Videokamera DVD
Návod k používání
DC410 DC411 DC420
Česky
DC420
PAL CEL-SM9HA2H0
Dbejte těchto upozornění Úvod
VAROVÁNÍ!
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK. VAROVÁNÍ! NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. UPOZORNĚNÍ: POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ. UPOZORNĚNÍ: POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY. Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody. Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Identifikační štítek CA-570 se nachází dole. Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru poškodit.
Tento produkt byl klasifikován pod IEC60825-1:1993 a EN60825-1:1994.
LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
Pouze EU (a EHP). Tyto symboly indikují, že tento produkt by neměl být zlikvidován společně s běžným domácím odpadem, v souladu s nařízeními WEEE Directive (2002/96/EC), Battery Directive (2006/66/ EC) a implementacemi těchto nařízení ve vašich místních zákonech. Tento produkt by měl být předán k likvidaci na určeném sběrném místě, např. v autorizovaném místě umožňujícím při zakoupení nového podobného produktu produkt odevzdat k likvidaci (formou kus za kus) nebo na autorizovaném sběrném místě pro recyklaci likvidovaného elektrického a elektronického zařízení (EEE), baterií a akumulátorů. Nesprávné zacházení s tímto typem odpadu by mohlo mít negativní vliv na životní prostředí a popř. lidské zdraví v důsledku potencionálně nebezpečných substancí, které jsou obecně spojovány s EEE. Vaše spolupráce při řádné likvidaci tohoto produktu bude přispívat k efektivnímu využití přírodních zdrojů. Další informace o recyklaci tohoto produktu se dozvíte v místních institucích k tomuto určených (např. místní úřad, společnosti zabývající se likvidací odpadu) nebo navštivte webové stránky www.canon-europe.com/environment. (EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
2
Jak vybrat disk DVD Existuje mnoho různých typů disků DVD, ale videokamera používá pouze dále uvedené tři typy 8cm minidisků DVD: DVD-R, DVD-R DL a DVD-RW. Přečtěte si rozdíly mezi nimi a vyberte takový disk, který vám nejvíce vyhovuje.
DVD-R
Nejlepší pro kompatibilitu
Na disky DVD-R lze nahrávat pouze jednou – nahrávky nelze editovat nebo odstraňovat. Na druhou stranu jsou tyto disky v porovnání s ostatními levnější a lze je přehrávat ve většině přehrávačů DVD.
DVD-R DL
Nejlepší pro dobu nahrávání
Dvouvrstvé disky umožňují nahrát až o 80 % více dat (přibl. 2,6 GB) na jednu záznamovou stranu. Rovněž nelze upravovat nebo odstraňovat záznamy. Dvouvrstvé disky mají dvě záznamové vrstvy. Vrstva 2 Scéna 2 Videokamera bude nahrávat na první vrstvu a po jejím Vrstva 1 Scéna 1 zaplnění pokračovat druhou vrstvou. Během Záznamový povrch přehrávání záznamu přecházejícího z jedné vrstvy na druhou si můžete všimnou krátkého přerušení (přibl. 1 s) v místě, kde videokamera přepíná na druhou vrstvu. Přepnutí na druhou vrstvu přeruší záznam do dvou samostatných scén.
DVD-RW
Nejlepší pro znovupoužitelnost
Záznamy na DVD-RW je možné editovat nebo odstraňovat. Rovněž lze disk inicializovat. Inicializace disku DVD-RW smaže všechny záznamy na disku a nově vytvoří volný prostor v původní velikosti. Stejný disk můžete tak použít znovu.
CS
Specifikace disků DVD-RW Na disky DVD-RW lze nahrávat jednou ze dvou specifikací: režim VIDEO nebo režim VR. Když poprvé vložíte do videokamery nový disk DVD-RW, automaticky zobrazí úvodní obrazovku, na níž můžete vybrat pro vložený disk specifikaci. Režim VIDEO: Po finalizaci můžete disk zaznamenaný v režimu VIDEO přehrávat na většině běžných DVD přehrávačů, a tím dosáhnout nejlepší kompatibility. Nahrávky nelze editovat (odstraňovat, přeuspořádat apod.). Režim VR: Umožňuje snadnou úpravu nahrávek. Avšak disky nahrané v režimu VR lze přehrávat pouze na DVD přehrávačích kompatibilních s DVD-RW v režimu VR. Poznámka: Na disky DVD-R a DVD-R DL je možné nahrávat pouze v režimu VIDEO.
3
Bavte se svými DVD Po výběru typu disku nejvhodnějšího pro vaše potřeby dokončete zbývající úkony ( 16) pro přípravu videokamery na zahájení nahrávání.
Zábavné filmování (
27)
Využijte snadného nahrávání filmů v režimu složitějších funkcí ( 35).
Finalizace disku (
nebo se bavte zkoušením
47)
Nezapomeňte zfinalizovat ve videokameře disk, aby jej bylo možné přehrávat na DVD přehrávači nebo jiném externím zařízení.
FINALIZOVAT
Přehrávání finalizovaného disku na svém DVD přehrávači ( 48) Videokameru můžete rovněž připojit k televizoru a přehrávat disky na ní ( 64).
Přehrávání na externích zařízení Než se pokusíte přehrát disk na externím DVD zařízení, ujistěte se, že je disk finalizován ( 47). Typ disku určuje jeho kompatibilitu s externími zařízeními. V návodu k používání externího zařízení si před vložením disku ověřte jeho kompatibilitu. V zájmu co nejvyšší míry kompatibility s externími DVD zařízeními doporučujeme používat režim VIDEO.
4
Dostupné funkce závisejí na použitém disku DVD Typ disku
DVD-R
Specifikace disku
DVD-R DL
VIDEO
VIDEO
Editace scén touto videokamerou (odstranění scén, rozdělení scén atd.) ( 44)
–
–
Odstranění scény v průběhu jejího prohlížení po záznamu ( 32)
–
–
Inicializace disku za účelem jeho opětovného použití pro záznam ( 46)
–
–
–
–
Pojmenování disku (
DVD-RW VR 1
–
46)
Finalizace disku za účelem přehrání na externím DVD zařízení ( 47)2 Přidávání záznamů na již finalizovaný disk ( Přidávání videa na jednu záznamovou stranu ( 29)
48)
–
3
–
–
1 2
Rozdělit lze pouze scény v seznamu přehrávek. Chcete-li finalizovat disk DVD-R DL musí videokamera zpracovat obě vrstvy. To znamená, že v závislosti na velikosti volného místa na disku může tento proces trvat dlouho. 3 Nejdříve musíte zrušit finalizaci disku.
CS
Schválené disky Výkonnost videokamery byla testována a správná funkce byla ověřena s těmito typy disků (k listopadu 2008*). Jednovrstvé disky: Hitachi-Maxell řady HG; dvouvrstvé disky: Canon DVD-R DL54 a Verbatim DVD-R DL. Další informace zjistíte přímo v zákaznickém centru výrobce disků. Mějte na paměti, že snaha zaznamenávat nebo přehrávat v této videokameře disky DVD, které byly nahrány, inicializovány nebo finalizovány v jiných digitálních zařízeních, může mít za následek poškození videokamery nebo trvalou ztrátu nahrávek.
* Nejnovější informace naleznete na místním webu Canon nebo v nejbližším kontaktním místu Canon. Použití disků DVD-R DL, které nebyly testovány společností Canon, může docházet k nesprávnému nahrávání/přehrávání, nebo disk nemusíte být schopni odebrat.
5
Obsah Úvod __________________________________________ 3 4 9
10 10 11 13
Jak vybrat disk DVD Bavte se svými DVD Poznámky k tomuto návodu
Seznámení se s videokamerou Dodané příslušenství Průvodce díly Zobrazované informace
Příprava _______________________________________ 16
Seznámení s přístrojem
16 18
Dobíjení napájecího akumulátoru Příprava příslušenství
18
Základní obsluha videokamery
18 19 19
21 21 21 22
22 22 23 25
Spínač Power Joystick a pomocník k joysticku Používání nabídek
První nastavení Nastavení data a času Změna jazyka Změna časového pásma
Příprava ke spuštění natáčení Otevření krytu objektivu a seřízení LCD obrazovky Vložení a vyjmutí disku Vložení a vyjmutí paměťové karty
Video _________________________________________ 27 27 29 29 29 31 31
6 ● Obsah
Základní nahrávání Záznam videa Výběr kvality videa (Režim nahrávání) Změna poměru stran obrazu nahrávek (širokoúhlá obrazovka/4 : 3) Zoom: Optický, zdokonalený a digitální zoom Funkce Quick Start Prohlížení a odstranění poslední zaznamenané scény
32 32 34
35 35 37 38 38 39 39 40 41 41 42 43
44 44 44 45 45 46
46 46 47 48 48
Základní přehrávání Přehrávání videozáznamu Odstranění scén
Doplňkové funkce : Programy nahrávání speciální scény (motivové programy) Flexibilní nahrávání: Změna rychlosti závěrky LCD videosvětlo Samospoušť Ruční nastavení expozice Ruční nastavení zaostření Vyvážení bílé Obrazové efekty Digitální efekty Zobrazování informací a datového kódu Používání externího mikrofonu
Editace seznamu přehrávek a činnosti disku Vytvoření seznamu přehrávek Odstranění scén ze seznamu přehrávek Rozdělení scén v seznamu přehrávek Přesun scén v seznamu přehrávek Inicializace disku
Přehrávání disku na externím zařízení Změna titulku disku Finalizace disku Přehrávání disku na externích zařízeních Zrušení finalizace disku - Další nahrávky na finalizovaném disku
Fotografie _____________________________________ 50 50 51 52
52 52 53 54 54
55 55 55
Základní nahrávání Fotografování Výběr velikosti a kvality fotografie Smazání fotografie bezprostředně po záznamu
Základní přehrávání Prohlížení fotografií Zvětšení fotografií při přehrávání Prezentace Smazání fotografií
Doplňkové funkce Režim řízení: Souvislé fotografování a posouvání expozice Zobrazení histogramu Obsah ● 7
CS
56 56
57 57 57 58 60
Ochrana fotografií Inicializace paměťové karty
Tisk fotografií Tisk fotografií z paměťové karty Přímý tisk Výběr nastavení tisku Objednávky tisku
Externí připojení _________________________________ 62 63 64 64
Zdířky na videokameře Schémata připojení Přehrávání na televizoru Kopírování záznamů na externí videorekordér
Doplňkové informace _____________________________ 65 65 67 67 68 69 69 70 71
72
Nabídka FUNC. Nabídky nastavení Nastavení videokamery (zdokonalený zoom, stabilizátor obrazu atd.) Činnosti disku (Inicializace, finalizace atd.) Operace s nepohyblivými snímky (inicializace karty atd.) Nastavení zobrazování (Jas LCD, jazyk atd.) Nastavení systému (hlasitost, zvukový signál atd.) Nastavení data/času
Problém?
72 75
Odstraňování problémů Seznam hlášení
79
Co dělat a co nedělat
79 83
85 85 86 90 93
8 ● Obsah
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
Upozornění k obsluze Používání videokamery v zahraničí
Obecné informace Obrázek videosystému Volitelné příslušenství Specifikace Rejstřík
Poznámky k tomuto návodu Děkujeme, že jste si zakoupili Canon DC420/DC411/DC410. Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně, postupujte podle části Odstraňování problémů ( 72).
Značky a pojmy používané v tomto návodu • • • • • •
• •
DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery. POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní obsluze. CO ZKONTROLOVAT Omezení, která se uplatňují, když popsaná funkce není dostupná ve všech provozních režimech (provozní režim, do něhož by měla být videokamera nastavena, požadovaný typ disku atd.). : Odkazová stránka. : Text, který se týká pouze modelu/modelů znázorněných ikonou. V tomto návodu jsou používány tyto pojmy: „Obrazovka“ označuje LCD a hledáček. „Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka Start/Stop – prvním stisknutím se začne nahrávat, druhým skončí. Pojmy „fotografie“ a „nepohyblivý snímek“ jsou zaměnitelné se stejným významem. Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené fotoaparátem. Pokud nebudete v tomto návodu uvedeno jinak, snímky obrazovek a ilustrace odpovídají modelu . Doplňkové funkce
Provozní režim videokamery určuje spínač napájení a poloha spínače / . V tomto návodu zobrazení indikuje, že funkce je dostupná, a indikuje, že funkce dostupná není. Není-li uvedena žádná ikona provozního režimu, funkce je dostupná ve všech režimech.
Závorky [ ] a velká písmena slouží k označení voleb nabídky zobrazovaných na obrazovce. V seznamech voleb nabídek a tabulkách voleb je výchozí hodnota uváděna tučným písmem. Například [ZAP], [VYP].
CS
Doplňkové funkce
: Programy nahrávání speciální scény (motivové programy) Pořizování nahrávek na sjezdovkách v ostrém slunci nebo zachycení barevné nádhery zapadajícího slunce nebo záběry ohňostroje se stávají snadnou záležitostí díky jednoduchému výběru programu nahrávání speciální scény. Podrobné informace o dostupných volbách viz tabulka na str. 36. (
19)
CO ZKONTROLOVAT Přepínač režimů: FUNC.
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou indikovány v rámečku „tlačítka“. Například FUNC. .
[ PROGRAM AE] [ PORTRÉT] Stisknutím zobrazíte programy nahrávání Speciální scéna (SCN) Požadovaný program nahrávání FUNC.
V tomto návodu slouží šipka jako zkratka indikace výběrů nabídek. Podrobné vysvětlení najdete v části Používání nabídek ( 19).
Úvod ● 9
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství
Kompaktní napájecí adaptér CA-570 (včetně síťové šňůry)
NB-2LH Napájecí akumulátor
Kabel IFC-300PCU USB (pouze )
Návod k používání CD-ROM
10 ● Úvod
Stereofonní videokabel STV-250N Žlutý • Červený • Bílý konektor
Průvodce díly Pohled zleva Tlačítko RESET ( 74) Reproduktor Indikátor přístupu CARD ( 50) Spínač krytu objektivu ( 27, 50) ( otevřený, zavřený) Zdířka MIC* ( 43) Zdířka AV ( 62) Zdířka USB** ( 62) Indikátor přístupu DISC ( 27) Přepínač režimů ( 28) Jednoduché nahrávání Programy nahrávání Kryt oddělení disku ( 23) Spínač ( 18) Tlačítko zámku Očko pro připevnění řemínku ( 88) Přídržný řemen ( 18) Stereofonní mikrofon
Pohled zprava
* Pouze ** Pouze
. .
CS
Pohled zepředu
Úvod ● 11
Pohled zezadu
Pohled shora
Pohled zespodu
12 ● Úvod
Joystick ( 19) Tlačítko FUNC. ( 20, 65) Tlačítko DISP. ( 42) Páčka dioptrického seřízení ( 28) Hledáček ( 28) Tlačítko VIEWFINDER ( 28) Spínač DISC COVER ( 23) Indikátor PLAY (zelený) ( 19) Indikátor CAMERA (zelený) ( 19)/ Indikátor CHARGE (červený) ( 16) Tlačítko Start/Stop ( 27) LCD obrazovka ( 22) Upevňovací jednotka akumulátoru ( 16)/ Výrobní číslo Zdířka DC IN ( 16) Páčka zoomu ( 29) Spínač / (filmy/nepohyblivé snímky) ( 19) Slot paměťové karty 25) (slot je chráněn krytem) ( Kryt slotu paměťové karty Spínač BATT. (uvolnění akumulátoru) ( 16) Objímka pro stativ ( 79)
Zobrazované informace Záznam filmů Provozní režim ( 19)/ Specifikace disku ( 3) Program nahrávání ( 35, 37) Vyvážení bílé ( 40) Obrazové efekty ( 41) LCD videosvětlo ( 38) Digitální efekty ( 41) Režim nahrávání ( 29) Typ disku DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW ( 3)
Přehrávání filmů (během přehrávání)
Ruční zaostřování (
39)
Stabilizátor obrazu (
67)
Činnost disku Časový kód/Doba přehrávání (hodiny : minuty : sekundy) Zbývající doba nahrávání na disku Zůstatková kapacita akumulátoru ( Větrný filtr vypnut (
15)
68)
Počítadlo snímání Značka roviny (
69)
Značka finalizovaného disku (
47)
Číslo scény Pomocník k joysticku ( Datový kód (
19)
42)
Hlasitost reproduktoru (
33)
Úvod ● 13
CS
Záznam nepohyblivých snímků
Zobrazení nepohyblivých snímků
14 ● Úvod
Zoom ( 29), Expozice ( 39) Program nahrávání ( 35, 37) Vyvážení bílé ( 40) Obrazové efekty ( 41) LCD videosvětlo ( 38) Digitální efekty ( 41) Režim řízení ( 55) Kvalita/velikost nepohyblivého snímku ( 51) Ruční zaostřování ( 39) Počet dostupných nepohyblivých snímků na paměťové kartě Samospoušť ( 38) Rámeček AF ( 68) Pomocník k joysticku ( 19) Zaostření/expozice automaticky nastavena a uzamčena ( 50) Varování před roztřesením ( 67) Číslo snímku ( 15, 70) Aktuální snímek/celkový počet snímků Histogram ( 55) Datum a čas záznamu Značka ochrany snímku ( 56) Ruční nastavení expozice ( 39) Velikost snímku ( 51) Velikost souboru Clonové číslo Rychlost závěrky ( 37)
Činnost disku
Počet dostupných nepohyblivých snímků na kartě
Záznam, Pauza nahrávání, Přehrávání, Pauza přehrávání, , Zrychlené přehrávání, , Zrychlené přehrávání zpět, Pomalé přehrávání, Pomalé přehrávání zpět
v červené barvě: Bez karty zelená: 6 a více snímků žlutá: 1 až 5 snímků
Zbývající doba nahrávání
Pokud není na disku k dispozici dostatek volného místa, zobrazí se „ KONEC“ a záznam se zastaví. Odhad zůstatkové kapacity akumulátoru
100%
75%
50%
25%
0%
• Když se zobrazuje červeně, je akumulátor vybit. Vyměňte akumulátor za plně nabitý. • V závislosti na podmínkách, při nichž se používá akumulátor a videokamera, nemusí být kapacita akumulátoru správně indikována.
červená: Nelze nahrát další snímky • Při prohlížení nepohyblivých snímků bude vždy v zelené barvě. • V závislosti na podmínkách nahrávání se nemusí počet dostupných nepohyblivých snímků zmenšit, přestože byl proveden záznam, nebo může najednou klesnout o 2. Indikátor práce s kartou
se zobrazuje vedle počtu dostupných snímků, když videokamera zapisuje na paměťovou kartu. Číslo snímku
Číslo snímku označuje název a umístění souboru na paměťové kartě. Například název souboru snímku 101-0107 je „IMG_0107.JPG“ a je uložený ve složce „DCIM\101CANON“.
Počítadlo snímání
Videokamera po začátku nahrávání počítá 1 až 10 s, aby vám pomohla vyvarovat se příliš krátkým scénám.
CS
Úvod ● 15
Příprava Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze videokamery, jako je například navigace nabídkami a první nastavení.
Seznámení s přístrojem
Seznámení s přístrojem
3
Kompaktní napájecí adaptér zapojte do zdířky DC IN videokamery.
Dobíjení napájecího akumulátoru Videokamera může být napájena akumulátorem nebo přímo pomocí kompaktního napájecího adaptéru. Před používáním akumulátor nabijte. Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby záznamu/přehrávání s plně nabitým akumulátorem jsou uvedeny v tabulkách na stranách 86–87. Zdířka DC IN
1
Konec síťové šňůry zapojte do kompaktního napájecího adaptéru.
2
Zástrčku síťové šňůry zapojte do zásuvky.
16 ● Příprava
Indikátor CHARGE (červený)
4
Připojte akumulátor k videokameře. Mírně přitlačte na akumulátor a posunutím nahoru jej zajistěte.
5
Nabíjení se zahájí otočením spínače do polohy (CHARGE). Rozbliká se červený indikátor CHARGE. Po skončení nabíjení bude indikátor svítit souvisle.
VYJMUTÍ NAPÁJECÍHO AKUMULÁTORU
Spínač BATT.
1 Posuňte spínač BATT. ve směru šipky a takto jej přidržujte. 2 Akumulátor posuňte dolů a potom vyjměte. DŮLEŽITÉ • Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru vypněte napájení videokamery. Po přepnutí spínače do polohy se aktualizují na disku důležitá data pro alokaci souborů. Vyčkejte, dokud zelený indikátor CAMERA nezhasne. • Akumulátor doporučujeme napájet v rozsahu teplot 10 až 30 °C. Mimo rozsah teplot 0 až 40 °C se akumulátor nenabíjí. • Do zdířky DC IN videokamery nebo na kompaktní napájecí adaptér nezapojujte žádné jiné elektrické zařízení než jmenovitě uvedené pro tuto videokameru. • Abyste zabránili poruše zařízení nebo nadměrnému zahřívání, nepřipojujte dodaný kompaktní napájecí adaptér na napěťové konvertory pro cesty do zámoří nebo speciální napájecí zdroje, např. zdroje na palubě letadla nebo lodi, DC-AC invertory apod.
POZNÁMKY • Napájecí akumulátor se nabíjí pouze v případě, kdy je kamera vypnutá. • Pokud si nejste jisti, že postačuje zůstatková doba akumulátoru, můžete videokameru napájet z kompaktního napájecího adaptéru, a tím eliminovat spotřebu energie z akumulátoru. • Indikátor CHARGE rovněž umožňuje hrubý odhad stavu nabití akumulátoru. Blikne 2x za 1 sekundu: Akumulátor je minimálně z 50 % nabit. Pokud indikátor bliká rychle, nikoli však přesně v tomto rytmu, viz Odstraňování problémů ( 72). Blikne 1x za 1 sekundu: Napájecí akumulátor je nabitý méně než z 50 %. • Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně vybíjí. Proto jej v den používání nebo den předem nabijte, abyste měli jistotu, že je úplně nabitý. • Doporučujeme mít v zásobě akumulátory na dvojnásobný až trojnásobný provoz, než předpokládáte.
CS
Příprava ● 17
Základní obsluha videokamery
Příprava příslušenství
Základní obsluha videokamery Spínač Power
Tlačítko zámku
Seřiďte přídržný řemen. Řemen seřiďte tak, abyste ukazováčkem dobře dosáhli na páčku zoomu a palcem na tlačítko Start/Stop .
NASAZENÍ RAMENNÍHO ŘEMENE
Protáhněte konec ramenního řemene očkem na přídržném řemenu a upravte jeho délku.
18 ● Příprava
Kromě zapnutí a vypnutí videokamery slouží spínač napájení také k přepínání provozního režimu videokamery. Zapnutí videokamery: Přidružujte stisknuté do tlačítko zámku a přepněte spínač polohy ON. Změna provozního režimu: Z polohy ON posuňte spínač na chvíli k MODE a potom jej uvolněte. Po provedení tohoto úkonu se provozní režim bude přepínat mezi nahráváním (indikátor CAMERA svítí) a přehráváním (indikátor PLAY svítí).
Joystick a pomocník k joysticku
Používání nabídek
Nabídky videokamery ovládejte joystickem.
Většinu z funkcí videokamery lze upravovat z nabídek, které se otevřou po stisknutí tlačítka FUNC. ( FUNC. ). Podrobnosti o dostupných volbách nabídky a nastaveních viz dodatek Seznam voleb nabídky ( 65).
Přitlačením joysticku nahoru, dolů, doleva nebo doprava ( , ) vyberte položku nebo změňte nastavení.
Stisknutím joysticku ( ) uložíte nastavení nebo potvrdíte činnost. Na obrazovkách nabídky je toto indikováno ikonou .
Stisknutím zobrazíte/skryjete pomocníka k joysticku. Funkce zobrazované v pomocníku k joysticku jsou dány provozním režimem.
CS Provozní režim
Indikátor provozního režimu
Spínač /
(Filmy)
(Nepohyblivé snímky)
(Filmy)
(Nepohyblivé snímky)
Zobrazovaná ikona
Operace Záznam filmů na disk
27
Záznam nepohyblivých snímků na paměťovou kartu
50
Přehrávání filmů z disku
32
Zobrazování nepohyblivých snímků z paměťové karty
52
Příprava ● 19
Výběr volby z nabídky FUNC.
Výběr volby z nabídek nastavení
Níže uvádíme příklad výběru volby z nabídky FUNC. v režimu nahrávání.
1 1 2
3
4
Stiskněte FUNC. . Ze sloupce nalevo vyberte ( ) ikonu funkce, kterou chcete změnit. Nedostupné položky nabídky se budou zobrazovat šedě. Vyberte ( ) požadované nastavení z dostupných voleb na dolní liště. • Vybraná volba bude zvýrazněna světle modrou barvou. • U některých nastavení budete muset vybrat další výběr anebo stisknout . Řiďte se podle dodatečných pokynů k obsluze zobrazovaných na obrazovce (např. ikona , malé šipky atd.).
2
3
Stisknutím FUNC. uložte nastavení a nabídku zavřete. Kdykoli stisknete FUNC. , nabídka se zavře.
4
5 6
20 ● Příprava
Stiskněte FUNC. . Při indexovém zobrazení (režim VIDEO) a indexovém zobrazení nepohyblivých snímků se otevřou nabídky nastavení. Pokračujte krokem 3. Vyberte ( )[ NABÍDKA] a stisknutím otevřete nabídky nastavení. • Obrazovku nabídky nastavení můžete rovněž otevřít přímo přidržováním tlačítka FUNC. stisknutého po dobu 1 a více sekund. • Při indexovém zobrazení (disky (DVD-RW v režimu VR) přitlačením joysticku ( ) vyberte [ NABÍDKA]. Vyberte ( ) požadovanou nabídku ze sloupce nalevo a stiskněte . • Nadpis vybrané nabídky se zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod ním seznam nastavení. • Přitlačením joysticku ( ) se vrátíte na obrazovku pro výběr nabídky. Vyberte ( ) nastavení, které chcete změnit, a stiskněte . Oranžová výběrová lišta indikuje aktuálně vybrané nastavení nabídky. Nedostupné položky jsou zobrazeny černě. Vyberte ( ) požadovanou volbu a stisknutím nastavení uložte. Stiskněte FUNC. . Kdykoli stisknete FUNC. , nabídka se zavře.
První nastavení
První nastavení
Nastavení data a času
měsíc-rok (např. [1.JAN.2009 12:00 AM]). Můžete změnit formát data ( 71). • Datum a čas můžete měnit také později (ne pouze během počátečního nastavení). Otevřete obrazovku [DATUM/ČAS] z nabídek nastavení: FUNC.
Než začnete videokameru používat, musíte na ní nastavit datum a čas. Nejsou-li nastaveny hodiny videokamery, automaticky se po zapnutí videokamery zobrazí obrazovka [DATE/TIME-DATUM/ČAS].
[ NABÍDKA] NAST. DAT/ČAS] [ [DATUM/ČAS]
Změna jazyka
Volby [
]
[DEUTSCH] [
Po zobrazení obrazovky [DATE/TIMEDATUM/ČAS] se zobrazí rok v oranžové barvě a se šipkami nahoru/dolů. 1 Změňte ( ) rok a přesuňte se ( ) na měsíc.
2 3
Stejným způsobem změňte zbývající pole (měsíc, den, hodina a minuty). Vyberte ( ) [OK] a stisknutím spusťte hodiny a zavřete obrazovku nastavení. DŮLEŽITÉ
• Pokud nebudete videokameru přibl. 3 měsíce používat, může se vestavěná dobíjitelná baterie vybít, a tím dojít ke ztrátě nastavení data a času. V takovém případě dobijte vestavěnou baterii ( 82) a znovu nastavte časové pásmo, datum a čas. • Datum se zobrazí ve formátu rok-měsícden pouze v první obrazovce nastavení. Při dalším zobrazení obrazovky se datum a čas zobrazí ve formátu den-
]
Výchozí hodnota
[MELAYU]
[
]
[NEDERLANDS]
[
]
[POLSKI]
[
]
[ENGLISH]
[PORTUGUÊS]
[
]
[ESPAÑOL]
[
]
[
]
]
[
[FRANÇAIS]
[TÜRKÇE]
[ITALIANO]
[
[MAGYAR]
[
[
] ]
]
FUNC.
CS
[ NABÍDKA] [ NAST.DISPLEJE]* [JAZYK ]* Požadovaný jazyk FUNC.
* Pokud videokameru nastavujete poprvé nebo ji nastavujete po resetu, budou všechny informace zobrazovány v angličtině (výchozí jazyk). Vyberte [ NAST.DISPLEJE] [JAZYK ] a potom zvolte požadovaný jazyk.
Příprava ● 21
Příprava ke spuštění natáčení
POZNÁMKY • Pokud jste nedopatřením změnili jazyk na jiný, řiďte se při změně jeho nastavení podle značky zobrazované vedle položky nabídky. • Indikace zobrazovaná v některých obrazovkách nabídky označuje název tlačítek na videokameře a nemění se s vybraným jazykem.
Příprava ke spuštění natáčení Otevření krytu objektivu a seřízení LCD obrazovky Před začátkem nahrávání otevřete kryt objektivu.
Změna časového pásma Kromě místního data a času si může videokamera pamatovat druhé hodiny (např. čas v místě, kam cestujete). Výchozí časové pásmo je Paříž.
NASTAVENÍ MÍSTNÍHO ČASOVÉHO PÁSMA
Otevřete kryt objektivu posunutím spínače krytu objektivu do polohy
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. DAT/ČAS] [Č. PÁSMO] Vaše lokální časové pásmo*
Otáčení LCD panelu Otevřete LCD panel do úhlu 90°. Panelem můžete otočit o 90° ve směru od videokamery.
FUNC.
NA CESTÁCH 180°
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. DAT/ČAS] [Č. PÁSMO] Místní datum a čas v místě určení* FUNC. * Chcete-li provést nastavení letního času, vyberte název oblasti s označením .
22 ● Příprava
90°
• Panel lze natočit o 180 stupňů směrem k objektivu (snímaná osoba tak může sledovat LCD obrazovku a 28)). nahrává se pomocí hledáčku ( Otočit LCD panel o 180° může být užitečné v těchto případech:
.
- Chcete-li snímané osobě umožnit sledovat LCD obrazovku, když nahráváte pomocí hledáčku. - Když chcete být i vy součástí záběru pořizovaného se samospouští.
180°
Zopakováním této činnosti budete přepínat mezi nastaveními normální a jasné. POZNÁMKY • Toto nastavení nemá vliv na jas nahrávek. • Používání jasného nastavení zkrátí efektivní dobu využitelnosti akumulátoru.
Vložení a vyjmutí disku Snímaná osoba může sledovat LCD obrazovku
Používejte pouze 8cm minidisky DVD označené logem DVD-R (včetně DVD-R DL ) nebo logem DVD-RW . Viz rovněž Schválené disky ( 5). Před vložením disku se ujistěte, že má čistý záznamový povrch. V případě potřeby očistěte měkkou látkou na čištění brýlí veškeré otisky prstů, špínu a jiné nečistoty z povrchu disku.
POZNÁMKY LCD obrazovka a obrazovka hledáčku: Obrazovky jsou zhotovovány s použitím mimořádně přesných výrobních technik, které zajišťují správnou funkci 99,99 % obrazových bodů (pixelů). Méně než 0,01 % obrazových bodů se může příležitostně zobrazovat chybně nebo se mohou jevit jako černé, červené, modré nebo zelené body. Toto však nemá žádný negativní dopad na kvalitu zaznamenávaného snímku a nejedná se o chybnou funkci zařízení.
Vložení disku
CS (
19)
Podsvětlení LCD Jas LCD můžete přepínat mezi nastaveními normální nebo jasné.
Snímací čočka
Přidržte DISP. stisknuté déle než 2 sekundy.
1
Posuňte přepínač (filmy).
2
Spínač přepněte do polohy ON, abyste nastavili videokameru do režimu .
/
do polohy
Příprava ● 23
3
Úplně posuňte DISC COVER směrem k OPEN a opatrně otevřete zcela kryt disku. Zasuňte přídržný řemen pod videokameru tak, aby se nedostal do cesty krytu disku.
4
Vložte disk a přitlačte na jeho střed, aby disk na svém místě zajistil. • Disk vkládejte záznamovou stranou dolů (u jednostranných disků strana se štítkem je směrem ven). • Dejte pozor, abyste se nedotkli záznamového povrchu disku nebo snímací čočky.
5
Zavřete kryt disku. Kryt nezavírejte silou, disk nemusí být správně vložen nebo řádně usazen na svém místě. POZNÁMKY
Proces rozpoznávání disku může chvíli trvat. Během čtení disku se bude pohybovat symbol . Než začnete nahrávat, vyčkejte, až videokamera dokončí rozpoznání disku ( se přestane pohybovat a změní barvu na zelenou).
POUŽÍVÁTE-LI DISKY DVD-R/DVD-R DL Nahrávat filmy můžete začít, jakmile se . zobrazí indikátor pauzy nahrávání
24 ● Příprava
POUŽÍVÁTE-LI DISKY DVD-RW Před začátkem nahrávání musíte inicializovat nový disk. Pokud je spínač / nastaven na (filmy), zobrazí se při prvním vložení nového disku DVDRW obrazovka inicializace disku. Pokud byl disk již inicializován, můžete po pauzy zobrazení indikátoru nahrávání začít nahrávat filmy. V opačném případě provedením následujících kroků inicializujte disk. Vyberte ( ) požadovanou specifikaci disku a stiskněte . Porovnání mezi specifikacemi VIDEO 3). a VR viz Jak vybrat disk DVD ( Na obrazovce se zobrazí potvrzovací hlášení. Vyberte ( ) [ANO] a stisknutím zahájíte inicializaci disku nebo vyberte [NE] a stisknutím se vraťte zpět a vyberte jinou specifikaci disku. • Inicializace disku bude trvat přibl. jednu minutu. Během procesu inicializace nepohybujte s videokamerou. • Nahrávat filmy můžete začít, jakmile se zobrazí indikátor pauzy nahrávání .
Vyjmutí disku
Vložení a vyjmutí paměťové karty S touto videokamerou používejte komerčně dostupné paměťové karty SDHC (SD High Capacity), paměťové karty SD nebo karty MultiMedia Cards (MMC). Před používáním paměťových karet v této videokameře se ujistěte, že jsou inicializovány ( 56).
1
Úplně posuňte DISC COVER směrem k OPEN a opatrně otevřete zcela kryt disku. • Nevystavujte videokameru silným nárazům v době, kdy svítí nebo bliká indikátor přístupu na disk DISC. • Zasuňte přídržný řemen pod videokameru tak, aby se nedostal do cesty krytu disku. • Po posunutí DISC COVER může chvíli trvat, než se kryt disku otevře.
2
Disk uchopte za hranu a opatrně jej vytáhněte. Dejte pozor, abyste se nedotkli záznamového povrchu disku nebo snímací čočky.
3
1 2
Videokameru vypněte.
3
Paměťovou kartu zasuňte do otvoru štítkem orientovaným nahoru; kartu zasunujte, dokud se s klapnutím nezajistí na místě.
4
Zavřete kryt slotu paměťové karty.
Zavřete kryt disku. DŮLEŽITÉ
Když posunete DISC COVER po vytvoření nahrávky, aktualizují se před otevřením krytu disku důležitá data pro alokaci souborů. Pokud svítí nebo bliká indikátor přístupu DISC, nevystavujte videokameru otřesům, např. tím, že ji neopatrně položíte na stůl.
Otevřete kryt slotu paměťové karty.
Kryt nezavírejte silou, paměťová karta nemusí být řádně vložena.
Příprava ● 25
CS
VYJMUTÍ PAMĚŤOVÉ KARTY Jedním přitlačením paměťovou kartu uvolněte. Po vysunutí paměťové karty ji vytáhněte. DŮLEŽITÉ Paměťové karty mají přední a zadní stranu, které nejsou zaměnitelné. Vložení špatně zorientované paměťové karty může způsobit chybnou funkci videokamery. Dbejte na to, abyste paměťovou kartu vložili způsobem popsaným v kroku 3.
POZNÁMKY Nelze garantovat kompatibilitu se všemi paměťovými kartami SD, SDHC nebo MMC.
26 ● Příprava
Video V této kapitole jsou uvedeny funkce související s nahráváním filmů, včetně záznamu, přehrávání, složitějšího ručního nastavení a operací se seznamem přehrávek a scénami.
Základní nahrávání
Základní nahrávání
Záznam videa
Před nahráváním Nejdříve proveďte malý test, abyste si ověřili správnou činnost videokamery. Protože záznamy na disku DVD-R nebo DVD-R DL nelze smazat, doporučujeme ke zkušebním nahrávkám používat disk DVD-RW.
(
2
Spínač přepněte do polohy ON, abyste nastavili videokameru do režimu CAMERA. Zelený indikátor CAMERA se rozsvítí.
3
Otevřete kryt objektivu posunutím spínače krytu objektivu do polohy .
4
Stisknutím Start/Stop spusťte nahrávání. • Spustí se nahrávání; opětovným stisknutím Start/Stop nahrávání pozastavíte. • Indikátor přístupu DISC bude po dobu nahrávání blikat a krátce bude svítit souvisle po přepnutí do pauzy, když se scéna nahrává na disk.
19)
CS PO UKONČENÍ NAHRÁVÁNÍ 1 Ujistěte se, že nesvítí indikátor DISC. 2 Videokameru vypněte. 3 Zavřete kryt objektivu a LCD panel. 4 Vyjměte disk.
1
Posuňte přepínač (filmy).
/
do polohy
Video ● 27
Používání hledáčku Na místech s intenzívním osvětlením může být natáčení s pomocí LCD obrazovky obtížné. Pokud tomu tak bude, změňte jasovou úroveň LCD obrazovky ( 23) nebo natáčejte s pomocí hledáčku. Stisknutím VIEWFINDER aktivujete hledáček společně s LCD panelem. Chcete-li používat pouze hledáček, LCD panel zavřete.
Podle potřeby nastavte optiku hledáčku páčkou dioptrického seřízení.
DŮLEŽITÉ
- Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru. - Neměňte provozní režim.
POZNÁMKY • Režim úspory energie: V zájmu úspory energie se videokamera napájená z akumulátoru automaticky vypne, pokud je ponechána bez obsluhy 5 minut při nastavení položky [ÚSP. REŽIM] na [ ZAP] ( 70). Chcete-li obnovit napájení, přepněte spínač směrem k MODE a uvolněte, nebo videokameru vypněte a znovu ji zapněte. • Záznamy pořízené na velmi hlučných místech (např. ohňostroje nebo koncerty) mohou mít zkreslený zvuk nebo nemusí být zvuk zaznamenán ve skutečné hlasitosti. Nejedná se o chybnou funkci. • Dále uvedené doby mohou být delší u disků v režimu VR proti diskům v režimu VIDEO. - Doba od zapnutí videokamery do její připravenosti na zahájení nahrávání. - Doba od otočení spínače do polohy do vypnutí videokamery.
Pokud indikátor přístupu DISC svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat. - Nevystavujte videokameru otřesům nebo silným nárazům. - Neotevírejte kryt disku a nevyjímejte disk.
Přepínač režimů a programy nahrávání Po nastavení přepínače režimů na videokamera provede všechna nastavení za vás. Poté pouze musíte namířit videokameru a spustit snímání. Chcete-li zvolit některý z programů nahrávání, nastavte přepínač režimů na . Programy nahrávání speciální scény ( 35) představují pohodlný způsob výběru optimálních nastavení pro natáčení ve speciálních podmínkách. Naopak pomocí flexibilních programů nahrávání ( 37) můžete ručně nastavit rychlost závěrky a měnit další nastavení. 28 ● Video
Výběr kvality videa (Režim nahrávání) Videokamera nabízí 3 režimů nahrávání. Změnou režimu nahrávání se změní dostupná doba nahrávání na disku. Pro lepší kvalitu filmu vyberte režim XP; volba režimu LP zajistí prodlouženou dobu nahrávání. V dále uvedené tabulce naleznete přibližné doby nahrávání při použití nového disku DVD (pro jednu záznamovou stranu).
Výchozí hodnota
Výchozí poměr stran filmů je 16 : 9 (širokoúhlá). Chcete-li jej změnit na 4 : 3, postupujte následovně. (
19)
FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. KAMERY] [ŠIROKOÚHLÁ] [
VYP]
FUNC.
Typ disku Režim nahrávání
Změna poměru stran obrazu nahrávek (širokoúhlá / 4 : 3)
DVD-R, DVD-RW
DVD-R DL
20 min
36 min
30 min
54 min
60 min
108 min
(
19)
POZNÁMKY • Přehrávání širokoúhlých záznamů: Televizory kompatibilní se systémem WSS přepínají automaticky na režim 16 : 9. V ostatních případech změňte poměr stran obrazu na televizoru ručně. • Chcete-li přehrávat na televizoru s normálním poměrem stran obrazu (4 : 3), změňte příslušným způsobem nastavení [TYP TV] ( 71).
CS
FUNC.
[ STAND.PŘEHRÁVÁNÍ 6 Mbps] Požadovaný režim nahrávání
Zoom: Optický, zdokonalený a digitální zoom
FUNC.
POZNÁMKY • V režimu LP jsou nahrávky citlivější na nedokonalosti použitého disku nebo podmínky nahrávání – při přehrávání se mohou objevit různé vady (výpadky v obraze projevující se strnulými úseky, pruhy, přeskakující zvuk atd.). Důležité záběry doporučujeme zhotovovat v režimu XP nebo SP. • Videokamera kóduje data v proměnné bitové rychlosti (VBR), proto se skutečné doby nahrávání budou měnit v závislosti na obsahu scén.
Při nahrávání filmů vám nabízí videokamera tři typy zoomu: optický, zdokonalený a digitální. (V režimu je dostupný pouze optický zoom.) Změnit můžete rovněž rychlost zoomu.
Video ● 29
Výběr typu zoomu
Položka [ŠIROKOÚHLÁ] nastavena na [ ZAP] (16 : 9)
(
Volby
19)
45x* 41x**
Výchozí hodnota
[OPTICKÝ] (37x) Rozsah zoomu je omezen na rozsah optického zvětšení objektivu.
[ADVANCED] (Zdokonalený zoom) Kromě rozsahu optického zoomu videokamera zpracovává obraz digitálně s cílem dosáhnout většího rozsahu zoomu bez zhoršení kvality obrazu. Při nahrávání filmů s poměrem stran obrazu 16 : 9 se zorný úhel změní. Více viz tabulka POZNÁMKY.
* Zorný úhel bude širší při úplném přiblížení i při plném širokoúhlém záběru. ** Zorný úhel bude širší při plném širokoúhlém záběru.
Položka [ŠIROKOÚHLÁ] nastavena na [ VYP] (4 : 3) 46x Nedostupné
Používání zoomu (
19)
[DIGITÁLNÍ] (2000x) Při výběru této volby videokamera přepne na digitální zoom (světle modrá oblast v indikátoru zoomu), když dosáhne nastavení zoomu hranice optického rozsahu zoomu (bílá oblast v indikátoru zoomu). Při digitálním zoomu se obraz digitálně zpracovává, proto se s rostoucím přiblížením zhoršuje kvalita obrazu. FUNC.
[ NABÍDKA] [ NAST. KAMERY] [TYP ZOOMU] Požadovaná volba FUNC.
POZNÁMKY • Rozsah zoomu v režimu zdokonaleného zoomu se bude měnit v závislosti na poměru stran obrazu pro snímanou 29). scénu ( • Zdokonalený zoom nelze vybrat, pokud je položka [ŠIROKOÚHLÁ] nastavena na [ VYP].
30 ● Video
W Vzdalování
Přibližování
T
Posunutím páčky zoomu směrem k W se oddálíte (širokoúhlý záběr). Posunutím páčky zoomu směrem k T se přiblížíte (telefoto). Mírným stisknutím se bude měnit zoom pomalu; silnější stisknutí rychlejší zoom. Položku [RYCHL. ZOOM] ( 67) můžete rovněž nastavit na jednu ze tří konstantních rychlostí (3 je nejvyšší, 1 je nejnižší). POZNÁMKY • Udržujte vzdálenost minimálně 1 m od objektu. Při nastavení na širokoúhlý záběr můžete objekt zaostřit i ze vzdálenosti pouhého 1 cm. • Při nastavení položky [RYCHL. ZOOM] na [ PROMĚNNÁ] bude rychlost větší v režimu pauzy nahrávání než při skutečném nahrávání.
POZNÁMKY
Funkce Quick Start Pokud zavřete LCD s videokamerou nastavenou na režim nahrávání, přejde videokamera do pohotovostního režimu. Když je videokamera v pohotovostním režimu, spotřebovává pouze polovinu energie, než je tomu při nahrávání, a šetří tak energii napájecího akumulátoru. Když pak LCD panel otevřete, videokamera spustí nahrávání přibl. do 1 sekundy* a vy nepromeškáte ani jeden neopakovatelný záběr. * Skutečný požadovaný čas se liší podle podmínek snímání.
(
1
2
19)
Při zapnuté videokameře a svítícím zeleným indikátorem CAMERA zavřete LCD panel. • Používáte-li hledáček a LCD panel je zavřený, stisknutím tlačítka VIEWFINDER uvedete kameru do pohotovostního režimu. • Zazní tón a indikátor CAMERA změní barvu na oranžovou jako signalizaci přepnutí videokamery do pohotovostního režimu. Chcete-li obnovit záznam, otevřete LCD panel. • Indikátor CAMERA se rozsvítí zeleně a videokamera bude připravena k nahrávání. • Stisknutím VIEWFINDER můžete také obnovit nahrávání pomocí hledáčku a se zavřeným LCD panelem.
• Pokud zavřete LCD panel za určitých okolností (např. při blikajícím indikátoru DISC nebo zobrazení nabídky), může se stát, že videokamera do pohotovostního režimu nepřejde. Zkontrolujte, že indikátor CAMERA změnil svoji barvu na oranžovou. • Je-li videokamera v pohotovostním režimu 10 minut, vypne se bez ohledu na nastavení [ÚSP. REŽIM] ( 70). Chcete-li obnovit napájení po vypnutí videokamery, otočte spínač směrem k MODE a uvolněte, nebo vypněte videokameru a potom ji znovu zapněte. • Můžete si vybrat a nastavit, za jak dlouho se má videokamera vypnout, nebo můžete vypnout funkci rychlého spuštění Quick Start v nastavení [RYCHLÝ START] ( 70). • Jakákoli jiná akce provedená v pohotovostním stavu videokamery ji znovu aktivuje. - Otevření krytu oddělení disku. - Změna pozice spínače / . - Otočení spínače směrem k MODE.
CS Prohlížení a odstranění poslední zaznamenané scény I v režimu můžete přehrát poslední zaznamenanou scénu za účelem její kontroly. Pokud používáte disk DVD-RW, můžete rovněž odstranit scénu při jejím prohlížení. (
19)
DŮLEŽITÉ Neodpojujte zdroj napájení v době, kdy je videokamera v pohotovostním režimu (svítí oranžově indikátor CAMERA).
Video ● 31
1
Stisknutím zobrazte pomocníka k joysticku. Pokud se v pomocníku k joysticku nezobrazuje, opakovaným přitlačením joysticku ( ) směrem k [DALŠÍ] jej zobrazte.
2
Přitlačte joystick ( ) směrem k . Videokamera přehraje poslední scénu (ale bez zvuku) a vrátí se do režimu pauzy nahrávání.
Základní přehrávání
Základní přehrávání
Přehrávání videozáznamu
(
19)
Odstranění scény po záznamu CO ZKONTROLOVAT Typ disku:
DVD-RW
Po záznamu scény: Prohlédněte si scénu podle postupu uvedeného v předchozí části.
1 2
Při prohlížení scény vyberte ( a stiskněte .
3
Vyberte (
)
) [ANO] a stiskněte
POZNÁMKY
.
1
Posuňte přepínač (filmy).
2
Posuňte spínač do polohy ON, potom jej posuňte směrem k MODE a uvolněte, abyste videokameru nastavili do režimu PLAY. • Zelený indikátor PLAY se rozsvítí. • Zobrazí se indexové zobrazení scén.
3
Přemístěte ( , ) výběrový rámeček na scénu, kterou chcete přehrát.
4
Stisknutím zahajte přehrávání. • Přehrávání se zahájí od vybrané scény a bude pokračovat až do konce záznamu poslední scény. • Přitlačením joysticku ( ) směrem k / pozastavte přehrávání.
• V průběhu mazání scény neprovádějte na videokameře žádné jiné operace. • Poslední scénu nebudete moci smazat, pokud po jejím záznamu změníte provozní režim, vypnete videokameru nebo vyjmete disk.
32 ● Video
/
do polohy
• Přitlačením joysticku ( ) směrem k zastavíte přehrávání a vrátíte se na indexové zobrazení scén.
NASTAVENÍ HLASITOSTI Při přehrávání scény: FUNC.
[ HLASIT.REPR.] Upravte ( ) hlasitost FUNC.
Speciální režimy přehrávání Speciální režimy přehrávání otevřete prostřednictvím pomocníku k joysticku. Při přehrávání ve speciálních režimech přehrávání není slyšet zvuk.
Zrychlené přehrávání V době normálního přehrávání přitlačte nebo ( ) joystick ( ) směrem k směrem k . Opětovným přitlačením ve stejném směru zvýšíte rychlost přehrávání.
Pomalé přehrávání POZNÁMKY • Vlivem podmínek při nahrávání se může stát, že při přehrávání budou mezi scénami krátká přerušení v obrazu nebo zvuku. • V této videokameře lze přehrávat disky nahrané touto videokamerou. Nemusíte být schopni správně přehrávat disky zaznamenané jinými videokamerami nebo vytvořené na počítači. • Při přehrávání finalizovaného disku může, v závislosti na počtu scén, trvat i několik sekund, než se objeví indexové zobrazení. • Zvuk z reproduktoru se při zavření LCD panelu, aby se mohl pro přehrávání použít hledáček, ztiší.
V režimu pauzy přehrávání přitlačte nebo ( ) joystick ( ) směrem k směrem k . Opětovným přitlačením ve
stejném směru zvýšíte rychlost přehrávání takto: 1/8 → 1/4 normální rychlosti.
Ukončení speciálních režimů přehrávání V libovolném speciálním režimu přehrávání přitlačte joystick ( ) směrem k /
.
POZNÁMKY Při přehrávání v některých speciálních režimech můžete v přehrávaném obrazu zaznamenat určité anomálie (mozaikové rušení, pruhy atd.).
Video ● 33
CS
DŮLEŽITÉ
Odstranění scén Pokud používáte disk DVD-RW, můžete odstranit scény, které již déle nechcete uchovávat.
Odstranění jedné scény (
19)
CO ZKONTROLOVAT Typ disku:
DVD-RW ● Režim VR
V indexovém zobrazení původních scén vyberte ( , ) scénu, kterou chcete odstranit. FUNC.
[
ODSTRANIT]
[ANO]
Odstranění všech scén (
19)
CO ZKONTROLOVAT Typ disku:
DVD-RW ● Režim VR
Chcete-li odstranit všechny scény z indexového zobrazení původních scén, proveďte dále uvedený postup. Tím rovněž odstraníte všechny scény ze seznamu přehrávek. FUNC.
[ NABÍDKA] [ ČINNOSTI DISKU] [SMAZ.FILMY VŠE] [ANO] FUNC.
34 ● Video
Při odstraňování původních nahrávek buďte opatrní. Původní scény nelze po odstranění obnovit.
POZNÁMKY • Scény kratší než 5 sekund nemusíte být schopni odstranit. Chcete-li odstranit takovéto scény, musíte inicializovat disk ( 46) v průběhu procesu odstraňování všech dalších záznamů na disku. • Neměňte pozici spínače nebo spínače / v době, kdy je odstraňována scéna (když svítí nebo bliká indikátor přístupu DISC na pevný disk).
Doplňkové funkce
POZNÁMKY
Doplňkové funkce
: Programy nahrávání speciální scény (motivové programy) Pořizování nahrávek na sjezdovkách v ostrém slunci nebo zachycení barevné nádhery zapadajícího slunce nebo záběry ohňostroje se stávají snadnou záležitostí díky jednoduchému výběru programu nahrávání speciální scény. Podrobné informace o dostupných volbách viz tabulka na str. 36. ( CO ZKONTROLOVAT Přepínač režimů: FUNC.
[ PROGRAM AE] [ PORTRÉT] Stisknutím zobrazíte programy nahrávání Speciální scéna (SCN) Požadovaný program nahrávání FUNC.
19)
• [ PORTRÉT]/[ SPORTY]/[ PLÁŽ]/ [ SNÍH] - Přehrávaný obraz nemusí být zcela plynulý. • [ PORTRÉT] - Efekt rozostření pozadí se zvyšuje s nastavením zoomu na větší přiblížení (T). • [ NOC] - Pohybující se objekty mohou mít za sebou obrazovou stopu. - Kvalita obrazu nemusí být stejně dobrá jako v jiných režimech. - Na obrazovce se mohou zobrazovat bílé body. - Automatické zaostřování nemusí pracovat stejně dobře jako v jiných režimech. V takovém případě zaostřete ručně. • [ SNÍH]/[ PLÁŽ] - Objekt může být v zamračených dnech nebo na stinných místech přeexponován. Kontrolujte scénu na obrazovce. • [ OHŇOSTROJ] - V zájmu zabránění roztřesení záběru doporučujeme používat stativ. Fotografujte se stativem, a to zejména v režimu , protože dochází ke zpomalení rychlosti závěrky. • Nenastavujte přepínač režimů na během nahrávání scény; může dojít k prudké změně jasu.
Video ● 35
CS
[ PORTRÉT] Videokamera zvolí větší rozevření clony, a tím dosáhne zaostřeného objektu s rozostřením jiných, rušících detailů.
[ SPORTY] Tento režim je určen k záznamu sportů, např. tenisu nebo golfu.
[ NOC] Tento režim je určen pro nahrávání za slabého osvětlení.
[ SNÍH] Tento režim je vhodný pro záznam v lyžařských střediscích. Zabraňuje podexponování objektu.
[ PLÁŽ] Tento režim zvolte při nahrávání na slunných plážích. Zabraňuje podexponování objektu.
[ ZÁPAD SLUNCE] Tento režim použijte k záznamu zapadajícího slunce v působivých barvách.
[ BOD. SVĚTLO] V tomto režimu nahrávejte bodově nasvětlené scény.
[ OHŇOSTROJ] V tomto režimu nahrávejte ohňostroje.
36 ● Video
Flexibilní nahrávání: Změna rychlosti závěrky V programu nahrávání [ PROGRAM AE] můžete používat funkce, jako jsou vyvážení bílé nebo obrazové efekty. Při použití [ UZÁVĚR.-PRI AE] upřednostníte rychlost závěrky. Vysoké rychlosti závěrky volte pro záznam rychle se pohybujících objektů. Pomalými rychlostmi závěrky přidáte do svých záběrů efekt pohybu rozmazáním. (
19)
Výchozí hodnota
PROGRAM AE]
Videokamera automaticky nastaví clonové číslo a rychlost závěrky, aby se dosáhlo optimální expozice objektu.
[
Mějte na paměti, že se na obrazovce zobrazuje pouze zlomková část – [ 250] indikuje hodnotu závěrky 1/250 s atd. 1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25 Pro nahrávání na místech se slabým osvětlením. 1/50 Pro nahrávání v nejběžnějších podmínkách.
Pro nahrávání halových sportovních událostí.
Přepínač režimů:
[
Tipy pro rychlost závěrky
1/120
CO ZKONTROLOVAT
Volby
2 Upravte ( ) rychlost závěrky na požadovanou hodnotu.
UZÁVĚR.-PRI AE]
Nastavte hodnotu rychlosti závěrky. Videokamera automaticky nastaví příslušné clonové číslo. FUNC.
[ PROGRAM AE] Požadovaný program nahrávání FUNC.
NASTAVENÍ RYCHLOSTI ZÁVĚRKY Když vyberete [ UZÁVĚR.-PRI AE], zobrazí se vedle ikony programu nahrávání číselná hodnota. 1 Pokud se na obrazovce zobrazuje pomocník k joysticku, skryjte ho stisknutím .
1/250, 1/500, 1/1000** Pro nahrávání z jedoucího automobilu nebo vlaku nebo snímání rychle se pohybujících objektů, např. horské dráhy. 1/2000** Pro nahrávání venkovních sportovních událostí za slunečného počasí. * Pouze režim ** Pouze režim
.
POZNÁMKY •[ UZÁVĚR.-PRI AE] - Pokud bude při nastavování rychlosti závěrky zobrazovaná hodnota blikat, není vybraná hodnota rychlosti závěrky vhodná pro záznamové podmínky. V takovém případě vyberte jinou hodnotu. - Pokud nahráváte na tmavých místech s pomalou rychlostí závěrky, můžete dosáhnout jasnějšího záběru, ale na úkor kvality obrazu, a automatické zaostřování nemusí pracovat dobře. - Při nahrávání vysokými rychlostmi závěrky může obraz blikat.
Video ● 37
CS
• Nenastavujte přepínač režimů na během nahrávání scény; může dojít k prudké změně jasu.
VYPNUTÍ LCD VIDEOSVĚTLA
1
Při použití hledáčku zopakujte krok 1 výše, přitom ale vyberte [ LCD LIGHT VYP.]. Zavření LCD panelu rovněž způsobí vypnutí LCD videosvětla.
2
Stisknutím VIEWFINDER vypněte zobrazování hledáčku.
LCD videosvětlo Světlo z LCD obrazovky (LCD videosvětlo) můžete využít při nahrávání v úplné tmě. Pro dosažení většího jasu doporučujeme být ve vzdálenosti 20– 60 cm od objektu anebo použít program nahrávání [ NOC]. (
1
Samospoušť
19) (
Zapněte LCD videosvětlo. FUNC.
[ LCD LIGHT VYP.] [ LCD LIGHT ZAP.] Stiskněte
1
Aktivujte samospoušť. FUNC. [ NABÍDKA] [ NAST. KAMERY] [SAMOSPOUŠŤ] [ ZAP ] • Nastavením [SAMOSPOUŠŤ] na [ VYP] zrušíte samospoušť.
2
Stisknutím FUNC. zavřete nabídku. Zobrazí se .
3
Stisknutím Start/Stop na videokameře začněte nahrávat. Videokamera začne nahrávat video (režim ) nebo zhotoví nepohyblivý snímek (režim ) po odpočtu 10 s. Odpočet se zobrazuje na obrazovce.
FUNC.
2
Otočte LCD panel k objektivu a nasměrujte ke snímanému objektu.
3
Stisknutím VIEWFINDER zapněte hledáček. Pokračujte v nahrávání pomocí hledáčku.
19)
POZNÁMKY Po zahájení odpočtu můžete samospoušť zrušit opětovným stisknutím Start/Stop nebo vypnutím videokamery.
38 ● Video
expozici stisknutím a opětovným přitlačením joysticku ( ) směrem k [EXP].
Ruční nastavení expozice Občas se objekty v protisvětle mohou jevit příliš tmavé (podexponované), zatímco objekty ve velmi ostrém světle příliš světlé nebo oslňující (přeexponované). Nápravu lze zajistit ručním nastavením expozice. (
19)
CO ZKONTROLOVAT Přepínač režimů: (s výjimkou programu nahrávání [ OHŇOSTROJ]). EXP
Ruční nastavení zaostření Automatické zaostřování nemusí pracovat dobře u dále uvedených objektů. V takovém případě zaostřete ručně. • Lesklé povrchy. • Objekty s nízkým kontrastem nebo bez svislých linek. • Rychle se pohybující objekty. • Přes mokré okno. • Noční scény. (
1
Stisknutím zobrazte pomocníka k joysticku. Pokud se položka [EXP] v pomocníku k joysticku nezobrazuje, opakovaným přitlačením joysticku ( ) směrem k [DALŠÍ] ji zobrazte.
2
Přitlačte joystick ( ) směrem k [EXP]. • Na obrazovce se zobrazí indikátor nastavení expozice a neutrální hodnota „±0“. • Rozsah nastavení a délka indikátoru nastavení expozice se budou měnit v závislosti na výchozím jasu snímku. • Změnou zoomu se může změnit jas obrazu.
3
Podle potřeby upravte ( ) jas snímku a stiskněte . • Barva indikátoru nastavení expozice se změní na bílou a expozice se zablokuje. • Během blokování expozice vrátíte videokameru na automatickou
19)
CO ZKONTROLOVAT Zoom upravte před začátkem postupu. Přepínač režimů:
CS 1
Stisknutím zobrazte pomocníka k joysticku. Pokud se položka [OSTŘIT] v pomocníku k joysticku nezobrazuje, opakovaným přitlačením joysticku ( ) směrem k [DALŠÍ] ji zobrazte.
2
Přitlačte joystick ( [OSTŘIT]. Zobrazí se „MF“.
3
Upravte ( ) zaostření podle potřeby a stiskněte tlačítko . • Zaostření bude zablokováno.
) směrem k
Video ● 39
• Během blokování zaostření vrátíte videokameru na automatické zaostřování stisknutím a opětovným přitlačením joysticku ( ) směrem k [OSTŘIT].
Místo kroku 2 v předchozím postupu: Přitlačte joystick ( ) k [OSTŘIT] a takto přidržujte déle než 2 sekundy. • Zobrazí se . • Opětovným přitlačením joysticku ( ) k [OSTŘIT] vrátíte videokameru do automatického zaostřování. • Pracujete-li se zoomem nebo joystickem ( ), změní se na „MF“ a videokamera se vrátí do ručního zaostřování.
Vyvážení bílé Funkce vyvážení bílé napomáhá přesné reprodukci barev při nahrávání za různých světelných podmínek, aby bílé objekty byly na záznamech vždy skutečně bílé. (
19)
CO ZKONTROLOVAT Přepínač režimů: (kromě programů nahrávání Speciální scéna).
Výchozí hodnota
AUTO]
Videokamera automaticky nastaví takové vyvážení bílé, aby barvy vypadaly přirozeně. [
DENNÍ SVĚTLO]
Fotografování v exteriéru za jasného počasí. 40 ● Video
Pro nahrávání na místech osvětlených žárovkou a zářivkou žárovkového typu (3pásmovou). NAST.]
Pomocí nastavení uživatelského vyvážení bílé dosáhnete, že bílé objekty se při zabarveném osvětlení zobrazují bíle.
Tuto funkci použijte, když chcete zaostřit vzdálené objekty, např. hory nebo ohňostroj.
[
ŽÁROVKA]
[
Zaostření na nekonečno
Volby
[
FUNC.
[
AUTO]
Požadovaná volba*
FUNC. * Zvolíte-li [ NAST.], netiskněte FUNC. a místo toho pokračujte následujícím postupem.
NASTAVENÍ UŽIVATELSKÉHO VYVÁŽENÍ BÍLÉ 1 Nasměrujte videokameru na bílý předmět a nastavte zoom tak, aby vyplňoval celou obrazovku . Po dokončení nastavování přestane blikat a bude se zobrazovat nepřetržitě. 2 Stisknutím FUNC. uložte nastavení a nabídku zavřete. Videokamera si pamatuje uživatelské nastavení i po vypnutí napájení. POZNÁMKY • Pokud jste vybrali uživatelské vyvážení bílé: - Nastavte uživatelské vyvážení bílé na dostatečně osvětleném místě. - Vyberte typ zoomu jiný než [ DIGITÁLNÍ] ( 29). - Dojde-li ke změně světelných podmínek, nastavte vyvážení bílé znovu. - V závislosti na světelném zdroji nemusí symbol přestat blikat. I tak bude výsledkem lepší vyvážení než s nastavením [ AUTO].
• V následujících případech zkuste, pokud barvy nevypadají přirozeně při nastavení [ AUTO], použít uživatelské vyvážení bílé. - Měnící se světelné podmínky. - U detailů. - Objekty v jedné barvě (obloha, moře nebo les). - Při nasvětlení rtuťovými výbojkami nebo určitými typy zářivek.
Digitální efekty ( CO ZKONTROLOVAT Přepínač režimů:
Volby [
Výchozí hodnota
DIG. EFEKT VYP]
Obrazové efekty
Toto nastavení vyberte, pokud nechcete digitální efekty používat.
Pomocí obrazových efektů můžete měnit barevnou saturaci a kontrast, a zaznamenat tak filmy a nepohyblivé snímky se speciálními barevnými efekty.
[ STMÍVÁNÍ] (zatmívání/roztmívání), [ STÍRÁNÍ]
(
19)
Vyberte jeden z přechodů pro začátek nebo konec záběru, při němž záběr bude vycházet nebo končit černou obrazovkou.
19) [
Č/B]*
CO ZKONTROLOVAT Přepínač režimů: (vyjma programů nahrávání speciální scény)
Volby
[
Nahrávky bez efektů pro zvýraznění snímků. [
VIVID]
Zdůrazňuje kontrast a barevnou saturaci. [
NEUTRÁLNÍ]
Potlačuje kontrast a barevnou saturaci. [
DETAIL JEMNÉ PLETI]
Zjemňuje detaily v oblasti s tónem pleti s cílem dosáhnout pěkný vzhled. FUNC.
[ OBR. EFEKTY VYPNUTY] Požadovaná volba FUNC.
SÉPIE]*
Výchozí hodnota
OBR. EFEKTY VYPNUTY]
[
Filmy a nepohyblivé snímky se zaznamenají v černobílém provedení.
Filmy a nepohyblivé snímky se zaznamenají v sépiových tónech a získají „starobylý“ vzhled. [
UMĚNÍ], [
MOZAIKA]
Výběrem jednoho z těchto digitálních efektů ozvláštníte své nahrávky.
* Pouze tyto digitální efekty jsou dostupné v režimu .
Nastavení FUNC.
[ DIG. EFEKT VYP] Požadovaný přechod mezi záběry/ efekt* FUNC. ** * Digitální efekt si můžete prohlédnout na obrazovce. ** Zobrazí se ikona vybraného digitálního efektu.
Video ● 41
CS
Uplatnění
1
2
Stisknutím zobrazte pomocníka k joysticku. Pokud se v pomocníku k joysticku nezobrazuje, opakovaným přitlačením joysticku ( ) směrem k [DALŠÍ] jej zobrazte. Přitlačte joystick ( ) směrem k . • Ikona vybraného digitálního efektu změní svoji barvu na zelenou. • Opětovným přitlačením joysticku ( ) směrem k deaktivujete digitální efekt (jeho ikona bude znovu bílá).
POZNÁMKY • Při uplatnění přechodu se přechodem nezmění pouze obraz, ale také se bude zeslabovat/zesilovat zvuk. Při uplatnění efektu se zvuk nahrává normálně. • Videokamera si pamatuje poslední použité nastavení, i když digitální efekty vypnete nebo změníte program nahrávání.
Zobrazování informací a datového kódu Zobrazení většiny informací na displeji můžete zapnout nebo vypnout.
PŘECHOD DO ZÁBĚRU Aktivujte vybraný přechod v režimu pauzy nahrávání ( ), potom začněte nahrávat s vybraným přechodem do záběru stisknutím Start/Stop .
PŘECHOD ZE ZÁBĚRU Aktivujte vybraný přechod během nahrávání ( ), potom pozastavte nahrávání s vybraným přechodem ze záběru stisknutím Start/Stop .
AKTIVACE EFEKTU Režim : Aktivujte vybraný efekt v průběhu nahrávání nebo v režimu pauzy nahrávání. Režim : Aktivujte vybraný efekt a stisknutím Start/Stop nahrajte nepohyblivý snímek.
42 ● Video
Opakovaně stiskněte DISP. , abyste zapnuli/vypnuli zobrazování informací v následujícím sledu: Režim , : • Zobrazování všech informací zapnuto • Většina informací vypnuta* Režim : • Zobrazování všech informací zapnuto • Pouze datový kód • Zobrazování všech informací vypnuto Režim : • Zobrazování všech informací zapnuto • Pouze běžné informace (nezobrazí histogram a ikony informací) • Zobrazování všech informací vypnuto
* Následující ikony se zobrazují, i když je zobrazování všech dalších informací vypnuto: Ikony a (v režimu ), ikona a rámečky AF při zablokovaném automatickém zaostřování (v režimu ), značky na obrazovce (v obou režimech nahrávání).
O datovém kódu S každou zaznamenanou scénou nebo každým nepohyblivým snímkem uchovává videokamera datový kód (datum/čas záznamu, informace o nastavení videokamery atd.). V režimu se tyto informace zobrazují na dolní liště v podobě ikon; v režimu si můžete zvolit, aby se informace zobrazovaly pomocí nastavení [DAT. KÓD] ( 69).
Používání externího mikrofonu Můžete použít komerčně dostupný mikrofon, např. pro přesnější záznam zvuku. (
19)
Externí mikrofon zapojte do zdířky MIC.
POZNÁMKY • Použijte komerčně dostupný kondenzátorový mikrofon s vlastním napájením a s připojovacím kabelem kratším 3 m. Zapojit lze téměř libovolný stereofonní mikrofon s jackem o průměru 3,5 mm, může se ale měnit záznamová úroveň zvuku. • Po připojení externího mikrofonu k videokameře se položka [VĚTRNÝ FILTR] automaticky nastaví na [ VYP ].
Video ● 43
CS
Editace seznamu přehrávek a Editace seznamu přehrávek a činnosti disku činnosti disku Vytvoření seznamu přehrávek Vytvořte seznam přehrávek v požadovaném pořadí obsahující pouze scény, které chcete přehrát. Přemístění, rozdělení nebo odstranění scén v seznamu přehrávek nijak neovlivní původní nahrávky.
Odstranění scén ze seznamu přehrávek Odstranění scén ze seznamu přehrávek neovlivní původní nahrávky.
Přidávání scén do seznamu přehrávek Můžete zvolit, zda se mají do seznamu přehrávek přidat všechny původní scény najednou, nebo zda se má přidat pouze vybraná scéna. (
1
2
19)
Vyberte ( , ) scénu, kterou chcete přidat do seznamu přehrávek. Chcete-li přidat všechny scény, není nutné vybírat žádnou konkrétní scénu. Přidejte scénu (scény) do seznamu přehrávek.
( CO ZKONTROLOVAT Typ disku:
1
Vyberte obrazovku s indexovým zobrazením seznamu přehrávek. FUNC. [ NA PLAYLIST]
2
Vyberte ( , ) scénu, kterou chcete odstranit.
3
Odstraňte scénu. FUNC. [ ODSTRANIT] [ANO]
Odstranění celého seznamu přehrávek
1
Vyberte obrazovku s indexovým zobrazením seznamu přehrávek. FUNC. [ NA PLAYLIST]
2
Odstraňte seznam přehrávek. FUNC. [ NABÍDKA] [ ČINNOSTI DISKU] [SMAZ.PLAYLIST] [ANO] FUNC.
44 ● Video
DVD-RW ● Režim VR
Odstranění jedné scény
FUNC.
[ PŘIDAT DO PLAYLISTU] Požadovaná volba [ANO] • Kontrola seznamu přehrávek v indexovém zobrazení původních scén: FUNC. [ NA PLAYLIST]. • Návrat na indexové zobrazení původních scén z indexového zobrazení přehrávek: FUNC. [ NA ORIGINÁL].
19)
Rozdělení scén v seznamu přehrávek
Přesun scén v seznamu přehrávek
Scény (pouze v seznamu přehrávek) můžete rozdělit a ponechat pouze nejlepší části a zbytek později vystřihnout. Pamatujte, že když rozdělíte scény v seznamu přehrávek, neovlivníte nijak původní nahrávky.
Přemístěte scény v seznamu přehrávek do pořadí, jak se mají přehrát.
(
19)
CO ZKONTROLOVAT Typ disku:
1
( CO ZKONTROLOVAT Typ disku:
2
Vyberte ( , chcete rozdělit.
3
Stiskněte FUNC. , vyberte ( ) [ ROZDĚLIT] a stiskněte . Zahájí se přehrávání vybrané scény. Pozastavte přehrávání v místě, kde chcete rozdělit scénu.*
4
Stiskněte FUNC. , vyberte ( ) [ANO] a stiskněte . Část videa od místa rozdělení až do konce scény se v indexovém zobrazení přehrávek zobrazí jako nová scéna.
) scénu, kterou
DVD-RW ● Režim VR
1
Vyberte obrazovku s indexovým zobrazením seznamu přehrávek. FUNC. [ NA PLAYLIST]
2
Vyberte ( , ) scénu, kterou chcete přesunout.
3
Stiskněte FUNC. , vyberte ( ) [ PŘESUNOUT] a stiskněte
4
Přemístěte ( , ) oranžovou značku na požadovanou pozici scény a stiskněte . V dolní části obrazovky se zobrazují původní pozice scény a aktuální pozice značky.
5
Vyberte ( ) [ANO] a stisknutím přemístěte scénu.
DVD-RW ● Režim VR
Vyberte obrazovku s indexovým zobrazením seznamu přehrávek. FUNC. [ NA PLAYLIST]
19)
.
* K nalezení přesného místa ve scéně můžete použít ikony / (přehrávání po jednotlivých snímcích vpřed/zpět) a režim zrychleného přehrávání ( 33).
POZNÁMKY Velmi krátké scény (kratší než 2 s) nelze rozdělit.
Video ● 45
CS
Přehrávání disku na externím zařízení
Přehrávání disku na externím zařízení
Inicializace disku Inicializovat bude zapotřebí všechny nové disky DVD-RW při jejich prvním vložení do videokamery a asi bude zapotřebí je inicializovat, když obdržíte hlášení [NELZE ROZPOZNAT DATA]. Disk DVD-RW můžete rovněž inicializovat, když jej chcete úplně smazat nebo nově použít anebo když chcete změnit specifikace disku. (
19)
CO ZKONTROLOVAT Typ disku:
DVD-RW
Změna titulku disku Před finalizací můžete disk opatřit titulkem*. Při přehrávání finalizovaného disku se bude u většiny DVD přehrávačů zobrazovat v indexovém zobrazení název disku. Název disku si můžete ověřit prostřednictvím volby nabídky [INFO O DISKU] ( 68). * U disků DVD-RW nahraných v režimu VR můžete titulek změnit rovněž po jejich finalizaci.
FUNC.
[ NABÍDKA] [ ČINNOSTI DISKU] [INICIALIZOVAT DISK] Vyberte specifikaci disku* [ANO] FUNC. ** * Podrobnosti ke specifikacím disku viz Specifikace disků DVD-RW. ( 3) ** Nabídku zavřete pouze poté, co se zobrazování informací vrátilo do nabídky [ ČINNOSTI DISKU].
DŮLEŽITÉ Inicializací disku se permanentně smažou všechny záznamy. Ztracené původní nahrávky nelze obnovit.
46 ● Video
(
19)
FUNC.
[ NABÍDKA]1 [ ČINNOSTI DISKU] [NÁZEV DISKU] Zadejte titulek (až 20 znaků)2 [NAST.] [ANO] FUNC. 1
2
Pouze při použití disku DVD-RW nahraného v režimu VR. Jinak stisknutí FUNC. otevře nabídku přímo na obrazovce nabídek nastavení. Vyberte jednotlivé znaky a vložte je do názvu stisknutím . Vyberte [NÁVRAT] a stisknutím odstraňte znak nalevo od pozice kurzoru.
DŮLEŽITÉ
Finalizace disku Aby bylo možné přehrávat vámi vytvořený disk na DVD přehrávači, v jednotce DVD počítače nebo na jiném digitálním zařízení, je zapotřebí jej nejdříve finalizovat. (
19)
1
Videokameru napájejte pomocí kompaktního napájecího adaptéru nebo plně nabitým napájecím akumulátorem.
2
Videokameru nastavte do režimu . Zelený indikátor PLAY se rozsvítí.
3
Spusťte finalizaci disku. FUNC.
[ NABÍDKA] ČINNOSTI DISKU] [ [FINALIZOVAT] [ANO] • Na obrazovce se zobrazí indikátor průběhu a zbývající čas. • Vybrat [ NABÍDKA] je nutné pouze, když používáte disk DVDRW nahraný v režimu VR. Jinak stisknutí FUNC. otevře nabídku přímo na obrazovce nabídek nastavení.
4
Po skončení procesu (zobrazuje se [OK]) stiskněte a počkejte, až se znovu zobrazí nabídka [ ČINNOSTI DISKU]. V závislosti na počtu scén může tato operace chvíli trvat.
5
Stisknutím FUNC. zavřete nabídku. Při přehrávání a v režimu bude ikona indikovat, že disk je finalizován.
• Zajistěte, aby se disk finalizoval za normální pokojové teploty. Pokud postup nebyl řádně dokončen v důsledku vysoké teploty, nechejte videokameru před obnovou operace zchladnout. • Videokameru před začátkem postupu položte na stůl nebo jiný stabilní povrch. Pokud je videokamera vystavena i mírným nárazům (např. při pokládání na stůl) nebo je odpojen kabel v průběhu finalizace, může dojít k trvalé ztrátě dat. • Neodpojujte napájení uprostřed probíhající operace. Tato činnost by mohla přerušit proces s rizikem permanentní ztráty dat. • V závislosti na typu disku a jeho specifikací nemusí být možné po jeho finalizaci provádět inicializaci disku, úpravu nahrávek a ani přidávání nových nahrávek. Viz tabulka na str. 48. • V této videokameře nefinalizujte disky, které v ní nebyly nahrány.
POZNÁMKY Čas nezbytný k finalizaci disku závisí na zaznamenaných scénách a na volném místu na disku.
Video ● 47
CS
Omezení po finalizaci disku
DVD-R/DVD-R DL v režimu VIDEO DVD-RW v režimu VIDEO
Další nahrávky
Editace nahrávek
Inicializace disku
Zrušení finalizace disku
–
–
–
–
1
– 2
DVD-RW v režimu VR 1 2
–
Nejdříve musíte zrušit finalizaci disku. Rozdělit lze pouze scény v seznamu přehrávek.
Přehrávání disku na externích zařízeních Po finalizaci můžete disk přehrávat na DVD přehrávačích kompatibilních s vámi použitým typem disku (DVD-R, DVD-R DL nebo DVD-RW). Na externím DVD zařízení nemůžete přehrávat disky, které nebyly zfinalizovány. Viz návod k používání DVD přehrávače nebo DVD jednotky, kde se můžete ujistit, zda je kompatibilní s typem/ specifikací přehrávaného disku.
NA DVD PŘEHRÁVAČI 1 Zapněte televizor a DVD přehrávač. 2 Vložte finalizovaný disk do DVD přehrávače. 3 Vyberte scénu, kterou chcete přehrát z indexového zobrazení.
NA JEDNOTCE DVD POČÍTAČE 1 Vložte finalizovaný disk do jednotky DVD. 2 Spusťte software pro přehrávání DVD. Viz rovněž návod k používání softwaru pro přehrávání DVD. 48 ● Video
POZNÁMKY • Disky DVD-RW zaznamenané v režimu VR lze přehrávat pouze na DVD přehrávačích kompatibilních s VR. • V závislosti na vašem DVD zařízení nemusíte být schopni disk přehrávat. • Abyste mohli přehrávat disk na počítači, potřebujete mít nainstalován a spuštěn software pro přehrávání DVD. Podobně, abyste mohli přehrávat disky DVD-R DL, musíte mít jednotku DVD schopnou číst dvouvrstvé disky DVD.
Zrušení finalizace disku - Další nahrávky na finalizovaném disku Zrušením finalizace disku dosáhnete možnosti nahrávání dalších filmů na disk i poté, co byl finalizován. (
19)
CO ZKONTROLOVAT Typ disku: DVD-RW ● Režim VIDEO ● Finalizováno
1
Videokameru napájejte pomocí kompaktního napájecího adaptéru nebo plně nabitým napájecím akumulátorem.
2
Videokameru nastavte do režimu . Zelený indikátor PLAY se rozsvítí.
3
Spusťte proces rušení finalizace disku. FUNC.
ČINNOSTI DISKU] [ [NEDOKONČENO] [ANO] • Na obrazovce se zobrazí indikátor průběhu.
4
Je-li proces úspěšně dokončen (zobrazí se [OK]), stiskněte .
5
Stisknutím FUNC. zavřete nabídku.
Disky umožňující zrušit finalizaci Operaci zrušení finalizace lze touto videokamerou provádět pouze s disky DVD-RW nahranými v režimu VIDEO, které byly v této videokameře finalizovány. U disků DVD-R a DVD-R DL nelze zrušit finalizaci vůbec, zatímco disky DVD-RW zaznamenané v režimu VR toto nepotřebují (další scény lze nahrávat bez zrušení finalizace disku).
DŮLEŽITÉ • Zrušení finalizace disku provádějte za normální pokojové teploty. Pokud postup nebyl řádně dokončen v důsledku vysoké teploty, nechejte videokameru před obnovou operace zchladnout. • Videokameru před začátkem postupu položte na stůl nebo jiný stabilní povrch. Pokud je videokamera vystavena i mírným nárazům (např. při pokládání na stůl) nebo je odpojen kabel v průběhu rušení finalizace, může dojít k trvalé ztrátě dat. • Neodpojujte napájení uprostřed probíhající operace. Tato činnost by mohla přerušit proces s rizikem permanentní ztráty dat. • Operaci zrušení finalizace lze touto videokamerou provádět pouze s disky, které byly v této videokameře finalizovány.
CS
Video ● 49
Fotografie V této kapitole získáte informace ohledně pořizování fotografií – od jejich zachycení a přehrávání až po jejich tisk.
Základní nahrávání
Základní nahrávání
Fotografování
Před prvním používáním paměťové karty se ujistěte, že byla v této videokameře zinicializována ( 56).
3
Otevřete kryt objektivu posunutím spínače krytu objektivu do polohy .
4
Stiskněte Start/Stop . • Po automatickém zaostření se značka změní na zelenou a zobrazí se jeden nebo více zelených rámečků AF. • Indikátor přístupu CARD začne blikat, protože se nepohyblivý snímek nahrává. DŮLEŽITÉ
(
19)
Pokud se na obrazovce zobrazuje indikátor práce s kartou ( ) a když svítí nebo bliká indikátor přístupu CARD, dbejte následujících upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat. - Nevystavujte videokameru otřesům nebo silným nárazům. - Neotevírejte kryt slotu paměťové karty nebo nevyjímejte paměťovou kartu. - Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru. - Neměňte pozici spínače / nebo provozního režimu.
POZNÁMKY
1
Posuňte přepínač / do polohy (Nepohyblivé snímky).
2
Snímač přepněte do polohy ON abyste nastavili videokameru do režimu CAMERA. Zelený indikátor CAMERA se rozsvítí.
50 ● Fotografie
Pokud není objekt vhodný pro automatické zaostřování, změní svoji barvu na 39). žlutou. Nastavte zaostření ručně (
* Pomocí provádějte výběr velikosti a kvality. Číslo zobrazované v pravém rohu indikuje přibližný počet snímků, které lze zaznamenat s aktuálním nastavením kvality/ velikosti.
Výběr velikosti a kvality fotografie Nepohyblivé snímky jsou nahrávány na paměťovou kartu jako soubory JPG. Obecně platí, že větší velikost snímku dává vyšší kvalitu. Pro nepohyblivé snímky s poměrem stran 16 : 9 vyberte velikost [LW 1152x648]. (
POZNÁMKY
19)
Volby Volby velikosti snímků a přibližný počet snímků zaznamenatelných na paměťové karty různých velikostí jsou uvedeny v tabulce níže.
Při tisku nepohyblivých snímků postupujte při výběru velikosti tisku podle následujícího vodítka. - LW 1152x648: Pro tisk fotografií s poměrem stran 16 : 9. (Vyžaduje širokoúhlý fotopapír.) - L 1152x864 (nebo 1024x768): K tisku fotografií do velikosti L (9 x 13 cm nebo velikosti pohlednice (10 x 14,8 cm) - S 640x480: Pro odesílání snímků formou příloh elektronické pošty nebo k načtení na web.
FUNC.
[ L 1152x864] (pouze nebo [ L 1024x768] (pouze ) Požadovaná velikost snímku* Požadovaná kvalita snímku*
)
FUNC.
Přibližný počet nepohyblivých snímků na paměťové kartě Paměťová karta
128 MB
Kvalita snímku1 →
512 MB
Výchozí hodnota
1 GB
Velikost snímku ↓ LW 1152x648 (pouze )
245
360
695
970
1 435 2 745
1 945
2 875
5 490
L 1152x864 (pouze
185
280
545
735
1 115 2 155
1 470
2 235
4 315
235
345
695
940
1 370 2 745
1 885
2 745
5 490
585
850
1 530 2 320 3 355 6 040
4 645
6 715
12 0852
)
L 1024x768 (pouze ) S 640x480
1 : [SUPERJEMNÝ], : [JEMNÝ], : [NORMÁLNÍ] 2 Přibližný počet nepohyblivých snímků aktuálně zaznamenatelných na paměťovou kartu. (Maximální počet zbývajících nepohyblivých snímků zobrazovaný na obrazovce je 9999.)
Fotografie ● 51
CS
Základní přehrávání
Smazání fotografie bezprostředně po záznamu Poslední zaznamenaný nepohyblivý snímek můžete smazat, když si jej prohlížíte ve stanoveném čase vybraném pro nastavení volby [PROHLÍŽENÍ] (nebo bezprostředně po jeho záznamu, pokud je položka [PROHLÍŽENÍ] nastavena na [ VYP]). (
Základní přehrávání
Prohlížení fotografií
(
19)
19)
Při prohlížení nepohyblivého snímku bezprostředně po jeho záznamu:
1
Přitlačte joystick ( .
2
Vyberte ( stiskněte
52 ● Fotografie
) směrem k
) [SMAZAT] a .
1
Posuňte přepínač / do polohy (Nepohyblivé snímky).
2
Posuňte spínač do polohy ON, potom jej posuňte směrem k MODE a uvolněte, abyste videokameru nastavili do režimu PLAY. Zelený indikátor PLAY se rozsvítí.
3
Pomocí joysticku ( ) přeskakujte mezi nepohyblivými snímky. Přitlačte joystick ( ) a přidržujte. To vám umožní rychle procházet nepohyblivými snímky.
3
Funkce Přeskakování snímků Máte-li zaznamenán velký počet nepohyblivých snímků, můžete snímky procházet ve skocích o 10 nebo 100 snímků najednou.
1 Stisknutím zobrazte pomocníka k joysticku. 2 Přitlačte joystick ( ) směrem k
Stiskněte . Indexové zobrazení se zruší a zobrazí se vybraný snímek. DŮLEŽITÉ
.
3 Vyberte ( )[ SKOK 10 SNÍMKŮ] nebo [ SKOK 100 SNÍMKŮ]. 4 Skočte ( ) o vybraný počet snímků a stiskněte . Opětovným stisknutím skryjete pomocníka k joysticku.
Indexové zobrazení
1
Páčku zoomu posuňte k W. Objeví se indexové zobrazení s nepohyblivými snímky.
2
Vyberte ( , ) snímek. • Přemístěte zelený rámeček výběru na snímek, který si chcete prohlédnout. • Máte-li zaznamenáno velký počet nepohyblivých snímků, může být pro vás snadnější procházet celými indexovými stránkami. Posunutím páčky zoomu k W rozšíříte zelený výběrový rámeček na celou stránku a pomocí ( ) se budete pohybovat mezi indexovými stránkami. Posunutím páčky zoomu k T se vrátíte k procházení individuálními snímky.
• Pokud se na obrazovce zobrazuje indikátor práce s kartou ( ) a když svítí nebo bliká indikátor přístupu CARD, dbejte následujících upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat. - Nevystavujte videokameru otřesům nebo silným nárazům. - Neotevírejte kryt slotu paměťové karty nebo nevyjímejte paměťovou kartu. - Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru. - Neměňte pozici spínače / nebo provozního režimu. • Následující nemusí být zobrazováno správně. - Snímky nezaznamenané touto videokamerou. - Snímky upravované na počítači. - Snímky se změněnými názvy souborů.
Zvětšení fotografií při přehrávání Během přehrávání je možné nepohyblivé snímky zvětšit až 5krát. Symbol se zobrazuje u snímků, které nelze zvětšovat. (
1
19)
Páčku zoomu posuňte k T. • Snímek je zvětšen 2x a zobrazovaný rámeček indikuje místo zvětšené oblasti. Fotografie ● 53
CS
• Chcete-li obraz ještě více zvětšit, přitlačte páčku zoomu k T. Chceteli zvětšení snížit pod dvojnásobek, posuňte páčku zoomu k W.
2
Přemístěte ( , ) rámeček na tu část snímku, kterou chcete vidět zvětšeně. Chcete-li zvětšení zrušit, posuňte páčku zoomu směrem k W tak, aby se přestal rámeček zobrazovat.
Smazání fotografií Nepohyblivé snímky, které již nechcete (
19)
uchovávat, můžete smazat.
Smazání jednotlivých nepohyblivých snímků
Prezentace Formou prezentace můžete přehrát všechny nepohyblivé snímky na paměťové kartě. Prezentací přehrávanou na televizoru se můžete podělit o své zážitky s rodinou a přáteli. 1 Vyberte ( ) první nepohyblivý snímek prezentace.
2
Spusťte prezentaci. FUNC.
[
1
Vyberte ( smazat.
2
Stisknutím zobrazte pomocníka k joysticku.
3
Přitlačte joystick ( .
4
Vyberte ( stiskněte
PREZENTACE]
[START] • Snímky se přehrají jeden po druhém. • Stisknutím FUNC. zastavte prezentaci.
) snímek, který chcete
) směrem k
) [SMAZAT] a .
Smazání všech nepohyblivých snímků FUNC.
[ NABÍDKA] [ OBRAZ. SOUBORY] [SMAZAT OBR. VŠE] [ANO] FUNC.
DŮLEŽITÉ Při mazání nepohyblivých snímků buďte opatrní. Smazané snímky nelze obnovit.
POZNÁMKY Chráněné nepohyblivé snímky smazat nelze. 54 ● Fotografie
Doplňkové funkce
FUNC.
Doplňkové funkce
[ PO SNÍMCÍCH] Požadovaná volba FUNC.
Režim řízení: Souvislé fotografování a posouvání expozice
SOUVISLÉ FOTOGRAFOVÁNÍ/RYCHLÉ SOUVISLÉ FOTOGRAFOVÁNÍ
Zhotoví se série snímků pohybujícího se objektu nebo se nahraje stejná scéna ve 3 úrovních expozice, abyste si mohli později z nich vybrat nejlepší. (
19)
CO ZKONTROLOVAT Přepínač režimů: (vyjma programu nahrávání [ OHŇOSTROJ]).
Volby [
PO SNÍMCÍCH]
AUTOMATICKÉ POSOUVÁNÍ EXPOZICE Stiskněte Start/Stop . Po automatickém zaostření se značka změní na zelenou a nepohyblivý snímek se zaznamená.
Výchozí hodnota
Zaznamená jeden nepohyblivý snímek. [ KONTINUÁLNÍ] (Souvislé fotografování), [ RYCHLÉ KONT.] (Rychlé souvislé fotografování) Zachytí sérii až 20 nepohyblivých snímků (velikost snímku L nebo LW) nebo 60 nepohyblivých snímků (velikost snímku S). Zachycování probíhá po celou dobu přidržování Start/Stop . K dispozici jsou dvě nastavení souvislého fotografování: normální (přibl. 2,5 sn./s) a vysoká rychlost (přibl. 4,2 sn./s). [
Stiskněte Start/Stop a takto přidržujte. Po automatickém zaostření se značka změní na zelenou a nepohyblivý snímek se zaznamená.
AEB] (Automatické posouvání expozice)
Videokamera zaznamenává 3 nepohyblivé snímky ve 3 různých expozicích (tmavý, normální, světlý – s krokem nastavení 1/2 EV), a umožňuje tak výběr nepohyblivého snímku, který se vám líbí nejvíce.
POZNÁMKY • Rychlosti souvislého fotografování jsou přibližné a mohou se lišit podle podmínek fotografování a snímaných objektů. • Rychlost souvislého fotografování se sníží, když se na obrazovce zobrazí (varování před roztřesením).
Zobrazení histogramu Při prohlížení nepohyblivých snímků můžete zobrazit histogram a ikony všech funkcí, které byly použity v době záznamu. Pomocí histogramu si můžete ověřit správnost expozice nepohyblivého snímku. (
19)
Fotografie ● 55
CS
Počet pixelů
Oblast napravo v histogramu reprezentuje světlá místa, oblast nalevo tmavší místa. Nepohyblivý snímek, na jehož histogramu stoupá počet pixelů doprava, je relativně jasný a snímek, na jehož histogramu stoupá počet pixelů doleva, je relativně tmavý.
DŮLEŽITÉ
Světlejší místa
Tmavší místa
2 Stisknutím ochraňte nepohyblivý snímek. se zobrazuje na dolní liště a snímek nelze smazat. Opětovným stisknutím odeberete ochranu snímku. 3 Zopakováním kroků 1–2 zajistěte ochranu před smazáním pro další snímky nebo dvojím stisknutím FUNC. zavřete nabídku.
Inicializace paměťové karty ( 56) trvale smaže všechny nepohyblivé snímky , včetně chráněných.
POZNÁMKY • Histogram se rovněž zobrazí po nahrávce nepohyblivého snímku, pokud nestisknete DISP. při zobrazování nepohyblivé snímku bezprostředně po jeho záznamu. • V režimu můžete opakovaným stisknutím DISP. zapínat a vypínat zobrazování histogramu a dalších informací ( 42).
Inicializace paměťové karty Inicializujte paměťové karty, pokud je ve videokameře používáte poprvé, nebo z nich smažte všechny nepohyblivé snímky.
Volby
Ochrana fotografií
[INICIALIZOVAT] Vynuluje alokační tabulku souborů, ale uložená data fyzicky nesmaže.
Nepohyblivé snímky můžete chránit před nechtěným smazáním.
[KOMPL. INICIAL.]
( FUNC.
[
19)
Zcela smaže veškerá data.
OCHRANA]
[ OCHRANA]: Zobrazí se obrazovka pro výběr snímků.
(
19)
FUNC.
Z obrazovky pro výběr snímků 1 Vyberte ( ) nepohyblivý snímek, který chcete ochránit.
[ NABÍDKA] [ OBRAZ. SOUBORY] [SPUŠTĚNÍ KARTY] Vyberte metodu inicializace karty [ANO]* FUNC.
56 ● Fotografie
* Chcete-li kompletní inicializaci zrušit v průběhu procesu, stiskněte . Veškeré obrazové soubory budou smazány a paměťovou kartu bude možné používat bez jakéhokoli problému.
Tisk fotografií
Tisk fotografií
Tisk fotografií z paměťové karty DŮLEŽITÉ Inicializace paměťové karty trvale smaže všechny nepohyblivé snímky, včetně chráněných. Ztracené původní nepohyblivé snímky nelze obnovit.
Můžete také použít následující funkce... Pro natáčení videa a fotografování lze použít rovněž následující funkce videokamery. Způsob jejich nastavení a použití jsme již podrobně vysvětlili, proto pro ně uvádíme příslušnou stránku v části „Video“. • Zoom ( 29) • Rychlý start ( 31) • Programy nahrávání speciální scény ( 35) • Flexibilní programy nahrávání ( 37) • LCD videosvětlo ( 38) • Samospoušť ( 38) • Ruční nastavení expozice ( 39) • Ruční zaostřování ( 39) • Vyvážení bílé ( 40) • Obrazové efekty ( 41) • Digitální efekty ( 41)
Nepohyblivé snímky z paměťové karty videokamery můžete vytisknout vložením této paměťové karty do slotu tiskárny kompatibilní s DPOF* (Digital Print Order Format). Nepohyblivé snímky, které chcete vytisknout, můžete předem označit a nastavit pro ně počet výtisků formou objednávky tisku ( 60). * DPOF je standard umožňující určit, které nepohyblivé snímky se vytisknou a s jakými informacemi.
Přímý tisk Videokameru lze připojit k libovolné tiskárně kompatibilní s PictBridge. Objednávku tisku ( 60) můžete nastavit rovněž, když používáte Přímý tisk. Nejdříve označte nepohyblivé snímky a potom je vytiskněte po připojení videokamery přímo ke kompatibilní tiskárně.
Tiskárny Canon: SELPHY tiskárny řady CP, DS a ES a tiskárny inkjet s logem PictBridge.
Připojení videokamery k tiskárně (
1
19)
Vložte paměťovou kartu s nepohyblivými snímky, které chcete vytisknout.
Fotografie ● 57
CS
2 3
Zapněte tiskárnu. Videokameru připojte na tiskárnu pomocí dodaného kabelu USB. • Připojení 2 . Viz Schémata připojení ( 63). se změní • Zobrazovaný symbol na .
Výběr nastavení tisku Pro tisk můžete vybrat počet kopií a další nastavení. Volby nastavení jsou dány modelem tiskárny. (
DŮLEŽITÉ • Pokud stále bliká (déle než 1 minutu) nebo se nezobrazí , videokamera není správně připojena k tiskárně. V takovém případě odpojte kabel USB a vypněte videokameru a tiskárnu. Po krátké chvíli oba přístroje opět zapněte, nastavte videokameru do režimu a obnovte připojení. • Pokud tiskárnu připojíte k videokameře v době, kdy probíhá smazání všech nepohyblivých snímků nebo všech objednávek tisku, nemusí být tiskárna rozpoznána správně.
POZNÁMKY •
se bude zobrazovat u snímků, které nelze vytisknout. • Doporučujeme videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru. • Viz rovněž návod k používání tiskárny. • Připojení k tiskárně kompatibilní s PictBridge nebude funkční, pokud paměťová karta bude obsahovat 1 800 a více nepohyblivých snímků. Z důvodu co nejlepší výkonnosti doporučujeme udržovat počet nepohyblivých snímků na paměťové kartě pod 100.
Volby [PAPÍR] [ VEL. PAPÍRU]: Dostupné velikosti papíru jsou dány modelem tiskárny. [ TYP PAPÍRU]: Vyberte [FOTO], [RYCH. FOTO], [BĚŽNÝ] nebo [VÝCHOZÍ]. [ ROZVRŽENÍ STR.]: Vyberte [VÝCHOZÍ], [S OKRAJI] nebo jedno z dále uvedených dostupných rozvržení stránky. [BEZ OKRAJŮ]: Nepohyblivý snímek bude zvětšen a může být mírně oříznut po okrajích podle velikosti papíru. [2 PLUS], [4 PLUS], [8 PLUS], [9 PLUS], [16 PLUS]: Viz tabulka na str. 59. [
] (Tisk data)
Vyberte [ZAP], [VYP] nebo [VÝCHOZÍ]. [
] (Tiskový efekt)
Dostupné pouze s tiskárnami kompatibilními s funkcí Image Optimize. Vyberte [ZAP], [VYP] nebo [VÝCHOZÍ]. Tiskárny Canon inkjet/SELPHY DS: Můžete také zvolit [VIVID], [NR] a [VIVID+NR]. [
] (Počet kopií)
Vyberte 1–99 kopií.
58 ● Fotografie
19)
Nastavení papíru Aktuální nastavení papíru (velikost papíru, typ papíru a rozvržení stránky)
POZNÁMKY Volby nastavení tisku a nastavení [VÝCHOZÍ] se liší podle modelu tiskárny. Podrobnosti naleznete v návodu k používání tiskárny.
Tisk po změně nastavení tisku Počet kopií Tiskový efekt Tisk data
1 2
Stisknutím zobrazte pomocníka k joysticku. Přitlačte joystick ( ) směrem k Zobrazí se nabídka pro nastavení tisku.
.
3
V nabídce pro nastavení tisku vyberte ( , ) nastavení, které chcete změnit, a stiskněte .
4
Vyberte ( ) požadovanou volbu nastavení a stiskněte .
5
Vyberte ( , ) [TISK] a stiskněte . • Tisk se zahájí. Po dokončení tisku přestane být nabídka pro nastavení tisku zobrazována. • Chcete-li pokračovat v tisku, vyberte ( ) jiný nepohyblivý snímek.
CS Tisk několika snímků na jeden list papíru [2 PLUS], [4 PLUS] atd. Pokud tisknete na tiskárnách Canon, můžete na jednom listu vytisknout více stejných nepohyblivých snímků. Následující tabulku použijte jako vodítko pro doporučený počet kopií v závislosti na nastavení [ VEL. PAPÍRU]. [ VEL. PAPÍRU]→
[5,4 x 8,6 cm]
[9 x 13 cm]
[10 x 14,8 cm]
[A4]
Tiskárny Inkjet SELPHY DS
–
–
2, 4, 9 nebo 161
4
SELPHY CP/ES
2, 4 nebo 82
2 nebo 4
2 nebo 4
–
Tiskárna Canon↓
1 2
Můžete rovněž použít speciální archy se samolepkami. Při použití nastavení [8 PLUS] můžete rovněž tisknout na speciální archy se samolepkami. SELPHY CP: Tisknete-li na fotografický papír širokoúhlého formátu v nastavení [VÝCHOZÍ], můžete rovněž použít volbu [2 PLUS] nebo [4 PLUS].
Fotografie ● 59
• Pokud se hlášení [ČEKEJTE PROSÍM...] nepřestane zobrazovat, odpojte kabel USB a po krátké chvíli obnovte připojení.
ZRUŠENÍ TISKU 1 Při tisku stiskněte . 2 Vyberte ( ) [OK] a stiskněte
.
Objednávky tisku PO SKONČENÍ TISKU Odpojte kabel od videokamery a tiskárny a vypněte videokameru.
CHYBY TISKU Dojde-li během tisku k chybě, na displeji videokamery se zobrazí chybové hlášení (např. [NENÍ PAPÍR]). Vyřešte problém podle seznamu chybových hlášení ( 77) a návodu k používání tiskárny. • Tiskárny Canon kompatibilní s PictBridge: Pokud se tisk automaticky po vyřešení problémy neobnoví, vyberte [POKRAČ.] a stiskněte k obnově tisku. Není-li tato volba dostupná, vyberte [STOP] a stiskněte . Potom začněte tisknout znovu od začátku. • Jiné tiskárny nebo v případě přetrvávání chyby s tiskárnou Canon: Pokud se tisk automaticky neobnoví, odpojte kabel USB a vypněte videokameru. Za chvíli videokameru zapněte a obnovte USB připojení.
DŮLEŽITÉ • Nemusíte být schopni správně vytisknout na tiskárně kompatibilní s PictBridge takové nepohyblivé snímky, jejichž názvy souborů byly změněny nebo které byly zaznamenány, vytvořeny, editovány nebo změněny na jiném zařízení než touto videokamerou. • Při tisku dbejte následujících upozornění: - Nevypínejte videokameru nebo tiskárnu. - Nepřepínejte spínač / . - Neodpojujte kabel USB. - Neotevírejte kryt slotu paměťové karty nebo nevyjímejte paměťovou kartu. 60 ● Fotografie
Nepohyblivé snímky, které chcete vytisknout, můžete předem označit a nastavit pro ně počet výtisků formou objednávky tisku. Kdykoli později můžete objednávky tisku snadno vytisknout některým z následujících způsobů: - Vložte paměťovou kartu do slotu paměťové karty tiskárny kompatibilní s DPOF. Správný postup viz návod k používání tiskárny. Připojte videokameru přímo do tiskárny kompatibilní s PictBridge ( 57).
Objednávku tisku můžete nastavit až pro 998 nepohyblivých snímků. (
19)
Výběr nepohyblivých snímků pro tisk (Objednávka tisku) Zadejte objednávky tisku před připojením dodaného kabelu USB k videokameře. FUNC.
[
OBJ. TISKU]
: Zobrazí se obrazovka pro výběr snímků.
Z obrazovky pro výběr snímků 1 Vyberte ( ) nepohyblivý snímek, který chcete označit pro objednávku tisku. 2 Stisknutím nastavte objednávku tisku. Počet kopií se zobrazuje oranžově.
3 Nastavte ( ) požadovaný počet kopií a stiskněte . Chcete-li objednávku tisku zrušit, nastavte ( ) počet kopií na 0. 4 Zopakováním kroků 1–3 označte další snímky pro objednávku tisku nebo dvojím stisknutím FUNC. zavřete nabídku.
Tisk nepohyblivých snímků označených objednávkou tisku pomocí přímého tisku
1
Videokameru připojte na tiskárnu pomocí dodaného kabelu USB. Připojení 2 . Viz Schémata připojení ( 63).
2
Otevřete nabídku tisku. FUNC. [ NABÍDKA] [ TISK] • Zobrazí se nabídka tisku. • Nejsou-li do objednávky tisku zahrnuty žádné fotografie, zobrazuje se [NAST. TISK OBJ]. • Možná budete moci změnit některá nastavení tisku; závisí to na připojené tiskárně ( 58).
3
POZNÁMKY • Zrušení tisku viz str. 60. • Obnovení tisku: Otevřete nabídku pro nastavení tisku podle kroku 2 výše. V nabídce pro nastavení tisku vyberte [TISK]* nebo [OBNOVIT] a stiskněte tlačítko . Zbývající snímky se vytisknou. Tisk nelze restartovat, když bylo změněno nastavení objednávky tisku nebo když byl odstraněn nepohyblivý snímek obsažený v objednávce. * V případě, že dojde k přerušení tisku objednávky po prvním nepohyblivém snímku.
Smazání všech objednávek tisku FUNC.
[ NABÍDKA] [ OBRAZ. SOUBORY] [ PŘÍK.SMAZAT VŠE] [ANO] FUNC.
CS
Vyberte ( , ) [TISK] a stiskněte . Tisk se zahájí. Po dokončení tisku nabídka tisku zmizí.
Fotografie ● 61
Externí připojení V této kapitole naleznete vysvětlení, jak připojit videokameru k externímu zařízení, např. televizoru, videorekordéru nebo tiskárně (v tomto případě pouze )
Zdířky na videokameře Zdířky na videokameře
Zdířka AV Při zapojeném stereofonním videokabelu STV-250N do videokamery nebude z vestavěného reproduktoru slyšet žádný zvuk. Zdířka USB Pouze .
Otevřete LCD panel.
62 ● Externí připojení
Zdířka MIC Pouze mikrofonu ( 43).
. Slouží k připojení externího
Schémata připojení Na následujících schématech připojení označuje levá strana konektory na videokameře a pravá strana (pouze jako ilustraci) příklad konektorů na připojovaném zařízení.
Připojení 1
Typ: Pouze analogový výstup Připojit na televizor nebo videorekordér se vstupní zdířkami audio/video. - Pokud televizor automaticky rozpozná a změní poměr stran obrazu, změňte nastavení [TYP TV] podle televizoru (širokoúhlý nebo 4 : 3) ( 71). Žlutý
VIDEO AUDIO
Stereofonní videokabel STV-250N (dodaný)
Připojení 1
Bílý
L
Červený
R
Ve všech směrech přesně stejné připojení, jako je 1 výše. Připojit na televizor nebo videorekordér se vstupním konektorem SCART. Vyžaduje komerčně dostupný adaptér SCART.
Stereofonní videokabel STV-250N (dodaný)
Červený Bílý Žlutý Adaptér SCART (komerčně dostupný)
CS
Připojení 2
Typ: Digitální datové připojení Připojit k tiskárně kompatibilní s PictBridge pro tisk nepohyblivých snímků*.
Kabel USB (dodaný)
* Uživatelé Windows Vista, Windows XP a Mac OS X: Videokamera je vybavena standardním protokolem PTP (Picture Transfer Protocol), který umožňuje přenos nepohyblivých snímků (pouze JPEG) připojením videokamery k počítači za použití dodaného kabelu USB.
Externí připojení ● 63
Přehrávání na televizoru
Kopírování záznamů na externí videorekordér
V této části je vysvětleno, jak přehrávat disk nebo nepohyblivé snímky touto videokamerou na připojeném televizoru. Chcete-li přehrát disk na jiném DVD zařízení, viz část Přehrávání disku na externím zařízení ( 46).
Nahrávky můžete kopírovat připojením videokamery k VCR nebo k digitálnímu videozařízení pomocí vstupních analogových zdířek audio/video. (
(
19)
19)
Připojení
1 2
Vypněte videokameru a televizor. Připojte videokameru k televizoru. Připojení 1 nebo 1 . Viz Schémata připojení ( 63).
Připojte videokameru k VCR nebo digitálnímu zařízení podle připojení 1 nebo 1 . Viz Schémata připojení ( 63).
3
Zapněte připojený televizor. Na televizoru: Jako videovstup vyberte stejnou zdířku, do níž zapojujete videokameru.
Záznam
1
Externí zařízení: Vložte prázdnou videokazetu nebo disk a nastavte na zařízení režim pauzy nahrávání.
Zapněte videokameru a spusťte přehrávání filmů ( 32) nebo nepohyblivých snímků ( 52).
2
Videokamera: Vyhledejte scénu, kterou chcete zkopírovat, a zastavte přehrávání kousek před touto scénou.
3
Videokamera: Obnovte přehrávání filmu. Ve výchozím nastavení bude do výstupního videosignálu zakomponováno zobrazování informací. Zobrazování můžete změnit opakovaným stisknutím DISP. ( 42).
4
Externí zařízení: Spusťte nahrávání při zobrazení požadované scény. Na konci kopírování nahrávání zastavte.
5
Videokamera: Zastavte přehrávání.
4
NOTES • Při zapojeném stereofonním videokabelu STV-250N do videokamery nebude z vestavěného reproduktoru slyšet žádný zvuk. • Doporučujeme videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru. • Použijte rovněž návod k připojenému televizoru.
NOTES Doporučujeme videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru.
64 ● Externí připojení
Doplňkové informace V této kapitole jsou uvedeny rady pro řešení problémů, hlášení obrazovky, tipy pro manipulaci s videokamerou a její údržbu a další informace.
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
Dodatek: Seznamy voleb nabídek Nedostupné položky nabídky se zobrazují šedě v nabídce FUNC. a černě v nabídkách nastavení. Podrobnosti, jak vybrat položky, viz Používání nabídek ( Podrobnosti o každé funkci naleznete na odkazové straně. Volby nabídky bez odkazové strany jsou vysvětleny níže v tabulkách.
19).
FUNC.MENU
Nabídka FUNC. Položka nabídky
Volby nastavení
CAMERA
PLAY
Programy nahrávání1
[ [ [ [ [
PROGRAM AE], UZÁVĚR.-PRI AE], [ PORTRÉT], SPORTY], [ NOC], [ SNÍH], PLÁŽ], [ ZÁPAD SLUNCE], BOD. SVĚTLO], [ OHŇOSTROJ]
z
z
–
–
35, 37
Vyvážení bílé1
[ [
AUTO], [ DENNÍ SVĚTLO], ŽÁROVKA], [ NAST.]
z
z
–
–
40
Obrazové efekty1
[ [ [
OBR. EFEKTY VYPNUTY], VIVID], [ NEUTRÁLNÍ], DETAIL JEMNÉ PLETI]
z
z
–
–
41
LCD videosvětlo
[ [
LCD LIGHT VYP.], LCD LIGHT ZAP.]
z
z
–
–
38
Digitální efekty1
[ [ [
DIG. EFEKT VYP], [ STMÍVÁNÍ], STÍRÁNÍ], [ Č/B], SÉPIE], [ UMĚNÍ], [ MOZAIKA]
z
–
–
–
41
[ [
DIG. EFEKT VYP], [ SÉPIE]
–
z
–
–
[ [ [
VYSOKÁ KVALITA 9 Mbps], STAND.PŘEHRÁVÁNÍ 6 Mbps], LONG PLAY 3 Mbps]
z
–
–
–
29
[ [
PO SNÍMCÍCH], [ RYCHLÉ KONT.], [
–
z
–
–
55
Režim nahrávání
Režim řízení1
Č/B],
KONTINUÁLNÍ], AEB]
Doplňkové informace ● 65
CS
Nabídka FUNC. (pokračování) Položka nabídky Kvalita/velikost nepohyblivého snímku
CAMERA
Volby nastavení Velikost:
PLAY
–
z
–
–
51
[LW 1152x648], [L 1152x864], [S 640x480] [L 1024x768], [S 640x480] Kvalita: [ SUPERJEMNÝ], [ [ NORMÁLNÍ]
JEMNÝ],
[NA PLAYLIST]2
–
–
–
z
–
44
[NA ORIGINÁL]3
–
–
–
z
–
44
PLAYLISTU]2
[VŠE.SCÉNY], [JEDEN ZÁBĚR], [ZRUŠIT]
–
–
z
–
44
[PŘESUNOUT]3
–
–
–
z
–
45
[ROZDĚLIT]3
–
–
–
z
–
45
[ODSTRANIT]4
[NE], [ANO]
–
–
z
–
34
–
–
z
–
33
[PŘIDAT DO
[HLASIT.REPR.]5 [PREZENTACE]
[ZRUŠIT], [START]
–
–
–
z
54
[OCHRANA]
–
–
–
–
z
56
[OBJ. TISKU]
[
–
–
–
z
60
1 2 3 4 5
0 – 99]
Volba dostupná pouze, když je přepínač režimů v poloze . Volba dostupná pouze v indexovém zobrazení původních scén s disky DVD-RW v režimu VR. Volba dostupná pouze v indexovém zobrazení přehrávek s disky DVD-RW v režimu VR. Volba dostupná pouze s disky DVD-RW v režimu VR. Volba dostupná pouze během přehrávání.
66 ● Doplňkové informace
Nabídky nastavení Nastavení videokamery (zdokonalený zoom, stabilizátor obrazu atd.)
NAST. KAMERY Položka nabídky [AUT.POM.ZÁV.]1
CAMERA
Volby nastavení [
ZAP], [
VYP]
[TYP ZOOMU] [
OPTICKÝ], [
ADVANCED]2, [
DIGITÁLNÍ]
[
OPTICKÝ], [
ADVANCED]3, [
DIGITÁLNÍ]
[RYCHL. ZOOM]
[ [
PROMĚNNÁ], [ RYCHLOST 2], [
[STAB. SNÍMKU]4
[
ZAP
[PRIOR. OSTŘ.]4
[
ZAP:AIAF], [
[PROHLÍŽENÍ]
[ [
VYP], [ 8 sec], [
2 sec], [ 10 sec]
[ŠIROKOÚHLÁ]
[
ZAP], [
VYP]
[SAMOSPOUŠŤ]
[
ZAP
[VĚTRNÝ FILTR]4
[
AUTO], [
1 2 3 4
RYCHLOST 3], RYCHLOST 1]
], [
], [
VYP] ZAP:STŘED], [
4 sec], [
VYP] VYP
]
VYP]
6 sec],
z
z
–
z
–
29
z
z
30
z
–
–
–
z
–
–
z
–
z
–
29
z
z
38
z
–
–
Volba dostupná pouze, když je přepínač režimů nastaven na nebo (pouze v programu nahrávání [ PROGRAM AE]). [ ADVANCED], když je položka [ŠIROKOÚHLÁ] nastavena na [ VYP]. Nedostupné, pokud je položka [ŠIROKOÚHLÁ] nastavena na [ VYP]. Volba dostupná pouze, když je přepínač režimů v poloze .
[AUT.POM.ZÁV.]: Videokamera automaticky zvolí pomalé rychlosti závěrky pro dosažení světlejší scény na místech s nedostatečným osvětlením. • Videokamera sníží rychlost závěrky až na 1/25 (1/12 v režimu ). • Pokud se za obrazem objevuje tzv. stopa, nastavte pomalou závěrku na [ VYP]. • Pokud se zobrazuje (varování před roztřesením), doporučujeme stabilizovat videokameru, např. nasazením na stativ. [STAB. SNÍMKU]: Stabilizátor obrazu kompenzuje pohyby videokamery i při maximálním přiblížení. • Stabilizátor obrazu je konstruován tak, aby se vyrovnal s běžnými, normálními otřesy videokamery. Stabilizátor obrazu nemusí být schopen úspěšně eliminovat veškerá rozmazání, pokud se videokamera nebo objekt pohybují příliš intenzivně. • Stabilizátor obrazu nemusí být účinný, pokud nahráváte v tmavých místech s nastavením položky [AUT.POM.ZÁV.] na [ ZAP] nebo pokud používáte program nahrávání [ NOC]. • Stabilizátor obrazu nemusí dobře pracovat u objektů s nízkým kontrastem, opakujícím se vzorem nebo bez svislých linek. • Stabilizátor obrazu není možné vypnout, pokud je přepínač režimů v poloze . • Při používání stativu doporučujeme nastavit stabilizátor obrazu na [ VYP].
Doplňkové informace ● 67
CS
[PRIOR. OSTŘ.]: Pokud je aktivována priorita zaostření, videokamera zaznamená nepohyblivý snímek pouze, když je automaticky dosaženo zaostření. Můžete rovněž vybrat, které rámečky AF se použijí. [ ZAP:AIAF]: Jeden nebo více rámečků AF z devíti dostupných rámečků se automaticky vyberou a v nich se zablokuje zaostření. [ ZAP:STŘED]: V tomto režimu se zobrazuje jeden rámeček zaostření uprostřed obrazovky a zaostřování je automaticky fixní na tomto rámečku. [ VYP]: Nezobrazí se žádný rámeček AF a nepohyblivý snímek se zaznamená bezprostředně po stisknutí Start/Stop . • Při nastavení režimu nahrávání na [ OHŇOSTROJ] se priorita zaostření automaticky nastaví na [ VYP]. [PROHLÍŽENÍ]: Stanovuje čas zobrazování nepohyblivého snímku po jeho zaznamenání. • Tato položka nabídky nebude k dispozici, když bude režim řízení ( 55) nastaven na [ KONTINUÁLNÍ], [ RYCHLÉ KONT.] nebo [ AEB]. • Stisknete-li při prohlížení nepohyblivého snímku DISP. , bude trvale zobrazován. Stisknutím Start/Stop obnovíte normální zobrazování. [VĚTRNÝ FILTR]: Videokamera automaticky potlačí zvuk větru v pozadí, když nahráváte v exteriéru. • Společně se zvukem větru se potlačí i nízkofrekvenční zvuky. Při nahrávání v prostředích, kde nehrozí hluk větru, nebo když chcete nahrávat nízkofrekvenční zvuky, doporučujeme nastavit větrný filtr na [ VYP ]. Činnosti disku (Inicializace, finalizace atd.)
ČINNOSTI DISKU Položka nabídky
Volby nastavení
CAMERA
PLAY
[INFO O DISKU]
–
z
z
–
[INICIALIZOVAT DISK]1
[VIDEO], [VR], [ZRUŠIT]
z
z
46
[FINALIZOVAT]
[NE], [ANO]
–
z
47
[NEDOKONČENO]2
[NE], [ANO]
–
z
48
VŠE]3
[NE], [ANO]
–
z
34
[SMAZ.PLAYLIST]4
[NE], [ANO]
–
z
44
[NÁZEV DISKU]
–
–
z
46
[SMAZ.FILMY
1 2 3 4
Volba dostupná pouze s disky DVD-RW. Volba dostupná pouze s finalizovanými disky DVD-RW v režimu VIDEO. Volba dostupná pouze v indexovém zobrazení původních scén s disky DVD-RW v režimu VR. Volba dostupná pouze v indexovém zobrazení přehrávek s disky DVD-RW v režimu VR.
[INFO O DISKU]: Zobrazuje obrazovku, na níž si můžete zkontrolovat podrobnosti disku. • Informace o disku zahrnují název disku, typ disku (DVD-R, DVD-R DL nebo DVD-RW), specifikace disku (režim VIDEO nebo režim VR) a ikonu indikující, zda byl disk finalizován ( ). Navíc se u nefinalizovaných disků zobrazuje celková doba záznamu. • Zbývající doba nahrávání se u finalizovaných disků zobrazuje formou [--min].
68 ● Doplňkové informace
Operace s nepohyblivými snímky (inicializace karty atd.)
OBRAZ. SOUBORY Položka nabídky
PLAY
Volby nastavení [NE], [ANO]
z
61
[SMAZAT OBR. VŠE]
[NE], [ANO]
z
54
[SPUŠTĚNÍ KARTY]
[INICIALIZOVAT], [KOMPL. INICIAL.], [ZRUŠIT]
z
56
[
PŘÍK.SMAZAT VŠE]
Nastavení zobrazování (Jas LCD, jazyk atd.)
NAST.DISPLEJE Položka nabídky
Volby nastavení
[JAS] [OBRAZOVKA TV]
[
[DAT. KÓD]
[ [
ZAP ], [
VYP]
DATUM], [ ČAS], DATUM A ČAS], [
CAMERA
PLAY
z
z
z
z
–
z
z
–
–
–
–
–
z
–
–
ÚDAJE KAM.]
[ZNAČKY]
[ VYP], [ CITLIV. B], [ CITLIV. Š], [ MŘÍŽKA B], [ MŘÍŽKA Š]
z
z
–
–
–
[JAZYK]
[ ], [DEUTSCH], [ ], [ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU], [NEDERLANDS], [POLSKI], [PORTUGUÊS], [ ], [TÜRKÇE], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]
z
z
z
z
21
[
z
[REŽIM DEMO]
ZAP ], [
VYP]
CS z
–
–
–
[JAS]: Upravte ( ) jas LCD obrazovky. • Změna jasu LCD obrazovky neovlivní jas vašich nahrávek, jas přehrávaného snímku na připojeném televizoru. [OBRAZOVKA TV]: Při nastavení na [ ZAP] se budou na obrazovce připojeného televizoru nebo monitoru zobrazovat informace videokamery. [DAT. KÓD]: Zobrazuje datum anebo čas zaznamenání scény. [ ÚDAJE KAM.]: Zobrazuje clonové číslo (f-stop) a rychlost závěrky použité při záznamu scény. [ZNAČKY]: Můžete zobrazit mřížku nebo horizontální linku uprostřed obrazovky. Značky používejte jako referenci pro kontrolu správného zarámování objektu (vertikálně nebo horizontálně). • Zobrazení značek neovlivní záznamy.
Doplňkové informace ● 69
[REŽIM DEMO]: Předváděcí režim (demo) představuje hlavní funkce a prvky videokamery. Začne automaticky, když je videokamera napájena z kompaktního napájecího adaptéru nebo ji ponecháte déle než 5 minut zapnutou bez vložení disku nebo paměťové karty. • Chcete-li zrušit předváděcí režim po jeho začátku, stiskněte libovolné tlačítko, vypněte videokameru nebo vložte disk. Nastavení systému (hlasitost, zvukový signál atd.)
NAST. SYSTÉMU Položka nabídky
CAMERA
Volby nastavení
[HLASIT.REPR.] [TÓN]
[ [
VYSOKÁ HLAS], NÍZKÁ HLAS.], [
[ÚSP. REŽIM]
[
[RYCHLÝ START]
[ VYP], [ 10 min], [ min], [ 30 min]
ZAP ], [
[
RESET], [
[TYP TV]
[
NORMÁLNÍ TV], [
[FIRMWARE]
–
[HLASIT.REPR.]: Upravte (
–
–
z
–
–
z
z
z
z
–
z
z
z
z
–
z
z
–
–
–
VYP]
VYP]
[ČÍSLOV.SNÍM]
PLAY
20
PRŮBĚŽNÉ] ŠIROK. TV]
–
z
–
–
–
z
z
z
z
–
–
–
–
z
–
) hlasitost přehrávání.
[TÓN]: Tón (zvuková signalizace) bude doprovázet určité operace, např. zapnutí videokamery, odpočet samospouště atd. Tón rovněž slouží jako varování při neobvyklých situacích. [ÚSP. REŽIM]: V zájmu úspory energie se videokamera napájená z akumulátoru automaticky vypne, pokud je ponechána bez obsluhy 5 minut. • Přibližně 30 sekund před vypnutím videokamery se zobrazí [AUTOM. VYPNUTÍ]. • V pohotovostním režimu se videokamera vypne po uplynutí času nastaveného pro [RYCHLÝ START]. [RYCHLÝ START]: Vyberte, zda aktivovat funkci Quick Start při zavření LCD panelu v režimu nahrávání ( 31) a časový interval, za který videokamera ukončí pohotovostní režim a automaticky se vypne. [ČÍSLOV.SNÍM]: Vyberte metodu číslování snímků, která bude použita, když vložíte novou paměťovou kartu. Nepohyblivým snímkům jsou automaticky přiřazována pořadová čísla od 0101 do 9900. Soubory jsou ukládány do složek až o 100 snímcích. Složky jsou číslovány od 101 do 998. [ RESET]: Číslování snímků začne od začátku od 101-0101 při každém vložení nové paměťové karty. PRŮBĚŽNÉ]: Číslování snímků začne od čísla následujícího po posledním [ zaznamenaném snímku touto videokamerou. • Pokud vložená paměťová karta již obsahuje snímek s vyšším číslem, bude novému snímku přiřazeno číslo o jednotku vyšší, než má poslední snímek na paměťové kartě. PRŮBĚŽNÉ]. • Doporučujeme použít nastavení [
70 ● Doplňkové informace
[TYP TV]: Abyste zobrazili celý snímek a se správným poměrem stran obrazu, vyberte nastavení podle typu televizoru, který bude připojen k videokameře. [ NORMÁLNÍ TV]: Televizory s poměrem stran obrazu 4 : 3. [ ŠIROK. TV]: Televizory s poměrem stran obrazu 16 : 9. • Je-li videokamera připojena k širokoúhlému televizoru s nastavením TYP TV na [ NORMÁLNÍ TV], nebude při přehrávání videa původně natočeného s poměrem stran obrazu 16 : 9 obraz v celé ploše obrazovky. [FIRMWARE]: Můžete zkontrolovat aktuální verzi mikroprogramového vybavení videokamery. Tato volba nabídky je obvykle nedostupná. Nastavení data/času
NAST. DAT/ČAS Položka nabídky
Volby nastavení
CAMERA
PLAY
[Č. PÁSMO]
Seznam časových pásem ve světe.
z
z
z
z
22
[DATUM/ČAS]
–
z
z
z
z
21
[FORMÁT DATA]
[R.M.D (2009.1.1 AM 12:00)], [M.D,R (LED. 1, 2009 12:00 AM)], [D.M.R (1.LED.2009 12:00 AM)]
z
z
z
z
–
[FORMÁT DATA]: Mění formát data u zobrazování informací a když je tato volba vybrána pro tisk data na fotografiích při použití přímého tisku (pouze ).
CS
Doplňkové informace ● 71
Problém?
Odstraňování problémů V případě problému s videokamerou postupujte podle dále uvedených pokynů pro jejich odstranění. Občas může mít příčina toho, co považujete za chybnou funkci videokamery, jednoduché řešení - než přejdete k podrobnějším problémům a řešením, projděte si nejdříve část v rámečku „KONTROLOVAT JAKO PRVNÍ“. Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na servisní centrum Canon.
KONTROLOVAT JAKO PRVNÍ Napájení Je akumulátor nabitý? Je kompaktní napájecí adaptér správně připojen k videokameře? ( 16)
Záznam Zapnuli jste videokameru a nastavili ji do režimu nebo ? Svítí indikátor CAMERA zeleně? Byly do videokamery správně vloženy disk nebo paměťová karta? ( 23, 25)
Přehrávání Zapnuli jste videokameru a nastavili ji do režimu nebo ? Svítí indikátor PLAY? Byly do videokamery správně vloženy disk nebo paměťová karta? ( 23, 25) Obsahuje nějaké nahrávky?
Napájení
Záznam
Videokamera se nezapne nebo se sama vypne. - Akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte ( 16). - Vyjměte akumulátor a znovu jej řádně nasaďte.
Stisknutí Start/Stop nespustí nahrávání. - Používejte disk, jehož výkonnost byla s touto videokamerou testována ( 5). - Disk je plný (na obrazovce se objeví („ KONEC“). Odstraňte nějaké záznamy (DVD-RW v režimu VR), abyste získali volné místo ( 34), nebo vyměňte disk. - Zrušte finalizaci ( 48) disku (DVD-RW v režimu VIDEO). - Provozní teplota videokamery je příliš vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji před dalším používáním vychladnout.
Nelze nabít akumulátor. - Akumulátor nabíjejte v rozmezí teplot 0 až 40 °C. - Akumulátor je příliš horký. Nabíjení začne, jakmile teplota akumulátoru klesne pod 40 °C. - Napájecí akumulátor je poškozen. Použijte jiný napájecí akumulátor. Po dlouhodobém používání se videokamera může zahřát na vysokou teplotu. - Nejedná se o chybnou funkci. Vypněte videokameru a nechejte ji před dalším používáním vychladnout.
72 ● Doplňkové informace
Okamžik, v němž bylo stisknuto tlačítko Start/Stop , neodpovídá začátku/konci nahrávky. - Mezi stisknutím Start/Stop a skutečným začátkem záznamu je malý interval. Nejedná se o chybnou funkci.
Nahrávání se náhle zastaví krátce po začátku. - Disk je špinavý. Očistěte disk měkkou látkou na čištění brýlí ( 80). Pokud problém přetrvává, disk vyměňte. - Provozní teplota videokamery je příliš vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji před dalším používáním vychladnout. Videokamera nezaostřuje. - Automatické zaostřování pro daný objekt nefunguje. Zaostřete ručně ( 39). - Nastavte optiku hledáčku páčkou dioptrického seřízení ( 28). - Objektiv je špinavý. Očistěte objektiv měkkou látkou na čištění brýlí ( 82). Nikdy k čištění objektivu nepoužívejte papírový kapesník.
Přehrávání Nelze přehrávat disk. - S touto videokamerou nemusíte být schopni přehrávat disky zaznamenané nebo editované na jiných DVD rekordérech nebo počítačích s jednotkami DVD. - Pokud používáte jednostranný disk, zkontrolujte, že disk je vložen stranou se štítkem nahoru. - Provozní teplota videokamery je příliš vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji před dalším používáním vychladnout. ● Během přehrávání je v obraze šum a zvuk je zkreslen. ● Disk nelze rozpoznat. - Disk je špinavý. Očistěte disk měkkou látkou na čištění brýlí ( 80). - S touto videokamerou nemusíte být schopni přehrávat disky zaznamenané nebo editované na jiných DVD rekordérech nebo počítačích s jednotkami DVD. Nelze přidávat scény do seznamu přehrávek. - Disk je plný (na obrazovce se objeví („ KONEC“). Odstraněním některých nahrávek vytvořte volné místo ( 34). - Seznam přehrávat může obsahovat maximálně 999 scén. Nelze rozdělit scénu. - Nemůžete upravovat nebo odstraňovat scény na disku, který byl zaznamenán v jiném digitálním zařízení.
- Scénu nelze rozdělit, pokud je na disku již 999 scén. - Původní scénu nelze rozdělit. - Scénu nelze rozdělit, pokud je příliš krátká (2 s a méně). Nelze upravovat název disku. - Po finalizaci disku DVD-R/DVD-R DL nemůžete přidávat titulek ( 47). - Nejdříve zrušte finalizaci ( 48) disku (DVD-RW v režimu VIDEO). - Titulek nemusíte být schopni upravovat, pokud jste jej zadali na jiném digitálním zařízení. Nelze upravovat nebo odstraňovat scény. - Nemůžete upravovat nebo odstraňovat scény na disku, který byl ochráněn v jiném digitálním zařízení. - Scény nelze odstraňovat na disku DVD-R/ DVD-R DL nebo disku DVD-RW zaznamenaném v režimu VIDEO. Nelze finalizovat disk. - Provozní teplota videokamery je příliš vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji před dalším používáním vychladnout. - Videokameru napájejte pomocí kompaktního napájecího adaptéru nebo plně nabitým napájecím akumulátorem. Nelze odstranit nepohyblivý snímek. - Nepohyblivý snímek je chráněn. Zrušte ochranu ( 56).
Indikátory a zobrazované informace se rozsvítí červeným světlem. - Napájecí akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte ( 16). na obrazovce se zobrazí. - Vložte disk ( 23). se rozsvítí červeným světlem. - Došlo k chybě paměťové karty. Videokameru vypněte. Paměťovou kartu vyjměte a vložte znovu. Pokud se neobnoví normální stav, inicializujte paměťovou kartu ( 56). se rozsvítí červeným světlem. - Provozní teplota videokamery je příliš vysoká. Nejedná se o chybnou funkci. Vypněte videokameru a nechejte ji před dalším používáním vychladnout.
Doplňkové informace ● 73
CS
Indikátor přístupu DISC nezhasne ani po zastavení nahrávání. - Scéna se nahrává na disk. Nejedná se o chybnou funkci. Indikátor CHARGE bliká rychle. (interval 0,5 bliknutí každou půlsekundu) Nabíjení se zastavilo v důsledku závady kompaktního napájecího adaptéru nebo napájecího adaptéru. Obraťte se na servisní centrum Canon. Indikátor CHARGE bliká velmi pomalu. (interval jedno bliknutí za 2 sekundy) Akumulátor je příliš horký. Nabíjení začne, jakmile teplota akumulátoru klesne pod 40 °C. - Akumulátor nabíjejte v rozmezí teplot 0 až 40 °C. - Napájecí akumulátor je poškozen. Použijte jiný napájecí akumulátor.
Obraz a zvuk Informace se opakované zobrazují a nezobrazují. - Akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte ( 16). - Vyjměte akumulátor a znovu jej řádně nasaďte. Na obrazovce se zobrazují abnormální znaky a videokamera nepracuje obvyklým způsobem. - Odpojte napájecí zdroj a po krátké chvíli jej znovu zapojte. Pokud problém přetrvává, odpojte napájení a nějakým špičatým nástrojem stiskněte tlačítko RESET. Stisknutím tlačítka RESET se resetují všechna nastavení. Na obrazovce je videošum. - Zajistěte, aby se kamera nacházela v dostatečné vzdálenosti od zařízení, která generují silná elektromagnetická pole (plazmové televize, mobilní telefony atd.). Na obrazovce je vertikální světlý pruh. - Ostré světlo v tmavé scéně může vytvořit v obraze světlý vertikální pruh. Nejedná se o chybnou funkci. V hledáčku se neobjeví žádný obraz. - Stisknutím tlačítka VIEWFINDER aktivujte hledáček ( 28).
74 ● Doplňkové informace
Obraz v hledáčku je rozmazán. - Nastavte optiku hledáčku páčkou dioptrického seřízení ( 28). Zvuk je zkreslen nebo je zaznamenán slabě. - Záznamy pořízené na velmi hlučných místech (např. ohňostroje nebo koncerty) mohou mít zkreslený zvuk nebo nemusí být zvuk zaznamenán ve skutečné hlasitosti. Nejedná se o chybnou funkci. Když zavřete kryt oddělení disku, můžete uslyšet zvuk motoru, i když není vkládán disk. - Videokamera kontroluje, zda je nebo není disk vložen. Nejedná se o chybnou funkci. ● Rotaci disku lze slabě slyšet. ● Někdy také může být slyšet provozní zvuk kamery. - Disk je občas aktivován. Nejedná se o chybnou funkci. Obraz je zobrazován správně, ale ve vestavěném reproduktoru není zvuk. - Otevřete LCD panel. - Hlasitost reproduktoru je vypnuta. Upravte hlasitost ( 33). - Pokud je k videokameře připojen stereofonní videokabel STV-250N, odpojte jej. Videokamera vibruje. - Videokamera se může občas slabě chvět. Nejedná se o chybnou funkci.
Paměťová karta a příslušenství Nelze otevřít kryt disku za účelem vyjmutí disku. - Vypněte videokameru, odpojte kompaktní napájecí adaptér a vyjměte napájecí akumulátor. Obnovte napájení a operaci zkuste znovu. - Provozní teplota videokamery je příliš vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji před dalším používáním vychladnout. Disk nelze rozpoznat. - Disk je špinavý. Očistěte disk měkkou látkou na čištění brýlí ( 80). Pokud problém přetrvává, disk vyměňte. - Disk není řádně vložen. Zkontrolujte disk ( 23). - Ověřte, že videokamera podporuje vámi vložený typ disku DVD ( 3).
Nelze vložit paměťovou kartu. - Paměťová karta není správně zorientována. Paměťovou kartu otočte a vložte ji ( 25). Na paměťovou kartu nelze nahrávat. - Paměťová karta je zaplněna. Smazáním některých nepohyblivých snímků ( 54) uvolněte prostor nebo vyměňte paměťovou kartu. - Inicializujte paměťovou kartu ( 56), pokud ji ve videokameře používáte poprvé. - Spínač LOCK na paměťové kartě SD nebo SDHC je nastaven do polohy zabraňující nechtěnému smazání. Změňte polohu spínače LOCK ( 81). - Čísla složky a souboru dosáhla maximálních hodnot. Nastavte položku [ČÍSLOV.SNÍM] na [RESET] ( 70) a vložte novou paměťovou kartu.
Připojení k externím zařízením/ přehrávání Mezi scénami je krátké zastavení. - V závislosti na DVD přehrávači může docházet mezi jednotlivými scénami při přehrávání ke krátkému zastavení. Zařízení nerozpozná disk. Nebo přestože je disk přečten, nelze jej přehrávat nebo obraz z něj je zkreslen. - Zfinalizujte disk videokamerou ( 47). - Disk je špinavý. Očistěte disk měkkou látkou na čištění brýlí ( 80). - Disky DVD-RW v zaznamenané režimu VR lze přehrávat pouze na DVD přehrávačích kompatibilních s režimem VR. Viz návod k používání DVD zařízení. DVD zařízením nelze editovat nahrávky nebo je přidávat na disk. - Na disk nahraný touto videokamerou nemusí být možné přidávat v externím DVD rekordéru nahrávky nebo je upravovat.
Na televizní obrazovce je videošum. - Používáte-li videokameru v místnosti, kde se nachází televizor, zachovávejte dostatečnou vzdálenost mezi kompaktním napájecím adaptérem a napájecím a anténním kabelem televizoru. Disk se pohybuje, ale na televizoru není žádný obraz. - Videovstup na televizoru není ve videozdířce, do níž připojujete videokameru. Vyberte správný videovstup. - Snažíte se přehrávat nekompatibilní disk. Zastavte přehrávání. Počítač videokameru nerozpozná, přestože je připojena správně. - Odpojte kabel USB a videokameru vypněte. Za chvíli videokameru zapněte a obnovte připojení. - Připojte videokameru k jinému portu USB na počítači. Tiskárna nepracuje, přestože jsou videokamera a tiskárna správně připojeny. - Odpojte kabel USB a tiskárnu vypněte. Za chvíli videokameru zapněte a obnovte připojení. Seznam hlášení
Seznam hlášení (v abecedním pořadí)
CS CHYBA KARTY - Došlo k chybě paměťové karty. Videokamera nemůže nahrávat nebo zobrazovat snímek. Může se jednat o dočasnou chybu. Jestliže se hlášení po 4 sekundách ztratí a červeně se zobrazuje „ “, videokameru vypněte, vyjměte kartu a vložte ji znovu. Pokud se barva symbolu „ “ změní na zelenou, můžete obnovit nahrávání/přehrávání. CHYBA POJMENOVÁNÍ - Čísla složky a souboru dosáhla maximálních hodnot. Nastavte položku [ČÍSLOV.SNÍM] na [RESET] a smažte všechny snímky na paměťové kartě ( 54), nebo ji inicializujte ( 56).
Doplňkové informace ● 75
CHYBA PŘÍK.K TISKU - Pokoušíte se pro objednávku tisku nastavit více než 998 nepohyblivých snímků ( 60). ČTU DISK - Probíhá rozpoznávání disku. Před spuštěním nahrávání chvíli počkejte. PŘÍLIŠ MNOHO SNÍMKŮ ODPOJTE KABEL USB Odpojte kabel USB. Zkuste použít čtečku paměťových karet nebo snížit počet nepohyblivých snímků na paměťové kartě (Windows: méně než 1 800 nepohyblivých snímků, Macintosh: méně než 1 000 nepohyblivých snímků). Pokud se na monitoru počítače zobrazí dialogové okno, zavřete ho a potom znovu zapojte dodaný kabel USB. DISK JE UZAVŘEN] [NELZE NAHRÁVAT - Na finalizovaný disk DVD-R/DVD-R DL nelze nahrávat další scény. - Nelze přidávat další scény nebo rušit finalizaci disku DVD-RW v režimu VIDEO, jenž byl finalizován jiným digitálním zařízením. DISK MUSÍ BÝT FINAL (REŽIM ),ABY BYL PRO KOMPATIB.PŘEHR.ČITELNÝ - Ujistěte se před přehráváním disku na externích DVD zařízeních, že byl finalizován a že zařízení je s diskem nekompatibilní ( 47). DOSÁHLI JSTE MAX. POČTU ZÁBĚRŮ - Bylo dosaženo maximálního počtu scén. Odstraňte nějaké záznamy (DVD-RW v režimu VR), abyste získali volné místo ( 34), nebo vyměňte disk. ELHÁNÍ PŘÍSTUPU NA DISK ZKONTROLUJTE DISK - Při čtení disku nebo při pokusu na něj zapisovat došlo k chybě disku. Zkuste disk očistit ( 80) nebo jej vyměňte. - Toto hlášení se může zobrazit, když došlo ke kondenzaci vodních par. Před dalším používáním vyčkejte, až se videokamera zcela vysuší ( 83). Disk nemusí být řádně vložen. Zkuste disk vyjmout a vložit znovu ( 23). ISK NELZE POUŽÍT POUŽÍVEJTE RADĚJI POUZE DOPORUČENÉ DISKY - Disk nelze použít. Doporučujeme použít disk, jehož výkonnost byla s touto videokamerou testována ( 5).
76 ● Doplňkové informace
KARTA NENÍ VLOŽENA - Ve videokameře není paměťová karta ( 25). KRYT DISKU JE OTEVŘEN - Ověřte, že je disk správně vložen, a zavřete kryt disku ( 23). NELZE NAČÍST DISK ZKONTROLUJTE DISK - Disk nelze rozpoznat. Zkuste jej očistit ( 80), nebo jej vyměňte. - Toto hlášení se rovněž zobrazí, když teplota videokamery překročila horní mez. Vypněte videokameru a nechejte ji před dalším používáním vychladnout. - Toto hlášení se může zobrazit, když došlo ke kondenzaci vodních par. Před dalším používáním vyčkejte, až se videokamera zcela vysuší ( 83). - Disk nemusí být řádně vložen. Zkuste disk vyjmout a vložit znovu ( 23). NELZE NAHRÁVAT - Problém s diskem. - Toto hlášení se může zobrazit, když došlo ke kondenzaci vodních par. Před dalším používáním vyčkejte, až se videokamera zcela vysuší ( 83). - Záznamový povrch disku můžete být špinavý nebo poškrábaný. - Toto hlášení se může zobrazit, když je videokamera opakovaně vystavena vibracím. NELZE OBNOVIT DATA - Nelze obnovit poškozený soubor. - Toto hlášení se může zobrazit, když došlo ke kondenzaci vodních par. Máte-li podezření, že příčinou je kondenzace vodních par, disk neinicializujte a vyčkejte před opětovným použitím videokamery, až úplně vyschne ( 83). NELZE PŘEHRÁT - Disk je špinavý nebo poškrábaný nebo se pokoušíte přehrávat typ disku nepodporovaný touto videokamerou (jiný než DVD-R/RW). - Toto hlášení se může zobrazit, když došlo ke kondenzaci vodních par. Před dalším používáním vyčkejte, až se videokamera zcela vysuší ( 83).
NELZE ROZPOZNAT DATA - Disk nemusí být touto videokamerou rozpoznán, pokud byl inicializován na jiném zařízení. - Vložili jste disk nahraný v jiné televizní normě (NTSC). NELZE ZADAT REŽIM STANDBY - Videokamera nemůže přejít do pohotovostního režimu ( 31), když probíhá rozpoznávání disku po jeho prvním vložení nebo když je zůstatková kapacita akumulátoru příliš nízká. NEFINALIZOVAT DISK - Na finalizovaný disk DVD-RW v režimu VIDEO nelze nahrávat další scény. Nejdříve zrušte finalizaci disku ( 48). NENÍ ŽÁDNÝ SNÍMEK Na paměťovou kartu nejsou nahrány žádné nepohyblivé snímky. OBNOVUJI DATA ČEKEJTE PROSÍM… - Data na disku se obnovují. Vyčkejte před opětovným používáním, až se hlášení přestane zobrazovat. PLNÁ KARTA - Paměťová karta je zaplněna. Smazáním některých nepohyblivých snímků ( 54) uvolněte prostor nebo vyměňte paměťovou kartu. PLNÝ DISK - Disk je plný (na obrazovce se objeví („ KONEC”). Odstraňte nějaké záznamy (DVD-RW v režimu VR), abyste získali volné místo ( 34), nebo vyměňte disk. POUŽÍVEJTE RADĚJI POUZE DOPORUČENÉ DISKY - Disk lze použít, není ale zaručena výkonnost. Doporučujeme použít disk, jehož výkonnost byla s touto videokamerou testována ( 5). ● TEPLOTA PŘÍLIŠ VYSOKÁ NELZE NAHRÁVAT ● TEPLOTA PŘÍLIŠ VYSOKÁ NELZE VYJMOUT DISK - Provozní teplota videokamery je příliš vysoká. Odpojte kompaktní napájecí adaptér a odeberte napájecí akumulátor. Před dalším použitím nechte videokameru vychladnout.
ÚKOL PROBÍHÁ NEODPOJUJTE PŘÍVOD ENERGIE - Videokamera aktualizuje důležitá alokační data souboru na disku. Za žádných okolností neodpojujte kompaktní napájecí adaptér a ani nevyjímejte napájecí akumulátor. VYMĚŇTE BATERIE Akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte ( 16). ŽÁDNÝ DISK - Ve videokameře není žádný disk. Vložte disk ( 23). - Toto hlášení se může zobrazit, když došlo ke kondenzaci vodních par. Před dalším používáním vyčkejte, až se videokamera zcela vysuší ( 83).
Hlášení související s přímým tiskem Tiskárny Canon inkjet a tiskárny SELPHY DS: Jestliže na tiskárně bliká chybová kontrolka nebo se na ovládacím panelu tiskárny zobrazí chybové hlášení, vyhledejte potřebné informace v návodu k obsluze tiskárny. CHYBA HARDWARU - Zrušte tisk. Tiskárnu vypněte a potom znovu zapněte. Zkontrolujte stav tiskárny. Pokud je tiskárna vybavena baterií (akumulátorem), může být vybitá. V takovém případě tiskárnu vypněte, vyměňte baterii (akumulátor) a znovu ji zapněte. - Došlo k chybě zásobníku inkoustu. Vyměňte zásobník inkoustu. CHYBA INKOUSTU - Problém s inkoustem. Vyměňte inkoustovou kazetu. CHYBA KOMUNIKACE - Došlo k chybě přenosu dat s tiskárnou. Zrušte tisk. Odpojte kabel USB a tiskárnu
Doplňkové informace ● 77
CS
vypněte. Po chvíli tiskárnu opět zapněte a znovu připojte dodaný kabel USB. - Snažíte se tisknout z paměťové karty, jež obsahuje velké množství nepohyblivých snímků. Zmenšete počet nepohyblivých snímků. CHYBA PÁČKY PAPÍRU - Chyba nastavení páčky papíru. Páčku výběru papíru nastavte do odpovídající polohy. CHYBA PAPÍRU - Problém s papírem. Papír není řádně vložen nebo je nesprávné velikosti. Nebo, je-li zavřen výstupní zásobník papíru, otevřete jej. CHYBA SOUBORU - Pokoušíte se vytisknout snímek, který byl pořízen jinou videokamerou, má jinou kompresi nebo byl editován na počítači. CHYBA TISKÁRNY - Zrušte tisk, odpojte kabel USB a vypněte tiskárnu. Po chvíli tiskárnu opět zapněte a znovu připojte dodaný kabel USB. Zkontrolujte stav tiskárny. CHYBA TISKÁRNY - Došlo k poruše, která může vyžadovat opravu. (Tiskárny Canon inkjet: Střídavě blikají zelený indikátor napájení a oranžový indikátor chyby tiskárny.) - Odpojte kabel USB a tiskárnu vypněte. Vytáhněte síťovou šňůru tiskárny ze zásuvky a kontaktujte vhodné centrum zákaznické podpory nebo servisní centrum. NÁDRŽKA PŘEB. INK. JE PLNÁ - Výběrem [POKRAČ.] obnovíte tisk. Obraťte se na servisní centrum Canon (viz seznam, který jste obdrželi s tiskárnou), kde vám pomohou s výměnou absorbéru inkoustu. NAST. TISK OBJ - Žádné nepohyblivé snímky nebyly označeny pro objednávku tisku. NEKOMPATIBILNÍ VEL. PAPÍRU - Nastavení papíru ve videokameře je v konfliktu s nastavením v tiskárně. NELZE TISKNOUT! - Pokusili jste se vytisknout nepohyblivý snímek, který byl pořízen jinou
78 ● Doplňkové informace
videokamerou, má jinou kompresi nebo byl editován na počítači. NELZE TISKNOUT X SNÍMKŮ - Pokoušíte se o nastavení objednávky tisku, kde X snímků bylo zhotoveno jinou videokamerou, má jinou kompresi nebo bylo editováno na počítači. NENÍ INKOUST - Není vložena inkoustová kazeta nebo je prázdná. NENÍ PAPÍR - Papír není vložen správně nebo není vložen žádný papír. NENÍ TISKOVÁ HLAVA - Tisková hlava není v tiskárně nainstalována nebo je porouchaná. NÍZKÁ HLADINA INKOUSTU - Brzy bude nutné vyměnit inkoustovou kazetu. Výběrem [POKRAČ.] znovu spustíte tisk. OTEVŘENÝ KRYT TISKÁRNY - Zavřete řádně kryt tiskárny. TISKÁRNA SE POUŽÍVÁ - Tiskárna se používá. Zkontrolujte stav tiskárny. ZACHYCENÍ PAPÍRU - Při tisku došlo k zachycení papíru. Výběrem [STOP] zrušte tisk. Po odebrání papíru znovu vložte nějaké papíry a zopakujte tisk.
Co dělat a co nedělat
Upozornění k obsluze
Videokamera: • Nedotýkejte se snímací čočky. • Nevystavujte videokameru vibracím nebo silným nárazům v době, kdy svítí nebo bliká indikátor přístupu DISC. Data nemusí být správně zaznamenána na disku, a záznam může být trvale ztracen. • Nenoste videokameru za LCD panel ani za kryt disku. LCD zavírejte opatrně. • Nenechávejte videokameru na místech s vysokými teplotami (např. uvnitř automobilu za slunného dne) nebo vysokou vlhkostí. • Nepoužívejte videokameru v těsné blízkosti silných elektromagnetických polí, např. nad televizorem nebo poblíž televizorů s plazmovou obrazovkou nebo mobilních telefonů. • Objektiv nebo hledáček nesměrujte nikdy přímo na silné zdroje světla. Nenechávejte videokameru nasměrovanou na objekt s vysokou intenzitou světla. • Videokameru nepoužívejte nebo neskladujte na místech, kde se vyskytuje prach nebo písek. Videokamera není vodotěsná – chraňte ji před vodou, blátem nebo solí. Pokud některá z uvedených látek pronikne do videokamery, může ji anebo objektiv poškodit. Nezapomeňte po použití zavřít kryt oddělení disku. • Pozor na teplo generované osvětlovacími tělesy. • Videokameru nikdy nerozebírejte. Pokud videokamera nepracuje
správně, obraťte se na kvalifikovaného servisního technika. • S videokamerou zacházejte opatrně. Nevystavujte ji nárazům ani vibracím mohly by ji poškodit. • Chcete-li nasadit videokameru na stativ, dbejte na to, aby byl upevňovací šroub stativu kratší než 5,5 mm. Jiné stativy mohou videokameru poškodit. 5,5 mm
• Při nahrávání filmů se snažte zachovat klidný, stabilní záběr. Nadměrné pohyby s videokamerou při nahrávání a přílišné používání rychlého zoomu a sledování pohybujících se objektů (panning) může způsobit, že natočené scény budou prudké a trhané. V mimořádných případech může přehrávání takto zaznamenaných scén vyvolat nevolnost z pohybu. Pokud k tomu dojde, okamžitě zastavte přehrávání a podle potřeby si udělejte přestávku.
Dlouhodobé skladování Předpokládáte-li, že nebudete dlouhodobě videokameru používat, uložte ji na bezprašném místě, kde je nízká vlhkost a teplota pod 30 °C.
Doplňkové informace ● 79
CS
Napájecí akumulátor
NEBEZPEČÍ! S napájecím akumulátorem vždy zacházejte opatrně. • Akumulátor nevhazujte do ohně (nebezpečí výbuchu). • Akumulátor nevystavujte teplotám nad 60 °C. Nenechávejte jej poblíž topení nebo v horkých dnech v uzavřeném vozidle. • Nikdy akumulátor nerozebírejte ani se nepokoušejte o jeho úpravy. • Dbejte na to, aby nedošlo k jeho pádu a nevystavujte ho nárazům. • Akumulátor chraňte před vodou.
UPOZORNĚNÍ: Při nesprávném připojení akumulátoru hrozí nebezpečí exploze. Připojte pouze na shodný typ.
• Jestliže akumulátor nebudete používat, nasaďte na něj kryt kontaktů. Při styku s kovovými předměty může dojít ke zkratu a k poškození akumulátoru. • Špinavé kontakty mohou zapříčinit nekvalitní propojení akumulátoru s videokamerou. Kontaktní plochy čistěte suchou látkou.
Dlouhodobé skladování • Akumulátory skladujte na suchém místě s teplotou nepřekračující 30 °C. • V zájmu dlouhodobé životnosti akumulátoru akumulátor před uskladněním plně vybijte. • Alespoň jednou ročně akumulátory plně nabijte a vybijte.
80 ● Doplňkové informace
Poznámka ke krytu kontaktů akumulátoru V krytu kontaktů akumulátoru je otvor ve tvaru [ ]. Pomocí tohoto otvoru můžete odlišovat nabité a nenabité akumulátory. Zadní strana napájecího akumulátoru
Nasazený kryt kontaktů
Nabitý akumulátor
Nenabitý akumulátor
Minidisk DVD Záznamový povrch disků DVD je velmi choulostivý. Při nesprávném zacházení nebo skladování může dojít k tomu, že videokamera zastaví rozpoznávání disku nebo nebude schopna disk přehrávat. Při skladování/zacházení s disky dbejte následujících upozornění. • Vždy po skončení nahrávání vyjměte disk z videokamery. Neskladujte videokameru s diskem. • Disk chraňte před prachem, nečistotami a zabraňte jeho ušpinění. I velmi malé skvrny nebo prachové částice mohou způsobovat problémy při záznamu nebo přehrávání disku. Pečlivě zkontrolujte záznamový povrch před vložením disku do videokamery. K odstranění otisků prstů nebo jiné nečistoty z povrchu disku použijte hebké látky k čištění brýlí (optiky). Disk čistěte krouživými pohyby od středu k obvodu. • Nikdy disk nečistěte pomocí chemicky ošetřených látek nebo hořlavými rozpouštědly, např. ředidlem.
• Disk neohýbejte a zabraňte jeho poškrábání nebo kontaktu s vodou. Nevystavujte jej rovněž silným nárazům. • Na povrch disku nelepte jakékoli štítky nebo jiné samolepky. Disk se nemusí otáčet rovnoměrně a může vykazovat chybnou funkci. • Chcete-li ochránit disk, skladujte jej v originálním obalu. • Na stranu štítku disku nepište tužkami/pery s tvrdou špičkou. Na disk pište fixem s měkkou špičkou, který je odolný vodě. • Při rychlém přenesení disku z chladného prostředí do teplého mohou na vnějším i vnitřním povrchu zkondenzovat vodní páry. Pokud ke kondenzaci vodních par na disku dojde, nechte jej mimo fotoaparát a vyčkejte do úplného odpaření všech zkondenzovaných kapek. • Nikdy nevystavujte disk přímému slunci a ani jej neskladujte na místech s vysokou teplotou nebo vlhkostí. • Vždy disk před vložením do externího DVD zařízení finalizujte. Pokud vložíte nefinalizovaný disk, můžete ztratit zaznamenaná data.
Paměťová karta • Doporučujeme zálohovat nepohyblivé snímky na paměťové kartě do počítače. Data se mohou poškodit nebo ztratit v důsledku závad na paměťové kartě nebo vlivem statické elektřiny. Společnost Canon odmítá jakoukoliv odpovědnost za ztrátu a poškození dat. • Nedotýkejte se kontaktů na kartě a ani je nevystavujte nečistotě nebo prachu. • Paměťové karty nepoužívejte na místech se silným magnetickým polem.
• Nenechávejte paměťové karty na místech s vysokou vlhkostí nebo teplotou vzduchu. • Paměťové karty nerozebírejte, neohýbejte, nenamáčejte a zabraňte, aby spadly nebo byly vystaveny nárazům. • Před vložením zkontrolujte orientaci paměťové karty. Vkládáním paměťové karty do slotu silou, když není správně zorientována, můžete poškodit paměťovou kartu nebo videokameru. • Na paměťovou kartu nelepte žádné štítky nebo samolepky. • Na paměťových kartách SD/SDHC je spínač, který umožňuje chránit kartu před nechtěným smazáním obsahu na ní uloženém. Chcete-li paměťovou kartu chránit, přepněte spínač do polohy LOCK.
Spínač LOCK
CS
Likvidace Když mažete nepohyblivé snímky nebo inicializujete paměťovou kartu, změní se pouze alokační tabulka. Vlastní uložená data se nijak fyzicky neodstraňují. Při likvidaci paměťové karty dbejte náležité opatrnosti, např. kartu fyzicky poškoďte, abyste tak zabránili úniku soukromých dat. Pokud budete paměťovou kartu předávat cizí osobě, proveďte inicializaci karty s volbou [KOMPL. INICIAL.] ( 56). Zaplňte je bezvýznamnými nepohyblivými snímky a potom je znovu pomocí stejné volby inicializujte. Tím se obnova původních nepohyblivých snímků maximálně ztíží.
Doplňkové informace ● 81
Vestavěná dobíjitelná lithiová baterie Videokamera má vestavěnou dobíjitelnou lithiovou baterii pro uchování data/času a dalších nastavení. Vestavěná lithiová baterie se dobíjí během používání videokamery. Když však videokameru nebudete používat po dobu dlouhou přibližně 3 měsíce, baterie se zcela vybije. Dobití vestavěné lithiové baterie: Připojte kompaktní napájecí adaptér k videokameře a nechte ho připojený 24 hodin se spínačem napájení přepnutým do polohy .
Údržba/Další
Čištění Tělo videokamery • K čištění vlastní videokamery použijte měkkou suchou látku. Nikdy videokameru nečistěte látkou napuštěnou čisticí chemikálií, ani nepoužívejte žádná organická rozpouštědla (těkavé látky).
Snímací čočka • Odstraňte veškerý prach nebo nečistotu pomocí optického štětce bez použití aerosolu. Nikdy se při čištění snímací čočky přímo nedotýkejte.
Objektiv a hledáček • Pokud je objektiv znečištěn, nemusí automatické zaostřování pracovat správně. • Odstraňte veškerý prach nebo nečistotu pomocí optického štětce bez použití aerosolu. • Objektiv nebo hledáček opatrně otřete měkkou čistou látkou. Nikdy nepoužívejte hedvábný papír.
LCD obrazovka • LCD obrazovku čistěte čistou, hebkou látkou na čištění skla. • Při prudké změně teplot může dojít na povrchu obrazovky ke zkondenzování vodních par. Obrazovku otřete hebkou a suchou látkou.
82 ● Doplňkové informace
Kondenzace Při rychlém přenesení videokamery z chladného prostředí do teplého mohou na jejím povrchu zkondenzovat vodní páry. Při zjištění kondenzace přestaňte videokameru používat. Pokud tak neučiníte, můžete ji poškodit.
OPÉTOVNÉ POUŽITÍ Přesný čas, za jak dlouho se odpaří kapičky vody, se bude lišit podle místa a klimatických podmínek. Obecným pravidlem je vyčkat před dalším používáním videokamery 2 hodiny.
Ke kondenzaci může dojít v těchto případech:
Používání videokamery v zahraničí
• Při rychlém přemístění videokamery ze studeného prostředí do teplého. • Když byla videokamera ponechána ve vlhkém prostředí. • Když se chladný prostor rychle ohřeje.
Napájecí zdroje
JAK ZABRÁNIT KONDENZACI • Videokameru nevystavujte prudkým/ extrémním teplotním změnám. • Vyjměte disk a paměťovou kartu a videokameru vložte do uzavíratelného plastového sáčku. Videokameru nechejte před vyjmutí ze sáčku postupně přizpůsobit nové teplotě.
PŘI ROZPOZNÁNÍ KONDENZACE • Pokud je vložen disk, ihned jej vyjměte a nechejte otevřený kryt disku. Ponecháte-li disk ve videokameře, může se poškodit. • Jestliže přístroj detekuje kondenzaci, nelze disk vložit.
Kompaktním napájecím adaptérem můžete napájet videokameru a dobíjet akumulátory ve všech zemích, kde je síťové napětí v rozmezí 100 až 240 V a kmitočet 50/60 Hz. Informace ohledně adaptérů do zásuvek v zahraničí získáte v servisním centru Canon.
Přehrávání na televizoru Nahrávky můžete přehrávat na televizorech kompatibilních se systémem PAL. PAL (nebo kompatibilní systém SECAM) se používá v následujících oblastech/zemích: Evropa: Celá Evropa a Rusko. Americký kontinent: Pouze v Argentině, Brazílii, Uruguayi a na francouzských územích (Francouzská Guyana, Guadeloupe, Martinik atd.) Asie: Většina asijské oblasti (kromě Japonska, Filipín, Jižní Koreje, Tchaiwanu a Myanmaru). Afrika: Celá oblast Afriky a afrických ostrovů. Austrálie/ Oceánie: Austrálie, Nový Zéland, Papua-Nová Guinea; většina tichomořských ostrovů (kromě Mikronésie, Samoy, Tongy a území Spojených států amerických, jako je Guam a Americká Samoa).
Doplňkové informace ● 83
CS
Potvrzení o obchodních známkách • Logo SD je obchodní známka. Logo SDHC je obchodní známka. • Microsoft, Windows a Windows Vista jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech nebo dalších zemích. • Macintosh a Mac OS jsou obchodní známky společnosti Apple Inc., registrované ve Spojených státech nebo dalších zemích. • je obchodní známka společnosti DVD Format/Logo Licensing Corporation. • Vyrobeno pod licencí společnosti Dolby Laboratories. “Dolby” a symbol dvojitého D jsou obchodní známky společnosti Dolby Laboratories. • Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní známky příslušných vlastníků. • JAKÉKOLI JINÉ POUŽITÍ TOHOTO PRODUKTU NEŽ PRO OSOBNÍ POTŘEBU ZPŮSOBEM, KTERÝ VYHOVUJE STANDARDU MPEG-2 PRO KÓDOVÁNÍ VIDEOINFORMACÍ PRO BALENÁ MÉDIA, JE BEZ LICENCE POD PLATNÝMI PATENTY V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNĚ ZAKÁZÁNO. TUTO LICENCI LZE ZÍSKAT U MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
84 ● Doplňkové informace
Obecné informace Obrázek videosystému
Obrázek videosystému (Dostupnost komponent nemusí být ve všech oblastech stejná.)
SS-600/SS-650 Ramenní řemen NB-2LH, BP-2L13, BP-2L14, BP-2L24H Napájecí akumulátor
Minidisk DVD DVD-R/DVD-RW/ DVD-R DL
TL-H30.5 Telekonvertor
Nabíječka napájená z autobaterie CBC-NB2
CB-2LWE Nabíječka baterií
Kompaktní napájecí adaptér CA-570
WD-H30.5 Širokoúhlý konvertor Pouze FS-30.5U Sada filtrů
CS
Měkká transportní brašna SC-2000
TV
Adaptér SCART
VCR
IFC-300PCU Kabel USB Tiskárny kompatibilní s PictBridge
Stereofonní videokabel STV-250N
SD/SDHC Paměťová karta Počítač MultiMedia Card
DVD přehrávač/ rekordér
Minidisk DVD DVD-R/DVD-RW/DVD-R DL
Doplňkové informace ● 85
Volitelné příslušenství Doporučujeme používat originální příslušenství Canon. Tento produkt je konstruován tak, aby dosahoval excelentní výkonnosti s originálními příslušenstvími Canon. Společnost Canon není odpovědná za jakékoli škody na tomto výrobku a ani za jakékoli další škody, např. požár apod., způsobené chybnou funkcí příslušenství jiných výrobců než Canon (např. unikání obsahu akumulátoru/baterií nebo jeho roztržení). Záruka se nevztahuje na opravy, které jsou zapříčiněny chybnou funkcí příslušenství jiné značky než Canon; to ale neznamená, že takového opravy nemůžete žádat za úhradu.
Napájecí akumulátory Potřebujete-li další napájecí akumulátory, zvolte jeden z následujících modelů: NB-2LH, BP-2L13, BP-2L14 nebo BP-2L24H*. * Nasazení napájecího akumulátoru BP-2L24H způsobí, že se bude obtížněji používat hledáček.
CB-2LWE Nabíječka baterií Nabíječka slouží k nabíjení napájecích akumulátorů.
Doby nabíjení Doby nabíjení uvedené v následující tabulce jsou přibližné a mohou se lišit v závislosti na podmínkách nabíjení a prvním nabití napájecího akumulátoru. Napájecí akumulátor → NB-2LH
BP-2L13
BP-2L14
BP-2L24H
Při použití videokamery
135 min
225 min
240 min
370 min
Použití nabíječky CB-2LWE
105 min
175 min
195 min
330 min
Podmínky nabíjení↓
Doby nahrávání a přehrávání Uvedené doby nahrávání a přehrávání v následující tabulce jsou přibližné a mohou se měnit v závislosti na režimu nahrávání a podmínkách nabíjení, nahrávání nebo přehrávání. Skutečná doba použití napájecího akumulátoru může být kratší při nahrávání v chladném prostředí, při používaní jasnějšího nastavení obrazovky atd.
86 ● Doplňkové informace
Napájecí akumulátor
NB-2LH
BP-2L13
BP-2L14
BP-2L24H
Použitá obrazovka
Hledáček
LCD
Hledáček
XP
115 min
115 min
205 min
205 min
245 min
245 min
415 min
410 min
SP
135 min
135 min
235 min
235 min
280 min
280 min
485 min
475 min
LP
140 min
140 min
245 min
240 min
295 min
295 min
500 min
495 min
220 min
LCD
Hledáček
LCD
Hledáček
LCD
Maximální doba nahrávání
Běžná doba nahrávání* XP
65 min
65 min
110 min
110 min
135 min
130 min
220 min
SP
70 min
70 min
120 min
120 min
145 min
145 min
245 min
240 min
LP
70 min
70 min
125 min
120 min
150 min
145 min
250 min
245 min
XP
–
155 min
–
270 min
–
315 min
–
515 min
SP
–
180 min
–
305 min
–
370 min
–
620 min
LP
–
190 min
–
325 min
–
390 min
–
650 min
Doba přehrávání
Napájecí akumulátor
NB-2LH
BP-2L13
Použitá obrazovka
Hledáček
LCD
Hledáček
XP
120 min
115 min
215 min
BP-2L14 LCD
Hledáček
BP-2L24H LCD
Hledáček
LCD
245 min
425 min
415 min
CS
Maximální doba nahrávání 205 min
260 min
SP
135 min
135 min
235 min
235 min
285 min
280 min
485 min
475 min
LP
140 min
140 min
245 min
240 min
295 min
295 min
500 min
500 min
Běžná doba nahrávání* XP
65 min
65 min
115 min
110 min
135 min
130 min
220 min
220 min
SP
70 min
70 min
120 min
120 min
145 min
145 min
245 min
240 min
LP
70 min
70 min
125 min
120 min
150 min
145 min
250 min
245 min
Doba přehrávání XP
–
155 min
–
270 min
–
325 min
–
550 min
SP
–
180 min
–
305 min
–
370 min
–
635 min
LP
–
190 min
–
325 min
–
395 min
–
665 min
* Přibližné doby nahrávání s opakujícími se operacemi, např. start/stop, nastavení zoomu, zapnutí/vypnutí napájení.
Doplňkové informace ● 87
Telekonvertor TL-H30.5 Tento telekonvertor prodlužuje 1,9krát ohniskovou vzdálenost objektivu videokamery. • Pokud je k videokameře připojen telekonvertor, nemusí být účinnost stabilizace tak vysoká. • Nejkratší vzdálenost zaostření s nasazeným doplňkem TL-H30.5 je 3 při maximálním přiblížení; 3 cm při plném nastavení na širokoúhlý záběr.
Širokoúhlý konvertor WD-H30.5 S tímto konvertorem se ohnisková vzdálenost objektivu zmenší 0,7 krát, což dovoluje vytvářet dojem širokoúhlé perspektivy při interiérových a panoramatických záběrech.
Sada filtrů FS-30.5U Tato sada filtrů se skládá ze šedého ND filtru a z ochranného MC filtru pro obtížné světelné podmínky.
Nabíječka napájená z autobaterie CBC-NB2 Pomocí této nabíječky můžete dobíjet akumulátory na cestách. Kabel napájení z autobaterie se připojuje do zásuvky pro zapalovač cigaret ve vozidle a je dimenzován na stejnosměrné napětí 12 až 24 V se záporným pólem na kostře.
Ramenní řemen Pro větší bezpečnost a snažší nošení můžete k přístroji připevnit ramenní řemen. Konce řemene protáhněte očkem pro jeho připevnění a seřiďte délku.
88 ● Doplňkové informace
Měkká transportní brašna SC-2000 Tato brašna chrání videokameru při přenášení a poskytuje spoustu prostoru a kapes pro videokameru i její příslušenství.
Pouze příslušenství, které je opatřeno touto značkou, je originálním videopříslušenstvím Canon. Doporučujeme používat výhradně videopříslušenství Canon nebo výrobky, které nesou tuto značku.
CS
Doplňkové informace ● 89
Specifikace
DC420/DC411/DC410 Systém Záznamový systém disku
DVD-VIDEO (všechny typy disků), DVD-VR (pouze s disky DVD-RW) Videokomprese: MPEG-2, Audiokomprese: Dolby Digital 2 kanály
Televizní norma
Standard CCIR (625 řádků, 50 půlsnímků) barvonosný signál PAL
Kompatibilní médium
8cm minidisky DVD s logem DVD-R, DVD-R DL nebo logem DVD-RW
Maximální doba nahrávání
1,4 GB jednostranný 8cm minidisk DVD: XP: 20 min, SP: 30 min, LP: 60 min 2,6 GB jednostranný dvouvrstvý 8cm minidisk DVD: XP: 36 min, SP: 54 min, LP: 108 min (Veškeré uvedené časy jsou přibližné.)
Obrazový snímač
1/6" CCD, přibl. 1 070 000 pixelů Efektivní pixely1 (veškeré hodnoty jsou přibližné) Filmy 16 : 9 (zdokonalený zoom) 480 000 (T)/710 000 (W) pixelů (optický zoom) 550 000 pixelů Filmy 4 : 3 (zdokonalený zoom) 440 000 (T)/690 000 (W) pixelů (optický zoom) 690 000 pixelů Nepohyblivé snímky 16 : 9 600 000 pixelů Nepohyblivé snímky 4 : 3 800 000 pixelů 1/6" CCD, přibl. 800 000 pixelů 1 Efektivní pixely (veškeré hodnoty jsou přibližné) Filmy 16 : 9 (zdokonalený zoom) 440 000 (T)/540 000 (W) pixelů (optický zoom) 440 000 pixelů Filmy 4 : 3 400 000 pixelů Nepohyblivé snímky 530 000 pixelů
LCD obrazovka
2,7", širokoúhlá, barevná, typu TFT, přibl. 112 000 bodů
Hledáček
0,27", širokoúhlá, barevná, typu TFT, přibl. 123 000 bodů
Mikrofon
Stereofonní elektretový kondenzátorový mikrofon
Objektiv
f=2,6-96,2 mm, F/2,0-5,2, motorový zoom 37x Ekvivalent 35mm filmu (veškeré hodnoty jsou přibližné) Filmy 16 : 9 (zdokonalený zoom) 41,7–1 877 mm (optický zoom) 47,1–1 743 mm Filmy 4 : 3 (zdokonalený zoom) 44,6–2 052 mm (optický zoom) 44,6–1 650 mm Nepohyblivé snímky 16 : 9: 45,2–1 672 mm Nepohyblivé snímky 4 : 3: 41,5–1 636 mm f=2,6-96,2 mm, F/2,0-5,2, motorový zoom 37x Ekvivalent 35mm filmu (veškeré hodnoty jsou přibližné) Filmy 16 : 9 (zdokonalený zoom) 40,5–1 676 mm (optický zoom) 45,3–1 676 mm Filmy 4 : 3 49,8–1 843 mm Nepohyblivé snímky 43,6–1 613 mm
Konfigurace objektivu
10 členů v 8 skupinách (1 oboustranný asférický člen)
1 Pokud jsou uvedeny dvě hodnoty, první hodnota platí pro úplné přiblížení (T) a druhá
90 ● Doplňkové informace
hodnota platí pro plný širokoúhlý záběr (W).
Systém AF
Automatické zaostřování TTL, možnost ručního zaostření
Průměr filtru
30,5 mm
Nejkratší vzdálenost zaostření
1 m; 1 cm při nastavení na širokoúhlý záběr
Vyvážení bílé
Automatické vyvážení bílé, přednastavené vyvážení bílé (DENNÍ SVĚTLO, ŽÁROVKA) nebo uživatelské vyvážení bílé
Minimální osvětlení
Program nahrávání [NOC], rychlost závěrky 1/8: 1,5 lx, 1,1 lx Automatická pomalá závěrka [ZAP], rychlost závěrky 1/30: 5,5 lx, 4,5 lx
Doporučené osvětlení
Více než 100 lx
Stabilizace obrazu
Elektronická
Paměťová karta Záznamové médium
Paměťová karta SDHC (SD High Capacity), paměťová karta SD, karta MultiMedia Card (MMC)*
Velikost nepohyblivých snímků
1 152 x 648/1 152 x 864/640 x 480 pixelů 1 024 x 768/640 x 480 pixelů
Formát souboru
Design typu systém souborů pro fotoaparáty (DCF), Exif 2.2**, DPOF
Metoda komprese obrazu
JPEG (komprese: Superjemný, jemný, normální)
* **
Tato videokamera byla testována s kartami SD/SDHC do velikosti až 32 GB. Výkonnost nelze garantovat pro všechny paměťové karty. Tato videokamera podporuje standard Exif 2.2 (rovněž označováno jako „Exif Print”). Exif Print je standard pro rozšířenou komunikaci mezi videokamerami a tiskárnami. Připojením na tiskárnu vyhovující standardu Exif Print jsou obrazová data videokamery v době fotografování použita k optimalizaci a výraznému zlepšení kvality tisku.
CS
Zdířky Minijack o průměru ∅ 3,5 mm, pouze výstup Video: 1 Vš-š/75 Ω, asymetrická Audio: -10 dBV (zátěž 47 kohm/3 kohm nebo méně)
Zdířka AV
Zdířka USB Zdířka MIC
mini-B, USB 2.0 (Hi-Speed USB) Stereofonní minijack o průměru ∅ 3,5 mm -57 dBV (s mikrofonem 600 ohm)/5 kohm nebo více
Napájení/další Napájení (jmenovité)
7,4 V ss (napájecí akumulátor), 8,4 V ss (kompaktní napájecí adaptér)
Příkon (režim SP)
2,2 W (hledáček/LCD obrazovka, normální jas) 2,1 W (hledáček); 2,2 W (LCD obrazovka, normální jas)
Provozní teplota
0–40 °C
Rozměry (Š x V x H)
66 x 90 x 123 mm bez přídržného řemene
Hmotnost (pouze tělo videokamery)
380 g
Doplňkové informace ● 91
Kompaktní napájecí adaptér CA-570 Napájení
100 – 240 V stř., 50/60 Hz
Jmenovitý výstup/příkon
8,4 V ss, 1,5 A/29 VA (100 V) – 39 VA (240 V)
Provozní teplota
0–40 °C
Rozměry
52 x 29 x 90 mm
Hmotnost
135 g
NB-2LH Napájecí akumulátor Typ baterie
Dobíjitelné lithiumiontové články
Jmenovité napětí
7,4 V ss
Provozní teplota
0–40 °C
Kapacita
720 mAh
Rozměry
33,3 x 16,2 x 45,2 mm
Hmotnost
43 g
Hmotnost a rozměry jsou přibližné. Za omyly a nepřesnosti se nepřebírá žádná odpovědnost. Informace v této příručce jsou platné k listopadu 2008. Změna technických specifikací vyhrazena bez oznámení.
92 ● Doplňkové informace
Rejstřík
J Jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Joystick a pomocník k joysticku . . . . . . 19
K
A AEB - Automatické posouvání expozice1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Automatická pomalá závěrka . . . . . . . . .67 Automatické zaostřování: Rámeček AF (9bodové AiAF/Středový bod) . . . . .68
B
Kompaktní napájecí adaptér . . . . . . . . . 16 Kondenzace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Kvalita nepohyblivého snímku . . . . . . . . 51
L LCD obrazovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LCD videosvětlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bodové osvětlení (program nahrávání). .36
M C
Mikrofon1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Číslování snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
D Datový kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42, 69 Datum a čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Časové pásmo. . . . . . . . . . . . . . . . .22 Formát data . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Letní čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Digitální efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
N Nabídka FUNC. . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 65 Nabídky nastavení . . . . . . . . . . . . . . 20, 67 Napájecí akumulátor Indikátor zůstatkové kapacity akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Název disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Noc (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . 36
O
E EASY (program nahrávání) . . . . . . . . . . .28 Expozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
F Finalizace disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Funkce Quick Start. . . . . . . . . . . . . . . . .31
H Histogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Hlasitost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Hledáček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
I Indexové zobrazení . . . . . . . . . . . . .32, 53 Inicializace Disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Paměťová karta . . . . . . . . . . . . . . . .56
Objednávka tisku. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Obrazové efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ochrana nepohyblivých snímků . . . . . . 56 Odstranění/smazání Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nepohyblivé snímky . . . . . . . . . . . . 54 Odstraňování problémů. . . . . . . . . . . . . 72 Ohňostroj (program nahrávání) . . . . . . . 36
P P (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . . 37 Paměťová karta . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 81 Paměťová karta SD/SDHC . . . . . . . . . . 25 Pláž (program nahrávání). . . . . . . . . . . . 36 Počítadlo snímání . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Poměr stran obrazu filmů (Širokoúhlá obrazovka). . . . . . 29 1
Pouze
.
2
Pouze
.
Doplňkové informace ● 93
CS
připojeného televizoru (typ TV) . . . . 71 Portrét (program nahrávání). . . . . . . . . . 36 Používání videokamery v zahraničí . . . . 83 Přehrávání Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nepohyblivé snímky . . . . . . . . . . . . 52 Přepínač režimů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Přeskakování snímků . . . . . . . . . . . . . . . 53 Prezentace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Přiblížení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Přímý tisk1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Priorita zaostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Programy nahrávání. . . . . . . . . . . . . . . . 37 Prohlížení Filmy (prohlížení záznamu) . . . . . . . 31 Nepohyblivé snímky (Prohlížení) . . . 68 Původní nahrávky . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
R RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Režim LP (režim nahrávání) . . . . . . . . . . 29 Režim nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Režim řízení1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Režim SP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Režim VIDEO (Specifikace disku) . . . . . . 3 Režim VR (Specifikace disku) . . . . . . . . . 3 Režim XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ruční nastavení expozice . . . . . . . . . . . 39 Ruční zaostřování . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Rychlost závěrky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
S Samospoušť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Schémata připojení . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Schválené disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Seznam přehrávek . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Širokoúhlá obrazovka 16 : 9 . . . . . . . . . 29 Širokoúhlý záběr . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sníh (program nahrávání). . . . . . . . . . . . 36 Souvislé fotografování . . . . . . . . . . . . . . 55 Speciální scéna (programy nahrávání). . 35 Specifikace disku (DVD-VIDEO, VR) . . . . 3 Sporty (program nahrávání) . . . . . . . . . . 36 Stabilizátor obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
T Tisk nepohyblivých snímků. . . . . . . . . . 57 Tón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Tv (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . 37 Typy disků (DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW) . . . . . 3
Ú Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Úspora energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
V Velikost nepohyblivého snímku. . . . . . . Vestavěná zálohovací baterie . . . . . . . . Větrný filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výběr zobrazovaných informací . . . . . . Výrobní číslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyvážení bílé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Z Západ slunce (program nahrávání) . . . . Záznam Filmy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nepohyblivé snímky . . . . . . . . . . . . Zdířka AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zdířka MIC1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zdířka USB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Značky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazované ikony . . . . . . . . . . . . . . . . Zoom Rychlost zoomu . . . . . . . . . . . . . . . Typ zoomu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zdokonalený zoom. . . . . . . . . . . . . Zvětšení nepohyblivého snímku . . . . . .
1
94 ● Doplňkové informace
51 82 68 42 11 40
Pouze
.
2
Pouze
36 27 50 62 43 62 69 13 67 30 30 53
.
Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Canon Austria GmbH
Canon Nederland N.V.
Oberlaaer Straße 233 A-1100 Wien Canon Helpdesk: Tel: 0810 0810 09 (zum Ortstarif) www.canon.at
Helpdesk: 0900-2022915
Canon Belgium N.V. / S.A.
Canon Oy
Helpdesk: 070 300 012 Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Huopalahdentie 24 FIN-00351 Helsinki puh. 010 544 20 www.canon.fi Helpdesk: 020 366 466 (0,02 €/min + pvm/ mpm) www.canon.fi/support
Canon Norge as Tlf. 23 50 01 43 E-mail:
[email protected]
Canon Danmark A/S Tlf.: 70 15 50 05 Kundesupport: 70 20 55 15 www.canon.dk
Canon Polska Sp. z o.o. Pomoc Techniczna (Helpdesk) Telefon 00800 22 666767 www.canon.pl
Canon CZ s.r.o. Nám. Na Santince 2440 Praha 6 Helpdesk: (+420) 296 335 619 www.canon.cz
Canon Portugal, SA.
Canon Deutschland GmbH Europark Fichtenhain A10 D-47807 Krefeld Canon Helpdesk: Tel: 0180 / 500 6022 (0,14 /Min. - DTAG; Mobilfunk ggf. abweichend) www.canon.de
Canon España S.A. Avenida de Europa, 6 Parque Empresarial La Moraleja 28108 ALCOBENDAS Madrid - Spain
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide 2610-016 Amadora Portugal Tel. +351 214 704 000 Fax +351 214 704 112 E-mail :
[email protected] www.canon.pt
Canon (Schweiz) AG Industriestrasse 12 CH-8305 Dietlikon Canon Helpdesk: Tel. 0848 833 838
Canon Slovakia s.r.o. Karadžièova 8 821 08 Bratislava Helpdesk: tel. No +421 (2) 50 102 612 www.canon.sk
Atención al Cliente: Tel.: 901 900 012 e-mail:
[email protected]
Canon (Suisse) SA
Canon France SAS Canon Communication & Image Tel: 01.41.30.15.15 Fax: 01.41.30.15.05
Industriestrasse 12 CH-8305 Dietlikon Canon Helpdesk: Tel. 0848 833 838
Canon Svenska AB 169 88 Solna Tel: 08-744 85 00 Helpdesk: 08-519 923 69 www.canon.se
Canon Hungária Kft. 1031 Budapest Záhony u. 7 Helpdesk: 06 1 235 5315 www.canon.hu
Canon (UK) Ltd.
Canon Italia S.p.A. Servizio Clienti: 848 800 519 www.canon.it/Support/consumer_products/ index.aspx
Helpdesk Tel No.: 08705 143 723 (Calls may be recorded) Fax No.: 08705 143 340
Canon Luxembourg S.A. Helpdesk: 27 302 054 Tel.: (352) 48 47 961 Fax: (352) 48 47 96232
© CANON INC. 2009