli 05 Datum
00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
ed
Entw.
Juli 05 Datum
Juli 05 Datum
Datum
Juli 05
Maschine Maschine
Vorlage
Maschine
Vorlage
Maschine
Maschine Maschine
Vorlage Vorlage
Maschine
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Juli 05 Datum
Entw.
Juli 05
ed
Maschine Zeichnung
Vorlage
Maschine
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Zeichnung
00380358
Zeichnungsnummer
Zeichnung
Dateiname
ed
Entw.
00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
Entw.
Datum
Zeichnungsnummer
00380358
A mérőműszer talán hibásan van beállítva és kalibrálva. Ellenőrizze az alsó oldalára ragasztott címkét. Ott láthatja, hogy a számlap melyik típusú mérőrudakhoz van kalibrálva. Mikor a mérőműszer bekapcsolt állapota alatt az On gombot megnyomja, egymás után megjelennek a beállítási (SETUP) és kalibrálási számok (CAL). Ezeknek egyezniük kell a készülék alsó oldalára ragaszott címkén lévőkkel. További információkat a kereskedőjétől kaphat.
Nem
Maschine
Igen
Oldja le a J-doboz fedelét. Maschine
00380358
Zeichnung
Zeichnung
Vorlage
Terhelés esetén a mérőrudak mérőműszerein egyforma kijelzés látható?
A számlap valószínűleg hibás. Biztonság kedvéért vizsgáljon meg egy másikat. Figyelem: Az elektromos zavarok (mobiltelefonok, CB-készülékek, rádió adótornyok, elektromotorok stb. jelei) befolyásolhatják a működést. A mérőrúd kábelét tilos hidraulikavezetékekre vagy tartályokra rögzíteni.
Maschine
Vorlage
Maschine
Maschine
Dateiname Entw.
ed
Datum
Juli 05
A J-doboz belseje nedves?
Igen
Nem Zeichnungsnummer
00380358
Dateiname
Vizsgálja meg az összeköttetéseket. A kábel és az erek mozgatása közben figyelje a kijelzőt, és nyomja meg a J-dobozban lévő nyomtatott áramkört. Fel fogja ismerni, ha egy csatlakozás kiold vagy rosszul van megforrasztva. Entw.
ed
Datum
Juli 05
Vorlage
Maschine
00380358
Zeichnungsnummer Datum
Zeichnung
Dateiname
ed
Juli 05 Datum
Entw.
Juli 05
ed
00380358
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
Entw.
Datum
Igen A J-dobozban rosszak a
csatlakozások vagy lazák az erek?
Nem
Maschine
Maschine
Zeichnung
Vorlage
Tovább a következő oldalra
28
Maschine
Javítsa meg vagy cserélje le a J-dobozt.
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Maschine
Juli 05
Vorlage
Maschine
Juli 05 Datum
Juli 05 Datum
Igen
Vizsgálja meg a J-doboz és a mérőrúd kábeleit, hogy nem lazák a csatlakozások, nincs-e bevágás, gyenge vagy sérült hely rajtuk.
Maschine
Igen
Maschine
Vorlage Entw.
Minden érték pozitív? (Negatív értékek esetén a megfelelő mérőrúd valószínűleg hibásan van felszerelve).
Dateiname
Nem
Nem
ed
Igen
Zeichnungsnummer
A mérőműszer bekapcsol?
Dateiname
Minden mérőrudat terheljen meg a saját súlyával. Reagál a számlap erre a terhelésre?
00380358
Zeichnungsnummer
00380358
Igen
Nem
Zeichnung
Zeichnung
Vorlage
A mérőműszerről stabilan ki lehet olvasni az értékeket?
Vorlage
Maschine
Maschine
Igen
Maschine
Start
Maschine
Hibakeresés
Az akkumulátor hibás Cserélje le az akkumulátort. Egy gyenge akkumulátort tévedésből működőképesnek találhat, ha terhelés nélkül vagy túl kicsi terheléssel teszteli. Hibásan csatlakozik A piros eret a pozitív, a fekete eret a negatív pólushoz csatlakoztassa. Mikor a feszültséget egy multiméterrel vizsgálja, ezt az 1. (pozitív) és 2. (negatív) tűn méri? A mérőkészülék 10,5 és 14,5 V DC közötti értéket mutasson. Mikor traktorokhoz való feszültségellátást használ, akkor a fekete eret a pozitív, a fehéret a negatív pólushoz csatlakoztassa. A mérőműszer nem megfelelő Ismételje ezt meg egy másik mérőműszerrel (esetleg egy másik típussal vagy más beállításban). Szárítsa meg a J-dobozt (hajszárítóval). Ellenőrizze, hogy a hollandi anyák stabilak-e. A kábelek úgy vannak felszerelve, hogy a víz el tud folyni? A tömítés sérült?
Juli 05 Datum
Maschine
Vorlage
Maschine
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Juli 05 Datum
Maschine
Maschine
Zeichnung
Vorlage
Folytatás
Maschine Maschine
Vorlage Zeichnung
00380358
Zeichnungsnummer
ed
Dateiname
Entw.
Juli 05 Datum
Igen Állítsa a mérleg kijelzőjét nullára (tartsa lenyomva a
ZERO gombot 3 másodpercig). A mérőműszer kijelzőjén megjelenik a 0 érték.
Maschine Maschine
Zeichnungsnummer
00380358
Oldja le a mérőrúdkábel minden erét a J-doboz csatlakozókapcsairól. Az erek kioldása és újbóli bekötése közben a mérleg kijelzőjét hagyja bekapcsolva. Ha az ereket rövidre zárja, megsérül a mérőrúd és a számlap is. A mérőrudak eltávolítása után stabilan működik a kiolvasás? Vorlage
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Juli 05 Datum
Dateiname
00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
Datum
Zeichnung
Juli 05
Vorlage
ed
Entw.
Juli 05 Datum
00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Maschine
Datum
Juli 05
Cserélje le a J-dobozt. Ne feledje, hogy az elektromos zavarok (mobiltelefonok, CB-készülékek, rádió adótornyok, elektromotorok stb. jelei) befolyásolhatják a mérőműszer működését.
Maschine
Entw.
ed
Nem
Figyelem: Egyesével kapcsolja egymás után a mérőrudakat (egyszerre ne többet) a J-dobozhoz. Minden mérőrúd elküld egy kiolvasott értéket. Teszt közben figyeljen a szabálytalanságokra, kiolvasás közben a stabilitási problémákra, a kijelzőn a [± RANGE] villogására, negatív értékek megjelenésére stb. Ha az egyik mérőrúdról nem lehet normálisan kiolvasni a mérőműszerre, akkor a mérőrúd valószínűleg nincs rendben.
A mérőműszerről kiolvasott értéket a csatlakoztatott mérőrúddal együtt jegyezze fel. Maschine
Zeichnung Maschine
Maschine
Vorlage
00380358
Zeichnungsnummer
ed
Dateiname
Entw.
Juli 05 Datum
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Juli 05 Datum
Datum
Juli 05
Zeichnung
00380358
Zeichnung
Vorlage
Figyelem: Ha a mérőrúd reagál a tömegére, a J-doboz rendben van. Különben a mérőrúddal vagy a J-dobozzal baj van. Tesztelje le a másik mérőrudat. Ha a kiolvasás változatlanul megtörténik, a J-doboz hibás; ez esetben cserélje le. Maschine
Zeichnung
Maschine
Maschine
Állítsa a mérleg kijelzőjét nullára, és terhelje meg a csatlakoztatott mérőrudat a saját tömegével. Jegyezze fel a tömeg növekedését. Ha csak egy mérőrúd csatlakozik, túl nagy érték fog megjelenni.
Maschine
Vorlage
Maschine
Vorlage
Csatlakoztassa az egyik mérőrudat a J-doboz csatlakozókapcsaira. Az egyes mérőrudak típusától és terhelésétől függ, hogy mely értékük jelenik meg. Szabályos esetben a kijelzett értékek legyenek pozitívak és stabilak.
ed
Entw.
Zeichnungsnummer
00380358
Zeichnung
Vorlage
Maschine
Zeichnung
00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Juli 05 Datum
Zeichnung
Vorlage
Vorlage
Maschine
Maschine
Maschine
Maschine
Datum
Juli 05
Ne várja, hogy a kiolvasott értékek csatlakoztatáskor minden mérőrúdon azonosak lesznek. Elsősorban akkor lehetnek különbségek, ha a mérőrúd nagyobb terhelést kap.
Csatlakoztassa a mérőrudat. Jegyezze fel az első által mutatott értéket. Oldja le a mérőrudat, a mérleg kijelzőjét állítsa nullára. A kijelzőn másodikként megjelenő érték. A számlapot újra állítsa nullára és terhelje meg a csatlakoztatott mérőrudat; jegyezze fel a tömeg növekedését. Maschine
Entw.
ed
00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
Dateiname
Ismételje meg az előző lépéseket a többi mérőrúddal. Ne felejtse el minden mérőrúdhoz egyértelműen feljegyezni a kiolvasott értéket.
Zeichnungsnummer
00380358
Dateiname Entw.
ed
Datum
Juli 05
Mikor a számlapot nullára állította, és egy mérőrudat a saját tömegével megterhel, a számlap valószínűleg az Ön igazi súlyának három-négyszeresét fogja mutatni. A terheléskor minden mérőrúdnak körülbelül ugyanannyi értéket kell adnia. A rossz mérőrudakból instabil értéket lehet kiolvasni; [± RANGE] villog a kijelzőn, vagy a megjelenített érték alacsonyabb vagy magasabb, mint a többi mérőrúd átlagértékének háromszorosa. Az ilyen különbségek a mérőrúd hiányosságára vagy hasonló problémára utalhatnak.
29
Fékberendezés Az átrakókocsi egy tárolórugós fékhengerrel rendelkező kétkörös légfékkel rendelkezik. 1
1
2
3
1
2
3
Leakasztás Leakasztáskor a vontatógépet biztosítsa a kézifékkel. Leakasztáskor először a piros, azután a sárga csatlakozófejet vegye le.
2
4 5 7
6
Csatlakoztatás Csatlakoztatáskor a vontatógépet biztosítsa a kézifékkel. Csatlakoztatáskor először a (sárga) "Fék" csatlakozófejet, azután a (piros) "Tartalék" csatlakozófejet kösse be. Ezután nyomja felfele a kézifék gombját, hogy kioldja.
A gépet mindig biztosítsa az (1) kézifékkel, hogy az üzemi fék nyomásának elvesztésekor se guruljon el. Ehhez az (1) kézifék gombját húzza lefele.
7
Légfék 1. 2. 3. 4.
"Fék" csatlakozófej, sárga "Tartalék" csatlakozófej, piros Csővezeték szűrő Pótkocsi fékszelep fékerőszabályozóval és kézifékkel 5. Levegőtartály 6. Víztelenítő szelep 7. Tárolórugós fékhenger 1 Anschluß Bremse gelb
2 Anschluß Vorrat rot Rohrleitungsfilter Fékerőszabályozó3 beállítása 4 Anhängerbremsventil A fékerőszabályozó csökkenti a vezérelt fék5 Luftkessel nyomást. 6 Entwässerungsventil 7 Federspeicherbremszylinder
A beállítást kézzel kell hozzáigazítani a rakodási állapothoz. A beállítókar „Üres - Részleges terhelés - és Tele“ állásba kapcsolható. Közúton csak üres tartállyal szabad közlekedni, ezért ennek megfelelően állítsa a kart „Üres“ állásba.
aschine
Zeichnung
alle m. federspeicher
30
Druckluftbremse
2
1
Dateiname
3
Fékszelep 1. Kézifék működtetése 2. Üzemi fék működtetése 3. Fékerőszabályozó
A kézifékhez egy tárolórugós fékhenger van beépítve. Teli tartályok mellett a fék manuálisan is kioldható és az átrakókocsi a fék működése nélkül is mozgatható. Entworfen
ed
Datum
jul 09
A gépet azonban előtte csatlakoztassa vagy más módon biztosítsa elgurulás ellen. Közutakon fék nélkül nem szabad közlekedni. Fék kioldása: A (2) üzemi fék gombját nyomja felfele, ekkor az üzemi fék kiold. Ezután nyomja felfele az (1) kézifék gombját, ezzel a kéziféket nyitja. A gép leállítása előtt a kézifék gombját ismét húzza lefele, és ezáltal a kéziféket behúzza. Karbantartás: ¾¾ A légtartályt üzem közben naponta víztelenítse. ¾¾ A csővezetékszűrőket szükség szerint, de legalább évente egyszer tisztítsa ki. ¾¾ A fékbetétek kopottságát évente vizsgálja meg, szükség esetén cserélje le.
Vetési időszak vége A szelepek működésbiztonsága érdekében a sűrített levegőt (a traktor használati utasításának megfelelően) fagyálló anyaggal keverje össze. Az anyag a tömítéseket rugalmasan tartja, és csökkenti a vezetékek és a tartályok rozsdásodását. A nedvesség miatt keletkező károk megelőzése érdekében zárja le a csatlakozófejeket vakdugóval vagy műanyag zacskóval.
Vészkioldó berendezés
A tárolórugós fékhenger veszély esetén mechanikusan kioldható. Ehhez tekerje ki a rugótároló házon található csavart, amíg a fék ki nem old.
Csővezetékszűrő
31
Ápolás és karbantartás Vegyék figyelembe az ápolásra és karbantartásra vonatkozó biztonsági tudnivalókat. A gépet maximális teljesítményre, gazdaságosságra és a kezelő feladatainak maximális megkönnyítésére tervezték, illetve ennek megfelelően gyártották le, számos üzemi feltétel figyelembevételével. A leszállítást megelőzően a gépet megvizsgálta a gyártó és a márkakereskedő, gondoskodva arról, hogy Ön a gépet optimális állapotban vehesse át. A zavarmentes üzem fenntartása érdekében fontos, hogy az ajánlott időközönként elvégezzék a szükséges ápolási és karbantartási munkákat.
Tisztítás
Az üzemkészség fenntartása és az optimális teljesítmény biztosítása érdekében rendszeres időközönként el kell végezni a tisztítási és ápolási munkákat. A hidraulikus hengereket és csapágyakat nem szabad nagynyomású tisztítókészülékkel vagy közvetlenül vízsugárral tisztítani. Nagynyomáson a tömítések és a csapágyak nem vízzáróak.
Karbantartási időközök
A karbantartási időközöket számos különböző tényező határozza meg. Ennek megfelelően a karbantartási időközöket befolyásolják az alkalmazási feltételek, az időjárási hatások, a munkasebességek és a talajviszonyok, de az alkalmazott kenőanyagok és ápolószerek minősége is. A megadott karbantartási időközöket ezért csupán kiindulópontnak kell tekinteni. Amennyiben az alkalmazási feltételek eltérnek a szokványostól, úgy annak megfelelően meg kell változtatni a vonatkozó karbantartási munkák időközeit. A rendszeres karbantartás megalapozza a gép üzemkészségét. Az ápolt gépeknél csökken a tönkremenetel kockázata és biztosított a gazdaságos működtetés.
Konzerválás
Amennyiben a gépet hosszú időre leállítják: ¾¾ A
gépet lehetőség szerint fedett helyen kell leállítani. ¾¾ Biztosítani kell a gép korrózióvédelmét. A gépet kizárólag biológiailag könnyen lebomló olajjal, pl. repceolajjal szabad befújni. ¾¾ A hidraulikahenger dugattyúrúdját védje a korrózióval szemben. A műanyag és gumi alkatrészeket ne permetezze le olajjal vagy korrózióvédő anyaggal. Az anyagok rideggé és törékennyé válhatnak.
32
A gép kenése
A gépet rendszeresen, illetve nagynyomású mosóberendezéssel végzett lemosást követően minden egyes alkalommal kenőanyaggal kell bekenni. Ez biztosítja az üzemkészség fenntartását, illetve csökkenti a javítási költségeket és a kényszerű üzemszünetek időtartamát.
Higiénia
Előírásszerű használat esetén a kenőanyagok és az ásványiolaj-termékek nem jelentenek veszélyt az egészségre nézve. Mindazonáltal kerülni kell a bőrrel való hos�szabb érintkezést és a kenőanyagok gőzének belégzését.
A kenőanyagok kezelése FIGYELEM: Kesztyűvel vagy bőr védőkrémmel kell védekezni az olajok közvetlen hatásával szemben. Szappanos vízzel alaposan mossa le a bőrre került olaj nyomait. Ne tisztítsa bőrét benzinnel, dízel üzemanyaggal vagy más oldószerrel. Az olaj mérgező. Az olaj lenyelése esetén haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Szerviz
A HORSCH cég szeretné, hogy Ön a géppel és cégünkkel teljesen elégedett legyen. Probléma esetén forduljon forgalmazójához. Forgalmazónk és a Horsch cég vevőszolgálati munkatársai segítséggel szívesen állnak rendelkezésére. A műszaki meghibásodások lehető leggyorsabb elhárítása érdekében kérjük, támogassanak bennünket. A szükségtelen viszontkérdések elkerülése érdekében segítse az ügyfélszolgálati személyzetet az alábbi adatok megadásával. ¾¾ Vevőszám ¾¾ A vevőt patronáló munkatárs neve ¾¾ Név és cím ¾¾ Géptípus és sorozatszám ¾¾ A vásárlás időpontja és az üzemóra-szám ¾¾ A probléma jellege
¾¾ A
kenőanyagok gyermekektől elzárva tartandók. ¾¾ Kenőanyagokat semmi esetre sem szabad nyitott vagy felirat nélküli edényben tárolni. ¾¾ Ügyeljen arra, nehogy bőre olajjal átitatott ruhadarabokhoz érjen. Cserélje ki a szen�nyezett ruházatot. ¾¾ Ne tartsa zsebében az olajjal átitatott tisztítóruhákat. ¾¾ Az olajjal átitatott lábbellit különleges hulladékként kell kiselejtezni. ¾¾ A szemébe spriccelt olajat öblítse ki tiszta vizzel és adott esetben forduljon orvoshoz. ¾¾ A szétloccsant olajat alkalmas kötőanyaggal kell felitatni, majd ki kell selejtezni. ¾¾ Az égő olajat semmi esetre sem szabad vizzel oltani; csak engedélyezett és az adott célra alkalmas tűzoltószert szabad használni, továbbá gázálarcot kell viselni. ¾¾ Az olajjal szennyezett hulladékot és a fáradt olajat az érvényes előírásoknak megfelelően kell kiselejtezni.
33
Karbantartás áttekintése Titan 34 UW karbantartás áttekintése Az első üzemóra után
Elvégzendő munka
Minden csavarkötés és csatlakozó elem
Rögzítés ellenőrzése és csavarkötések utánhúzása
Kerekek meghúzása
450 Nm
Időköz
az alkalmazás helyén Kardántengely
A keresztcsuklókat kenje meg, a csúszócsövet zsírozza be
50 óra
A hajtótengely csapágya
A csapágyat kenje meg
50 óra
A hajtómű kettős csuklója
A keresztcsuklót kenje meg
50 óra
Teleszkópos tengely
Zsírozza be
50 óra
Fel-/lehajtó munkahenger
Kenje meg a csapszegeket
50 óra
Ürítő tolózár
Zsírozza be
Szükség esetén
Keretek és a keretek összekötő elemei
Állapot, rögzítés és kopottság ellenőrzése
Használat előtt
Hidraulikatömlők és alkatrészek
Tömítettség, rögzítés és kopásnak kitett részek
Használat előtt
Hajtómű (fő hajtómű)
Olajszint ellenőrzése Olajcsere, kb. 5,5 l (80W - 90)
Használat előtt 2 évente
Hajtómű (fent a szállítócsőben)
Olajcsere, kb. 1,5 l (80W - 90)
2 évente
Kerekek, kerékanyák és levegőnyomás
Állapot, rögzítés, 450 Nm, légnyomás max. 3,8 bar
Használat előtt
Világítás és figyelmeztető táblák
Állapot, működés és tisztaság
Használat előtt
Idény után Teljes gép
Ápolási és tisztítási munkálatok elvégzése
Hidraulikahengerek dugattyúrúdjai
A dugattyúrudakat védje rozsdásodás ellen olajjal, zsírral vagy más módon
Kenési helyek
Kettős csukló
34
Hajtótengely
¾¾Töltsön be az új 80W-90 hajtóműolajból kb. 5,5 litert a (2) betöltőnyíláson keresztül az alsó peremig. ¾¾A betöltő- és ellenőrzőcsavarokat tekerje vissza.
Fel-/lehajtó munkahenger
Hajtómű Csigahajtás
Olajcsere: Az olajcseréhez szerelje ki a hajtóművet.
2 1
Fő hajtómű 1. Leeresztő csavar 2. Betöltő- és ellenőrzőcsavar
¾¾A csigát faékekkel rögzítse a helyén. ¾¾Oldja ki a csigacső külsején a tartó három csavarját. ¾¾Húzza ki a hajtóművet. ¾¾A hajtótengelyt óvatosan húzza ki, és a fáradt olajat hagyja egy megfelelő tartályba befolyni. ¾¾Töltsön be kb. 1,5 l 80W-90 típusú új hajtóműolajat. ¾¾A hajtótengelyt ismét óvatosan tolja be. ¾¾A hajtóművet tolja fel a csigára, és a három csavarral újra rögzítse. ¾¾Vegye el a faékeket.
Olajszint-ellenőrzés: Az olajszint ellenőrzéséhez tekerje ki a (2) csavart, ahol az olajszint a furatig érjen. Olajcsere: ¾¾Járassa valameddig a hajtóművet, hogy az olaj meleg és hígan folyós legyen. ¾¾Kapcsolja le a kardántengelyt és a traktort. ¾¾A fáradtolaj-tartót állítsa az (1) csavar alá, és nyissa ki mindkét (1 és 2) csavart. ¾¾Hagyja az olajat kifolyni, majd tekerje vissza az (1) csavart.
35
Metrikus csavarok meghúzási nyomatéka Csavarok Csavarok meghúzási nyomatékai – metrikus csavarok, Nm Méret Ө mm
Menetemelkedés mm
4.8
5.8
8.8
10.9
12.9
3
0,50
0,9
1,1
1,8
2,6
3,0
4
0,70
1,6
2,0
3,1
4,5
5,3
5
0,80
3,2
4,0
6,1
8,9
10,4
6
1,00
5,5
6,8
10,4
15,3
17,9
7
1,00
9,3
11,5
17,2
25
30
8
1,25
13,6
16,8
25
37
44
8
1,00
14,5
18
27
40
47
10
1,50
26,6
33
50
73
86
10
1,25
28
35
53
78
91
12
1,75
46
56
86
127
148
12
1,50
12
1,25
50
62
95
139
163
14
2,00
73
90
137
201
235
14
1,50
79
96
150
220
257
16
2,00
113
141
214
314
369
16
1,50
121
150
229
336
393
18
2,50
157
194
306
435
509
18
1,50
178
220
345
491
575
20
2,50
222
275
432
615
719
20
1,50
248
307
482
687
804
22
2,50
305
376
502
843
987
22
2,00
22
1,50
337
416
654
932
1090
24
3,00
383
474
744
1080
1240
24
2,00
420
519
814
1160
1360
24
1,50
27
3,00
568
703
1000
1570
1840
27
2,00
615
760
1200
1700
1990
30
3,50
772
995
1500
2130
2500
30
2,00
850
1060
1670
2370
2380
36
Csavarok kiviteli változatai – szilárdsági osztályok
Kerékcsavarok kerékanyái
45
80
140 220 300 400 450 500
550
Hüvelykes méretű csavarok meghúzási nyomatéka Csavarok meghúzási nyomatékai – hüvelykes menetű csavarok, Nm Csavarátmérő
2.szilárdsági osztály
5.szilárdsági osztály
8.szilárdsági osztály
Nincs jelölés a fejen
3 jelölés a fejen
6 jelölés a fejen
Hüvelyk
mm
Durva menet Finom menet Durva menet Finom menet Durva menet Finom menet
1/4
6,4
5,6
6,3
8,6
9,8
12,2
13,5
5/16
7,9
10,8
12,2
17,6
19,0
24,4
27,1
3/8
9,5
20,3
23,0
31,2
35,2
44,7
50,2
7/16
11,1
33,9
36,6
50,2
55,6
70,5
78,6
1/2
12,7
47,5
54,2
77,3
86,8
108,5
122,0
9/16
14,3
67,8
81,3
108,5
122,0
156,0
176,3
5/8
15,9
95,0
108,5
149,1
169,5
216,0
244,0
3/4
19,1
169,5
189,8
271,1
298,3
380,0
427,0
7/8
22,2
176,3
196,6
433,9
474,5
610,0
678,0
1
25,4
257,6
278,0
650,8
718,6
915,2
1017
1 1/8
28,6
359,3
406,8
813,5
908,4
1302
1458
1 1/4
31,8
508,5
562,7
1139
1261
1844
2034
1 3/8
34,9
664,4
759,3
1491
1695
2414
2753
1 1/2
38,1
881,3
989,8
1966
2237
3128
3620
37