CS
DTG 230 - DTG 330 Ovládací panel
DIEMATIC-m3 (GJ7) - DTG 230 DIEMATIC-m3 (GK3) - DTG 330
Návod k montáži a údržbě
300014180-001-F
Obsah 1
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1.1 1.2 1.3
2
Bezpečnostní předpisy a doporučení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2.1 2.2
3
Požadavky na bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Doporučení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 3.1 3.2
4
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Schválení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Princip funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4.1 4.2 4.3
Obalové jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Montáž čidla venkovní teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Elektrické zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4.3.1 Připojení plynového potrubí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4.3.2 Základní zapojení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 4.3.3 Připojení zásobníku teplé vody - Dálkové ovládání Telcom s hlasovým výstupem - Dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.3.4 Připojení druhého zásobníku teplé vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 4.3.5 Zapojení bazénového okruhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4.3.6 Zapojení solárního zásobníku pro přípravu teplé vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 4.3.7 Připojení jednoho nebo dvou směšovaných okruhů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 4.3.8 Zapojení vyrovnávacího zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 4.3.9 Základní zapojení při kaskádě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 4.4 Schéma elektrického zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 5.1 5.2
6
Elektromechanické části. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Displej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Změna nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11
Nastavení knoflíku kotlového termostatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Tlačítka přístupná při zavřené krytce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Tlačítka přístupná při otevřené krytce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Druh provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Letní provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Ruční provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 požadovaná teplota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Volba programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Nastavení uživatelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Nastavení odborníkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Kontrola parametrů, vstupů a výstupů (testovací režim) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
7
Hlášení poruch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
8
Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
2
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
1 Úvod 1.1 Použité symboly Pozor nebezpečí Odkaz Nebezpečí ZOdkaz úrazu nebo věcné škody. Pro bezpečnost osob na jiné návody nebo stránky v návodu a věcí musí být bezpodmínečně dodrženy pokyny v tomto návodu.
Upozornění Respektovat pokyn, aby byla zachována správná funkce
TUV : Teplá voda CDI 2 : Komfortní dálkové ovládání
1.2 Všeobecně Srdečně blahopřejeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto kvalitního výrobku. Důrazně doporučujeme přečíst tento návod, aby byla zaručena optimální funkce Vašeho zařízení. Jsme přesvědčeni, že výrobek zcela splní Vaše očekávání. `
Bezporuchový provoz výrobku závisí na přísném dodržování tohoto návodu k obsluze.
`
Škody způsobené nevhodnou obsluhou výrobku, žádná nebo nedostatečná údržba nebo nevhodná instalace výrobku (přičemž vlastník výrobku je povinen zajistit instalaci odbornou topenářskou firmou a uvedení do provozu odborným servisem pověřeným dovozcem výrobku) nejsou předmětem záruky výrobce ani dovozce.
`
De Dietrich Thermique SASTechnické změny vyhrazeny.
Montáž kotlového čidla
ZViz : Návod k montáži pro kotel.
Připojení na straně teplé vody
ZViz : Návod pro zásobník teplé vody.
Montáž příslušenství
ZViz : Návod k příslušenství.
1.3 Schválení EU-Prohlášení o shodě / Označení
1
Tento výrobek odpovídá předpisům následujících evropských směrnic a norem : - 2006/95/ES Směrníce pro slaboproud Dotčená norma: EN 60.335.1 - 2004/108/ES Směrníce Rady pro elektromagnetickou kompatibilitu (BMPT) Oborové normy: EN61000-6-3; EN61000-6-1
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
3
2 Bezpečnostní předpisy a doporučení 2.1 Požadavky na bezpečnost
Před zahájením prací vypnout elektrické napájení.
Tento přístroj musí být uzemněn.
2.2 Doporučení Bezporuchový provoz výrobku závisí dodržování tohoto návodu k obsluze.
na přísném
Zásahy do přístroje smí provádět pouze autorizovaná odborná servisní firma. Škody způsobené nevhodnou obsluhou výrobku, žádná nebo nedostatečná údržba nebo nevhodná instalace výrobku (přičemž vlastník výrobku je povinen zajistit instalaci odbornou topenářskou firmou a uvedení do provozu odborným servisem pověřeným dovozcem výrobku) nejsou předmětem záruky výrobce ani dovozce. třeba dodržet správnou polaritu elektrického napájení naJe přívodních svorkách : fáze (L), nulový vodič (N) a zem
4. K zajištění ochrany proti korozi je zásobník pro přípravu teplé vody vybaven titanovou anodou (systém ochrany Titan Active System®), ovládací panel kotle nechat vždy pod napětím.
4
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
3 Technický popis 3.1 Technické údaje Elektrické napájení : 230V (-10%, +10%) - 50 HZ Zbytková doba pro uchování navolených parametrů bez napájení : minimálně 2 roky. Ovládacím panelem DIEMATIC-m3 jsou vybaveny kotle pro vytápění řady DTG 230, DTG 330 (Dvoustupňový kotel). Ovládací panel DIEMATIC-m3 s vestavěným regulátorem umožňuje automatický provoz vytápění dle těchto veličin : - Venkovní teplota. - Prostorová teplota, pokud je připojeno dálkové ovládání (volitelné příslušenství).
Teplotní charakteristika venkovního čidla Teplota
Odpor
- 20 °C
2392 Ω
- 16 °C
2088 Ω
- 12 °C
1811 Ω
- 8 °C
1562 Ω
- 4 °C
1342 Ω
0 °C
1149 Ω
4 °C
984 Ω
8 °C
842 Ω
12 °C
720 Ω
16 °C
616 Ω
20 °C
528 Ω
24 °C
454 Ω
Teplotní charakteristika čidla teplé vody Teplota
Odpor
0 °C
32014 Ω
10 °C
19691 Ω
20 °C
12474 Ω
25 °C
10000 Ω
30 °C
8080 Ω
40 °C
5372 Ω
50 °C
3661 Ω
60 °C
2535 Ω
70 °C
1794 Ω
80 °C
1290 Ω
90 °C
941 Ω
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
5
3.2 Princip funkce Ovládací panel DIEMATIC-m3 umožňuje : - Řizení přímého a /nebo směšovaného okruhu. - Programování okruhu přípravy teplé vody. - Protimrazovou ochranu zařízení a požadovanou teplotu v době nepřítomnosti. - Řízení 1-stupňového, 2-stupňového nebo modulačního hořáku. - Řízení bazénového okruhu nebo druhého okruhu pro přípravu teplé vody. Ovládací panel DIEMATIC-m3 může standardně řídit 1 přímý topný okruh nebo 1 směšovaný topný okruh s teplotním čidlem AD199 a dále až 3 směšované okruhy (pomocí přídavných desek).
Ovládací panel DIEMATIC-m3 řídí kotel v závislosti na venkovní teplotě (ekvitermní provoz) dle nastavitelného časového programu. Kotlový termostat nastavený na maximální hodnotu a bezpečnostní termostat s ručním odblokováním, nastavený na 110°C zajišt'ují bezpečný provoz. Regulace vytápění je tak zaručena řízením hořáku, čerpadel a rovněž směšovacích ventilů, pokud jsou připojeny. Připojení jednoduchého nebo komfortního dálkového ovládání CDI 2 umožňuje automatické přizpůsobení strmosti a paralelního posunu topné křivky pro daný topný okruh.
Ovládací panel DIEMATIC-m3 společně s ovládacími panely K3 na dalších kotlích umožňuje :
Protimrazová ochrana zařízení je aktivována nezávisle na provozním režimu. Funkce protimrazové ochrany zapne vytápění, klesne-li venkovní teplota pod nastavenou mez (od výrobce +3°C).
- Řízení až 10 kotlů s 1-stupňovým, 2-stupňovým nebo modulačním hořákem v kaskádovém zapojení. - Řízení hydraulických okruhů, okruhu teplé vody atd.
Řízení přípravy teplé vody je zajištěno ovládáním nabíjecího čerpadla teplé vody. Řízení cirkulace teplé vody je možné zajistit výstupy V.AUX1:, V.AUX2: nebo V.AUX3:.
Ovládací panel DIEMATIC-m3 může komunikovat s regulátory DIEMATIC VM a kompatibilním systémem pro dálkový přenos dat DFÜ.
Regulátor DIEMATIC 3 umí zajistit ochranu proti legionele.
6
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
4 Instalace 4.1 Obalové jednotky Dodávka ovládacího panelu DIEMATIC-m3 obsahuje : -
Ovládací panel DIEMATIC-m3 1 venkovní čidlo 1 kotlové čidlo s kabelem Soubor dokumentace
Volitelné příslušenství : - Řídicí deska + čidlo pro 1 směšovaný okruh (Balení FM48). Každý směšovaný okruh vyžaduje 1 řídicí desku - Komfortní dálkové ovládání CDI 2 s prostorovým čidlem (Balení FM51) - Jednoduché dálkové ovládání s prostorovým čidlem (Balení FM52) Na každý topný okruh může být připojeno jedno komfortní nebo jednoduché dálkové ovládání. - Bezdrátové dálkové ovládání (Balení FM161) - Přídavný modul Bezdrátové dálkové ovládání CDR 2 (Balení FM162) - Čidlo teploty náběhové vody směšovaného okruhu (Balení AD199) - Čidlo do jímky + Jímka (Balení AD218) - Čidlo teploty spalin (Balení FM47) - Propojovací kabel BUS (délka 12 / 40 metrů) pro připojení regulátoru DIEMATIC VM nebo kaskádové propojení kotlů (Balení AD134 / DB119) - Čidlo pro solární systém nebo vyrovnávací zásobník (Balení AD160) - Dálkové ovládání TELCOM s hlasovým výstupem - Modul pro dálkové ovládání telefonem DC 3000 + obslužný program DIEMACOM (Balení AD144) - Modul pro přenos dat DC 3000 (Balení AD158) - Čidlo pro teplou vodu s přípojkou Titan Active System® pro připojení zásobníkových ohřívačů teplé vody bez titanové anody (Balení AD 212) - Regulátor DIEMATIC VM (Balení AD120)
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
7
4.2 Montáž čidla venkovní teploty
Doporučená místa
Výběr místa pro montáž : -
na fasádu vytápěné zóny, pokud možno na sever s přímým vlivem meteorologických změn místo chráněné před přímými slunečními paprsky Snadno přístupné místo
Z : Obytná výška kontrolovaná venkovním čidlem H : Obytná výška kontrolovaná venkovním čidlem A : Dopopručené místo pro instalaci na rohu B : Možné místo pro instalaci
Místa nevhodná pro instalaci čidla venkovní teploty
Montáž
Vruty do dřeva CB Ø 4 + hmoždinky (v dodávce)
A
8
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
4.3 Elektrické zapojení Elektrické připojení kotle provést dle : - předepsaných platných norem, - elektrických schémat dodaných s výrobkem, - pokynů uvedených v návodu. Kotel musí být možno vypnout vícepólovým vypínačem (vzdálenost kontaktů při rozepnutí > 3 mm). Zemnění musí být provedeno dle platných místních norem (pro Francii dle NFC 15.100, pro Belgii dle RGPT). Před každým zásahem na zařízení musí být toto odpojeno od elektrického napájení (příslušným jističem nebo hlavním vypínačem). Před opětovným zapnutím musí být všechny zúčastněné osoby o tomto informovány. Elektrické zapojení kotle musí být bezpodmínečně s vypnutým elektrickým
provedeno napájením pověřeným pracovníkem s odbornou kvalifikací.
Vnitřní zapojení ovládacího panelu nesmí být nijak měněno ani upravováno. Zatížitelnost jednoho elektrického výstupu je 450 W (cos ϕ=0,7) a spouštěcí proud musí být menší než 16 A. Jestliže zatížení jednoho výstupu překročí tyto hodnoty, je třeba použít výkonové relé nebo stykač (montuje se výhradně mimo ovládací panel).
Pro elektrické napájení 230 V použít 3-žilový kabel o průřezu 1,5 mm2.
Všechna elektrická připojení se provádí na svorkách ovládacího panelu.
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
9
4.3.1
Připojení plynového potrubí
Zkontrolovat řádné umístění konektorů pod ovládacím panelem.
DTG 230 1. Zkratovací spojky montované výrobcem Přípojka pro manostat tlaku plynu (příslušenství - Balení GC191) 2. a : Plynový ventil - Stupeň 2 b : Regulátor + Plynový ventil - Stupeň 1 3. Tepelná pojistka proti zpětnému proudění spalin 6-9 článků : v dodávce 10-14 článků : příslušenství (Zkratovací spojky montované výrobcem) - Balení GC22 4. DTG 230 Eco.NOx : Uzavírací klapka DTG 230 S : Není aktivní (Zkratovací spojky montované výrobcem) 5. Zkratovací spojky montované výrobcem - Přípojka pro cyklickou kontrolu těsnosti (příslušenství - Balení CY41) nebo - Přípojka pro bezpečnostní ventil (příslušenství - Balení GC191)
DTG 330 1. Okruh zapalování 2. Přípojka pro manostat tlaku plynu 3. Okruh plynového ventilu 4. Zkratovací spojky montované výrobcem Přípojka pro cyklickou kontrolu těsnosti (příslušenství - Balení DP92)
10
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
4.3.2
Základní zapojení Otevřený ovládací panel kotle
Přístup k připojovací svorkovnici
.
D0
00
68
5
A. Čidla - malé napětí B. 230 V .
Elektrické přípojky se provádějí na svorkovnici v ovládacím panelu. Vedení kabelů Kabely malého napětí pro čidla a kabely 230 V musí být vedeny přísně odděleně (min. 10 cm), aby se zamezilo elektromagnetickému rušení. Uvnitř kotle :
Připojovací kabely protáhnout výřezy v horní části zadního krycího plechu. Kabely musí být vedeny podél bočních stěn a upevněny do připravených objímek (pouze u DTG 330 : Pomocné upevňovací objímky jsou namontovány v horní části předního držáku). Kabel upevnit na držák desek pomocí kabelových příchytek ze sáčku s příslušenstvím.
Vně kotle : - Použijte 2 samostatná vedení nebo kabelové kanály, které mají vzájemný odstup min. 10 cm. Zatížitelnost jednoho elektrického výstupu je 450 W (cos ϕ=0,7) a spouštěcí proud musí být menší než 16 A. Jestliže zatížení jednoho výstupu překročí tyto hodnoty, je třeba použít výkonové relé nebo stykač (montuje se výhradně mimo ovládací panel). Nedodržení těchto pravidel může být příčinou poruch a chybné funkce regulátoru a může vést až ke zničení elektronických obvodů.
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
11
Stav při dodání
A000403
Elektrické napájení 230 V Kotlové čidlo Kódovací kolečko (Nastavení od výrobce = 0)
`
Řídicí kotel : nastaví se hodnota 0
Kotel
`
Kotel "Slave-1" : nastaví se hodnota 1
Kotel
`
Kotel "Slave-2" : nastaví se hodnota 2
Kotel
`
(atd.)
12
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
Malé napětí - 24 V
Aby bylo možné řídit malým napětím (např. 24 V) čerpadla a ventily s elektrickým pohonem, je třeba odstranit zkratovací spojku CR a potom na svorku připojit potřebné napětí.
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
13
14
Přípojky
Elektrické napájení 230 V Kotlové čidlo Reléový kontakt Čerpadlo Signalizace poruchy - Bezpečnostní termostat Bezpečnostní kontakt Vypne jen hořák kotle (Příklad : Manostat tlaku vody) Světelná signalizace poruchy Oběhové čerpadlo topného okruhu A Čidlo venkovní teploty
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
Připojení zásobníku teplé vody - Dálkové ovládání Telcom s hlasovým výstupem - Dálkové ovládání
A
4.3.3
11
12
1. Elektrické napájení 230 V 2. Signalizace poruchy - Bezpečnostní termostat 3. Bezpečnostní kontakt Vypne jen hořák kotle (Příklad : Manostat tlaku vody)
Telefonní výstup TEL. VYSTUP je je konfigurován jako CHYBA nebo OBA : Při instalaci do kaskády s ovládacími panely K3 bude tento výstup aktivován rovněž v případě poruchy kotle s ovládacím panelem K3.
4. Světelná signalizace poruchy 5. Čidlo venkovní teploty 6. Teplota vody v zásobníku 7. Dálkové ovládání 8. Čidlo teploty spalin 9. Hlavní zásobník teplé vody 10. Dálkové ovládání TELCOM s hlasovým výstupem (dle dispozic v místním regionu (zemi)) 11. Přípojka pro dálkové ovládání telefonem s hlasovým výstupem 12. Přípojka pro podřízené kotle v kaskádě nebo regulátor DIEMATIC VM
Výstup : AUX 2 je od výrobce nakonfigurován na řízení cirkulačního čerpadla teplé vody. Lze použít i výstupy : AUX 1 nebo : AUX 3, jestliže jsou správně nastaveny.
Cirkulační čerpadlo je v provozu během naprogramovaného komfortního režimu i během mimořádné přípravy teplé vody (party režim).
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
15
4.3.4
Připojení druhého zásobníku teplé vody
Elektrické napájení 230 V
`
Parametr v menu #KONFIGURACE nastavit na hodnotu TUV 2 : ZAP.
`
Čidlo teplé vody (balení AD 212) zasunout do druhého zásobníku.
`
Čidlo venkovní teploty Hlavní zásobník teplé vody
(a)
Zásobník teplé vody 2
Cirkulační čerpadlo teplé vody je v provozu během period nastaveného komfortního režimu pro pomocný výstup nebo během režimu "party" pro přípravu teplé vody. Pro cirkulační čerpadlo teplé vody zásobníku 2 použít výstup
: AUX 3 :
Nabíjecí čerpadlo TUV Zásobník 2
`V menu #KONFIGURACE nastavit parametr V.AUX3: na CI.TUV2.
Cirkulační čerpadlo teplé vody Zásobník 2
E.AUX 1, : AUX 1, : AUX 2, : AUX 3 nejsou k dispozici pro další funkce, tudíž jejich nastavování se dále nezobrazí.
Připojit : - Čidlo pro zásobník 2 : E.AUX1 - Nabíjecí čerpadlo TUV Zásobník 2 : : AUX 1
- Cirkulační čerpadlo teplé vody : : AUX 3 (není v dodávce´)(a) `
Žádanou hodnotu TEPL.TUV DEN2 nebo TEPL.TUV NOC2 nastavit tlačítkem 2% na hodnotu 2$ °C, aby zařízení bylo provozováno v režimu akumulační přípravy teplé vody.
`
16
Pro naprogramování topných period druhého zásobníku využít časový program pomocného výstupu.
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
4.3.5
Zapojení bazénového okruhu
Čidlo teploty bazénové vody (1) Kontakt pro vypnutí ohřevu bazénu (Sepnutý kontakt = uvolněná příprava TUV). K aktivaci této funkce nastavit parametr E.AUX1:, E.AUX2: nebo E.UNIV: dle použitého vstupu na PROST.A, PROST.B nebo PROST.C. Tato funkce umožňuje ochranu v případě selhání bazénového čidla.
(2) Pokud jde o čidla a čerpadla, je pro bazén použit jediný okruh. Příklad : Pro připojení čerpadla na okruh B musí být použito čidlo B.
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
17
Regulace bazénového okruhu
Regulátor DIEMATIC-m3 nabízí dva způsoby řízení bazénového okruhu :
Případ 1 DIEMATIC 3 reguluje primární okruh (kotel/tepelný výměník) a sekundární okruh (tepelný výměník/bazén). `
Parametr T.MAX.OKRUH A, T.MAX.OKRUH B nebo T.MAX.OKRUH C nastavit na teplotu odpovídající požadavkům výměníku.
`
Parametr OKRUH A:, OKRUH B: nebo OKRUH C: nastavit na BAZEN
`
Čerpadlo primárního okruhu (kotel/výměník zásobníku) připojit na výstup pro čerpadlo A, B, C. Teplota T.MAX.OKRUH A, T.MAX.OKRUH B nebo T.MAX.OKRUH C je udržována během komfortního režimu časového programu A, B, C jak v letním, tak i zimním provozu.
`
Bazénové čidlo balení AD212 připojit na vstup pro čidlo okruhu A, B nebo C.
`
Žádanou teplotu pro bazénové čidlo nastavit tlačítkem 2% na hodnotu v rozsahu 0.5 - 39°C nebo na protimrazovou ochranu PROTIMRAZ.
`
Při poklesu teploty pod nastavenou mez protimrazové ochrany PROTIMRAZ zapne primární čerpadlo a sekundární čerpadla zůstávají vypnuty, pokud je aktivována protimrazová ochrana topného systému.
Časový program čerpadla sekundárního okruhu
Sekundární čerpadlo je v provozu během komfortního režimu dle časového programu pro okruh A, B, C jak v letním tak i zimním provozu.
Vypnutí Pro zazimování bazénu kontaktovat dodavatele bazénové technologie.
Případ 2 Bazén již má vlastní regulaci, která má zůstat zachována. Regulátor DIEMATIC-m3 řídí pouze primární okruh (kotel/tepelný výměník). `
Parametr T.MAX.OKRUH A, T.MAX.OKRUH B nebo T.MAX.OKRUH C nastavit na teplotu odpovídající požadavkům výměníku.
`
Parametr OKRUH A:, OKRUH B: nebo OKRUH C: nastavit na BAZEN
`
Čerpadlo primárního okruhu (kotel/výměník zásobníku) připojit na výstup pro čerpadlo A, B, C. Teplota T.MAX.OKRUH A, T.MAX.OKRUH B nebo T.MAX.OKRUH C je udržována během komfortního režimu časového programu A, B, C jak v letním, tak i zimním provozu.
18
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
4.3.6
Zapojení solárního zásobníku pro přípravu teplé vody
Nastavení parametrů
Elektrické napájení 230 V
Čidlo TUV
Nastavit :
Čidlo solárního zásobníku (Balení AD 160)
`
Nabíjecí čerpadlo teplé vody
Balení AD 160 obsahuje 2 čidla (čísla pozic - )
Nabíjecí čerpadlo pro solární kolektory Čidlo venkovní teploty
#KONFIGURACE : SOLAR : ZAP.
E.AUX2, E.UNIV, : AUX 2 nejsou k dispozici pro další funkce, tudíž jejich nastavování se dále nezobrazí.
Kotlové čidlo Čidlo solárního kolektoru (Balení AD 160)
4.3.7
Připojení jednoho nebo dvou směšovaných okruhů
Pro připojení přídavné desky směšovaného okruhu (Viz : ZNávod pro příslušenství FM48).
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
19
4.3.8
Zapojení vyrovnávacího zásobníku
Elektrické napájení 230 V
Provoz
Čidlo teplé vody
•
Při přípravě teplé vody : Provoz odpovídá normálnímu provozu. Pouze žádaná kotlová teplota se rovná žádané teplotě teplé vody+10 K. Oběhové čerpadlo vytápění je odstaveno.
•
V režimu "Vytápění" : Hořák a čerpadlo vytápění (Oběhové čerpadlo) :
Čidlo akumulačního zásobníku Nabíjecí čerpadlo teplé vody Čerpadlo vyrovnávacího zásobníku Čidlo venkovní teploty Kotlové čidlo
- Jsou vypnuty, pokud teplota vyrovnávacího zásobníku je nad požadovanou teplotou pro vytápění,
Vyrovnávací zásobník zajišt'uje vytápění i přípravu teplé vody.
- Zapnou se, pokud teplota vyrovnávacího zásobníku klesne pod požadovanou teplotu pro vytápění-6 K.
Balení AD160 obsahuje 2 čidla : - Čidlo pro solární kolektory slouží jako čidlo vyrovnávacího zásobníku (pozice ) - Čidlo pro solární zásobník slouží jako čidlo teplé vody (dříve TUV) (pozice ) E.UNIV není dále k dispozici pro další funkce, tudíž jeho nastavování se už nezobrazí. Nastavení parametrů Parametr CIDLO AKU (#KONFIGURACE) nastavit na ZAP.
20
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
4.3.9
Základní zapojení při kaskádě
Teplota na společném výstupu je měřena čidlem (přídavným nebo univerzálním), připojeným do ovládacího panelu DIEMATIC-m3. Čidlo o průměr 6 mm vložit do jímky 1 m za poslední připojený kotel. Kabel může být v případě potřeby prodloužen. V případě potrubí o průměru větším než 100 mm použít ponorné čidlo s jímkou (balení AD218). K zajištění spolehlivého měření teploty : - Zkontrolovat, že čidlo je stále obklopeno vodou. - Rychlost proudění vody v potrubí v místě čidla :
Počet kotlů zapojených do kaskády
Minimální rychlost proudění vody
≤3 ≤6 ≤ 10
0,2 m/s
30/07/09 - 300014180-001-F
0,4 m/s 0,6 m/s
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
21
Instalace kaskády (Uzavírací ventil + Oběhové čerpadlo)
Nastavení parametrů
1. Elektrické napájení 230 V
2. Kotlové čidlo
Nastavit :
3. Čerpadlo
`
#KONFIGURACE : E.AUX1: KASK
4. Signalizace poruchy
`
#KONFIGURACE : V.AUX3: CERP.VM (není v dodávce´)
5. Bezpečnostní kontakt Vypne jen hořák kotle (Příklad : Manostat tlaku vody)
`
Kódovací kolečko
6. Světelná signalizace poruchy 7. Oběhové čerpadlo topného okruhu A
0 na Kotel 1 na Kotel 2 na Kotel
8. Čidlo venkovní teploty 9. Uzavírací ventil 10. K podřízenému kotli 2 11. Podávací čerpadlo VM 12. Společné výstupní čidlo kaskády
22
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
Řídicí kotel + Ovládací panel DIEMATIC-m3
Čidlo na společném výstupu kaskády je připojeno na vstup E.AUX1 kotle
Podávací čerpadlo pro modul(y) Diematic VM (pokud je nutné),
Kotel "Slave-1" + Ovládací panel K3
Výstupní čidlo kaskády může být připojeno také na vstup E.AUX2 nebo E.UNIV.
Kotel "Slave-2" + Ovládací panel K3
Nastavit :
Kotlové čerpadlo zapojené na svorkách pro kotlové čerpadlo
`
nebo
Uzavírací ventil, připojený na výstup pro uzavírací ventil
připojené na výstup
`
#KONFIGURACE : E.UNIV: KASK
: AUX 3
Zapojení kaskády až 10 kotlů
Podávací čerpadlo VM je zapnuté, pokud alespoň jeden výstup modulu VM má požadavek na vytápění.
30/07/09 - 300014180-001-F
#KONFIGURACE : E.AUX2: KASK
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
23
Instalace kaskády (Uzavírací ventil + primární čerpadlo)
Signalizace poruchy
Nastavit :
Bezpečnostní kontakt
`
#KONFIGURACE : E.AUX1: KASK
Vypne jen hořák kotle
`
#KONFIGURACE : V.AUX3: P.CERP.
(Příklad : Manostat tlaku vody)
`
Kódovací kolečko
Světelná signalizace poruchy
Společné výstupní čidlo kaskády
24
Nastavení parametrů
Elektrické napájení 230 V
0 na Kotel
Čerpadlo na vratném potrubí kotle
1 na Kotel
Čidlo venkovní teploty
2 na Kotel
Uzavírací ventil Přídavné čerpadlo čerpadlo
: AUX 3, nakonfigurované jako primární
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
5 230 V 50Hz
4
M3
K3
1
K3
2 7
6
M
3 7
6
M
7 6
M
A000417
Řídicí kotel + Ovládací panel DIEMATIC-m3
Primární čerpadlo může být připojeno také na výstupy : AUX 1, : AUX 2.
Kotel "Slave-1" + Ovládací panel K3 Kotel "Slave-2" + Ovládací panel K3 Společné výstupní čidlo kaskády Primární čerpadlo připojené na výstup : AUX 3 Uzavírací ventil, připojený na výstup pro uzavírací ventil Vratné čerpadlo, připojené na výstupu pro kotlové čerpadlo
Nastavit : `
#KONFIGURACE : V.AUX1: P.CERP. nebo
`
#KONFIGURACE : V.AUX2: P.CERP.
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
25
26
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
L
1a
N
RL_AUX2
RL_AUX3
N
6
B1
L
L
1
1
N
3
7
11
2
ù
1
3
À
4
3
5
J2 6
J2
1
7
BRENNER STEUERRELAIS 1,2 STUFE
SPEICHERLADEPUMPE STEUERRELAIS
RELAIS DE COMMANDE POMPE DE CHARGE
RELAIS DE COMMANDE POMPE
RELAIS DE COMMANDE ACCELERATEUR
RL ECS
RL P2
RL PA
HEIZUNGSPUMPE STEUERRELAIS
PUMPENSTEUERRELAIS
ZUSATZPUMPE STEUERRELAIS
GASDRUCKWAECHTER
RL B1,B2 RELAIS DE COMMANDE BRULEUR 1,2 ALLURE
PRESSOSTAT GAZ
DREIWEGEMISCHER KREIS A
LEITERPLATTE STECKER
FERNSPRECHRELAIS
FUNKENENSTOERUNGSFILTER
UNIVERSELL EINTRITT
ZUSATZEINTRITT
LEISTUNGSSCHALTER
SICHERHEITSKONTAKT
ABLOESUNGSKONTACT
ABGASKLAPPE
RL AUX... RELAIS DE COMMANDE POMPE AUXILIAIRE
PSG
FILTRE ANTIPARASITE
FA
VANNE 3 VOIES CIRCUIT A
ENTREE UNIVERSELLE
E UNIV
õA
ENTREE AUXILIAIRE
E AUX...
CONNECTEUR CIRCUIT IMPRIME
DISJONCTEUR
DJ4A
RELAIS TELEPHONIQUE
CONTACT DE SECURITE
CS
J-
CONTACT DE RELAYAGE
CR
Ì
CLAPET OBTURATEUR
ZT
ZP
ZG
ZB
VP
VI
VB1,B2
VA-TS
VA
TS
TI
TCH
TAF
TA
4
4
J2
INTERRUPTEUR TEST
INTERRUPTEUR POMPES
INTERRUPTEUR GENERAL
INTERRUPTEUR BRULEUR
VANNE PRINCIPALE
VANNE D'ISOLEMENT
VOYANT MARCHE 1, 2 ALLURE
VOYANT ALARME THERMOSTAT DE SECURITE
VOYANT ALARME
THERMOSTAT DE SECURITE
TRANSFORMATEUR D'ISOLEMENT
THERMOSTAT DE CHAUDIERE
THERMOSTAT ANTIREFOULEUR
ANODE A COURANT IMPOSE
SONDE D'IONISATION
CO
SI
SF
SONDE DE FUMEE
SONDE EAU CHAUDE SANITAIRE
SONDE DE DEPART
SONDE CHAUDIERE
SONDE EXTERIEURE
DRUCKDICHTHEITSKONTROLER
BETRIEBSSTUNDENZAEHLER 1,2 STUFE
L
J2
1
θ
TS
RELAIS DE COMMANDE VANNE D' IISOLEMENT
CONTROLEUR CYCLIQUE D'ETANCHEITE
S ECS
S DEP ...
S CH
SPL3
N
VA
1a
DJ4A
RELAIS DE COMMANDE VANNE 3 VOIES
10
Á
J1
CR
1a
S AMB ... SONDE D' AMBIANCE
RL VI
RL VA
θ
ú
ZP
COMPTEUR HORAIRE 1,2 ALLURE
5
N
VI
RL_VI
1
BOUTON REARMEMENT ET VOYANT ALARME BRENNERENTSTOERUNGSTASTE UND STOERLEUCHTE S EXT
6
1
CCE
BPR-VA
8
2
8
L
TAF
N
ÄÅ
RL_P2
ZG
CH 1,2
BRENNER 1.2.STUFFE
BRULEUR 1,2 ALLURE
B1,2
KESSELKREISPUMPE KREIS A
KESSELKREISPUMPE
1
L
9
1
230 V-50Hz
Alim
J1
S 4565 BF 1112
N
SPEICHERLADEPUMPE
EINTRITT
CH1
L
ZUSATZPUMPE
ACCELERATEUR CIRCUIT A
h
N
Ä AUX... POMPE AUXILIAIRE
ÄA
L
POMPE DE RECYCLAGE CHAUDIERE
1b
VB1
À
POMPE DE CHARGE
2b
2a
Á
RL_AUX1
J.
J.
Ä Ã Ä AUX1 Ä AUX2 Ä AUX3
ÄÅ
SPL6
BPR-VA
N
TS
RL_ECS
ÄÃ
1
1a
SPL1
ô
ÄA
RL_PA
ENTREE
ó
õA
RL_VA
RL_VA
0-10 V
N
J
1J
1
J1
2
1a
2
5
3
2
4
1b
VB2
1a
SPL5
N
h
L
VA-TS
CH2
J3 1
B2
8
9
2
J3 J3
RL_B2
TESTSCHALTER
PUMPENSCHALTER
HAUPTSCHALTER
BRENNER SCHALTER
HAUPTGASVENTIL
ABSPERRVENTIL
BETRIEBSLEUCHTE 1,2 STUFE
SICHERHEITSTEMPERATURBEGRENZER
ALARMLEUCHTE
SICHERHEITSTEMPERATURBEGRENZER
TRENNTRAFO
KESSEL TEMPERATURREGLER
ABGASUEBERWACHUNGSTHERMOSTAT
FREMDSTROMANODE
IONISATIONSELEKTRODE
SPEICHERFUEHLER
AUSSENFUEHLER
WARMWASSERFUEHLER
VORLAUFFUEHLER
KESSELFUEHLER
RAUMFUEHLER
ABSPERRVENTIL STEUERRELAIS
MOTORDROSSELKLAPPE STEUERRELAIS
J3
J1
5
3
5
VP
θ
2
å 9
J1 J1
AUTO AUTO
ZT
SHUNT PUMP HEATING PUMP CIRCUIT A
ÄA
A
9
SPL4
7
CYCLISCH DICHTINGSCONTROLE
PUMP CONTROL RELAY
RL P2 RL PA
VERWARMINGSPOMPE RELAIS
POMP RELAIS
RELAIS STURING VUL POMP
LOAD PUMP CONTROL RELAY
HEATING PUMP CONTROL RELAY
RL ECS
GASPRESSIOSTAAT
BRANDER RELAIS 1,2 TRAP
GAS PRESSOSTAT
PSG
3 WEGMENKRAAN KRING A
AFZONDERINGSKLEP RELAIS
THREE WAY VALVE CIRCUIT A
õA
TELEFONISCH RELAIS AANSLUITKLEM
RL B1,B2 BURNER 1,2 STAGE CONTROL RELAY
PRINTED CIRCUIT BOARD PLUG
J-
RL AUX... AUXILIARY PUMP CONTROL RELAY
TELEPHONE RELAY
Ì
EMI SUPPRESSOR
FA
ONSTORINGS-FILTER
UNIVERSEEL INGANG
THERMISCHE BEVEILIGING
VEILIGHEIDSCONTACT
CONTACT VAN RELAYAGE
AFSLUITKLEP
URENTELLER 1,2 TRAP
AUTO
Ë
Ã
ÀÈÁ
Ä
A B C
CO
1
7
θ°C
2
1
2
1
1
5
6
2
1
CCE
θ°C
2
SMOKE SENSOR
OUTSIDE SENSOR
DOMESTIC HOT WATER SENSOR
ZT
ZP
ZG
ZB
VP
VI
VB1,B2
VA-TS
VA
TS
TEST SWITCH
PUMP SWITCH
MAIN SWITCH
BURNER SWITCH
MAIN GAS VALVE
GATE VALVE
TA
S ECS
S DEP A
S EXT
θ°C
AFSLUITKRAAN RELAIS
θ°C
L
1
TEST SCHAKELAAR
POMP SCHAKELAAR
ALGEMENE SCHAKELAAR
BRANDER SCHAKELAAR
HOOFDGASKLEP
AFZONDERINGSKLEP
LAMPJE WERKING 1,2 TRAP
VEILIG HEIDS THERMOSTAAT ALARM LAMPJE
ALARM LAMPJE
VEILIG HEIDS THERMOSTAAT
SCHEIDINGSTRAFO
KETELTHERMOSTAAT
ANTITERUGSLAG THERMOSTAAT
CORROSIEBESCHERMINGSANODE
IONISATIE SONDE
ROOKGASSEN VOELER
BUITEN VOELER
SANITAIR WARM WATER SENSORS
AAN VOELER
N
FA
2
θ°C
3 WEGMENKRAAN RELAIS
2
1
- + 2 1 2 1 2 1
PLAN N°300012063-001-B
ON/OFF INDICATOR 1 ,2 STAGE
SAFETY THERMOSTAT ALARM INDICATOR
ALARM INDICATOR
SAFETY THERMOSTAT
ISOLATING TRANSFORMER
BOILER THERMOSTAT
BLOCKED VENT SHUTOFF SYSTEM
ELECTRIC ANODE
TI
1
KETEL VOELERS
2
RUIMTECIRCUIT
TA
TCH
4
3
TI
1
θ°C
2
BOILER SENSOR
IONISATION PROBE
TAF
1
ROOM SENSOR
GATE VALVE RELAY
SI
SF
S EXT
S ECS
2
1
2
THREE WAY VALVE CONTROL RELAY
1
S DEP ... FLOW SENSOR
S CH
S AMB...
RL VI
RL VA
A
θ°C
2
E.UNIV E.AUX 1 S AMB C S DEP C S AMB B S DEP B S AMB A
DRUKKNOP HERBEWAPENING ALARM LAMPJE
BRANDER 1,2 TRAP
HULP POMP
1
θ°C
2
E.AUX 2
VERWARMINGSPOMP KRING A
RECYCLAGE POMP
VUL POMP
4
6
1
1
P
NC
2
Ì
VACUUM INGANG
CIRCUIT BREAKER
DJ4A
CCE
COM
NO
4
2
Ì 3
UNIVERSAL INLET
SAFETY CONTACT
CS
Ì
PSG
4
INGANGSAN
2
E UNIV
RELIEVE CONTACT
CR
1
4
E AUX ... AUXILIARY INLET
FLUE DAMPER
HOUR RUN METER 1,2 STAGE
LEAK PROOFING SYSTEM
J1
0-10 V
+-
8
CO
J1
2
θ°C
1
SF
ZT
AUTO AUTO
BURNER RESET BUTTON AND ALARM
BURNER 1,2 TRAP
CO
CH 1,2
CCE
BPR-VA
B1,2
Ä AUX... AUXILIARY PUMP
LOAD PUMP
11
10
θ°C
2
S CH
1
INLET
2
+-
7
1b
å
24 V (RL)
J1
TEST STB
ÄÅ
8
9
1
6
1a
1
ÄÃ
CCE
3
J2 J2 J2
10
TEST STB
2b
0-10 V
CS
RL_B1
11
2
J1
2a
TCH
ZB
J1
6
1
1a
3
1
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
2a
Schéma de principe - Stromlaufplan - Principle diagram - Principeschema DTG 230 DIEMATIC M3
4.4 Schéma elektrického zapojení DTG 230
30/07/09 - 300014180-001-F
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
2
1
7
6
5
N
5
L
10
1
2
N
BOUTON REARMEMENT ET VOYANT ALARME BRULEUR BRENNERENTSTOERUNGSTASTE UND STOERLEUCHTE
CONTROLEUR CYCLIQUE D'ETANCHEITE
COMPTEUR HORAIRE 1,2 ALLURE
CLAPET OBTURATEUR
CONTACT DE RELAYAGE
CONTACT DE SECURITE
DISJONCTEUR
BPR-VA
CCE
CH 1,2
CO
CR
CS
DJ4A
UNIVERSELL EINTRITT
DREIWEGEMISCHER KREIS A
GASDRUCKWAECHTER
ENTREE UNIVERSELLE
FILTRE ANTIPARASITE
RELAIS TELEPHONIQUE
CONNECTEUR CIRCUIT IMPRIME
VANNE 3 VOIES CIRCUIT A
PRESSOSTAT GAZ
E UNIV
FA
Ì
J-
õA
PSG
BRENNER STEUERRELAIS 1.2. STUFE
RELAIS DE COMMANDE BRULEUR 1ere, 2eme ALLURE
RELAIS DE COMMANDE POMPE DE CHARGE
RELAIS DE COMMANDE POMPE
RELAIS DE COMMANDE ACCELERATEUR
RELAIS DE COMMANDE VANNE 3 VOIES
RELAIS DE COMMANDE VANNE D' ISOLEMENT
RL B1, B2
RL ECS
RL P2
RL PA
RL VA
RL VI
ABSPERRVENTIL STEUERRELAIS
MOTORDROSSELKLAPPE STEUERRELAIS
HEIZUNGSPUMPE STEUERRELAIS
PUMPENSTEUERRELAIS
SPEICHERLADEPUMPE STEUERRELAIS
ZUSATZPUMPE STEUERRELAIS
RL AUX1,2,3 RELAIS DE COMMANDE POMPE AUXILIAIRE
LEITERPLATTE STECKER
FERNSPRECHRELAIS
FUNKENENSTOERUNGSFILTER
ZUSATZEINTRITT
E AUX 1,2,3 ENTREE AUXILIAIRE
LEISTUNGSSCHALTER
SICHERHEITSKONTAKT
ABLÖSUNGSKONTACT
ABGASKLAPPE
BETRIEBSSTUNDENZAEHLER 1,2 STUFE
DRUCKDICHTHEITSKONTROLER
ANSCHLUSSLEISTE
BARRETTE
BA
KESSELKREISPUMPE KREIS A
KESSELKREISPUMPE
X3
N
SI
CCE
L
6
L
1
N
230 V-50Hz
8
2
L
TAF
N
SPEICHERLADEPUMPE
EINTRITT
L
RL_P2
ÄÅ
BRENNER 1.STUFFE
X2
N
Alim
BRULEUR 1ère ALLURE
ACCELERATEUR CIRCUIT A
RL_AUX3
B1
POMPE DE RECYCLAGE CHAUDIERE
RL_AUX2
1
ZUSATZPUMPE
POMPE DE CHARGE
RL_AUX1
1
1
J1
1
ZG
2
Ä AUX1,2,3 POMPE AUXILIAIRE
ENTREE
8
3
2
2b
L
1
4
N
2a
5
RL_ECS
J.
J.
Ä Ã Ä AUX1 Ä AUX2 Ä AUX3
1a
3
À
ÄA
7
1
Á
TS
ÄÅ
X1
4
BPR-VA
L
ÄA
RL_PA
N
SCS
SPL1
ô
RL_VA
ÄÃ
ó
õA
RL_VA
0-10 V
N
J
1J
1
J1
2
1a
2a
ù
Á
À
J1
CR
1a
FA
7
9
ZP
N
L
3
J2 6
J2
SONDE CHAUDIERE
7
4
COFFRET DE SECURITE SONDE D'IONISATION ANODE A COURANT IMPOSE TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE THERMOSTAT ANTIREFOULEUR THERMOSTAT DE CHAUDIERE TRANSFORMATEUR D'ISOLEMENT THERMOSTAT DE SECURITE VOYANT ALARME VOYANT ALARME THERMOSTAT DE SECURITE VOYANT MARCHE 1ere, 2eme ALLURE VANNE GAZ VANNE D'ISOLEMENT VANNE PRINCIPALE
SCS SI TA TA TAF TCH TI TS VA VA-TS VB1, VB2 VG VI VP
ZT
ZP
ZG
ZB
X1,X2,X3
INTERRUPTEUR TEST
INTERRUPTEUR POMPES
INTERRUPTEUR GENERAL
INTERRUPTEUR BRULEUR
CONNECTEUR PONT
VANNE DE SECURITE
SONDE DE FUMEE
SF
VS
SONDE EXTERIEURE
7
VG
B1
SPL5
L
J2
1
S EXT
N
VA
1a
SONDE EAU CHAUDE SANITAIRE
TA
1
S ECS
S DEP A,B,C SONDE DE DEPART
S CH
S AMB A,B,C SONDE D' AMBIANCE
ú
VI
RL_VI
1
DJ4A
4
J2
T
TS
V
J3
1
4
A
N
5
J3 1
TESTSCHALTER
PUMPENSCHALTER
HAUPTSCHALTER
BRENNER SCHALTER
BRUECKENSTECKER
MAGNETVENTIL
HAUPTGASVENTIL
ABSPERRVENTIL
GASVENTIL
BETRIEBSLEUCHTE 1.2.STUFE
SICHERHEITSTEMPERATURBEGRENZER
ALARMLEUCHTE
SICHERHEITSTEMPERATURBEGRENZER
TRENNTRAFO
KESSEL TEMPERATURREGLER
ABGASUEBERWACHUNGSTHERMOSTAT
ZUENDTRAFO
FREMDSTROMANODE
IONISATIONSELEKTRODE
GASFEUERRUNGSAUTOMAT
SPEICHERFUEHLER
AUSSENFUEHLER
L
VA-TS
J1
WARMWASSERFUEHLER
VORLAUFFUEHLER
KESSELFUEHLER
RAUMFUEHLER
5
3
2
1b
VB1
1a
2
h
J3 J3
RL_B2
3
ZB
J1
ÄÃ
0-10 V
å 9
8
5
1
J1
TEST STB
+-
7
1b
å
1a
1b
J1
2
TqC
1
SPL4
VB2
TqC
2
S CH
1
SF
ZT
AUTO
24 V (RL)
1
h
THREE WAY VALVE CIRCUIT A
TELEPHONE RELAY PRINTED CIRCUIT BOARD PLUG
RL VI
RL VA
RL PA
RL P2
RL ECS
RL B1, B2
GATE VALVE RELAY
THREE WAY VALVE CONTROL RELAY
HEATING PUMP CONTROL RELAY
PUMP CONTROL RELAY
LOAD PUMP CONTROL RELAY
BURNER 1st 2nd STAGE CONTROL RELAY
RL AUX1,2,3 AUXILIARY PUMP CONTROL RELAY
GAS PRESSOSTAT
J-
Ì
PSG
õA
PSG
THERMISCHE BEVEILIGING
VEILIGHEIDSCONTACT
CONTACT VAN RELAYAGE
AFSLUITKLEP
URENTELLER 1,2 TRAP
AFSLUITKRAAN RELAIS
3 WEGMENKRAAN RELAIS
VERWARMINGSPOMPE RELAIS
POMP RELAIS
RELAIS STURING VUL POMP
BRANDER RELAIS 1st 2nd TRAP
AFZONDERINGSKLEP RELAIS
GASPRESSIOSTAAT
3 WEGMENKRAAN KRING A
AANSLUITKLEM
TELEFONISCH RELAIS
ONSTORINGS-FILTER
1
CCE
COM
NO
TqC
2
E.UNIV
CYCLISCH DICHTINGSCONTROLE CONTROLEUR
UNIVERSEEL INGANG EMI SUPPRESSOR
UNIVERSAL INLET
1
TqC
2
E.AUX 2
DRUKKNOP HERBEWAPENING ALARM LAMPJE
AANSLUITINGSKLEMMEN
BRANDER 1STE TRAP
HULP POMP
E UNIV FA
2
1
VERWARMINGSPOMP KRING A
RECYCLAGE POMP
VUL POMP
BA
Ì
1
2
Ì 3
BA
Ì
VS
4
INGANGSAN
CH2
2
VACUUM INGANG
CIRCUIT BREAKER
DJ4A
1
0-10 V
J1
4
E AUX 1,2,3 AUXILIARY INLET
SAFETY CONTACT
CS
FLUE DAMPER RELIEVE CONTACT
CO
HOUR RUN METER 1,2 STAGE
LEAK PROOFING SYSTEM
8
+-
BURNER RESET BUTTON AND ALARM INDICATOR
CONNECTING BOARD
BURNER 1ST TRAP
CR
CH 1,2
CCE
BPR-VA
BA
B1
9
6
2
6
1a
HEATING PUMP CIRCUIT A
SHUNT PUMP
LOAD PUMP
INLET
VP
B1
3
J1 J1
AUTO
ZT
J2 J2 J2
10
TEST STB
2b
Ä AUX1,2,3 AUXILIARY PUMP
ÄA
2
J1
A
CS
RL_B1
CH1
ÄÅ
T
11
2
2a
TCH
SPL3
1
1a
3
1
4
5
2
P
NC
3
Ã
ÀÈÁ
Ä
A B C
1
CO
2
1
7
BOILER SENSOR
5
6
1
GATE VALVE
ZT
ZP
ZG
ZB
X1
TEST SWITCH
PUMP SWITCH
MAIN SWITCH
BURNER SWITCH
BRIDGE CONNECTOR
2
1
1
TA
S ECS
S DEP A
S EXT
TqC
TqC
2
1
TqC
TEST SCHAKELAAR
POMP SCHAKELAAR
ALGEMENE SCHAKELAAR
BRANDER SCHAKELAAR
STEKKER BRUG
VEILIGHEIDSKLEP
HOOFDGASKLEP
AFZONDERINGSKLEP
VENTIELGAS
LAMPJE WERKING 1st 2nd TRAP
VEILIG HEIDS THERMOSTAAT ALARM LAMPJE
ALARM LAMPJE
VEILIG HEIDS THERMOSTAAT
SCHEIDINGSTRAFO
KETELTHERMOSTAAT
ANTITERUGSLAG THERMOSTAAT
ONTSTEKINGSTRANSFO
CORROSIEBESCHERMINGSANODE
IONISATIE SONDE
VEILIGHEIDSKOFFERTJE
ROOKGASSEN VOELER
BUITEN VOELER
SANITAIR WARM WATER SENSORS
AAN VOELER
KETEL VOELERS
RUIMTECIRCUIT
4
3
TI
- + 2 1 2 1 2 1
PLAN N° 300011731-001-B
GAS VALVE
MAIN GAS VALVE SAFETY VALVE
VP VS
VI
VG
SAFETY THERMOSTAT ALARM INDICATOR ON/OFF INDICATOR 1st, 2nd STAGE
VA-TS VB1, VB2
ALARM INDICATOR
SAFETY THERMOSTAT
TS VA
ISOLATING TRANSFORMER
BOILER THERMOSTAT
2
CCE
1
TqC
2
BLOCKED VENT SHUTOFF SYSTEM
IGNITION TRANSFORMER
ELECTRIC ANODE
IONISATION PROBE
SAFETY CONTROL BOX
SMOKE SENSOR
OUTSIDE SENSOR
DOMESTIC HOT WATER SENSOR
2
TI
TCH
TAF
TA
TA
SI
SCS
SF
S EXT
S ECS
S DEP A,B,C FLOW SENSOR
S CH
2
1
1
TqC
2
S AMB A,B,C ROOM SENSOR
TqC
2
E.AUX 1 S AMB C S DEP C S AMB B S DEP B S AMB A
AUTO
Ë
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Schéma de principe - Stromlaufplan - Principle diagram - Principeschema DTG 330 DIEMATIC M3
DTG 330
27
5 Ovládací panel 5.1 Elektromechanické části
1. Hlavní vypínač Zap (1)/Vyp (0) 2. Světelná signalizace poruchy hořáku + Odblokovací tlačítko Světelná signalizace poruchy, hořák se z bezpečnostních důvodů vypne. 3. Přepínač AUTO/!/TEST-STB Poloha AUTO : Automatický provoz Poloha ! : Ruční provoz
- "léto" pro vypnutí vytápění. - "protimrazová ochrana" pro vypnutí vytápění v době delší nepřítomnosti. Kromě toho, když dialogové dálkové ovládání (CDI2) a hlavní vypínač 1 jsou v poloze VYP 7, dálkové ovládání CDI2 nic nezobrazuje.
ZViz : "Druh provozu" ZViz : "Letní provoz"
Poloha TEST-STB : Přechodný stav pro testování bezpečnostního termostatu 4. Bezpečnostní termostat s ručním odblokováním Nastaven na 110° C 5. Proudový jistič s časovým zpožděním (4 A) se zpožděným vypnutím a ručním odblokováním 6. Vypínač čerpadel 7. Kotlový termostat (30 až 90 °C) Od výrobce je maximální teplota omezena dorazem na 75 °C. Tento doraz může být dle potřeby přestaven.
ZViz "Nastavení knoflíku kotlového termostatu" 8. Kotlový teploměr 9. Přepínač jednotlivých hořákových stupňů (Dvoustupňový kotel) 10. Programovací konektor 14. Topná křivka "kotlový okruh" 15. Krytí 16. Displej
Ovládací panel musí být vždy pod napětím : - Pro zajištění funkce protimrazové ochrany, - Aby byla zaručena funkce Titan Active System®, je-li zapojen zásobník teplé vody s titanovou ochrannou anodou. Použít režim :
28
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
5.2 Displej
3 2 1
0
2
4
4
6
8
10
5 12
14
6 16
18
7 20
22
24
NEDELE
8
ABC
11 10 1
Alfanumerický displej
2
Časová osa programu znázorněného topného okruhu A, B nebo C
3
Světlá zóna : Časový úsek pro útlumový režim vytápění nebo přípravy teplé vody
4
Tmavá zóna : Časový úsek pro komfortní režim vytápění nebo přípravy teplé vody
5
Blikající kurzor ukazuje aktuální čas
6
Číselný údaj (čas, nastavený datum, parametr atd.)
7
Číslo kotle, u kterého jsou zobrazovány parametry
8
Blikající šipky pro nastavení (změnu) zobrazeného parametru tlačítky + nebo -
9
Provozní stav zobrazeného okruhu
>
Otevírání 3-cestného směšovacího ventilu
=
Zavírání 3-cestného směšovacího ventilu
:
Čerpadlo zobrazeného okruhu v provozu
ABC
`
9
Označení zobrazeného okruhu
10
Šipka, udávající zvolený provozní režim pro zobrazený okruh A, B, C s vybraným časovým programem (P1, P2, P3 nebo P4) nebo ruční aktivaci letního režimu
11
Zobrazení provozního stavu
Nabíjecí čerpadlo okruhu teplé vody v provozu
#
Letní provoz (Automatické nebo ruční)
D
Hořák v provozu
Funkční princip s modulačním hořákem
Y Hořák zvyšuje tepelný výkon
XHořák snižuje tepelný výkon D Hořák pracuje s konstantním tepelným výkonem `
Provoz se 2-stupňovým hořákem
D Hořák pracuje na 1. stupeň Y
Hořák pracuje na 2. stupeň
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
29
6 Změna nastavení 6.1 Nastavení knoflíku kotlového termostatu
5
8
7
6
M000154
9
Od výrobce je maximální teplota omezena dorazem na 75 °C. Pro změnu polohy mechanického dorazu je třeba : `
Opatrně vytáhnout knoflík termostatu směrem k sobě (použít kleště a hadřík).
`
Kleštěmi vyjmout doraz.
`
Umístit doraz do žádané polohy odpovídající maximální požadované teplotě (max 90°C).
30
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
6.2 Tlačítka přístupná při zavřené krytce
Programovací tlačítka MODE
+
opakovaným stiskem tlačítka MODE je možno zvolit jednotlivé provozní režimy : ` AUTOMATIKA `
DEN 7/7 : Trvalý komfortní režim
`
DEN (až do půlnoci) : Přechodný komfortní režim
`
NOC 7/7 : Trvalý útlumový režim
`
NOC (až do půlnoci) : Přechodný útlumový režim
`
PROTIMRAZ.DNY : Pohotovostní režim s protimrazovou ochranou po dobu dle nastaveného počtu dní
`
PROTIMRAZ.7/7 : Trvalý pohotovostní režim s protimrazovou ochranou
Tlačítko pro uvolnění přípravy teplé vody ` AUTOMATIKA `
TUV : Přechodné uvolnění přípravy teplé vody do půlnoci
`
TUV 7/7 : Trvalé uvolnění přípravy teplé vody
Displej po několika se sekundách zhasne, režim však zůstává aktivován.
Tlačítko pro zobrazení různých údajů (počet startů hořáku, počet provozních hodin atd.)
2%
Požadovaná hodnota teploty při komfortním režimu (Vytápění / TUV / Bazén)
2$
Požadovaná hodnota teploty při útlumovém režimu (Vytápění / TUV)
*
Tlačítko pro přístup k dalšímu kotli (ovládací panel K3) v kaskádě
(
Nastavení strmosti okruhů A, B a C
U topného systému s jedním kotlem je toto tlačítko bez funkce.
)
Nastavení paralelního posunu //POSUN A, //POSUN B nebo //POSUN C topných křivek pro okruhy A, B nebo C. Pokud je žádaná hodnota teploty daného okruhu pro komfortní režim nad hodnotou 30 °C, není přístup na parametr paralelního posunu tohoto okruhu možný..
+/-
Programovací tlačítka
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
31
Přístup k parametrům dalšího kotle (ovládací panel K3) v kaskádě
•
Zobrazení teploty řídicího kotle
0
2
4
6
8
10
12
14
•
16
18
20
22
Zobrazení teploty dalšího kotle
24
0
KOTL.TEPLOTA A
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
A
Číslo kotle, u kterého jsou zobrazovány parametry
Číslo kotle, u kterého jsou zobrazovány parametry `
Stisknout tlačítko *
Číslo zobrazovaného kotle odpovídá nastavení na kódovacím kolečku.
Parametry a naměřené hodnoty dalšího kotle (ovládací panel K3) jsou přístupné přes tlačítko na ovládacím panelu DIEMATIC-m3.
Nastavení (Kódovací Číslo kotle, u kterého jsou zobrazovány parametry kolečko) 1
Řídicí kotel (Ovládací panel DIEMATICm3)
1
2
Kotel "Slave-1" (Ovládací panel K3)
2
3
Kotel "Slave-2" (Ovládací panel K3)
0
2
KOTL.TEPLOTA
Tlačítko * umožňuje přenos všech informací z dalšího kotle (ovládací panel K3) na řídicí kotel(ovládací panel DIEMATIC-m3). Parametry dalšího kotle se zobrazují na ovládacím panelu DIEMATIC-m3.
Pokud není po dobu 10 sekund stisknuto žádné tlačítko, zobrazí se na displeji zpět parametry řídicího kotle. (Číslo 1).
atd.
32
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
6.3 Tlačítka přístupná při otevřené krytce
Programovací tlačítka
%O
Nastavení časového programu (po krocích 1/2 hod) pro komfortní režim vytápění nebo přípravy teplé vody (tmavá zóna).
$P
Nastavení časového programu (po krocích 1/2 hod) pro útlumový režim vytápění nebo přípravy teplé vody (světlá zóna).
STANDARD
Současným stiskem 2 tlačítek %O a $P se vrátí časové programy do výchozího nastavení.
S
Tlačítko pro návrat v časovém programu
J
Výběr kapitoly
I
Výběr řádku
*
Průběh připojeného kotle
#
Ruční přepnutí na letní provoz. Okruhy vytápění jsou odstaveny a zajištěna je pouze příprava teplé vody.
K
Tlačítko pro přístup do úrovně pro odborníka
M
NEPOUŽÍVAT
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
33
6.4 Druh provozu
Přepínač 3 nastavit na AUTO a termostaty 7 nastavit mezi hodnotami 7 a 9. Opakovaným stiskem tlačítka 11 (MODE) lze vybrat různé režimy provozu :
AUTOMATIKA
Vytápění funguje pro každý okruh dle nastaveného časového programu. Pokud je zvolen automatický režim, zobrazí displej po dobu 3 sekund nápis AUTOMATIKA. Viz : "Volba programu"
DEN 7/7 (Permanentní) a DEN (až do půlnoci) = Komfortní režim
Vytápění je provozováno na požadovanou komfortní teplotu, nezávisle na nastaveném časovém programu. Pokud je zvolen tento druh provozu, zobrazuje displej DEN 7/7 nebo DEN.
NOC 7/7 (Permanentní) a NOC (až do půlnoci) = Útlumový režim
Vytápění je provozováno na požadovanou útlumovou teplotu, nezávisle na nastaveném časovém programu. Pokud je zvolen tento druh provozu, zobrazuje displej NOC 7/7 nebo NOC.
PROTIMRAZ.DNY (dočasné) a PROTIMRAZ.7/7 = Protimrazová ochrana
Vytápění i příprava TUV jsou mimo provoz, zařízení je však chráněno proti zamrznutí. Pokud je zvolen provoz dočasné protimrazové ochrany, zobrazí se po celou dobu aktivace tento režim na displeji. Denně se o půlnoci odečte 1 den. Pokud je zvolen provoz trvalé protimrazové ochrany, zobrazí se po celou dobu aktivace na displeji nápis PROTIMRAZ.7/7.
Provozní režim navolený pro daný topný okruh na dálkovém ovládání má přednost před nastavením na kotli.
Režim protimrazové ochrany : - Aktivace ochrany topného systému nastane, pokud je venkovní teplota nižší než nastavená mez (nastavení od výrobce 3°C). - Aktivace ochrany vytápěného prostoru nastane, pokud je připojeno dálkové ovládání a prostorová teplota je nižší než nastavená mez (nastavení od výrobce 6 °C). - Pokud teplota teplé vody v zásobníku klesne pod 4 °C, dohřeje se voda na 10 °C.
34
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
Opakovaným stiskem tlačítka 12 zvolit režim TUV :
AUTOMATIKA
Příprava teplé vody probíhá dle nastaveného časového programu.
TUV (až do půlnoci) a TUV 7/7 (Permanentní)
Příprava teplé vody je spuštěna nezávisle na nastaveném časovém programu. Cirkulační čerpadlo pracuje, pokud je připojeno na pomocný výstup V.AUX1:, V.AUX2: nebo V.AUX3:, který je nastaven na CIR.TUV. Zvolený provozní režim se zobrazí na displeji po dobu 3 sekund. Aktivní provozní režim lze zjistit 1 stiskem tlačítka 12 .
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
35
6.5 Letní provoz
Vytápění je vypnuto, ale režim protimrazové ochrany zůstává zachován.
•
Příprava teplé vody zůstává uvolněna. •
Automatické přepnutí do letního režimu : K přepnutí dojde, překročí-li venkovní teplota nastavenou mez (22 °C od výrobce) (nastavitelné). Na displeji se zobrazí symbol #. Automatický letní provoz je deaktivován : - pokud průměrná venkovní teplota klesne pod 22 °C a - pokud alespoň 1 z připojených okruhů (A, B nebo C) pracuje bez dálkového ovládání nebo - pokud prostorová teplota okruhu s připojeným dálkovým ovládáním klesne pod nastavenou požadovanou hodnotu komfortního režimu.
Letní provoz (automatický provoz) : - Aktivuje se stiskem tlačítka # po dobu 5 sekund. Na displeji se zobrazí symbol #. Pokud je tato funkce aktivována, svítí nad tlačítkem # trvale šipka. - Anuluje se stiskem tlačítka # po dobu 5 sekund (Pokud je zobrazen symbol # trvale, je aktivován automatický letní provoz).
Jako ochrana proti zablokování čerpadla se toto jednou týdně uvede na 1 minutu do provozu.
6.6 Ruční provoz Přepínač 3 přestavit do polohy !. - Hořák je řízen kotlovým termostatem (7). - Termostat (7) reguluje kotlovou teplotu. - Kotlová teplota není dále určována regulací. - Čerpadla jsou trvale zapnuta. - Regulace směšovacích ventilu nefunguje, pokud je to nutné, lze je přestavit ručně. - Na displeji se jako indikace ručního provozu zobrazí kotlová teplota. - Pro nastavení kotlové teploty zvolit potřebnou polohu kotlového termostatu. Přepínačem 9 může být zapnut jeden nebo dva stupně hořáku.
36
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
6.7 požadovaná teplota
Požadovaná teplota pro vytápění - Požadovaná teplota teplé vody (TUV) - Požadovaná teplota bazénové vody nebo druhého zásobníku teplé vody
2% 2$
Teplota komfortního režimu Teplota útlumového režimu
Komfortní a útlumová teplota se nastavují odděleně pro každý okruh zvlášt' : `
Opakovaným stisknutím tlačítka 2% nebo 2$ zvolit komfortní nebo útlumovou teplotu pro požadovaný topný okruh.
`
Pomocí tlačítek + nebo - nastavit teplotu.
•
Pro solární zásobník : Pro maximální využití zvolit požadovanou teplotu od solárního okruhu vyšší než teplotu teplé vody připravovanou kotlem (např. 60°C pro teplou vodu připravovanou solárním okruhem a 45°C pro teplou vodu připravovanou kotlem).
Konec nastavování : Stisknout tlačítko MODE.
Časová osa na displeji zobrazuje časový program zobrazeného okruhu pro aktuální den.
Během nabíjení solárního zásobníku je na displeji zobrazen nápis NABIJENI SOLAR střídavě s datumem a kotlovou teplotou.
Konec nastavování : Stisknout tlačítko MODE.
strmost (
Teplota útlumového režimu 2$
Teplota
Rozsah nastavení
Nastavení od výrobce
Teplota
Rozsah nastavení
Nastavení od výrobce
STRMOST A STRMOST B STRMOST C
0 až 4.0
1.5 0.7 0.7
TEPLOTA NOC A TEPLOTA NOC B TEPLOTA NOC C
5 až 90 °C s krokem po 0.5°C
16 °C
TEPL.TUV NOC TEPL.TUV NOC 2 *
10 až 80 °C s krokem po 1°C
10 °C
Teplota komfortního režimu2%.
* Připojení druhého zásobníku teplé vody
Teplota
Rozsah nastavení
Nastavení od výrobce
TEPLOTA DEN A TEPLOTA DEN B TEPLOTA DEN C
5 až 90 °C s krokem po 0.5°C
20 °C
TEPL.BAZENU A TEPL.BAZENU B TEPL.BAZENU C
:FS protimrazová ochrana 0.5 až 39 °C s krokem po 0.5°C
20 °C
Teplota
Rozsah nastavení
Nastavení od výrobce
55 °C
//POSUN A //POSUN B //POSUN C
0 až 50 °C
1.5 0.7 0.7
TEPL.TUV DEN TEPL.TUV DEN 2 * TEPL. TUV SOL
10 až 80 °C s krokem po 1°C
* Připojení druhého zásobníku teplé vody
30/07/09 - 300014180-001-F
Nastavení paralelního posunu //POSUN A, // POSUN B nebo //POSUN C topných křivek pro okruhy A, B nebo C )
Pokud je žádaná hodnota teploty daného okruhu pro komfortní režim nad hodnotou 30 °C, není přístup na parametr paralelního posunu tohoto okruhu možný..
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
37
Topná křivka s žádanou komfortní teplotou pod 30 °C
Topná křivka s žádanou komfortní teplotou nad 30 °C (MTPO)
X : Výstupní teplota z kotle
X : Výstupní teplota z kotle
Y : Venkovní teplota
Y : Venkovní teplota
(1) : //POSUN B TEPLOTA DEN B = 23 °C
TEPLOTA DEN B = 40 °C
//POSUN B = 5 K
STRMOST B = 1.5
STRMOST B = 1.5
Požadovaná teplota DEN pro okruh A, B nebo C > 30 °C :
Požadovaná teplota DEN pro okruh A, B nebo C < 30 °C :
Žádané hodnoty DEN a NOC jsou využity jako minimální hodnoty teploty (DEN nebo NOC) při venkovní teplotě 20 °C. Posunutí patního bodu dané topné křivky není dále přístupné. Pro deaktivaci omezení minima topné křívky útlumového režimu je třeba přestavit parametr NOC v menu #SEKUNDAR na VYPNUT.
Požadovaná teplota DEN a NOC je použita jako požadovaná hodnota prostorové teploty. Paralelní posunutí paty topné křivky aktivace zvlášt' pro komfortní (DEN) nebo útlumový režim (NOC).
38
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
6.8 Volba programu
Časové programy
Regulátor DIEMATIC-m3 má k dispozici 4 programy pro vytápění : - 1 program P1 nastavený výrobcem. - 3 programy P2, P3, P4 s možnosti jejich změny uživatelem.
Přidělení časového programu danému okruhu : `
Tlačítkem J vybrat topný okruh.
`
Tlačítky +/- vybrat časový program P1, P2, P3 nebo P4.
Nad zvoleným programem se zobrazí šipka. Vybraný časový program je aktivní při automatickém režimu.
Časový program aktuálního dne může být zobrazen na časové ose displeje stiskem tlačítka 2%.
. Program
Den
Komfortní režim
P1
Pondělí - Neděle
6 hod - 22 hod
P2 (Nastavení od výrobce)
Pondělí - Neděle
4 hod - 21 hod
Pondělí - Pátek
5 hod - 8 hod 16 hod - 22 hod
Sobota, Neděle
7 hod - 23 hod
Pondělí - Pátek
6 hod - 8 hod 11 hod - 13 hod 30 min 16 hod - 22 hod
Sobota
6 hod - 23 hod
Neděle
7 hod - 23 hod
P3 (Nastavení od výrobce)
P4 (Nastavení od výrobce)
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
39
Program přípravy TUV
Regulátor DIEMATIC-m3 obsahuje nastavitelný program pro komfortní přípravu teplé vody. Program
Den
Aktivovaná příprava
Zásobníkový ohřívač TUV (Nastavení od výrobce)
Pondělí - Neděle
5 hod - 22 hod
Aktuální časový program komfortního režimu lze zobrazit na časové ose displeje tlačítkem 2%.
Program pomocného výstupu
Regulátor DIEMATIC-m3 má i samostatný časový program pro pomocný okruh. Program
Den
Aktivovaná příprava
AUX (Nastavení od výrobce)
Pondělí - Neděle
6 hod - 22 hod
Nastavení vlastních časových programů
ZViz : Nastavení uživatelem - Vlastní časové programy
40
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
6.9 Nastavení uživatelem
Tlačítka pro nastavení parametrů a pro zjištění měřených údajů
J
Výběr kapitoly
I
Výběr řádku
Programovací tlačítka
%O
Nastavení časového programu (po krocích 1/2 hod) pro komfortní režim vytápění nebo přípravy teplé vody (tmavá zóna)
$P
Nastavení časového programu (po krocích 1/2 hod) pro útlumový režim vytápění nebo přípravy teplé vody (světlá zóna)
S
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
Tlačítko pro návrat v časovém programu
41
Měření
Kapitola #MERENI umožňuje přečíst informace od jednotlivých připojených čidel :
Stisknout
J pak I
Displej
Měření
#MERENI
Umožňuje přečíst následující hodnoty
KOTL.TEPLOTA
Kotlová teplota
TEPL.OKRUHU A *
Teplota okruhu A
TEPL.OKRUHU B *
Teplota okruhu B
TEPL.OKRUHU C *
Teplota okruhu C
TEPL.KASKADY *
Výstupní teplota z kaskády
TEPLOTA TUV *
Teplota teplé vody
TEPL. TUV SOL *
Teplota vody v solárním zásobníku
PROST.TEPL.A *
Prostorová teplota A
TEPL.BAZENU A *
Teplota bazénové vody Okruh A
TEPL.BAZENU B *
Teplota bazénové vody Okruh B
TEPL.BAZENU C *
Teplota bazénové vody Okruh C
TEPLOTA TUV 2 *
Teplota teplé vody druhého zásobníku (připojeného na okruh A)
PROST.TEPL.B *
Prostorová teplota B
PROST.TEPL.C *
Prostorová teplota C
VENK.TEPLOTA
Venkovní teplota
TEPLOTA SPALIN *
Teplota spalin
TEPLOTA AKU *
Teplota v akumulačním zásobníku
TEPL.SOLAR *
Teplota solárních kolektorů
TEPLOTA AUX 1 *
Teplota na čidle, připojeném na vstupu E.AUX 1
TEPLOTA AUX 2 *
Teplota na čidle, připojeném na vstupu E.AUX 2
TEPLOTA UNIV. *
Teplota na čidle, připojeném na vstupu E.UNIV
VST.0-10V *
Napětí na vstupu 0-10 V
CTRL
Kontrolní informace pro servis
* Na displeji jsou zobrazovány pouze okruhy nebo čidla skutečně připojená.
42
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
Nastavení od výrobce
ZViz : "Volba programu"
Reset časových programů `Stisknout současně tlačítka MODE a
.
Všechny uživatelem nastavené časové programy jsou nahrazeny původním nastavením od výrobce. Časový program P1 se přiřadí pro všechny topné okruhy.
Vlastní časové programy `Tlačítky +/- vybrat časový program P1, P2, P3 nebo P4.
#NAST. OKR.A Den
Komfortní režim P1
Pondělí
6 až 22 hod
Úterý
6 až 22 hod
Středa
6 až 22 hod
Čtvrtek
6 až 22 hod
Pátek
6 až 22 hod
Sobota
6 až 22 hod
Neděle
6 až 22 hod
P2
P3
P4
P3
P4
P3
P4
#NAST. OKR.B Den
Komfortní režim P1
Pondělí
6 až 22 hod
Úterý
6 až 22 hod
Středa
6 až 22 hod
Čtvrtek
6 až 22 hod
Pátek
6 až 22 hod
Sobota
6 až 22 hod
Neděle
6 až 22 hod
P2
#NAST. OKR.C Den
Komfortní režim P1
Pondělí
6 až 22 hod
Úterý
6 až 22 hod
Středa
6 až 22 hod
Čtvrtek
6 až 22 hod
Pátek
6 až 22 hod
Sobota
6 až 22 hod
Neděle
6 až 22 hod
30/07/09 - 300014180-001-F
P2
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
43
#OHREV TUV : Teplá voda
#CIRKULACE TUV : Časový program pomocného výstupu
Den
Aktivovaná příprava
Den
Pondělí
Pondělí
Úterý
Úterý
Středa
Středa
Čtvrtek
Čtvrtek
Pátek
Pátek
Sobota
Sobota
Neděle
Neděle
Stisknout
J pak I
Displej
Nastavovaný parametr
Aktivovaný provoz
Nastavení od výrobce
#NAST. OKR.A * P1, P2, P3, P4
` Tlačítky +/- vybrat časový program P1, P2, P3 nebo P4.
časový program topného okruhu A, je-li zapojen
NAST.VSECH.DNY
Viz : "Volba Zprogramu"
NAST.PONDELI NAST.UTERY NAST.STREDA NAST.CTVRTEK NAST.PATEK NAST.SOBOTA NAST.NEDELE
J pak I
#NAST. OKR.B * P1, P2, P3, P4
` Tlačítky +/- vybrat časový program P1, P2, P3 nebo P4.
časový program topného okruhu B, je-li zapojen
Viz : "Volba Zprogramu"
Viz topný okruhA
J pak I
#NAST. OKR.C * P1, P2, P3, P4
` Tlačítky +/- vybrat časový program P1, P2, P3 nebo P4.
časový program topného okruhu C, je-li zapojen
Viz : "Volba Zprogramu"
Viz topný okruhA
* Na displeji jsou zobrazovány pouze okruhy nebo čidla skutečně připojená.
44
NAST.VSECH.DNY umožňuje nastavit časový program současně pro všechny dny v týdnu. Program pro každý jednotlivý den lze individuálně po řadě upravit.
Po skončení nastavování jsou nastavené hodnoty uloženy do paměti automaticky po 2 minutách nebo stiskem tlačítka MODE.
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
Stisknout
J pak I
Displej
Nastavovaný parametr
#OHREV TUV *
Nastavení od výrobce
Rozsah nastavení
5 hod - 22 hod
NAST.VSECH.DNY NAST.PONDELI NAST.UTERY NAST.STREDA NAST.CTVRTEK NAST.PATEK NAST.SOBOTA NAST.NEDELE
J pak I
#CIRKULACE TUV *
6 hod - 22 hod
NAST.VSECH.DNY NAST.PONDELI NAST.UTERY NAST.STREDA NAST.CTVRTEK NAST.PATEK NAST.SOBOTA NAST.NEDELE #NAST.ROC.PROG
J pak I
VYPN.C.1:
Volba vypnutých okruhů
NE
C.1 POC.DATUM
Nastavení počátečního dne vypnutí 1
1-31
C.1 POC.MESIC
Nastavení počátečního měsíce vypnutí 1
1-12
C.1 KON.DATUM
Nastavení konečného dne vypnutí 1
1-31
C.1 KON.MESIC
Nastavení konečného měsíce vypnutí 1
1-12
VYPN.C.2:
Volba vypnutých okruhů
NE
C.2 POC.DATUM
Nastavení počátečního dne vypnutí 2
1-31
C.2 POC.MESIC
Nastavení počátečního měsíce vypnutí 2
1-12
C.2 KON.DATUM
Nastavení konečného dne vypnutí 2
1-31
C.2 KON.MESIC
Nastavení konečného měsíce vypnutí 2
1-12
VYPN.C.3:
Volba vypnutých okruhů
NE
C.3 POC.DATUM
Nastavení počátečního dne vypnutí 3
1-31
C.3 POC.MESIC
Nastavení počátečního měsíce vypnutí 3
1-12
C.3 KON.DATUM
Nastavení konečného dne vypnutí 3
1-31
C.3 KON.MESIC
Nastavení konečného měsíce vypnutí 3
1-12
VYPN.C.4:
Volba vypnutých okruhů
NE
C.4 POC.DATUM
Nastavení počátečního dne vypnutí 4
1-31
C.4 POC.MESIC
Nastavení počátečního měsíce vypnutí 4
1-12
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
NE, VSE, ABC, AC, AC+TUV, BC, BC+TUV, A, B, C
NE, VSE, ABC, AC, AC+TUV, BC, BC+TUV, A, B, C
NE, VSE, ABC, AC, AC+TUV, BC, BC+TUV, A, B, C
NE, VSE, ABC, AC, AC+TUV, BC, BC+TUV, A, B, C
45
Stisknout
J I
pak
Displej C.4 KON.DATUM
Nastavení konečného dne vypnutí 4
1-31
C.4 KON.MESIC
Nastavení konečného měsíce vypnutí 4
1-12
VYPN.C.5:
Volba vypnutých okruhů
NE
C.5 POC.DATUM
Nastavení počátečního dne vypnutí 5
1-31
C.5 POC.MESIC
Nastavení počátečního měsíce vypnutí 5
1-12
C.5 KON.DATUM
Nastavení konečného dne vypnutí 5
1-31
C.5 KON.MESIC
Nastavení konečného měsíce vypnutí 5
1-12
VYPN.C.6:
Volba vypnutých okruhů
NE
C.6 POC.DATUM
Nastavení počátečního dne vypnutí 5
1-31
C.6 POC.MESIC
Nastavení počátečního měsíce vypnutí 5
1-12
C.6 KON.DATUM
Nastavení konečného dne vypnutí 5
1-31
C.6 KON.MESIC
Nastavení konečného měsíce vypnutí 5
1-12
VYPN.C.7:
Volba vypnutých okruhů
NE
C.7 POC.DATUM
Nastavení počátečního dne vypnutí 5
1-31
C.7 POC.MESIC
Nastavení počátečního měsíce vypnutí 5
1-12
C.7 KON.DATUM
Nastavení konečného dne vypnutí 5
1-31
C.7 KON.MESIC
Nastavení konečného měsíce vypnutí 5
1-12
VYPN.C.8:
Volba vypnutých okruhů
NE
C.8 POC.DATUM
Nastavení počátečního dne vypnutí 5
1-31
C.8 POC.MESIC
Nastavení počátečního měsíce vypnutí 5
1-12
C.8 KON.DATUM
Nastavení konečného dne vypnutí 5
1-31
C.8 KON.MESIC
Nastavení konečného měsíce vypnutí 5
1-12
VYPN.C.9:
Volba vypnutých okruhů
NE
C.9 POC.DATUM
Nastavení počátečního dne vypnutí 5
1-31
C.9 POC.MESIC
Nastavení počátečního měsíce vypnutí 5
1-12
C.9 KON.DATUM
Nastavení konečného dne vypnutí 5
1-31
C.9 KON.MESIC
Nastavení konečného měsíce vypnutí 5
1-12
VYPN.C.10:
Volba vypnutých okruhů
NE
C.10 POC.DATUM
Nastavení počátečního dne vypnutí 5
1-31
C.10 POC.MESIC
Nastavení počátečního měsíce vypnutí 5
1-12
C.10 KON.DATUM
Nastavení konečného dne vypnutí 5
1-31
C.10 KON.MESIC
Nastavení konečného měsíce vypnutí 5
1-12
* Na displeji jsou zobrazovány pouze okruhy nebo čidla skutečně připojená.
46
Nastavení od výrobce
Nastavovaný parametr
Rozsah nastavení
NE, VSE, ABC, AC, AC+TUV, BC, BC+TUV, A, B, C
NE, VSE, ABC, AC, AC+TUV, BC, BC+TUV, A, B, C
NE, VSE, ABC, AC, AC+TUV, BC, BC+TUV, A, B, C
NE, VSE, ABC, AC, AC+TUV, BC, BC+TUV, A, B, C
NE, VSE, ABC, AC, AC+TUV, BC, BC+TUV, A, B, C
NE, VSE, ABC, AC, AC+TUV, BC, BC+TUV, A, B, C
Po skončení nastavování jsou nastavené hodnoty uloženy do paměti automaticky po 2 minutách nebo stiskem tlačítka MODE.
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
Nastavení hodin a roku
Roční hodiny umožňují v jednom kalendářním roce naprogramovat až 10 intervalů vypnutí pro vytápění. Zvolené okruhy budou během naprogramovaného intervalu vypnutí přepnuty do režimu protimrazové ochrany.
ZViz : "Druh provozu" `
Tlačítkem J vybrat kapitolu #NASTAVENI DATA.
`
Tlačítkem I zvolit 10 intervaly vypnutí, které jsou k dispozici.
ZViz : Nastavení uživatelem `
`
Tlačítky +/- zvolit, které okruhy mají být vypnuty NE
= Žádné vypnutí
VSE
= Okruh A, B, C a TUV
ABC
= Okruh A, B, C
AC AC+TUV BC
= Okruh B, C
BC+TUV
= Okruh B, C a TUV
A
= Okruh A
B
= Okruh B
C
= Okruh C
`
Tlačítkem I vybrat další interval vypnutí.
Roční program (Nastavení od výrobce) Vypnutí č.
Zvolené okruhy
Počáteční datum Konečné datum
1
NE
01-11
10-11
2
NE
20-12
02-01
3
NE
20-02
05-03
4
NE
20-04
05-05
5
NE
01-07
31-08
6
NE
01-01
01-01
7
NE
01-01
01-01
8
NE
01-01
01-01
9
NE
01-01
01-01
10
NE
01-01
01-01
Příklad : Vlastní časové programy Vypnutí č.
Zvolené okruhy
Počáteční datum Konečné datum
= Okruh A, C
1
AC
01-11
10-11
= Okruh A, C a TUV
2
AC
20-12
02-01
Při nastavení VYPNUT : NE je vypnutí deaktivováno a počáteční i konečné datum se nezobrazí.
Zvolit počáteční a konečné datum vypnutí. K tomu stisknout nejprve tlačítko I, pak tlačítko + nebo -. Aby se daný interval vypnutí deaktivoval, je třeba jej zvolit a nastavit na hodnotu NE.
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
47
Tabulka "Nastavení uživatelem" Nastavení od výrobce
Rozsah nastavení
ZAP
ZAP nebo NE EKO
D.STRIDANI
D.STRIDANI CAS-DEN KOTL.TEPLOT A
Umožňuje automaticky měnit pořadí spínání kotlů v kaskádě každých 7 dní.
AUTO
AUTO, 1, 2, ...10
LET/ZIM
Automatické vypnutí vytápění v závislosti na venkovní teplotě
22 °C
15 až 30 °C, NE
KAL.VENK.CIDLA
Kalibrace venkovního čidla
0.0
-5.0 až +5.0 °C
KAL.PROSTORU A *
Kalibrace prostorového čidla okruhu A
0.0
-5.0 až +5.0 °C
POSUN TEPL.A *
Posunutí prostorové teploty okruhu A (Pokud není připojeno prostorové čidlo)
0.0
-5.0 až +5.0 °C
PROTIMRAZ A *
Mez aktivace protimrazové ochrany dle prostorové teploty pro okruh A
6 °C
0.5 až 20 °C
KAL.PROSTORU B *
Viz topný okruhA
0.0
-5.0 až +5.0 °C
POSUN TEPL.B *
Viz topný okruhA
0.0
-5.0 až +5.0 °C
Stisknout
Displej
Nastavovaný parametr
Nastavení u zákazníka
Nastavení parametrů se provádí tlačítky #NASTAVENI
KONTRAST DISPL
Umožňuje nastavení kontrastu displeje a pomocí tlačítek
OSVETLENI
Osvětlení je zajištěno trvale při "Komfortním režimu" zvoleného programu.
DSP
PORADI *
J pak I
nebo .
D.STRIDANI
Na displeji se střídá čas a kotlová teplota.
CAS-DEN
Stále zobrazení času.
KOTL.TEPLOT Stálé zobrazení kotlové teploty. A AUTO
PROTIMRAZ B *
Viz topný okruhA
6 °C
0.5 až 20 °C
KAL.PROSTORU C *
Viz topný okruhA
0.0
-5.0 až +5.0 °C
POSUN TEPL.C *
Viz topný okruhA
0.0
-5.0 až +5.0 °C
PROTIMRAZ C *
Viz topný okruhA
6 °C
0.5 až 20 °C
* Na displeji jsou zobrazovány pouze okruhy nebo čidla skutečně připojená.
48
Po skončení nastavování jsou nastavené hodnoty uloženy do paměti automaticky po 2 minutách nebo stiskem tlačítka MODE.
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
Nastavení
`
LET/ZIM Umožňuje nastavit venkovní teplotu, od které bude vytápění vypnuto. - Oběhová čerpadla topných okruhů jsou vypnuta. - Hořák je v provozu pouze při požadavku na přípravu TUV. - Na displeji se zobrazí symbol #. Pokud se tento parametr nastaví na hodnotu "VYPNUTO", zůstane režim vytápění stále v provozu.
`
KAL.VENK.CIDLA : Kalibrace venkovního čidla Umožňuje nastavit korekci venkovní teploty. Příklad : Skutečná venkovní teplota = 10°C Zobrazená teplota = 11°C : Parametr KAL.VENK.CIDLA nastavit na -1.
`
KAL.PROSTORU... : Kalibrace (S prostorovým čidlem)
prostorového
čidla
Umožňuje nastavit korekci prostorové teploty. Příklad : požadovaná teplota = 20°C Zobrazená teplota = 19°C : Parametr KAL.PROSTORU... nastavit na +1
Toto nastavení provést 2 hodiny po připojení napájení, jakmile je prostorová teplota ustálená.
`
POSUN PROST... : Posun teploty vytápěného prostoru (Bez prostorového čidla) Slouží k řízení teploty vytápěného prostoru. Příklad : požadovaná teplota = 20°C naměřená teplota = 19°C : KALIBR.PROSTOR... nastavit na +1.
Toto nastavení provést 2 hodiny po připojení napájení, jakmile je prostorová teplota ustálená.
`
PROTIMRAZ... : Protimrazová ochrana prostoru (S prostorovým čidlem)
vytápěného
Umožňuje nastavit prostorovou teplotu při režimu protimrazové ochrany pro každý topný okruh.
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
49
Nastavení hodin a datumu
Stisknout
Displej
Nastavovaný parametr
Nastavení od výrobce
Rozsah nastavení
Nastavení u zákazníka
AUTO
AUTO nebo MANU
#CAS . DEN HODINY MINUTY DEN
Nastavení parametrů se provádí tlačítky + nebo -.
MESIC
J pak I
DATUM ROK
LETNI CAS:
AUTO : Automatický přechod na letní čas poslední neděli v březnu a zpět na zimní čas poslední neděli v říjnu. MANU : Pro státy, kde změna času probíhá v jiném termínu nebo letní čas není zaveden.
Po skončení nastavování jsou nastavené hodnoty uloženy do paměti automaticky po 2 minutách nebo stiskem tlačítka MODE.
Kalibrace hodin
V případě odchylky lze lze provést na regulátoru DIEMATIC-m3 kalibraci hodin. Stisknout
+a
`
+a
K
Displej
Nastavovaný parametr
Nastavení od výrobce
Rozsah nastavení
KALIBR.HODIN
Kalibrace hodin
+ 1,5
-2.5 až +5.0
K
Hodnota, kterou nastavujete, je číselná hodnota zobrazená po stisknutí tlačítek + a
K na regulátoru DIEMATIC-m3, znamenající
počet korigovaných minut dopředu nebo nazpět za měsíc. `
Krytku opět zavřít.
`
Zhasnout a rozsvítit ovládací panel.
Příklad : Regulátor DIEMATIC-m3 se předchází o 2 min za měsíc. `
Na displeji je zobrazena po stisknutí tlačítek + a hodnota 1.5.
`
Nastavit hodnotu : 1.5 - 2 = - 0.5
50
K
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
6.10 Nastavení odborníkem Toto musí být provedeno pověřenou servisní firmou s příslušnou kvalifikací.
`
Různá nastavení a parametry zůstávají v paměti i po výpadku napětí.
Otevřít krytku regulátoru DIEMATIC.
Tlačítko K stisknout po dobu 5 sekund.
J I
Výběr kapitoly Výběr řádku
Aby se obnovilo výchozí nastavení parametrů od výrobce beze změny nastavených časových programů (úroveň pro uživatele a pro odborníka), stisknout současně tlačítka K a M. Na displeji se objeví během 3 sekund nápis NASTAVENI PAR.. Tato funkce neovlivní statistické údaje ani o počtu provozních hodin ani o počtu startů.
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
51
Nastavení servisním technikem
Stisknout
Nastavení od výrobce
Rozsah nastavení
PRIMY
NEPRIT PRIMY MIX PRIMY+ 3CV+ BAZEN
MIX
MIX PRIMY+ 3CV+ BAZEN PRIMY
OKRUH C **
MIX
MIX PRIMY+ 3CV+ BAZEN PRIMY
CIDLO AKU **
NE
NE ZAP
SOLAR **
NE
NE ZAP
TUV 2 **
NE
NE ZAP
PROGRAM.
PROGRAM. P.CERP. CERP.VM CERP.TUV CHYBA
CERP.TUV
P.CERP. CERP.VM CERP.TUV CERP.TUV2 CHYBA
P.CERP.
P.CERP. CERP.VM CERP.TUV CERP.TUV2 CHYBA
NEPRIT
NEPRIT PROST.A OVLAD.B OVLAD.C KASK
NEPRIT
NEPRIT PROST.A OVLAD.B OVLAD.C KASK
NEPRIT
NEPRIT PROST.A OVLAD.B OVLAD.C KASK
CH.CIDLA
CHYBA UDRZBA OBA
Displej
Nastavovaný parametr
Nastave ní u zákazní ka
K5 sekund pak #KONFIGURACE
I
OKRUH A
OKRUH B **
V.AUX1: **
J pak
I
V.AUX2: **
V.AUX3: **
E.AUX1: **
E.AUX2: **
E.UNIV: **
TEL.VYSTUP **
52
CHYBA
Telefonní výstup je sepnutý při zjištění chyby čidla
UDRZBA
Telefonní výstup je sepnutý při indikaci požadavku na údržbu
OBA
Telefonní výstup je sepnutý při zjištění chyby čidla nebo indikaci požadavku na údržbu
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
Stisknout
J
Displej
TEL.VST: **
pak
I
TEL.KNT: **
Nastavovaný parametr
PROTIMRAZ
Zapnutí protimrazové ochrany kotle
TUV+TO
Kombinovaný (vyrovnávací) zásobník pro vytápění a TUV
ZAS.UT
Vyrovnávací zásobník pro vytápění
AKU TUV
Akumulační zásobník pro TUV
OTEV.
Telefonní vstup aktivní při rozepnutém kontaktu
ZAVR.
Telefonní vstup aktivní při sepnutém kontaktu
TAS **
Aktivace funkce Titan Active System®
#JAZYK
Výběr jazyka pomocí tlačítek + nebo -
FRANCAIS
J pak
I
Nastavení od výrobce
Rozsah nastavení
PROTIMRAZ
PROTIMRAZ TUV+TO ZAS.UT AKU TUV
ZAVR.
OTEV. ZAVR.
NE
ZAP/NE
FRANCAIS
(1)
#MEZNI TEPLOTY
Nastavení mezních teplot pomocí tlačítek + nebo -
T.MAX.KOTEL
Maximální kotlová teplota a požadovaná kotlová teplota v případě přípravy teplé vody.
85 °C
50 až 120 °C
T.MIN.KOTEL
Minimální kotlová teplota
30 °C
30 až 50 °C
PRIM.TEPL.TUV *
Požadovaná kotlová teplota při přípravě teplé vody
85 °C
50 až 90 °C
T.MAX.OKRUH A *
Maximální výstupní teplota (Okruh A)
85 °C
20 až 120 °C
VYS.PODL.A *
Vysoušení podlahovým vytápěním (Okruh A)
NE
NE nebo 20 až 55 °C
T.MIN.OKRUH A *
Minimální výstupní teplota použitá i při aktivaci protimrazové 20 °C ochrany topného systému (Okruh A)
10 až 50 °C
T.MAX.OKRUH B *
Maximální výstupní teplota (Okruh B)
50 °C
20 až 120 °C
VYS.PODL.B *
Vysoušení podlahovým vytápěním (Okruh B)
NE
NE nebo 20 až 55 °C
T.MIN.OKRUH B *
Minimální výstupní teplota použitá i při aktivaci protimrazové 20 °C ochrany topného systému (Okruh B)
10 až 50 °C
T.MAX.OKRUH C *
Maximální výstupní teplota (Okruh C)
50 °C
20 až 120 °C
VYS.PODL.C *
Vysoušení podlahovým vytápěním (Okruh C)
NE
NE nebo 20 až 55 °C
T.MIN.OKRUH C *
Minimální výstupní teplota použitá i při aktivaci protimrazové 20 °C ochrany topného systému (Okruh C)
10 až 50 °C
VEN.MRAZ
Mez venkovní teploty pro aktivaci protimrazové ochrany
- 8 až + 10 °C
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
+ 3 °C
Nastave ní u zákazní ka
53
Stisknout
Displej
#KOTEL
Nastavovaný parametr
pak
I
Rozsah nastavení
POCET STUPNU K.2
POCET STUPNU K.1 MODUL.HORAK POCET STUPNU K.0
STUPNE TUV2 .........
STUPNE TUV20 TUV:KOTEL1 STUPNE TUV1
STUPNE TUV2 RYCHL.MOD.HOR *
Šířka teplotního pásma pro modulovanou regulaci hořáku
20 K
10 až 30 K
VST.0-10V
Aktivace externího řízení 0-10 V
NE
NE/ZAP
VMIN/OFF 0-10V *
Napětí odpovídající minimální požadované hodnotě
0.5 V
0 až 10 V
VMAX 0-10V *
Napětí odpovídající maximální požadované hodnotě
10 V
0.5 až 10 V
MIN MEZ 0-10V *
Minimální požadovaná teplota
5 °C
5 až 100 °C
MAX MEZ 0-10V *
Maximální požadovaná teplota
100 °C
5 až 100 °C
HORAK MIN.PROV
Nastavení minimální doby provozu hořáku
1 min
0 až 4 min
HYSTEREZE A *
Spínací diference stupňů při kaskádovém zapojení
4K
4 až 10 K
J
ZPOZDENI STUP.
Zpoždění zapnutí hořáku
4 min
1 až 10 min
pak
DOBEH K.CERP *
Doběh kotlového čerpadla při kaskádovém zapojení.
3 min
1 až 30 min
OCHRA.KOT.
Zastaví chod systémových čerpadel a přípravu teplé vody, pokud kotlová teplota leží pod minimální nastavenou mezí T.MIN.KOTEL
NE
NE ZAP
I
Nastavení u zákazníka
Nastavení parametrů kotle
POCET STUPNU K.1 *
J
Nastavení od výrobce
* Na displeji jsou zobrazovány pouze okruhy nebo čidla skutečně připojená. ** V případě instalace kotlů v kaskádě se tento řádek na podřízených kotlích nezobrazuje. (1) Français - Deutsch - English - Polski - Italiano - Español Nederlands - Русский - Türkçe
54
Po provedení nastavení dojde po 2 minutách nebo po zavření krytky k jejich uložení do paměti.
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
Rozsah nastavení (Vysvětlení) Nastavovaný parametr
Vysvětlení
PRIMY
Umožňuje připojení topného okruhu bez 3-cestného směšovače (příklad: okruh otopných těles)
NEPRIT
Umožňuje vymazání topného okruhu A, pokud neexistuje
MIX
Zapojení topného okruhu s 3-cestným směšovacím ventilem (Příklad : Podlahové vytápění)
BAZEN
Umožňuje připojení bazénového okruhu
SOLAR
Umožňuje připojení solárního zařízení
CERP.TUV
Umožňuje připojení cirkulačního čerpadla teplé vody (nepoužívat se solárním zařízením!)
PROGRAM.
Využití jako nezávislý časový program (Použití mimo vytápění)
P.CERP.
Použití pro primární čerpadlo (Zapojení do kaskády) : ` Řídicí kotel (Číslo 1) : Čerpadlo je v provozu, dokud je alespoň jeden požadavek na vytápění od sekundárních okruhů (Okruhy A, B, C nebo ECS kotlů zapojených do kaskády nebo regulátor DIEMATIC VM). `
Podřízený kotel (čísla 2 až 10) : Čerpadlo je v provozu, dokud je požadavek na vytápění alespoň od jednoho ze sekundárních okruhů připojených k podřízenému kotli.
AKU.C
Umožňuje připojení akumulačního zásobníku
PRIMY+
Umožňuje připojení přímého topného okruhu, ale bez vypnutí v letním provozu
3CV+
Umožňuje připojení směšovaného topného okruhu, ale bez vypnutí v letním provozu
KASK
Vstup je využit pro připojení čidla společného výstupu kaskády
PROST.A, OVLAD.B, OVLAD.C
Umožňuje použít vstup jako ovládací kontakt : ` Kontakt rozepnut - Ohřev neprobíhá `
Pokud je kontakt sepnutý, jsou okruhy A, B, C provozovány v automatickém režimu
CERP.VM
Umožňuje řídit primární čerpadlo, pokud je hydraulický okruh řízen regulátorem DIEMATIC VM
CERP.TUV2
Umožňuje použít výstup pro okruh druhého zásobníku teplé vody
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
55
`
TEL.VYSTUP Výstupní kontakt pro hlášení po telefonu se nachází mezi svorkami 3 a 4 svorkovnice ovládacího panelu DIEMATIC. Telefonní výstup TEL. VYSTUP je je konfigurován jako CHYBA nebo OBA : Při instalaci do kaskády s ovládacími panely K3 bude tento výstup aktivován rovněž v případě poruchy kotle s ovládacím panelem K3.
TEL.KNT: Definuje typ kontaktu (rozpínací nebo spínací), kdy má být přes telefonní kontakt aktivována zvolená funkce.
`
TEL.VST: Umožňuje definovat funkci pro telefonní kontakt. Telefonní kontakt je umístěn na svorkách 1 a 2 regulátoru DIEMATIC.
Nastavení tel. kontaktu TEL.VST:
OTEV.
ZAVR.
OTEV.
ZAVR.
Stav TEL.VST:
OTEV.
ZAVR.
ZAVR.
OTEV.
Provozní režim Protimrazová vybraný na ochrana kotli
PROTIMRAZ
TUV+TO
Kombinovaný (vyrovnávací) zásobník pro vytápění a TUV
Hořák, čerpadlo vytápění (pomocné čerpadlo) a nabíjecí čerpadlo teplé vody jsou vypnuty.
ZAS.UT
Kombinovaný (vyrovnávací) zásobník je odstaven pouze pro vytápění
Čerpadlo vytápění (pomocné čerpadlo) je vypnuto. Hořák je vypnut kromě požadavku na přípravu teplé vody.
AKU TUV
Kombinovaný (vyrovnávací) Příprava teplé vody není kotlem zásobník je určen zajišt'ována. pouze pro přípravu TUV
TEL.VST:
`
`
T.MAX.OKRUH …
`
V případě podlahového vytápění neměnit nastavení od výrobce (50 °C). Dále je třeba na tento okruh osadit nezávislý omezovací termostat s ručním nastavením, který odstaví čerpadlo tohoto okruhu při dosažení teploty 65°C (Francie : NF P 52-303-1).
Protimrazová ochrana
Provozní režim vybraný na kotli
Provozní režim vybraný na kotli.
VEN.MRAZ Je-li venkovní teplota pod touto hranicí, jsou čerpadla trvale v provozu a probíhá vytápění na min. nastavenou teplotu v topných okruzích. V případě nastavení NOC:VYPNUT je udržována pouze minimální teplota nastavitelná pro každý okruh.
Připojení tohoto termostatu se provede na svorkách TS pro napájení čerpadla. `
VYS.PODL. ... Umožňuje zajistit konstantní výstupní teplotu pro urychlení vysoušení podlahy podlahovým vytápěním při prvním uvedení do provozu. Nastavení této teploty předepíše projektant. Aktivace tohoto parametru (odlišné nastavení od hodnoty NE je trvale zobrazeno na displeji VYS.PODL.C a deaktivuje všechny ostatní funkce regulátoru. Jakmile je toto vysoušení aktivní, všechny ostatní okruhy (např. teplá voda) jsou mimo provoz. Využití této funkce je možné jen pro 1 okruh.
56
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
`
Funkce 0-10 V Tato funkce slouží k řízení kotle se vstupem 0-10 V pro připojení externí regulace s napět'ovým výstupem 0-10 V.Tento řídící povel udává kotli požadavek na určitou teplotu kotle.Je třeba dbát na to, aby nebyla překročena teplota T.MAX.KOTEL parametrem MAX MEZ 0-10V a naopak neklesla teplota pod hodnotu T.MIN.KOTEL parametrem MIN MEZ 0-10V.
1. Žádaná teplota náběhové vody (°C) 2. Napájecí napětí (V) - DC 3. 0 V
`
HORAK MIN.PROV Nastavení minimální doby provozu hořáku.
`
HYSTEREZE A, ZPOZDENI STUP. Změna počtu provozovaných stupňů se provádí dle jednoduchého diferenčního algoritmu, podle kterého se zkontroluje zbytkový výkon. Diferenciál A řídí funkci poslední připnuté úrovně. Prodleva hořáku generuje příkaz pro změnu počtu provozovaných stupňů za použití specifického kontrolního algoritmu. Pokud je překročena žádaná hodnota teploty, vydělí se časová prodleva dvěma. Nastavení od výrobce je vhodné pro většinu použití. Nedoporučuje se proto tento parametr měnit.
`
DOBEH K.CERP Zpoždění při zavírání uzavíracího ventilu a při odstavení kotle.
`
OCHRA.KOT. Vypnutí kotle. Tato funkce brání najetí celého topného systému, dokud není dosažena nastavená minimální kotlová teplota. Trojcestné směšovače jsou uzavřeny a systémová čerpadla jsou vypnuta.
4. MIN MEZ 0-10V 5. MAX MEZ 0-10V 6. VMIN/OFF 0-10V 7. VMAX 0-10V 8. 10 V (a) Kotlová teplota (b) Napětí na vstupu Je-li vstupní napětí pod VMIN/OFF 0-10V, je kotel vypnut. Požadovaná hodnota kotlové teploty odpovídá striktně vstupnímu řídicímu napětí 0-10 V. Sekundární okruhy topného systému pracují dále, ale bez vlivu na kotlovou teplotu. V případě použití řídicího napětí 0-10 V a jednoho sekundárního okruhu kotle je třeba je třeba zajistit, aby externí regulátor vybavený tímto napět'ovým výstupem v rozmezí 0-10 V požadoval vždy minimální teplotu rovnou potřebě tohoto sekundárního okruhu.
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
57
Nastavení servisním technikem (pokračování)
Stisknout
Displej
Nastavovaný parametr
K5 sekund pak
I
#SEKUNDAR
Nastavení specifických patametrů pro topný systém pomocí tlačítek + nebo -.
TYP BUDOVY
Nastavení koeficientu tepelné setrvačnosti budovy
VLIV T.PROST.A *
Vliv prostorového čidla A
PREDEHR.A *
Aktivace a nastavení doby předehřevu (Okruh A)
VLIV T.PROST.B *
Vliv prostorového čidla B
PREDEHR.B *
Aktivace a nastavení doby předehřevu (Okruh B)
VLIV T.PROST.C *
Vliv prostorového čidla C
PREDEHR.C *
Aktivace a nastavení doby předehřevu (Okruh C)
NOC *
POKLES
Je udržována nastavená útlumová teplota (Útlumový režim)
VYPNUT
Kotel je odstaven (Útlumový režim)
1 OKRUH
Hodnoty zadané na dálkovém ovládání budou použity pouze pro okruh, ke kterému je dálkové ovládání připojeno
MOD VSE OKRUHY
J pak
I
Rozsah nastavení
3 (22 hod)
0 (10 hod) až 10 (50 hod)
3
0 až 10
NE
NE - od 1 hod do 10 hod
3
0 až 10
NE
NE - od 1 hod do 10 hod
3
0 až 10
NE
NE - od 1 hod do 10 hod
POKLES
POKLES VYPNUT
1 OKRUH
1 OKRUH/VSE OKRUHY
Hodnoty zadané na dálkovém ovládání budou použity pro všechny okruhy
RYCHLOST MIXU *
Šířka regulačního pásma pro řízení 3-cestného ventilu.
12 K
4 až 16 K
K/M POSUN *
Minimální teplotní posun mezi kotlovou teplotou a náběhovou teplotou směšovaného okruhu.
4K
0 až 16 K
DOBEH CERP.UT
Zpoždění vypnutí oběhového čerpadla pro vytápění.
4 min
0 až 15 min
DOBEH CERP.TUV *
Doběh čerpadla pro vytápění.
2 min
0 až 15 min
ZAPNUTO
ZAPNUTO VYPNUTO
PREDNOST
PREDNOST RELATIV SOUBEH
NE
DEN/TYDEN NE
ADAPT *
TUV *
ZAPNUTO
Automatické nastavení strmosti a posunu topné křivky pro všechny okruhy s připojeným prostorovýn čidlem s nastaveným vlivem prost. čidla > 0.
VYPNUTO
Topná křivka může být měněna pouze ručně.
PREDNOST
Během přípravy teplé vody je přerušeno vytápění i ohřev bazénu.
RELATIV
Pokud je tepelný výkon dostatečný, probíhá příprava teplé vody současně s vytápěním. Vytápění a příprava teplé vody probíhají vždy současně.
SOUBEH
ANTILEG. *
Nebezpečí okruhu.
Nastavení u zákazníka
přehřátí přímého topného
Uvolnění tepelné ochrany teplé vody proti legionele
* Na displeji jsou zobrazovány pouze okruhy nebo čidla skutečně připojená.
58
Nastavení od výrobce
Po provedení nastavení dojde po 2 minutách nebo po zavření krytky k jejich uložení do paměti.
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
`
TYP BUDOVY
`
Změna nastavení od výrobce se používá jen v odůvodněných případech. 0 pro stavby se slabou tepelnou izolací. 3 pro stavby se střední tepelnou izolací. 10 pro stavby s velmi dobrou tepelnou izolací. `
STRMOST ... Nastavení hodnot nezávisle pro každý okruh.
- Topná křivka okruhu A
PREDEHR.A, PREDEHR.B, PREDEHR.C
4 1
0,5K
x y
2
Maximální kotlová teplota (nastavení od výrobce 75 °C) Minimální kotlová teplota (nastavení od výrobce 30 °C) Venkovní teplota (°C) Výstupní teplota z kotle (°C)
- Topná křivka okruhu B nebo C 4,0 3,0
3
2,25 2,0
8801N033
Požadovaná prostorová teplota - Komfortní režim Požadovaná prostorová teplota - Útlumový režim komfortní režim Doba předehřevu = Zrychlená fáze přechodu na komfortní režim
Funkce pro předehřev (anticipace) počítá čas pro spuštění vytápění, nutný pro dosažení žádané prostorové teploty - 0.5 K, v nastavený čas přechodu na komfortní režim. Čas přechodu na komfortní režim odpovídá konci urychlené fáze předehřevu. Tato funkce se aktivuje nastavením jakékoliv hodnoty různé od NE. Nastavená hodnota odpovídá odhadovanému času, nezbytnému pro nárůst dané prostorové teploty při útlumovém režimu na požadovanou prostorovou teplotu při komfortním režimu při předehřevu na kotlovou teplotu odpovídající venkovní teplotě 0 °C. Doba předehřevu se automaticky optimalizuje při připojeném prostorovém čidle. Regulátor dobu předehřevu automaticky upraví.
x y
Maximální kotlová teplota (nastavení od výrobce 50 °C) Minimální kotlová teplota (nastavení od výrobce 20 °C) Venkovní teplota (°C) Výstupní teplota z kotle (°C)
`
PRAC.PASM.MIXU Možnost zvětšit šířku pásma, pokud reagují ventily příliš rychle nebo zmenšit šířku pásma, pokud reagují příliš pomalu.
`
DOBEH CERP.UT Zpožděné vypnutí čerpadla pro vytápění zabraňuje přehřátí kotle.
Tato funkce je závislá na disponobilním přebytku výkonu pro topný systém
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
59
`
`
`
`
DOBEH CERP.TUV Zpožděné vypnutí nabíjecího čerpadla teplé vody zabraňuje přehřátí kotle a okruhů pro vytápění. ANTILEG. (pokud je připojen zásobník TUV) DEN : Zásobník bude zahřát na 70 °C denně od 4 hod do 5 hod. TYDEN : Zásobník bude zahřát na 70 °C každou sobotu od 4 hod do 5 hod. Funkce "Ochrana proti legionele" umožňuje v zásobníkovém ohřívači zničení legionely, která způsobuje onemocnění dýchacích cest - legionelózu. Nastavení maximální kotlové teploty (T.MAX.KOTEL) na hodnotu 80°C předpokládá osadit na výstup teplé vody termostatický směšovací ventil, který zabrání distribuci teplé vody o teplotě vyšší než je 60°C. K/M POSUN Minimální teplotní posun mezi kotlovou teplotou a náběhovou teplotou směšovaného okruhu. TUV PREDNOST : Absolutní přednost přípravy TUV: provoz topných okruhů a bazénu je přerušen. RELATIV (1) : Regulátor ověří, zda je kotel schopen zajistit současně vytápění i přípravu TUV; eventuálně jsou pak směšované okruhy vytápěny, jinak jsou čerpadla těchto okruhů vypnuty a směšovače uzavřeny. SOUBEH : Vytápění nebude během přípravy TUV vypnuto. Při této konfiguraci musí být topná soustava vybavena směšovačem.
VLIV T.PROST.… Umožňuje nastavit vliv prostorového čidla na teplotu otopné vody pro daný okruh.
`
0
Zcela bez vlivu (funguje pouze jako dálkové ovládání)
1
Velmi malý vliv
3
Střední vliv (doporučeno)
10 Funguje jako prostorový regulátor
`
NOC
Tento parametr se zobrazí, jestliže alespoň 1 topný okruh neobsahuje prostorové čidlo. Pro okruhy bez prostorového čidla : - NOC:POKLES (útlumový režim) : Během této periody je udržována útlumová teplota. Čerpadlo daného okruhu je trvale v provozu. - NOC:VYPNUT (Vypnutí) : Vytápění je během této periody vypnuto. Jakmile se aktivuje protimrazová ochrana, aktivuje se režim NOC:POKLES. Pro okruhy s prostorovým čidlem : - NOC:VYPNUT se aktivuje, jakmile je skutečná prostorová teplota vyšší než požadovaná. - NOC:POKLES se aktivuje, jakmile je skutečná prostorová teplota nižší než požadovaná.
Teplota v přímém okruhu může během přípravy TUV dosáhnout nejvyšší naprogramované kotlové teploty. (1) Při této konfiguraci musí být topná soustava vybavena
směšovačem.
60
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
6.11 Kontrola parametrů, vstupů a výstupů (testovací režim) Stisknout
K 10 sekund pak I
Displej
STAV PARAMETRU, VSTUPU NEBO VÝSTUPU
#PARAMETR PORADI **
Řídicí kotel kaskádového zapojení
STUPNE **
Aktuálně provozované stupně ( z toho odvozený počet provozovaných kotlů)
POCET KOTLU
Počet kotlů připojených do kaskády
POCET VM:
Počet modulů DIEMATIC VM připojených na sběrnici (BUS)
PRUM.VEN.TEPL
Průměrná venkovní teplota
VYPOCT.KOTL.T.
Vypočtená kotlová teplota
KOTL.TEPLOTA
Naměřená kotlová teplota
VYPOCT.KASK.T *
Vypočtená teplota výstupu kaskády
TEPL.KASKADY *
Výstupní teplota z kaskády
VYPOCTENA T.A
Vypočtená teplota okruhu A
TEPL.OKRUHU A *
Naměřená teplota okruhu A
VYPOCTENA T.B *
Vypočtená teplota okruhu B
TEPL.OKRUHU B *
Naměřená teplota okruhu B
VYPOCTENA T.C *
Vypočtená teplota okruhu C
TEPL.OKRUHU C *
Naměřená teplota okruhu C
KNOFLIK OVL.A *
Poloha knoflíku pro nastavení prostorové teploty okruhu A
KNOFLIK OVL.B *
Poloha knoflíku pro nastavení prostorové teploty okruhu B
KNOFLIK OVL.C *
Poloha knoflíku pro nastavení prostorové teploty okruhu C
POSUN A *
Vypočtený paralelní posun topné křivky pro okruh A
POSUN B *
Vypočtený paralelní posun topné křivky pro okruh B
POSUN C *
Vypočtený paralelní posun topné křivky pro okruh C
J pak I
#HISTORIE 1 CHYBA... ... 10 CHYBA...
Historie poruch Uložená porucha + den, měsíc a hodina poruchy Uložená porucha + den, měsíc a hodina poruchy
J pak I
#TEST VYSTUPU HORAK: ZAP/VYP * HORAK : NE/+/-/= * HORAK1 : NE/ZAP * HORAK2 : NE/ZAP * K.CERP. : NE/ZAP UZAV.V. OTEV./ZAVR. CERPADLO A:ZAP/VYP * OTV.MIXU A ZAP/NE * ZAV.MIXU A ZAP/NE * CERP.TUV:ZAP/VYP * AUX.1 ZAP/NE * AUX.2 ZAP/NE * AUX.3 ZAP/NE * OTV.MIXU B:ZAP/VYP * ZAV.MIXU B:ZAP/VYP * CERPADLO B:ZAP/VYP * OTV.MIXU C:ZAP/VYP * ZAV.MIXU C:ZAP/VYP * CERPADLO C:ZAP/VYP * TEL. VYSTUP: ZAP/VYP
30/07/09 - 300014180-001-F
Hořák ZAP/VYP, 1 stupeň Test modulačního hořáku ZAP/VYP prvního stupně 2-stupňového hořáku ZAP/VYP druhého stupně 2-stupňového hořáku ZAP/VYP kotlového čerpadla Otevírání/zavírání uzavíracího ventilu Zapínání a vypínání čerpadla okruhu A Otevírání směšovacího ventilu okruhu A Zavírání směšovacího ventilu okruhu A Zapínání a vypínání nabíjecího čerpadla TUV nebo přepínacího ventilu ÚT/TUV ZAP/VYP pomocného výstupu 1 ZAP/VYP pomocného výstupu 2 ZAP/VYP pomocného výstupu 3 Otevírání směšovacího ventilu okruhu B Zavírání směšovacího ventilu okruhu B Zapínání a vypínání čerpadla okruhu B Otevírání směšovacího ventilu okruhu C Zavírání směšovacího ventilu okruhu C Zapínání a vypínání čerpadla okruhu C Provoz/stop výstupního kontaktu telefonního relé
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
61
Stisknout
Displej
STAV PARAMETRU, VSTUPU NEBO VÝSTUPU
#TEST VSTUPU
J pak I
J pak I
PROVOZ HOR.1 **
Fáze na vstupní svorce počitadla hodin - 1. stupeň (1 = ano, 0 = ne)
PROVOZ HOR.2 **
Fáze na vstupní svorce počitadla hodin - 2. stupeň (1 = ano, 0 = ne)
OVL.TELEFONEM
Zkratovací spojka na telefonním vstupu (1 = ano, 0 = ne)
OVLAD.A ZAP/NE
Jednoduché dálkové ovládání A (ano = ano, ne = ne)
OVLAD.B ZAP/NE
Jednoduché dálkové ovládání B (ano = ano, ne = ne)
OVLAD.C ZAP/NE
Jednoduché dálkové ovládání C (ano = ano, ne = ne)
#UDRZBA
Generuje na displeji zobrazení požadavku na údržbu UDRZBA, jakmile uplyne naprogramovaný časový interval pro údržbu.
CAS UDRZBY
Hodina, kdy se zobrazí na displeji nápis UDRZBA
ROK UDRZ.
Rok, kdy se zobrazí na displeji nápis UDRZBA
MESIC UDRZBY
Měsíc, kdy se zobrazí na displeji nápis UDRZBA.
DATUM UDRZBY
Den, kdy se zobrazí na displeji nápis UDRZBA
* Na displeji jsou zobrazovány pouze okruhy nebo čidla skutečně připojená. ** Parametry jsou zobrazeny pouze u kotle 1.
62
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
7 Hlášení poruch Hlášení
Možné příčiny
Co provést
VIZ DALK.OVL.
Na displeji kotle je signalizována odchylka v nastavení režimu na dálkovém ovládání VIZ DALK.OVL..
Pro zrušení této odchylky na všech připojených dálkových ovládáních stisknout po dobu 5 sekund tlačítko AUTO.
UDRZBA
Je třeba provést údržbu kotle.
Kontaktovat servisní firmu.
ODVZDUSNENI
Pokud leží teplota teplé vody v zásobníku pod 25 °C, provede kotel jeden odvzdušňovací cyklus tepelného výměníku zásobníku.
1 minutu počkat.
Příslušné čidlo ja přerušené nebo zkratované.
Zkontrolovat kabel a konektor. Případně vyměnit čidlo. Viz následující poznámky.
TA-S ZKRAT
Zkrat na ochranné anodě Titan Active System®.
Ujistit se, že anoda Titan Active System® není zkratována.
TA-S VYP
Přerušený elektrický okruh ochranné anody Titan Active System®.
Ujistit se, že je Titan Active System® správně zapojen.
TA-S PORUCHA
Interní závada.
Vypnout elektrické napájení. Kontaktovat servisní firmu.
CH.KOTL.CIDLA CH.VENK.CIDLA CH.CIDLA TUV CH.CIDLA AUX 1 CH.CIDLA AUX 2 CH.UNIV.CIDLA CHYBA CIDLA A CHYBA CIDLA B CHYBA CIDLA C CHYBA OVLAD A CHYBA OVLAD B CHYBA OVLAD C CH.CIDLA SPAL. CH.CIDLA BAZ A CH.CIDLA BAZ B CH.CIDLA BAZ C CH.CIDLA SOLAR CHYBA C.AKU.Z. CH.CIDLA TUV 2
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
63
Poznámky
CH.KOTL.CIDLA
Pokud se na kotlovém čidle vyskytne závada, je řízen hořák kotlovým termostatem, topné okruhy a okruh teplé vody pracují normálně.
CH.VENK.CIDLA
Požadovaná kotlová teplota je rovna hodnotě T.MAX.KOTEL, může však být omezena kotlovým termostatem. - Regulace směšovaných ventilů není dále zajištěna, hlídání nejvyšší teploty za ventily však zůstává v platnosti. - Ventily lze řídit ručně. - Příprava teplé vody zůstává nadále zaručena.
CH.CIDLA TUV
Aby byla zajištěna příprava teplé vody, přepnout přepínač AUTO/! do polohy !.
ZViz : "Ovládací panel" - "ruční provoz"
CHYBA CIDLA A, CHYBA CIDLA B a CHYBA CIDLA C
Příslušný okruh se automaticky přepne na ruční provoz : Čerpadlo je v provozu.
CHYBA OVLAD A, CHYBA OVLAD B a CHYBA OVLAD C Příslušný okruh pracuje bez vlivu prostorového čidla. CH.CIDLA SPAL.
Tato závada nemá žádný vliv na provozní režim.
CH.CIDLA BAZ A, CH.CIDLA BAZ B, CH.CIDLA BAZ C
Opětovný ohřev bazénové vody je nezávislý na její teplotě.
CH.CIDLA SOLAR
Příprava teplé vody solárním zařízením není dále zajišt'ována.
CHYBA C.AKU.Z.
Ohřev vyrovnávacího zásobníku není dále zajišt'ován.
TAS...
Příprava teplé vody je zastavena a může pokračovat stiskem tlačítka . Zásobník už není dále chráněn. Kontaktovat servisní firmu.
Je-li ke kotli připojen zásobník bez ochranné anody Titan Active System® : Ujistit se, že simulační konektor pro Titan Active System® (dodávan v balení AD212) je připojen do desky čidel.
Posledních deset chyb je zaznamenáno v odstavci HISTORIE
ZViz : "Kontrola parametrů, vstupů a výstupů (testovací režim)"
64
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
8 Náhradní díly 30/07/09 - 300014180-002-C
Při objednávání náhradního dílu je třeba udat jeho objednací číslo.
Ovládací panel DIEMATIC-m3 s ochranou Titan Active System® - DTG 230 1 21
17
24
27
29 50
25
13 3
4
49
12
6 9 11 8 5
9 7
31 6 44
10
43
30
48
20 19 18
16
42 41
39
46 51
45
34
47
15
40 2
53 52
26
D0
00 5
72 A
22
14 23
66
Poz.
Druh
Ovládací panel kompletní M3 DTG 230
51
300007643
20-pólový plochý konektor, délka 750
200008395
Držák ovládacího panelu kompletní DTG 230
52
8377-4917
Zkratovací spojka TAF
3
200008744
Držák opláštění + Čelní kryt
53
8502-4913
Zkratovací spojka spalinové klapky
4
8502-5560
Sada kloubového závěsu
5
8500-0032
Bezpečnostní termostat 110°C
6
9521-6281
Zelená signálka
7
9532-5027
Hlavní vypínač - zelený
8
9532-5102
Deblokovací spínač
9
8500-0035
2-polohový spínač
10
8500-0034
Spínač TEST STB
11
9534-0288
Proudový jistič s časovým zpožděním (4 A)
12
9536-5574
Kotlový termostat 30 až 90 °C
13
8555-5501
Ovládací knoflík + doraz
14
200008743
Držák desky
15
200005008
Základní elektronická deska
16
200005129
Propojení
17
200004325
Úhlový držák
18
300009075
3-pólový konektor pro přívod napájení
19
200006051
4 pólový konektor VA+CS
20
300009074
3-pólový konektor čerpadla A/VS, smontovaný
21
300007161
Spojení KAP PC KORT
22
200008760
Sestava hořáku
23
200005025
Kabelová sada
24
200008264
Ochranný kryt
25
8387-5556
Krytí
26
8801-4936
Uzemňovací vodič
27
9536-5157
Kotlový teploměr, plochý
29
300005130
Modul M3
50
200004091
Elektrická deska displeje nová
30
300009079
4-pólový konektor V3V
31
300008955
2-pólový konektor - smontovaný VA-TS
34
300009071
Konektor 2 kompetně smontovaný 0-10V
39
200006052
2-pólový konektor - smontovaný CR
40
200005048
Deska pro čidla
41
300009070
2-pólový konektor pro venkovní čidlo
42
300009072
2-pólový konektor S AUX UNIV
43
300008954
2-pólový konektor prostorového čidla okruhu A (RAUMF.A)
44
300009121
2-pólový konektor E.AUX2
45
300009122
2-pólový konektor E.AUX1
46
300009102
4-pólový konektor RT
47
200004060
Deska řídicích relé
48
300009077
3-pólový konektor pomocného čerpadla
49
200006060
5-pólový konektor pro čerpadlo a omezovací termostat
50
200004091
Elektrická deska displeje nová
Poz.
Druh
1
100007595
2
Název
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
Název
30/07/09 - 300014180-001-F
Ovládací panel DIEMATIC-m3 s ochranou Titan Active System® - DTG 330
1
21
17
24
53 29
27
50
25
51
13 3
4 6
9 38
11 8
9 6 44
10
5
49
12
7
32
52
42 41
43
31
30
39
46 45
20 19
34
18
48
16
47
15
40
33
2
26 54 14 37
D0
00
57
1
35
22
36
23
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
67
68
Poz.
Druh
Ovládací panel kompletní M3 DTG 330
46
300009102
4-pólový konektor RT
200008745
Držák ovládacího panelu kompletní DTG 330
47
200004060
Deska řídicích relé
3
200008744
Držák opláštění + Čelní kryt
48
300009077
3-pólový konektor pomocného čerpadla
4
8502-5560
Sada kloubového závěsu
49
200006060
5-pólový konektor pro čerpadlo a omezovací termostat
5
8500-0032
Bezpečnostní termostat 110°C
50
200004091
Elektrická deska displeje nová
6
9521-6281
Zelená signálka
51
9536-2450
Čidlo venkovní teploty AF60
7
9532-5027
Hlavní vypínač - zelený
52
9758-1286
Pojistná pružina
8
9532-5102
Deblokovací spínač
53
9536-5613
Kontaktní pružina (do jímky)
9
8500-0035
2-polohový spínač
54
300007643
20-pólový plochý konektor, délka 750
10
8500-0034
Spínač TEST STB
11
9534-0288
Proudový jistič s časovým zpožděním (4 A)
12
9536-5574
Kotlový termostat 30 až 90 °C
13
8555-5501
Ovládací knoflík + doraz
14
200008743
Držák desky
15
200005008
Základní elektronická deska
16
200005129
Propojení
17
200004325
Úhlový držák
18
300009075
3-pólový konektor pro přívod napájení
19
200006051
4 pólový konektor VA+CS
20
300009074
3-pólový konektor čerpadla A/VS, smontovaný
21
300007161
Spojení KAP PC KORT
22
200008095
Sestava hořáku
23
200005025
Kabelová sada
24
200008264
Ochranný kryt
25
8387-5556
Krytí
26
8801-4936
Uzemňovací vodič
27
9536-5157
Kotlový teploměr, plochý
29
300005130
Modul M3
30
300009079
4-pólový konektor V3V
31
300008955
2-pólový konektor - smontovaný VA-TS
32
300009071
Konektor 2 kompetně smontovaný 0-10V
33
9536-2447
Čidlo teploty KVT60, délka 2 m
34
300008953
2-pólový konektor RAST S CH
35
8358-4904
Kabelová sada pro sít'ové propojení DUNGS73
36
8358-4912
Okruh IT-AMP
37
8358-4905
Elektrický obvod ioniz. elektrody
38
300012222
Automatika hořáku RV 0054140000
39
200006052
2-pólový konektor - smontovaný CR
40
200005048
Deska pro čidla
41
300009070
2-pólový konektor pro venkovní čidlo
42
300009072
2-pólový konektor S AUX UNIV
43
300008954
2-pólový konektor prostorového čidla okruhu A (RAUMF.A)
44
300009121
2-pólový konektor E.AUX2
45
300009122
2-pólový konektor E.AUX1
Poz.
Druh
1
100007411
2
Název
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
Název
30/07/09 - 300014180-001-F
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
69
70
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
30/07/09 - 300014180-001-F
30/07/09 - 300014180-001-F
DIEMATIC-m3 - DTG 230/330
71
© Impressum Veškeré technické údaje v tomto dokumentu včetně výkresů a schémat zapojení zůstávají výhradním majetkem výrobce a nesmí být reprodukovány bez předchozího písemného souhlasu. Změny vyhrazeny
BDR Thermea (Czech Republic) s.r.o. Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420 271 001 627, Fax: +420 271 001 620, E-mail:
[email protected], www.dedietrich-vytapeni.cz