509111-12 CZ/SK
DC410
2
3
4
CZ AKUMULÁTOROVÁ ÚHLOVÁ BRUSKA DC410 Blahopøejeme Vám! Rozhodli jste se pro náøadí firmy DEWALT. Léta zkueností, dokonalý vývoj a nepøetritý inovaèní proces dìlá z firmy DEWALT právem spolehlivého partnera pro vechny uivatele profesionálního náøadí.
DC410 18 340 7000 115 M14
DE9095 (V DC ) 18 (Ah) 2,0 (kg) 1,0
Nabíjeèka Napájecí napìtí Doba dobíjení Hmotnost
DE9116 (VAC) 230 (min) 60 (kg) 0,4
Pojistky
Zkontrolujte, jestli nedolo v prùbìhu pøepravy k pokození náøadí, dílù nebo pøísluenství. Jetì pøed zapoèetím vlastní práce s náøadím si dùkladnì pøeètìte návod k pouití.
Popis (obr. A) Vae bezdrátová úhlová bruska DC410 byla zkonstruována k profesionálnímu øezání a brouení. 1 Spínací tlaèítko zap/vyp 2 Blokování høídele 3 Ochranný kryt 4 Boèní rukoje 5 Akumulátor
1,9
Akumulátor Napìtí Kapacita Hmotnost
Brana na náøadí (DC410KA/DC410KB) Instruktání pøíruèka Schematický nákres
Technické údaje Napìtí (V DC ) Maximální výstupní výkon (W) Otáèky naprázdno (min-1) Prùmìr kotouèe (mm) Závit høídele Hmotnost (bez akumulátoru) (kg)
1 1 1
DE9039 18 3,0 1,0
Nabíjeèka Vae nabíjeèka DE9116 umoòuje dobíjet akumulátory DEWALT NiCd/NiMH v rozsahu od 7,2 V do 18 V. 5 Akumulátor 6 Uvolòovací tlaèítko 7 Nabíjeèka 8 Indikátor nabíjení (èervený)
náøadí 230 V 10 A
Elektrická bezpeènost
V tomto návodu jsou pouité následující symboly:
Elektrický motor je konstruován pouze pro jednu úroveò elektrického napìtí. Vdy si zkontrolujte, zda napìtí vaeho akumulátoru odpovídá jmenovitému napìtí uvedenému na títku náøadí. Také si zkontrolujte, zda elektrické napìtí vaí nabíjeèky odpovídá napìtí v elektrické zásuvce ve zdi.
Oznaèuje nebezpeèí poranìní, ohroení ivota nebo moné pokození náøadí následkem nedodrení pokynù uvedených v tomto návodì. Oznaèuje nebezpeèí úrazu elektrickým proudem.
Vae nabíjeèka DEWALT je opatøena dvojitou izolací v souladu s normou EN 60335.
Obsah balení Balení obsahuje: 1 Úhlová bruska 1 Ochranný kryt 1 Boèní rukoje 1 Sada pøíruby 1 Dvouèipový klíè 2 Akumulátory (DC410KA/DC410KB) 1 Nabíjeèka (DC410KA/DC410KB)
Výmìna síového kabelu Vadné síové kabely nebo síové zástrèky smí vymìòovat pouze autorizovaný specializovaný podnik. Vymìnìné síové kabely nebo síové zástrèky se poté musejí odbornì zlikvidovat.
5
Prodluovací kabel
Pokud to není nezbytnì nutné, nepouívejte prodluovací kabel. Pro pøíkon elektrického náøadí pouívejte vhodný a povolený typ prodluovacího kabelu (srov. technické údaje). Minimální prùøez vodièe je 1 mm2 a maximální délka kabelu je 30 m.
Krytka kontaktù akumulátoru (obr. B) Ochranná krytka kontaktù akumulátoru slouí k zakrytí kontaktù vyjmutého akumulátoru. Pokud by kontakty vyjmutého akumulátoru nebyly zakryty, mohlo by dojít k jejich zkratování vodivými pøedmìty, co by mohlo zapøíèinit vznik poáru a pokození akumulátoru. Pøed vloením akumulátoru (5) do náøadí nebo do nabíjeèky sejmìte krytku kontaktù akumulátoru (9). Okamitì po vytaení akumulátoru z náøadí nebo z nabíjeèky na kontakty nasaïte tuto krytku.
Montá a seøízení
Pøed provedením montáe a seøízením vdy z náøadí vyjmìte akumulátor. Pøed vyjmutím èi vloením akumulátoru vdy náøadí vypnìte.
Pouívejte výhradnì schválené typy nabíjeèek a akumulátorù DEWALT.
Pøed pøenáením nebo uskladnìním akumulátoru se ujistìte, e je na jeho kontaktech nasazena tato ochranná krytka.
Akumulátor (obr. A a B) Nabíjení akumulátoru Pokud akumulátor nabíjíte úplnì poprvé, nebo pokud byl dlouho skladován, bude jej mono nabít jen na 80 procent jeho kapacity. Po provedení nìkolika nabíjecích a vybíjecích cyklech dosáhne úroveò nabití plné kapacity baterie. Pøed nabíjením akumulátoru vdy zkontrolujte síový pøívod. Pokud je pøívod vpoøádku a akumulátor není mono nabíjet, doruète vai nabíjeèku autorizovanému servisnímu zástupci firmy DEWALT. Bìhem nabíjení mùe dojít k ohøátí nabíjeèky i akumulátoru. To je normální stav a nejedná se o ádnou závadu.
Nasazení a sejmutí ochranného krytu (obr. C)
Nenabíjejte akumulátor pøi teplotách okolí < 4°C nebo > 40°C. Doporuèená okolní teplota pro nabíjení je pøiblinì 24°C.
Akumulátor vyjmete souèasným stiknutím uvolòovacích tlaèítek (6) a jeho vytaením z rukojeti.
Úhlovou brusku polote na stùl høídelí vzhùru. Uvolnìte upínací pøezku (10) a nasaïte ochranný kryt (4) takovým zpùsdobem, jak je znázornìno na obrázku. Srovnejte výstupky (11) se záøezy (12). Pøitlaète ochranný kryt dolù a natoète jej do poadované polohy. Pokud je potøeba, zvyte upínací sílu pøitaením roubu (13). Pøitáhnìte upínací pøezku. Pokud chcete ochranný kryt sejmout, povolte upínací pøezku. Náøadí nikdy nepouívejte bez nasazeného ochranného krytu.
Akumulátor (5) nabijete takovým zpùsobem, e jej vloíte do nabíjeèky (7) zpùsobem znázornìným na obrázku a nabíjeèku pøipojíte k elektrické síti. Ujistìte se, e je akumulátor v nabíjeèce øádnì dosazen. Èervený indikátor nabíjení (8) zaène blikat. Po pøiblinì 1 hodinì indikátor blikat pøestane a zaène trvale svítit. Nyní je akumulátor plnì nabit. Akumulátor mùeme z nabíjeèky kdykoliv vyjmout, nebo jej v zapnuté nabíjeèce ponechat po delí dobu.
Nasazení a sejmutí brusného èi øezného kotouèe (obr. D1 a D2)
Vloení a vyjmutí akumulátoru Akumulátor vlote do rukojeti a po zacvaknutí.
6
Náøadí polote na stùl ochranným krytem vzhùru. Na høídel (15) nasaïte správnì vnitøní obrubu (14) (obr. D1). Kotouè (16) nasaïte na vnitøní obrubu (14). Pøi nasazování kotouèe se zvýeným støedem dejte pozor, aby zvýený støed (17) byl umístìn smìrem k vnitøní obrubì (14). Na høídel (15) naroubujte vnìjí obrubu (18) (obr. D2):
-
pokud nasazujeme brusný kotouè (A), musí prstenec vnìjí obruby (18) smìøovat smìrem k brusnému kotouèi - pokud nasazujeme øezný kotouè (B), musí prstenec vnìjí obruby (18) smìøovat smìrem od øezného kotouèe Stisknìte zajitìní høídele (2) a otáèejte høídelí (15) a zapadne na své místo. Pomocí dodaného dvouèipového klíèe dotáhnìte vnìjí obrubu (18). Uvolnìte zajitìní høídele. Kotouè sejmete takovým zpùsobem, e pomocí dodaného dvouèipového klíèe povolíte vnìjí obrubu (18).
Zabraòte, aby byla hlava od pouzdra odtaena více ne 3 mm.
Pokyny k pouití
Pøed zahájením práce: Instalujte ochranný kryt a pøísluný kotouè. Nepouívejte velmi opotøebené kotouèe. Ujistìte se, e jsou vnìjí i vnitøní pøíruby správnì namontovány. Ujistìte se, e se øezný kotouè otáèí ve smìru ipky (vyznaèena na kotouèi i na náøadí).
Pokozené kotouèe nepouívejte. Montá a demontá pomocné gumové podloky (obr. E) Pomocná gumová podloka je k dispozici jako doplnìk. Z náøadí odstraòte ochranný kryt. Nasuòte pomocnou podloku (19) na høídel (15). Vnitøní obruba není potøeba. Na podloku nasaïte brusný kotouè (20). Na høídel (15) naroubujte vnìjí obrubu (18). Stisknìte zajitìní høídele a otáèejte podlokou (19) a zapadne na své místo. Pomocí dodaného dvouèipového klíèe dotáhnìte vnìjí obrubu (18). Uvolnìte zajitìní høídele. Podloku sejmete takovým zpùsobem, e pomocí dodaného dvouèipového klíèe povolíte vnìjí obrubu (18).
Zapnutí a vypnutí (obr. A)
Stiskem spínacího tlaèítka zap/vyp náøadí spustíte. Uvolnìním spínacího tlaèítka zap/vyp náøadí vypnete. Náøadí zajistíte ve vypnutém stavu aktivováním bezpeènostního tlaèítka umístìným za spínacím tlaèítkem zap/vyp. Nezapínejte ani nevypínejte náøadí, pokud je kotouè v kontaktu s obrobkem èi jiným materiálem.
Údrba
Montá boèní rukojeti (obr. F)
Pøi práci vdy dodrujte bezpeènostní pokyny a platné pøedpisy. Obrobek si pøi práci øádnì upevnìte. Na náøadí tlaète jen jemnì a na kotouè netlaète z boèní strany. Náøadí nepøetìujte. Pokud by bylo náøadí horké, ponechejte je nìkolik minut bìet bez zátìe.
Elektrické náøadí DEWALT bylo vyrobeno tak, aby mìlo dlouhou ivotnost spoleènì s minimálními nároky na údrbu. Pøedpokladem dlouhodobé bezproblémové funkce náøadí je jeho pravidelné èistìní.
Pokud budete chtít brousit, naroubujte pevnì boèní rukoje (4) do nìkterého z otvorù (21) umístìných na obou stranách tìla náøadí. Pokud budete chtít øezat, naroubujte pevnì boèní rukoje (4) do horního o otvoru (22) nebo do nìkterého z otvorù (21) umístìných na obou stranách tìla náøadí.
Mazání
Otoèení hlavy
Náøadí nepotøebuje ádné dalí mazaní.
Natoèením hlavy náøadí si manipulaci s náøadím bìhem øezání usnadníme. Odroubujte hlavu náøadí od pouzdra. Podle potøeby otoète hlavou o 90° vlevo èi vpravo. Naroubujte zpìt rouby a dotáhnìte je.
Èistìní
7
Pøed èitìním krytù mìkkým hadøíkem nabíjeèku odpojte.
1 ROÈNÍ ZÁRUKA Záruèní doba v trvání 12 mìsícù platí pro vekeré elektronáøadí DEWALT a zaèíná datem zakoupení, je je tøeba doloit originálním kupním dokladem. V této lhùtì poskytujeme záruku na bezplatné odstranìní pøípadných závad, bezplatnou náhradu vech vadných dílù, bezplatný a kvalifikovaný opravárenský servis. Pøedpokladem je: Závada nevznikla v dùsledku neodborného zacházení. Oprava nebyla provádìna neoprávnìnou osobou. Byl pøedloen originální doklad o zakoupení výrobku. Tato záruka je nabízena jako doplnìk ve prospìch zákazníka. V ádném pøípadì neovlivní jeho zákonná záruèní práva vùèi dodavateli pøístroje.
Pøed èitìním vaeho náøadí z nìj vyjmìte akumulátor. Dbejte na to, aby vìtrací otvory byly stále volné a prùchodné a kryt pøístroje pravidelnì èistìte mìkkým hadøíkem.
Ochrana ivotního prostøedí
Nabíjecí akumulátor Akumulátor s dlohou dobou ivotnosti musí být nabíjen vdy kdy poklesne jeho výdr. Na konci jeho technické ivotnosti jej zlikvidujte v souladu s ochranou ivotního prostøedí: Nejprve akumulátor kompletnì vybijte, pak jej vyjmìte z náøadí. Akumulátory typu NiCd a NiMH je moné recyklovat. Odevzdejte je vaemu dodavateli nebo v místní sbìrné recyklaèní stanici. Zde budou sebrané akumulátory vhodným zpùsobem recyklovány nebo budou zlikvidovány.
Místo Vaeho nejbliího obchodníka nebo Vaí servisní dílny se dozvíte na pøísluném telefonním èísle uvedeném na zadní stranì návodu k pouití. Pøehled servisních dílen firmy DEWALT a dalí informace naleznete také na internetu: www.2helpU.com.
Nepotøebné náøadí a ochrana ivotního prostøedí Vrate vae náøadí kterékoliv autorizované servisní poboèce D E WALT, kde bude shromádìno a s ohledem na ivotní prostøedí zlikvidováno.
ZÁRUKA 30 DENNÍ ZÁRUKA S MONOSTÍ VRÁCENÍ PENÌZ Pokud s výkonem svého elektronáøadí DEWALT nejste zcela spokojení, mùete jej do 30 dnù proti pøedloení originálního dokladu o koupi u svého obchodníka se zboím D E WALT v dodaném rozsahu vrátit a obdret zpìt své peníze. 1 ROÈNÍ BEZPLATNÁ KONTROLA V SERVISU Bìhem prvních 12 mìsícù po zakoupení provede autorizovaná servisní dílna DEWALT proti pøedloení originálního dokladu o zakoupení údrbáøské práce nebo servisní sluby na Vaem elektronáøadí D E WALT kontrolu bezplatnì. Tato sluba je zahrnuta v kupní cenì. Tato sluba se netýká pøísluenství.
8
Veobecné bezpeènostní pokyny
Bìhem pouívání elektrického náøadí vdy dodrujte platné bezpeènostní pøedpisy dané zemì, které sniují riziko vzniku poáru, úrazu elektrickým proudem a riziko poranìní osob. Døíve ne zaènete toto elektrické náøadí pouívat, pøeètìte si dùkladnì následující bezpeènostní pokyny. Tyto pokyny uschovejte na bezpeèném místì!
Veobecné
Udrujte poøádek na pracoviti. Nepoøádek na pracovní stole a pøeplnìný pracovní prostor mùe vést ke zpùsobení úrazu. Berte ohled na okolí pracovní plochy. Nevystavujte náøadí deti. Nepracujte s náøadím v podmínkách s vysokou vlhkostí. Zajistìte si kvalitní osvìtlení pracovní plochy (250 - 300 Lux). Nepouívejte náøadí pokud hrozí riziko poáru nebo výbuchu, napøíklad v blízkosti hoølavých kapalin nebo plynù. Udrujte dìti mimo dosah. Nedovolte dìtem, ostatním osobám nebo zvíøatùm, aby se dostaly do blízkosti pracovního prostoru nebo se dotýkaly náøadí a pøívodních kabelù. Vhodnì se oblékejte. Nenoste volné obleèení nebo perky. Mohou být zachyceny pohybujícími se èástmi náøadí. Jestlie pracujete venku, pouívejte pokud mono gumové rukavice a neklouzavou obuv. Jestlie máte dlouhé vlasy, pouívejte vhodnou pokrývku hlavy. Prvky osobní ochrany. Vdy pouívejte ochranné brýle. Jestlie se pøi práci s náøadím práí nebo odlétávají drobné èásteèky materiálu, pouívejte proti prachu respirátor nebo ochranný tít. Pokud by byly tyto èásteèky horké, pouijte áruvzdornou zástìru. Vdy pouívejte vhodnou ochranu sluchu. Vdy pouívejte bezpeènostní pøilbu. Nepøekáejte sami sobì. Pøi práci stále udrujte vhodný a pevný postoj. Buïte stále pozorní. Stále sledujte, co dìláte, pøemýlejte a jestlie jste unaveni, pøerute práci. Upnìte si obrobek. K pøipevnìní obrobku pouívejte svorky nebo svìrák. Je to bezpeènìjí a umoòuje to obsluhu náøadí obìma rukama.
9
Pøipojení zaøízení pro zachytávání prachu. Je-li zaøízení vybaveno adaptérem pro pøipojení odsávacího zaøízení, zajistìte jeho správné pøipojení a øádnou funkci. Odklizení seøizovacích pøípravkù a klíèù. Pøed sputìním náøadí se vdy ujistìte, zda nejsou v jeho blízkosti klíèe nebo seøizovací pøípravky. Pouívejte vhodné náøadí. Pouití tohoto náøadí je popsáno v tomto návodu. Nepøetìujte malá náøadí nebo pøídavná zaøízení pøi práci, která je urèena pro výkonnìjí náøadí. Náøadí bude pracovat lépe a bezpeènìji, jestlie bude pouíváno ve výkonnostním rozsahu, pro který bylo urèeno. Náøadí nepøetìujte. Varování! Pouití jiného pøísluenství nebo pøídavného zaøízení a provádìní jiných pracovních operací ne je doporuèeno tímto návodem mùe zpùsobit poranìní obsluhy. Kontrola pokozených èástí. Pøed kadým pouitím peèlivì zkontrolujte, zda nedolo k pokození náøadí nebo napájecího kabelu. Zkontrolujte vychýlení a uloení pohybujících se èástí, opotøebované èásti a dalí prvky, které mohou ovlivnit jeho provoz. Ujistìte se, zda bude náøadí øádnì vykonávat svou funkci. Jestlie je náøadí pokozeno, nepouívejte jej. Náøadí nepouívejte, nepracuje-li správnì hlavní spínaè. Znièené kryty a jiné pokozené díly nechejte vymìnit ve znaèkovém autorizovaném servisu. Nikdy neprovádìjte ádné opravy sami. Vyjmìte akumulátor. Pøed zanecháním náøadí bez dozoru náøadí vypnìte a poèkejte, a se zcela zastaví. Pokud je moné, vdy pøed provádìním údrby, pøed výmìnou pøísluenství nebo jakýchkoliv dílù, vyjmìte z náøadí akumulátor. Zabraòte neúmyslnému sputìní. Nepøenáejte náøadí s prstem na hlavním spínaèi. Ujistìte se, zda je náøadí pøed vloením baterie vypnuto. Uskladnìní nepouívaného náøadí. Jestlie jej nepouíváte, musí být náøadí uskladnìno na suchém místì a také uzamèeno nebo jinak vhodnì zabezpeèeno mimo dosah dìtí. Provádìjte peèlivou údrbu. Z dùvodu bezpeènìjího a výkonnìjího provozu udrujte náøadí v dobrém a èistém stavu. Pøi údrbì a výmìnì pøísluenství dodrujte následující pokyny. Udrujte
Oznaèení uvedená na akumulátoru a nabíjeèce
vechny ovládací prvky èisté, suché a nezneèistìné olejem nebo mazivy Opravy. Toto náøadí vyhovuje platným bezpeènostním pøedpisùm. Opravy by mìly být provádìny pouze kvalifikovanými mechaniky pøi pouití originálních náhradních dílù. Nedodrení tohoto pokynu mùe vést ke znaènému ohroení obsluhy.
Mimo piktogramy uvedené v tomto návodu se mohou vyskytnout na akumulátoru a nabíjeèce následující piktogramy: Akumulátor se dobíjí.
Bezpeènostní pokyny pro akumulátory a nabíjeèky
Akumulátor je nabit.
Pouívejte pouze akumulátory schválené pro daný typ náøadí. Pøed vloením do nabíjeèky zkontrolujte, zda je akumulátor suchý a èistý. Akumulátor musí být dobíjen pouze v nabíjeèce schváleného typu. Nesprávné pouití mùe zapøíèinit úraz elektrickým proudem nebo pøehøátí èi vyteèení akumulátoru. Nabíjeèku nikdy nepøenáejte uchopením za pøívodní kabel. Nabíjeèku nikdy neodpojujte ze zásuvky tahem za pøívodní kabel. Pøívodní kabel udrujte z dosahu horka, oleje a ostrých hran. Pøi pouívání akumulátorù vdy dodrujte pokyny uvedené na zadní stranì tohoto návodu. Pokud akumulátory a nabíjeèku nepouíváte, musí být tyto uskladnìny na suchém místì a také uzamèeny nebo jinak vhodnì zabezpeèeny mimo dosah dìtí.
Dalí bezpeènostní akumulátory
pokyny
Akumulátor je vadný. Nezkoumejte s vodivými pøedmìty.
Nenabíjejte vadné akumulátory.
Pøed pouitím si prostudujte návod. Pouívejte pouze originální akumulátor D E WALT, jiné typy mohou prasknout a zpùsobit úraz a materiální kodu. Zabraòte styku s vodou.
pro
Pokozený kabel si nechejte okamitì vymìnit.
Nebezpeèí poáru! Zabraòte zkratování kontaktù vyjmutého akumulátoru. Akumulátor nepøenáejte ani neuskladòujte s odkrytými kontakty.
Nabíjejte pouze v rozsahu teplot od 4°C do 40°C.
Tekutina obsaená v baterii, 25 - 30% roztok hydroxidu draselného, mùe být kodlivý. V pøípadì potøísnìní pokoky postiená místa okamitì opláchnìte vodou. Neutralizujte pomocí mírnì kyselým roztokem, jako je áva z citronu nebo ocet. V pøípadì zasaení zraku bohatì propláchnìte èistou vodou po dobu nejménì 10 minut. Kontaktujte Vaeho lékaøe. Nikdy se nepokouejte z jakéhokoliv dùvodu baterii otevøít.
Akumulátor zlikvidujte s ohledem na ivotní prostøedí.
Akumulátor nespalujte.
Doba nabíjení je 1 hodina.
10
Dalí bezpeènostní pokyny pro brusky Vae bruska byla sestrojena k brouení a øezání zdiva a oceli. Nebruste a neøezejte lehké kovy s obsahem magnézia vyím ne 80% jeliko se taková slitina kovu mùe vznítit.
Nepouívejte jakékoliv jiné pøísluenství, ne jsou brusné a øezné kotouèe vyztuené vlákny. Pouívejte pouze ploché nebo uprostøed vyklenuté brusné a øezné kotouèe. Pouívejte pouze brusné a øezné kotouèe doporuèené výrobcem. Maximální dovolená rychlost brusného nebo øezného kotouèe, nebo pouití jakéhokoliv dalího pøísluenství musí plnì odpovídat nebo musí být vìtí jak nominální otáèky naprázdno uvedené na títku náøadí. Neøezejte obrobky, pokud maximální hloubka øezu pøesahuje velikost pouitého øezného kotouèe. Nepouívejte øezné a brusné kotouèe jejich rozmìry neodpovídají údajùm uvedeným v technických datech. Pøi pøipevòování kotouèe na høídel nepouívejte jakékoliv podloky. Pøed kadým pouitím zkontrolujte øezné a brusné kotouèe. Kotouèe vylámané, prasklé nebo jiným zpùsobem pokozené nepouívejte. Poku jsou ve výbavì podloky kotouèe, zajistìte aby byly spoleènì s kotouèem na høídel upevnìny. Pøi pouití kotouèe se støedovým závitem, zajistìte, aby mìl velikost odpovídající høídeli. Jetì n náøadí uvedete do chodu zajistìte, aby byl brusný èi øezný kotouè pøesnì nasazen. V bezpeèné poloze nechejte náøadí bìet naprázdno po dobu alespoò 30 vteøin. Pokud se v této dobì vyskytnou vìtí vibrace, nebo se vyskytne jiná závada, zastavte náøadí a zjistìte, co tuto závadu zavinilo. S náøadím bez nasazeného ochranného krytu nepracujte. Zkontrolujte, zda je obrobek øádnì podepøen. Nepracujte s náøadím v blízkosti hoølavých kapalin, plynù nebo v praném prostøedí. Jiskry èi horké odtìpky odstøelující od kotouèe èi elektrický oblouk v motoru mohou zapálit hoølavé materiály.
Nepracujte s náøadím, pokud stojíte v pøímém smìru s kotouèem. V pracovní oblasti nenechejte pobývat dalí osoby. Øezné kotouèe nepouívejte k brouení boèní plochou. Se zámkem høídele nemanipulujte, pokud se je náøadí v chodu. Vezmìte na vìdomí, e po vypnutí náøadí se kotouè jetì chvíli otáèí. Brusné a øezné kotouèe uskladòujte vdy na suchém místì.
Prohláení o shodì v rámci EU
DC410 Spoleènost DEWALT prohlauje, e tyto výrobky vyhovují následujícím smìrnicím a normám: 98/ 37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50260, EN 60335, EN 61000-3-2 a EN 61000-3-3. V pøípadì zájmu o dalí informace se obrate na níe uvedenou adresu, nebo na nìkterou z poboèek, které jsou uvedené na zadní stranì tohoto návodu. LpA (akustický tlak) dB(A)* 85 LWA (akustický výkon) dB(A) 94 * vztaená na pracovitì operátora Zabezpeète úmìrnou ochranu sluchu. Mìøená hodnota zrychlení podle normy EN 50144: Mìøená efektivní hodnota zrychlení RMS* m/s-2 < 4,9
Technický a vývojový øeditel Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11 D-65510, Idstein, Nìmecko
11
Veobecné bezpeènostní pokyny
Bìhem pouívání elektrického náøadí vdy dodrujte platné bezpeènostní pøedpisy dané zemì, které sniují riziko vzniku poáru, úrazu elektrickým proudem a riziko poranìní osob. Døíve ne zaènete toto elektrické náøadí pouívat, pøeètìte si dùkladnì následující bezpeènostní pokyny. Tyto pokyny uschovejte na bezpeèném místì!
Veobecné
Udrujte poøádek na pracoviti. Nepoøádek na pracovní stole a pøeplnìný pracovní prostor mùe vést ke zpùsobení úrazu. Berte ohled na okolí pracovní plochy. Nevystavujte náøadí deti. Nepracujte s náøadím v podmínkách s vysokou vlhkostí. Zajistìte si kvalitní osvìtlení pracovní plochy (250 - 300 Lux). Nepouívejte náøadí pokud hrozí riziko poáru nebo výbuchu, napøíklad v blízkosti hoølavých kapalin nebo plynù. Udrujte dìti mimo dosah. Nedovolte dìtem, ostatním osobám nebo zvíøatùm, aby se dostaly do blízkosti pracovního prostoru nebo se dotýkaly náøadí a pøívodních kabelù. Vhodnì se oblékejte. Nenoste volné obleèení nebo perky. Mohou být zachyceny pohybujícími se èástmi náøadí. Jestlie pracujete venku, pouívejte pokud mono gumové rukavice a neklouzavou obuv. Jestlie máte dlouhé vlasy, pouívejte vhodnou pokrývku hlavy. Prvky osobní ochrany. Vdy pouívejte ochranné brýle. Jestlie se pøi práci s náøadím práí nebo odlétávají drobné èásteèky materiálu, pouívejte proti prachu respirátor nebo ochranný tít. Pokud by byly tyto èásteèky horké, pouijte áruvzdornou zástìru. Vdy pouívejte vhodnou ochranu sluchu. Vdy pouívejte bezpeènostní pøilbu. Nepøekáejte sami sobì. Pøi práci stále udrujte vhodný a pevný postoj. Buïte stále pozorní. Stále sledujte, co dìláte, pøemýlejte a jestlie jste unaveni, pøerute práci. Upnìte si obrobek. K pøipevnìní obrobku pouívejte svorky nebo svìrák. Je to bezpeènìjí a umoòuje to obsluhu náøadí obìma rukama.
12
Pøipojení zaøízení pro zachytávání prachu. Je-li zaøízení vybaveno adaptérem pro pøipojení odsávacího zaøízení, zajistìte jeho správné pøipojení a øádnou funkci. Odklizení seøizovacích pøípravkù a klíèù. Pøed sputìním náøadí se vdy ujistìte, zda nejsou v jeho blízkosti klíèe nebo seøizovací pøípravky. Pouívejte vhodné náøadí. Pouití tohoto náøadí je popsáno v tomto návodu. Nepøetìujte malá náøadí nebo pøídavná zaøízení pøi práci, která je urèena pro výkonnìjí náøadí. Náøadí bude pracovat lépe a bezpeènìji, jestlie bude pouíváno ve výkonnostním rozsahu, pro který bylo urèeno. Náøadí nepøetìujte. Varování! Pouití jiného pøísluenství nebo pøídavného zaøízení a provádìní jiných pracovních operací ne je doporuèeno tímto návodem mùe zpùsobit poranìní obsluhy. Kontrola pokozených èástí. Pøed kadým pouitím peèlivì zkontrolujte, zda nedolo k pokození náøadí nebo napájecího kabelu. Zkontrolujte vychýlení a uloení pohybujících se èástí, opotøebované èásti a dalí prvky, které mohou ovlivnit jeho provoz. Ujistìte se, zda bude náøadí øádnì vykonávat svou funkci. Jestlie je náøadí pokozeno, nepouívejte jej. Náøadí nepouívejte, nepracuje-li správnì hlavní spínaè. Znièené kryty a jiné pokozené díly nechejte vymìnit ve znaèkovém autorizovaném servisu. Nikdy neprovádìjte ádné opravy sami. Vyjmìte akumulátor. Pøed zanecháním náøadí bez dozoru náøadí vypnìte a poèkejte, a se zcela zastaví. Pokud je moné, vdy pøed provádìním údrby, pøed výmìnou pøísluenství nebo jakýchkoliv dílù, vyjmìte z náøadí akumulátor. Zabraòte neúmyslnému sputìní. Nepøenáejte náøadí s prstem na hlavním spínaèi. Ujistìte se, zda je náøadí pøed vloením baterie vypnuto. Uskladnìní nepouívaného náøadí. Jestlie jej nepouíváte, musí být náøadí uskladnìno na suchém místì a také uzamèeno nebo jinak vhodnì zabezpeèeno mimo dosah dìtí. Provádìjte peèlivou údrbu. Z dùvodu bezpeènìjího a výkonnìjího provozu udrujte náøadí v dobrém a èistém stavu.
Oznaèení uvedená na akumulátoru a nabíjeèce
Pøi údrbì a výmìnì pøísluenství dodrujte následující pokyny. Udrujte vechny ovládací prvky èisté, suché a nezneèistìné olejem nebo mazivy Opravy. Toto náøadí vyhovuje platným bezpeènostním pøedpisùm. Opravy by mìly být provádìny pouze kvalifikovanými mechaniky pøi pouití originálních náhradních dílù. Nedodrení tohoto pokynu mùe vést ke znaènému ohroení obsluhy.
Mimo piktogramy uvedené v tomto návodu se mohou vyskytnout na akumulátoru a nabíjeèce následující piktogramy: Akumulátor se dobíjí.
Akumulátor je nabit.
Bezpeènostní pokyny pro akumulátory a nabíjeèky
Pouívejte pouze akumulátory schválené pro daný typ náøadí. Pøed vloením do nabíjeèky zkontrolujte, zda je akumulátor suchý a èistý. Akumulátor musí být dobíjen pouze v nabíjeèce schváleného typu. Nesprávné pouití mùe zapøíèinit úraz elektrickým proudem nebo pøehøátí èi vyteèení akumulátoru. Nabíjeèku nikdy nepøenáejte uchopením za pøívodní kabel. Nabíjeèku nikdy neodpojujte ze zásuvky tahem za pøívodní kabel. Pøívodní kabel udrujte z dosahu horka, oleje a ostrých hran. Pøi pouívání akumulátorù vdy dodrujte pokyny uvedené na zadní stranì tohoto návodu. Pokud akumulátory a nabíjeèku nepouíváte, musí být tyto uskladnìny na suchém místì a také uzamèeny nebo jinak vhodnì zabezpeèeny mimo dosah dìtí.
Dalí bezpeènostní akumulátory
pokyny
Akumulátor je vadný. Nezkoumejte s vodivými pøedmìty.
Nenabíjejte vadné akumulátory.
Pøed pouitím si prostudujte návod. Pouívejte pouze originální akumulátor D EWALT, jiné typy mohou prasknout a zpùsobit úraz a materiální kodu. Zabraòte styku s vodou. Pokozený kabel si nechejte okamitì vymìnit.
pro
Nebezpeèí poáru! Zabraòte zkratování kontaktù vyjmutého akumulátoru. Akumulátor nepøenáejte ani neuskladòujte s odkrytými kontakty.
Nabíjejte pouze v rozsahu teplot od 4°C do 40°C. Akumulátor zlikvidujte s ohledem na ivotní prostøedí.
Tekutina obsaená v baterii, 25 - 30% roztok hydroxidu draselného, mùe být kodlivý. V pøípadì potøísnìní pokoky postiená místa okamitì opláchnìte vodou. Neutralizujte pomocí mírnì kyselým roztokem, jako je áva z citronu nebo ocet. V pøípadì zasaení zraku bohatì propláchnìte èistou vodou po dobu nejménì 10 minut. Kontaktujte Vaeho lékaøe. Nikdy se nepokouejte z jakéhokoliv dùvodu baterii otevøít.
Akumulátor nespalujte.
Nabíjí akumulátory typu NiMH a NiCd.
13
Dobu nabíjení naleznete v technických datech. Dalí bezpeènostní kotouèové pily
pokyny
pro
Pouívejte pouze kotouèe s ostrým ozubením v perfektním provozním stavu. popraskané èi staré kotuoèe neprodlenì vymìòte. Zajistìte, aby byl øezný kotouè øádnì uchycen a otáèel se ve správném smìru.
Vyuití Pokud pouijeme hoblovací stolici zajistìte, aby byl otvor pro øezání odpovídající pouitému øeznému kotouèi. Pøi øezání úzkých obrobkù (íøka mení jak 80 mm) v podélném smìru pøilote k podélnému kraji vodítko. Pøi øezání vícevrstvého obrobku pouijte pøípravek, aby nedolo k odtrení nìkteré èásti obrobku. Pøi øezání kulatiny pouijte pøípravek k pevnému uchycení obrobku na obou stranách pily, aby nedolo ke sklouznutí brusného kotouèe. Zajistìte, aby odøezky nebyly zachyceny ozubením øezného kotouèe a odmrtìny do okolí.
Napájení, zapnutí a vypnutí Pøed vloením akumulátoru se ujistìte, e je kotouèová pila vypnutá. Pøed sputìním pily odstraòte maticový klíè z pøídrného roubu øezného kotouèe pily. Nevypínejte pilu pokud se volnì netoèí (bìhem øezu). Bìhem øezání Pøed zapoèetím práce odstraòte z obrobku vekeré høebíky a kovové pøedmìty. Nepokouejte se øezat extrémnì malé obrobky. Po vypnutí se nesnate zastavit øezný kotouè tlakem na ozubení. Nikdy nepokládejte pilu na stùl èi ponk, pokud není vypnuta a øezný kotouè se jetì otáèí. Vdy pouívejte oddìlující nù, obzvlátì pøi provádìní záøezù.
Ochrana pøed odskakováním Odskakování nastane, kdy se pila zaène rychle zastavovat a je hnaná zpìt smìrem k obsluze. V pøípadì, e se pila zakousne nebo kdy se zaène zastavovat, okamitì uvolnìte spínaè. Ozubení øezného kotouèe udrujte ostré. Oblast tìsnì vedle øezu vyztute irokými deskami. Pokud se obrobek bìhem øezání tìpí, pouijte pøíhradu nebo vodítko s ostrým okrajem. Bìhem øezání pokud se kotouè otáèí pilu nevytahujte z obrobku. Uvolnìte stisk spínaèe zap/vyp a poèkehte, a se øezný kotouè zcela zastaví.
Ochrana náøadí bìhem provozu Kotouèová pila smí být pouita pouze k øezání døeva a plastù. Zabezpeète, aby vechny èásti náøadí v oblasti øezného kotouèe byly v perfektním provozním stavu. Nikdy nestláèejte ochranný kryt øezného kotouèe. Pøitlaèený ochranný kryt øezného kotouèe okamitì uvolnìte a pokud je tento kryt pokozen, s náøadím nepracujte. Nesundávejte oddìlující nù, obzvlátì pokud provádíte hluboké øezy. Oddìlující nù by mìl být správnì nasazen, vzdálenost mezi obrubou a ozubením by mìla být 5 mm a výkový rozdíl by mìl být 5 mm a mení. Kontrola a výmìna øezného kotouèe Nepouívejte brusný kotouè s tloukou pøesahující tlouku oddìlujícího noe, nebo s výkou ozubení nií ne je tlouka oddìlujícího noe. Lze pouít pouze øezné kotouèe s odpovídající specifikací uvedené v tomto návodu k obsluze. Øezné kotouèe ze slitin, vysokorychlostní ocel (HSS ocel) by jste nemìli pouívat.
14
Politika sluby zákazníkùm
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je ná cíl.
Kdykoli budete potøebovat radu èi pomoc, obrate se s dùvìrou na nejblií servis D E WALT, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na nejvyí úrovni.
Motor pøístroje nebyl pøetìován a nejsou patrné ádné známky pokození vnìjími vlivy. Do pøístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoøí personál povìøených servisních støedisek DEWALT, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav.
Navíc autorizovaný servis DEWALT poskytuje na vekeré provedené opravy a vymìnìné náhradní díly dalí servisní záruèní lhùtu 6 mìsícù.
Záruka DEWALT - 30 / 1 / 1 Blahopøejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku DEWALT. Ná závazek ke kvalitì v sobì samozøejmì zahrnuje také nae sluby zákazníkùm.
Záruka se nevztahuje na spotøební pøísluenství (vrtáky, roubovací nástavce, pilové kotouèe, hoblovací noe, brusné kotouèe, pilové listy, brusný papír apod.) ani na souèásti pøístroje pokozené opotøebením.
Proto nabízíme záruèní lhùtu daleko pøesahující minimální poadavky vyplývající ze zákona. Kvalita tohoto pøístroje nám umoòuje nabídnout Vám: 30 dní záruku výmìny. Vyskytne-li se v prùbìhu tøiceti dní od zakoupení jakákoliv závada, bude Vám pøi dodrení níe uvedených podmínek u Vaeho obchodníka pøístroj vymìnìn za nový.
Black & Decker
1 rok záruku jistoty. Po dobu jednoho roku od zakoupení máte nárok na bezplatné prohlídky v autorizovaných servisech DEWALT.
Tel.:
244 403 247
Fax:
241 770 167
Kláterského 2 143 00 Praha 4 - Modøany
Právo na pøípadné zmìny vyhrazeno.
1 rok záruku kvality. Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v prùbìhu jednoho roku od zakoupení, garantujeme jejich bezplatné odstranìní pøípadnì, dle naeho uváení, bezplatnou výmìnu pøístroje za níe uvedených podmínek.
12/99
Podmínky uznání záruky: Pøístroj bude dopraven (spolu s originálním záruèním listem DEWALT a s dokladem o nákupu), buï pøímo nebo pøes Vaeho obchodníka D E WALT, do jednoho z povìøených servisních støedisek D E WALT, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav. Pøístroj byl pouíván pouze s originálním pøísluenstvím D EWALT, èi pøídavnými zaøízeními a pøísluenstvím BBW nebo Piranha, které je výslovnì doporuèeno jako vhodné k pouívání spolu s pøístroji DEWALT. Pøístroj byl pouíván a udrován v souladu s návodem k obsluze.
15
SK AKUMULÁTOROVÁ UHLOVÁ BRÚSKA DC410 Blahoeláme Vám! Rozhodli ste sa pre náradie firmy DEWALT. Roky skúseností a nepretritý inovaèný proces robí z firmy DEWALT právom spo¾ahlivého partnera pre vetkých uívate¾ov profesionálneho náradia.
Technické údaje Napätie Maximálny výstupný výkon Otáèky naprázdno Priemer kotúèa Závit hriade¾a Hmotnos (bez akumulátora)
Nabíjaèka (DC410KA/DC410KB) Taka na náradie (DC410KA/DC410KB) Návod na pouitie Schematický nákres
Skontrolujte, èi poèas prepravy nedolo k pokodeniu náradia, dielov alebo prísluenstva. Skôr, ne zaènete zariadenie pouíva, dôkladne si preèítajte návod na pouitie.
DC410 (V DC ) 18
Popis (obr. A) Vaa bezdrôtová uhlová brúska DC410 bola skontruovaná na profesionálne rezanie a brúsenie. 1. Spínacie tlaèidlo zap/vyp 2. Blokovanie hriade¾a 3. Ochranný kryt 4. Boèná rukovä 5. Akumulátor
(W) 340 (min-1) 7000 (mm) 115 M14 (kg) 1,9
Akumulátor Napätie Kapacita Hmotnos
DE9095 (V DC ) 18 (Ah) 2,0 (kg) 1,0
Nabíjaèka Napájacie napätie Doba nabíjania Hmotnos
DE9116 (VAC) 230 (min) 60 (kg) 0,4
Poistky
1 1 1 1
DE9093 18 3,0 1,0
Nabíjaèka Vaa nabíjaèka DE9116 nabíja NiCd/NiMH akumulátory DEWALT v rozsahu od 7,2 do 18 V. 5. Akumulátor 6. Uvo¾òovacie tlaèidlo 7. Nabíjaèka 8. Kontrolka nabíjania (èervená)
Elektrická bezpeènos
náradie 230 V 10 A
Elektromotor bol skontruovaný iba pre jedno napätie. Preto vdy skontrolujte, èi napätie akumulátora zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené na typovom títku náradia. Skontrolujte tie, èi je napätie Vaej nabíjaèky v súlade s napätím elektrickej siete.
V tomto návode sú pouité nasledujúce symboly: Upozornenie: nebezpeèenstvo poranenia, ohrozenia ivota alebo moné pokodenie náradia následkom nedodrania pokynov uvedených v tomto návode.
Vaa nabíjaèka DEWALT je vybavená dvojitou izoláciou, ktorá zodpovedá norme EN 60335.
Oznaèuje nebezpeèenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Výmena sieového kábla Pokodené sieové káble alebo zástrèky môe vymieòa iba autorizovaná odborná dielòa. Vymenené sieové káble alebo zástrèky musia by potom odborne zlikvidované.
Obsah balenia Balenie obsahuje: 1 Uhlová brúska 1 Ochranný kryt 1 Boèná rukovä 1 Súprava príruby 1 Dvojèipový k¾úè 2 Akumulátory (DC410KA/DC410KB)
Predlovací kábel Predlovací kábel by ste nemali pouíva, pokia¾ to nebude nutné. Pouívajte iba vhodný a povolený typ predlovacieho kábla, ktorý
16
vyhovuje vstupnému výkonu Vaej nabíjaèky (pozri technické údaje). Minimálny prierez vodièa je 1 mm2 a maximálna dåka kábla je 30 m.
urèená na zakrytie kontaktov vytiahnutého akumulátora. Bez tohoto ochranného krytu by mohli vo¾ne leiace kovové predmety spôsobi skrat kontaktov, èo môe spôsobi poiar alebo pokodenie akumulátora. Pred vloením akumulátora (5) do náradia alebo do nabíjaèky zlote dolu krytku kontaktov akumulátora (9). Okamite po vytiahnutí akumulátora z náradia alebo z nabíjaèky nasaïte ochrannú krytku.
Montá a zostavenie
Skôr ako zaènete s montáou a nastavovaním vytiahnite z náradia akumulátor. Pred vytiahnutím alebo vloením akumulátora náradie vdy vypnite.
Pouívajte výhradne schválené typy nabíjaèiek a akumulátorov DEWALT.
Pred prenáaním alebo uskladnením vytiahnutého akumulátora sa presvedète, èi je na akumulátore nasadený ochranný kryt.
Akumulátor (obr. A a B) Nabíjanie akumulátora (obr. A a B) Pokia¾ akumulátor nabíjate prvýkrát alebo po dlhom uskladnení, môete ho nabi iba na 80% kapacity. Po prebehnutí nieko¾kých nabíjacích a vybíjacích cyklov dosiahne akumulátor plnú kapacitu. Pred nabíjaním akumulátora vdy skontrolujte prívod elektrickej energie. Ak prívod elektrickej energie funguje a akumulátor sa napriek tomu nenabíja, dajte svoju nabíjaèku opravi v autorizovanom servise DEWALT. V priebehu nabíjania môu by nabíjaèka s akumulátorom horúce na dotyk. Je to bený jav, ktorý neznamená iadnu poruchu.
Nasadenie a skladanie ochranného krytu (obr. C)
Akumulátor nenabíjajte, pri teplotách niích ako 4°C a vyích ako 40°C. Odporuèená teplota pre nabíjanie je pribline 24°C.
Uhlovú brúsku polote na stôl hriade¾om nahor. Uvo¾nite upínaciu pracku (10) a nasaïte ochranný kryt (4) tak, ako je zobrazené na obrázku. Zarovnajte výstupky (11) so zárezmi (12). Pritlaète ochranný kryt dolu a natoète ho do poadovanej polohy. Ak to bude potrebné, zvýte upínaciu silu pritiahnutím skrutky (13). Pritiahnite upínaciu pracku. Ak chcete ochranný kryt zloi dolu, povo¾te upínaciu pracku. Náradie nikdy nepouívajte bez nasadeného ochranného krytu.
Akumulátor (5) nabijete tak, e ho vloíte do nabíjaèky (7), ako je zobrazené na obrázku. Pripojte nabíjaèku k sieti. Skontrolujte, èi je akumulátor v nabíjaèke správne usadený. Zaène blika èervená kontrolka nabíjania (8). Po pribline 1 hodine blika prestane a zostane rozsvietená. Akumulátor je nabitý. Akumulátor môete z nabíjaèky kedyko¾vek vytiahnu alebo ho môete necha v zapnutej nabíjaèke na dlhiu dobu (maximálne 14 dní).
Nasadenie a skladanie brúsneho alebo rezného kotúèa (obr. D1 a D2)
Vkladanie a vyahovanie akumulátora Akumulátor vlote do rukoväte, pokia¾ nezacvakne. Na prevedenie vytiahnutia akumulátora stlaète naraz dve zaisovacie tlaèidlá (6) a vytiahnite akumulátor z rukoväte.
Krytka kontaktov akumulátora (obr. B) Ochranná krytka kontaktov akumulátora je
17
Náradie polote na stôl ochranným krytom nahor. Na hriade¾ (15) nasaïte správne vnútornú obrubu (14) (obr. D1). Kotúè (16) nasaïte na vnútornú obrubu (14). Pri nasadzovaní kotúèa so zvýeným stredom dajte pozor nato, aby zvýený stred (17) bol umiestnený smerom k vnútornej obrube (14). Na hriade¾ (15) naskrutkujte vonkajiu obrubu (18) (obr. D2): - ak nasadzujeme brúsny kotúè (A), musí prstenec vonkajej obruby (18) smerova smerom k brúsnemu kotúèu - ak nasadzujeme rezný kotúè (B), musí prstenec vonkajej obruby (18)
Pokyny na obsluhu
smerova smerom od rezného kotúèa Stlaète zaistenie hriade¾a (2) a otáèajte hriade¾om (15), pokia¾ nezapadne na svoje miesto. Pomocou dodaného dvojèipového k¾úèa dotiahnite vonkajiu obrubu (18). Uvo¾nite zaistenie hriade¾a. Kotúè zloíte tak, e pomocou dodaného dvojèipového k¾úèa povolíte vonkajiu obrubu (18).
Poèas práce vdy dodrujte bezpeènostné pokyny a platné predpisy. Materiál si pri práci riadne upevnite. Na náradie tlaète len jemne a na rezný kotúè netlaète z boènej strany. Náradie nepreaujte. Pokia¾ by bolo náradie horúce, nechajte ho na nieko¾ko minút bea bez záae.
Pred zaèiatkom práce: Naintalujte ochranný kryt a prísluný kotúè. Nepouívajte ve¾mi opotrebované kotúèe. Skontrolujte, èi sú vnútorné a vonkajie príruby správne namontované. Skontrolujte, èi sa rezný kotúè otáèa v smere ípky (vyznaèená na kotúèi aj na náradí).
Nepouívajte pokodené kotúèe. Montá a demontá pomocnej gumenej podloky (obr. E) Pomocná gumová podloka je k dispozícii ako doplnok. Odstráòte z náradia ochranný kryt. Na hriade¾ (15) nasuòte pomocnú podloku (19). Vnútorná obruba nie je potrebná. Na podloku nasaïte brúsny kotúè (20). Na hriade¾ (15) naskrutkujte vonkajiu obrubu (18). Stlaète zaistenie hriade¾a a otáèajte podlokou (19), pokia¾ nezapadne na svoje miesto. Pomocou dodaného dvojèipového k¾úèa dotiahnite vonkajiu obrubu (18). Uvo¾nite zaistenie hriade¾a. Podloku odpojíte tak, e pomocou dvojèipového k¾úèa povolíte vonkajiu obrubu (18).
Zapnutie a vypnutie (obr. A)
Stlaèením spínacieho tlaèidla zap/vyp náradie zapnete. Uvo¾nením spínacieho tlaèidla zap/vyp náradie vypnete. Náradie zaistíte vo vypnutom stave aktivovaním bezpeènostného tlaèidla umiestneného za spínacím tlaèidlom zap/ vyp. Náradie nezapínajte ani nevypínajte, pokia¾ je rezný kotúè v kontakte s polotovarom alebo s iným materiálom.
Údrba
Montá boènej rukoväte (obr. F) Ak budete chcie brúsi, naskrutkujte pevne boènú rukovä (4) do niektorého z otvorov (21) umiestnených na oboch stranách tela náradia. Ak budete chcie reza, naskrutkujte pevne boènú rukovä (4) do horného otvoru (22) alebo do niektorého z otvorov (21) umiestnených na oboch stranách tela náradia.
Elektrické náradie DEWALT bolo skontruované tak, aby malo dlhú ivotnos spolu s minimálnymi nárokmi na údrbu. Predpokladom dlhodobej bezproblémovej funkcie náradia je jeho pravidelné èistenie.
Mazanie Náradie nepotrebuje iadne ïalie mazanie.
Otoèenie hlavy Otoèením hlavy náradia si manipuláciu s náradím v priebehu rezania u¾ahèíte. Odskrutkujte hlavu náradia z púzdra. Pod¾a potreby otoète hlavu o 90° do¾ava alebo doprava. Naskrutkujte spä skrutky a pritiahnite ich.
Èistenie
Zabráòte tomu, aby hlava púzdra nebola odtiahnutá viac ako 3 mm.
18
Pred èistením krytov pomocou mäkkej handrièky odpojte nabíjaèku. Pred èistením Váho náradia vytiahnite z neho akumulátor.
Dbajte na to, aby vetracie otvory boli stále vo¾né a priechodné a kryt prístroja pravidelne èistite mäkkou handrièkou.
1 ROÈNÁ ZÁRUKA Záruèná doba 12 mesiacov platí pre vetky výrobky DEWALT a zaèína dòom zakúpenia, ktorý musí by uvedený na originálnom doklade o zakúpení. Súèasou záruky je bezplatné odstránenie prípadných porúch, bezplatná výmena vetkých pokodených dielov, bezplatný a kvalifikovaný opravárenský servis. Predpokladom je vak, e: Porucha nevznikla dôsledkom neodborného pouívania. Do prístroja nezasahovala nepovolaná osoba. Bol predloený originálny doklad o zakúpení výrobku. Touto zárukou dostávate urèitú dodatoènú istotu. Táto vak v iadnom prípade neobmedzuje Vae zákonné záruèné práva, ktoré máte voèi tomu, u koho ste prístroj zakúpili.
Ochrana ivotného prostredia
Nabíjací akumulátor Akumulátor s dlhou dobou ivotnosti musí by nabíjaný vdy, keï klesne jeho výdr. Na konci jeho technickej ivotnosti ho zlikvidujte v súlade s ochranou ivotného prostredia: Najskôr akumulátor úplne vybite, potom ho vytiahnite z náradia. Akumulátory typu NiCd a NiMH je moné recyklova. Odovzdajte ich Vámu dodávate¾ovi alebo v miestnej zbernej recyklaènej stanici. Tam budú odovzdané akumulátory vhodným spôsobom recyklované alebo sa zlikvidujú.
Miesto Váho najbliieho predajcu alebo servisného strediska D EWALT získate na príslunom telefónnom èísle na zadnej strane tohoto návodu. Preh¾ad autorizovaných servisných stredísk firmy DEWALT a ïalie informácie nájdete tie na internetovej adrese: www.2helpU.com.
Nepotrebné náradie a ochrana ivotného prostredia Nepotrebné náradie môete vráti v ktorejko¾vek autorizovanej servisnej poboèke DEWALT, kde bude zhromadené a s oh¾adom na ivotné prostredie zlikvidované.
ZÁRUKA 30 DENNÁ ZÁRUKA S MONOSOU VRÁTENIA PEÒAZÍ Ak nie ste s výkonom výrobku od firmy DEWALT úplne spokojní, môete ho do 30 dní od dátumu zakúpenia u Váho predajcu DEWALT vráti spä, pod podmienkou, e predloíte originálny doklad o zakúpení, tovar bude v originálnom balení. Vae peniaze Vám budú vrátené. 1 ROÈNÁ ZMLUVA O BEZPLATNOM SERVISE V priebehu prvých 12 mesiacov od dátumu zakúpenia prevádzajú servisné strediská firmy DEWALT po predloení originálneho dokladu o zakúpení, servisné a údrbové práce na Vaom výrobku D E WALT bezplatne. Táto sluba je zahrnutá v kúpnej cene. Táto sluba sa netýka prísluenstva.
19
Veobecné bezpeènostné pokyny
Pri pouívaní elektrického náradia vdy dodriavajte platné bezpeènostné predpisy danej krajiny, ktoré zniujú riziko vzniku poiaru, úrazu elektrickým prúdom a riziko osobného poranenia. Skôr ne zaènete toto elektrické náradie pouíva, preèítajte si riadne nasledujúce bezpeènostné pokyny. Tieto pokyny uschovajte na bezpeènom mieste!
Veobecné
Udrujte poriadok na pracovisku. Neporiadok na pracovnom stole a preplnený pracovný priestor môe vies k spôsobeniu úrazu. Uvedomte si, v akom prostredí pracujete. Chráòte náradie pred daïom. Nepouívajte ho vo vlhkom prostredí. Pracovný priestor majte vdy dobre osvetlený (250 - 300Lux). Nepouívajte náradie v blízkosti hor¾avých kvapalín alebo plynov. Udrujte deti mimo dosahu. Nedovo¾te deom, ostatným osobám alebo zvieratám, aby sa dostali do kontaktu s náradím alebo prívodným káblom. Vetci, okrem obsluhujúceho, by sa mali zdriava mimo pracovného priestoru. Vhodne sa obliekajte. Nenoste príli vo¾né obleèenie alebo perky, ktoré by mohli by zachytené o pohybujúce sa èasti náradia. Ak pracujete vonku, odporúèame Vám poui gumené rukavice a protimykovú obuv. Ak máte dlhé vlasy, pouívajte sieku na vlasy. Prvky osobnej ochrany. Vdy pouívajte ochranné okuliare. Ak sa pri práci s náradím prái alebo odletujú drobné èiastoèky materiálu, pouívajte ochranný tít alebo respirátor. Pokia¾ by boli tieto èiastoèky horúce, pouívajte iaruvzdornú zásteru. Vdy pouívajte vhodnú ochranu sluchu. Vdy pouívajte bezpeènostnú prilbu. Neprekáajte sami sebe. Pri práci udriavajte vhodný a pevný postoj. Buïte stále pozorní. Stále sledujte, èo robíte, premý¾ajte, a ak ste unavení, prerute prácu. Upnite si polotovar. Na pripevnenie polotovaru pouívajte svorky alebo zverák. Je to bezpeènejie a umoòuje to obsluhova náradie oboma rukami.
20
Pripojenie zariadenia na zachytávanie prachu. Ak je zariadenie vybavené adaptérom na pripojenie odsávacieho zariadenia, zaistite jeho správne pripojenie a riadnu funkciu. Odkladanie nastavovacích prípravkov a k¾úèov. Pred zapnutím náradia sa vdy uistite, èi nie sú v jeho blízkosti k¾úèe alebo nastavovacie prípravky. Pouívajte vhodné náradie. Pouitie tohoto náradia je popísané v tomto návode. Nepreaujte malé náradia alebo prídavné zariadenia pri práci, ktorá je urèená pre výkonnejie náradie. Náradie bude pracova lepie a bezpeènejie, ak bude pouívané v takom výkonnostnom rozsahu, na aký bolo urèené. Náradie nepreaujte. Upozornenie! Pouitie iného prísluenstva alebo prídavného zariadenia a prevádzanie iných pracovných operácií ne je odporuèené v tomto návode, môe spôsobi poranenie obsluhujúceho. Kontrola pokodených èastí. Pred kadým pouitím dôkladne skontrolujte, èi nedolo k pokodeniu náradia. Skontrolujte vychýlenie a uloenie pohybujúcich sa èastí, opotrebované èasti a ïalie prvky, ktoré môu ovplyvni jeho prevádzku. Uistite sa, èi bude náradie riadne vykonáva svoju funkciu. Ak je náradie pokodené, nepouívajte ho. Náradie nepouívajte, ak nepracuje správne hlavný spínaè. Znièené kryty a iné pokodené diely nechajte vymeni v znaèkovom servise. Nikdy neprevádzajte iadne opravy sami. Vytiahnite akumulátor. Pred zanechaním náradia bez dozoru náradie vypnite a poèkajte, pokia¾ sa úplne nezastaví. Vdy pred prevádzaním údrby, pred výmenou prísluenstva alebo pokodených dielov, vytiahnite z náradia akumulátor. Zabráòte neúmyselnému spusteniu. Neprenáajte náradie s prstom na hlavnom spínaèi. Uistite sa, èi je náradie pred vloením batérie vypnuté. Uskladnenie nepouívaného náradia. Ak náradie nepouívate, musí by uskladnené na suchom mieste, vhodne zabezpeèenom, mimo dosahu detí. Prevádzajte dôkladnú údrbu. Z dôvodu bezpeènejej a výkonnejej prevádzky udrujte náradie v dobrom a èistom stave. Pri údrbe a výmene prísluenstva dodrujte nasledujúce
Oznaèenie uvedené na nabíjaèke a akumulátore
pokyny. Udrujte vetky ovládacie prvky èisté, suché a nezneèistené olejom alebo mazivami. Opravy. Toto náradie vyhovuje platným bezpeènostným predpisom. Opravy by mali by prevádzané iba kvalifikovanými mechanikmi s pouitím originálnych náhradných dielov. Nedodranie tohoto postupu môe vies k ohrozeniu obsluhujúceho.
Pod¾a symbolov pouitých v tomto návode, sú na nabíjaèkách a akumulátoroch pouité nasledujúce symboly: Akumulátor sa nabíja.
Akumulátor je nabitý.
Bezpeènostné pokyny pre akumulátory a nabíjaèky
Pouívajte iba akumulátory urèené na pouitie v danom type zariadenia. Pred vloením akumulátora do nabíjaèky sa uistite, èi je suchý a èistý. Akumulátor môe by nabíjaný výhradne takou nabíjaèkou, ktorá je odporuèená na jeho nabíjanie. Nesprávne pouitie môe spôsobi elektrický ok, prehriatie alebo únik elektrolytu z akumulátora. Nikdy nenoste nabíjaèku za jej prívodný kábel. Nabíjaèku nikdy neodpájajte ahom za prívodný kábel. Prívodný kábel chráòte pred teplom, olejom a ostrými hranami. Pri pouívaní akumulátora postupujte vdy pod¾a návodu uvedeného na zadnej strane tohoto návodu. Pokia¾ nabíjaèku a akumulátor nepouívate, musia by uskladnené na suchom a vhodne zabezpeèenom mieste mimo dosahu detí.
Ïalie bezpeènostné akumulátory
pravidlá
Chybný akumulátor. Nekontaktujte s vodivými predmetmi.
Nenabíjajte pokodené akumulátory. Pred pouitím si preèítajte návod na obsluhu. Pouívajte výhradne akumulátory D E WALT, akumulátory iných znaèiek by mohli prasknú a spôsobi tak úraz alebo materiálnu kodu. Zabráòte styku s vodou.
pre
Pokodený kábel si dajte okamite vymeni.
Nebezpeèenstvo poiaru! Chráòte kontakty vytiahnutého akumulátora pred prípadným skratom. Nikdy neskladujte alebo neprenáajte akumulátory bez krytov umiestnených na kontaktoch akumulátorov.
Nabíjajte iba v rozmedzí teplôt od 4°C do 40°C. Akumulátor likvidujte pod¾a platných predpisov s oh¾adom na ivotné prostredie.
Tekutina obsiahnutá v batérii, 25-30% roztok hydroxidu draselného, môe by zdraviu kodlivý. Pri styku s pokokou zasiahnuté miesto okamite opláchnite vodou, neutralizujte jemnou kyselinou, ako je napríklad citrónová ava alebo ocot. V prípade zasiahnutia oèí, oèi minimálne 10 minút vyplachujte èistou vodou a vyh¾adajte lekárske oetrenie. Nikdy sa nepokúajte batériu otvori.
Akumulátory nespa¾ujte.
Doba nabíjania je 1 hodina.
21
Ïalie bezpeènostné pokyny pre brúsky
Vaa brúska je urèená na brúsenie a rezanie muriva a ocele. Nebrúste a nerete ¾ahké kovy s obsahom magnézia vyím ako 80%, pretoe sa taká zliatina kovu môe vznieti.
Nepouívajte iadne iné prísluenstvo, okrem brúsnych a rezných kotúèov vystuených vláknami. Pouívajte iba ploché alebo uprostred vyklenuté brúsne a rezné kotúèe. Pouívajte iba brúsne a rezné kotúèe odporuèené výrobcom. Maximálna povolená rýchlos brúsneho alebo rezného kotúèa, alebo pouitie kadého ïalieho prísluenstva musí úplne vyhovova alebo musí ma väèie ako nominálne otáèky uvedené na títku na náradí. Nerete polotovary, ktorých maximálna håbka rezu presahuje ve¾kos pouitého rezného kotúèa. Nepouívajte rezné a brúsne kotúèe, ktorých rozmery nevyhovujú údajom uvedeným v technických údajoch. Pri pripevòovaní kotúèa na hriade¾ nepouívajte iadne podloky. Pred kadým pouitím skontrolujte rezné a brúsne kotúèe. Kotúèe vylámané, prasknuté alebo iným spôsobom pokodené nepouívajte. Ak sú vo výbave podloky na kotúèe, zaistite, aby boli spolu s kotúèom pripevnené na hriade¾. Pri pouívaní kotúèa so stredovým závitom zaistite, aby mal ve¾kos vyhovujúcu hriade¾u. Skôr, ako náradie uvediete do chodu, zaistite správne a presné nasadenie brúsneho alebo rezného kotúèa. Nechajte náradie v bezpeènej polohe bea naprázdno na dobu aspoò 30 sekúnd. Ak sa v tejto dobe vyskytnú väèie vibrácie, alebo sa vyskytne iná závada, zastavte náradie a zistite, èo túto závadu zavinilo. S náradím bez nasadeného ochranného krytu nepracujte. Skontrolujte, èi je polotovar riadne podopretý. Nepracujte s náradím v blízkosti hor¾avých kvapalín, plynov alebo v pranom prostredí. Iskry alebo iné tiepiny odstre¾ujúce od kotúèa alebo elektrický oblúk v motore môu zapáli hor¾avé materiály.
Nepracujte s náradím, ak stojíte v priamom smere s kotúèom. Nedovo¾te iným osobám vstupova na pracovisko. Nepouívajte rezné kotúèe na brúsenie boènou plochou. Nemanipulujte so zámkom hriade¾a, ak je náradie v chode. Nezabudnite, e po vypnutí náradia sa kotúè ete chví¾u otáèa. Brúsne a rezné kotúèe uskladòujte vdy na suchom mieste.
Prehlásenie o zhode v rámci EU DC410 Spoloènos D E WALT prehlasuje, e tieto výrobky vyhovujú nasledujúcim smerniciam a normám: 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50260, EN 60335, EN 61000-3-2 a EN 61000-3-3. V prípade zájmu o ïalie informácie obráte sa prosím na niie uvedenú adresu alebo na niektorú z poboèiek, ktoré sú uvedené na zadnej strane tohoto návodu. LpA (akustický tlak) dB(A)* 85 LWA (akustický výkon) dB(A) 94 *Vzahujúca sa k pracovisku operátora. Zabezpeète primeranú ochranu sluchu. Meraná efektívna hodnota zrýchlenia pod¾a normy EN 50144: Meraná efektívna hodnota zrýchlenia RMS* m/s-2 < 4,9
Technický a vývojový riadite¾ Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Nemecko
22
Politika sluieb zákazníkom
Spokojnos zákazníka s výrobkom a servisom je ná najvyí cie¾. Kedyko¾vek budete potrebova radu èi pomoc, obráte sa s dôverou na ná najblií servis D E WALT, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na najvyej úrovni.
Naviac servis DEWALT poskytuje na vetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely ïaliu servisnú záruènú dobu v trvaní 6 mesiacov. Záruka sa nevzahuje na spotrebné prísluenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúèe, hoblovacie noe, brúsne kotúèe, pílové listy, brúsny papier a pod.), ani na prísluenstvo prístroja pokodené opotrebovaním.
Záruka DEWALT - 30 / 1 / 1 Blahoeláme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku DEWALT. Ná záväzok ku kvalite zahàòa v sebe samozrejme tie nae sluby zákazníkom. Preto ponúkame záruènú dobu ïaleko presahujúcu minimálne poiadavky vyplývajúce zo zákona.
DEWALT ponúka rozsiahlu sie autorizovaných servisných opravovní a zberných stredísk. Ich zoznam nájdete na záruènom liste.
Kvalita tohto prístroja nám umoòuje ponúknu Vám 30 dní záruku istoty. Ak sa objaví v priebehu tridsiatich dní od zakúpenia prístroja akáko¾vek závada podliehajúca záruke, bude Vám u Vaeho obchodníka prístroj vymenený za nový. Vïaka 1 roènej záruke istoty máte nárok po dobu 1 roku od zakúpenia prístroja na bezplatné prehliadky v autorizovanom servise DEWALT. 1 roèná záruka kvality garantuje po dobu 1 roku od zakúpenia bezplatné odstránenie akejko¾vek materiálovej alebo výrobnej vady za nasledujúcich podmienok:
Do prístroja nebolo zasahované nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoria personál poverených servisných stredísk DEWALT, ktoré sú autorizované na vykonávanie záruèných opráv.
Black & Decker Stará Vajnorská cesta 16 832 44 Bratislava Tel.:
02-492 41 394
Fax:
02-492 41 390
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
12/99
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záruèným listom DEWALT a s dokladom o nákupe) do jedného z poverených servisných stredísk D EWALT, ktoré sú autorizované na vykonávanie záruèných opráv. Prístroj bol pouívaný iba s originálnym prísluenstvom alebo prídavnými zariadeniami a prísluenstvom BBW èi Piranha, ktoré je vyslovene odporúèané ako vhodné na pouitie spolu s prístrojom DEWALT. Prístroj bol pouívaný a udriavaný v súlade s návodom na obsluhu. Motor prístroja nebol preaovaný a nie sú badate¾né iadne známky pokodenia vonkajími vplyvmi.
23
CZ BAND SERVIS, Praha-Modøany, Kláterského 2 BAND SERVIS, Zlín, K Pasekám 4440, BAND SERVIS, Brno, Veleslavínova11, BAND SERVIS, Hradec Králové, Veverkova 1515, BAND SERVIS, Ostrava-Radvanice, Tìínská 120,
tel: 244 403 247 fax: 241 770 167 tel: 577 008 550 / 551 fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz tel: 549 211 831 fax: 549 211 831 tel: 495 539 126 fax: 495 539 126 tel: 596 232 390 fax: 596 232 390
SK BAND SERVIS, Trnava, Paulínska 22,
tel: fax: tel:
BAND SERVIS, Koice, Zvonárska 8,
24
033/55 11 063 033/55 12 624 055/6233155
25
GB
WARRANTY CARD
LT
GARANTINIS TALONAS
D
GARANTIEKARTE
LV
GARANTIJAS TALONS
CZ
ZÁRUÈNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
SK
ZÁRUÈNÝ LIST
GB D CZ H
month monate mìsícù hónap
Serial No.
Date of sale
D
Seriennummer
Verkaufsdatum
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
H
Gyári szám
A vásárlás napia
LT
Serijos numeris
Pardavimo data
LV
Sçrijas numurs
Pârdoanas datums
PL
Numer seryjny
° Data sprzedazy
SK
Èíslo série
Dátum predaja
GB
LT
12
LV PL SK
° men mçnei miesiàce mesiacov
Selling stamp Signature Stempel Unterschrift Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás ° Pardavejo antspaudas Paraas Pârdevçja zîmogs Pârdevçja paraksts Stempel Podpis Peèiatka predajne Podpis
GB
D
Service address England 210 Bath Road, Slough Berkshire SL 1 3YD Tel.: 01753/511234 Fax: 01753/551155 LT
CZ
Service-Adresse Deutschland Richard-Klinger-Straße 65510 Idstein Tel.: 06126/210 Fax: 06126/21601
Remonto dirbtuviu adresas BLACK & DECKER írmûnø 139a 2012 Vílníus Tel.: 73 73 59 Fax: 73 74 73
H
Adresy servisu Band Servis Kláterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 244 403 247 Fax: 241 770 167
LV
Servisa adrese Baltijas Dizaina Grupa E. Birznieka-Upîa 11-1 Rîga, LV-1011 Latvija Tel.: 00371-7283972 Fax: 00371-7242246
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 577 008 550/551 Fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. OBOZOWA 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 033/55 11 063 Fax: 033/55 12 624
GB
Documentation of the warranty repair
LT
Garantiniø remontø dukumentacija
D
Dokumentation der Garantiereparatur
LV
Garantijas remonta dokumentâcija
Dokumentace záruèní opravy
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Záznamy o záruèných opravách
CZ H
GB
No.
Date of receipt for Date of repair repair
Repair order no.
Defect
Stamp Signature
D
Nr.
Annahmedatum
Reparaturdatum
Auftragsnummer
Defekt
Stempel Unterschrift
CZ
Èíslo
Datum pøíjmu
Datum zakázky
Èíslo zakázky Závada
H
~ ~ Sorszám Bejelentés idopontja Javítási idopont
Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Razítko Podpis
Hiba jelleg oka Pecsét Aláírás
LT
Nr.
Registracijos data
Remonto data
Remonto Nr.
LV
N.p.k.
Pieòemanas datums
Remonta datums
Remonta doku- Defekti menta numurs
Zîmogs Paraksts
PL
Nr.
Data zg³oszenia
Data naprawy
Nr. zlecenia
Przebieg naprawy
Stempel Podpis
SK
Èíslo dodávky
Dátum nahlásenia
Dátum opravy
Èíslo objednávky
Popis poruchy
Peèiatka Podpis
08/03
Defektas
Antspaudas Paraas