www.blackanddecker.com
Upozornìní ! Urèeno pro kutily.
Upozornenie ! Urèené pre domácich majstrov. 559122-76 CZ/SK
KD960
2
3
ÈETINA Pouití
z nìho odstranìny utahovací a seøizovací klíèe. Prodluovací kabely. Pøed zapoèetím práce s elektrickým náøadím vdy zkontrolujte prodluovací kabely a v pøípadì jejich pokození je vymìòte. Pøi práci venku pouívejte pouze kabely urèené pro venkovní pouití. Prodluovací kabely Black&Decker do délky 30m neovlivní ádným zpùsobem výkon zaøízení. Pouívejte vhodné nástroje. V tomto návodu je popsáno správné pouití náøadí. Nepouívejte pøíli slabé nástroje nebo pøídavná zaøízení pøi práci s výkonným náøadím v tìkých podmínkách. Práce je úèinnìjí a bezpeènìjí, pokud pouíváte náøadí a nástroje k úèelùm, k nim jsou urèeny. Na náøadí pøíli netlaète. Varování! Pouívání pøídavných zaøízení nebo pøísluenství nebo provádìní úkonù nedoporuèených tímto návodem mùe vést k poranìní osob. Kontrolujte stav náøadí. Pøed zapoèetím práce peèlivì zkontrolujte, zda náøadí nebo pøívodní kabely nejsou pokozeny. Zkontrolujte, zda nejsou pohyblivé èásti opotøebovány, pokozeny nebo nedolo k jejich prasknutí. Zkontrolujte stav krytù, vypínaèù a ostatních èástí, je mohou mít vliv na bezpeèný chod zaøízení. Zkontrolujte funkènost náøadí. V pøípadì pokození nìkteré z èástí náøadí nepouívejte. Nepouívejte náøadí, pokud je nefunkèní hlavní vypínaè. Opravu nebo výmìnu pokozených èástí svìøte autorizovanému servisnímu støedisku Black&Decker. Neprovádìjte neodborné opravy. Odpojení náøadí. Náøadí vdy odpojte od pøívodu elektrického proudu pøed výmìnou èástí náøadí nebo nástrojù, pøísluenství a pøídavných zaøízení a pøed provádìním údrby. Zabraòte nechtìnému sputìní pøístroje. Pøi pøenáení náøadí se prstem nedotýkejte hlavního vypínaèe. Pøed pøipojením k elektrické síti zkontrolujte, zda je náøadí vypnuto. Chraòte kabel pøed pokozením. Nepøenáejte náøadí za pøívodní kabel a netahejte za kabel pøi odpojování náøadí ze sítì. Chraòte kabel pøed vysokými teplotami, oleji a ostrými pøedmìty. Uskladnìní náøadí. Pokud náøadí nepouíváte, skladujte jej na suchém,uzavøeném místì,mimo dosah dìtí. Péèe o náøadí. Ostré a èisté nástroje Vám zajistí úèinnìjí a bezpeènìjí práci. Dodrujte pokyny pro údrbu a výmìnu pøísluenství. Rukojeti a vypínaèe udrujte suché, èisté a zbavené mastnot. Opravy. Toto náøadí vyhovuje pøísným bezpeènostním poadavkùm. Opravy smí provádìt výhradnì autorizovaný servis za pouití originálních náhradních dílù Black&Decker.
Vae vrtaèka Black&Decker je urèena k vrtání do døeva, kovù, plastù a zdiva a také ke roubování a sekání ve støednì tvrdých materiálech.
Bezpeènostní pokyny
Varování! Pøi práci s elektrickým náøadím je nutno dodrovat základní bezpeènostní opatøení a bezpeènostní pokyny uvedené v tomto návodu. Snííte tím riziko poáru, zasaení elektrickým proudem, poranìní osob a vzniku materiálních kod. Pøed zapoèetím práce s náøadím peèlivì prostudujte tento návod. Návod uschovejte pro pøítí potøebu. Pøed pøenáením, opravami a údrbou náøadí vdy odpojte od pøívodu elektrického proudu.
Udrujte pracovní prostor v èistotì. Nepoøádek na pracoviti nebo na pracovní ploe mùe vést k úrazu. Pracujte s ohledem na okolní prostøedí. Nevystavujte náøadí deti. Nepracujte s náøadím ve vlhkém prostøedí. Zajistìte dobré osvìtlení pracovního prostoru. Nepouívejte náøadí, pokud hrozí nebezpeèí poáru, výbuchu a v blízkosti hoølavých kapalin a plynù. Chraòte náøadí pøed dìtmi. Nedovolte dìtem, nepovolaným osobám a zvíøatùm pohybovat se v pracovním prostoru a dotýkat se náøadí nebo pøívodního kabelu. Pouívejte vhodný odìv. Pøi práci s elektrickým náøadím nepouívejte volný odìv ani perky. Mohou být zachyceny pohyblivými èástmi stroje. Pøi práci venku pouívejte gumové rukavice a obuv s neklouzavou podeví. Jestlie máte dlouhé vlasy, pouívejte vhodnou pokrývku hlavy. Ochrana obsluhy Pouívejte ochranné brýle a v pøípadì, e pøi práci vzniká prach nebo odlétávají drobné úlomky materiálu, pracujte s ochranným títem nebo respirátorem. Pouívejte vhodné prostøedky k ochranì sluchu. Ochrana pøed úrazem elektrickým proudem. Nedotýkejte se uzemnìných tìles (napø. potrubí, radiátorù, sporákù a lednièek). Elektrická bezpeènost mùe být zvýena pouitím vysoce citlivého (30mA/ 30ms) zaøízení zbytkového proudu (RCD). Zamezte pøepracování. Pøi práci vdy dodrujte správný postoj a rovnováhu. Buïte pozorní. Pozornì sledujte prùbìh pracovních operací. Pokud jste unavení, ukonèete práci s náøadím. Upevnìte øádnì obrobek. Opracovávaný materiál upevnìte pomocí svorek nebo svìráku. Zajistíte tím vìtí bezpeènost pøi práci a umoníte obsluhu náøadí obìma rukama. Pouívejte lapaèe prachu. Pokud je náøadí vybaveno zaøízením pro zachycování prachu a úlomkù materiálu, zkontrolujte, zda je toto øádnì k náøadí pøipevnìno. Odstraòte z náøadí klíèe. Pøed prací s náøadím vdy zkontrolujte, zda jsou
Elektrická bezpeènost Toto náøadí je opatøeno dvojitou izolací; proto není potøeba zemnícího kabelu. Vdy zkontrolujte, zda napìtí sítì odpovídá hodnotám uvedeným na výrobním títku náøadí.
4
Popis pøístroje 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Vrtání Pro vrtání do kovù, døeva a plastù a pro roubování nastavte voliè (5) do polohy . Pøi roubování zaèínejte s nízkými otáèkami. Pøi uvolòování roubù se otáèky automaticky sniují.
Vypínaè s plynulou regulací otáèek Aretaèní tlaèítko Pøepínaè levého a pravého chodu Krouek nastavení otáèek Voliè reimu Drák nástrojù Boèní rukoje Hloubkový doraz
Vrtání s pøíklepem Pro pøíklepové vrtání do zdiva a betonu nastavte voliè (5) do polohy . Pøi tomto reimu by násada nemìla po povrchu poskakovat a klouzat. V pøípadì potøeby snite otáèky náøadí.
Kompletace Upozornìní! Pøed kompletací zkontrolujte, zda je náøadí vypnuto a odpojeno od pøívodu elektrického proudu.
Sekání Pro lehké sekání a sbíjení nastavte voliè (5) do polohy . Zkontrolujte, zda je pøepínaè levého/pravého chodu v pøední poloze. Pøi zmìnì pøíklepového reimu na sekací otoète násadu do správné polohy. Pokud cítíte pøi zmìnì reimu odpor, jemnì pootoète násadou, aby dolo k zacvaknutí høídelové pojistky.
Upevnìní boèní rukojeti a hloubkového dorazu (obr.A) Otáèejte madlem proti smìru hodinových ruèièek tak dlouho, dokud nelze boèní rukoje (7) nasunout na pøední èást vrtaèky dle obrázku. Natoète rukoje do poadované polohy. Dotáhnìte boèní rukoje otáèením madla po smìru hodinových ruèièek. Uvolnìte kolík (9). Nasuòte hloubkový doraz (8) do úchytného otvoru dle obrázku. Nastavte hloubkový doraz do poadované polohy. Maximální hloubka vrtu se rovná vzdálenosti mezi pièkou vrtáku a koncem hloubkového dorazu. Dotáhnìte kolík (9).
Volba smìru otáèení (levý/pravý chod) Pøi vrtání, utahování roubù a sekání zvolte pravý chod (rotace po smìru hodinových ruèièek). Pøi povolování roubù a uvolòování zaseknutého vrtáku zvolte levý chod (rotace proti smìru hodinových ruèièek). Pro pravý chod zatlaète pøepínaè (3) doleva. Pro levý chod zatlaète pøepínaè (3) doprava.
Upevnìní pøísluenství SDS-plus® (obr. B) Oèistìte a namate døík nástroje (10). Zatáhnìte dozadu objímku (11) a døík zasuòte do dráku nástrojù (6). Zatlaète na nástroj a lehce jím otáèejte, dokud nezapadne do své polohy. Zataením za nástroj proveïte kontrolu jeho øádného uchycení. Funkce pøíklepu a sekání vyadují volný pohyb nástroje v podélné ose po jeho uchycení v délce nìkolika centimetrù. Nástroj vyjmete po zataení objímky (11) dozadu.
Varování! Nikdy nemìòte smìr otáèení bìhem chodu motoru. Nastavení hloubky vrtu (obr. F) Uvolnìte kolík (9). Nastavte hloubkový doraz (8) do poadované polohy. Maximální hloubka vrtu se rovná vzdálenosti mezi pièkou vrtáku a koncem hloubkového dorazu. Dotáhnìte kolík (9).
Uchycení SDS sklíèidla (obr. C) Upevnìte SDS-plus® døík (12) sklíèidla (13) do dráku nástrojù podle výe uvedeného postupu.
Zapnutí a vypnutí Vrtaèku spustíte zmáèknutím vypínaèe (1). Rychlost otáèek lze tímto vypínaèem plynule regulovat. Kroukem nastavení otáèek (4) zvolte poadovanou rychlost. Pøi vrtání s vrtáky o vìtím prùmìru pouívejte nií otáèky, ne pøi vrtání malých otvorù. Pro nastavení stálého chodu zamáèknìte aretaèní tlaèítko (2) a uvolnìte hlavní vypínaè. Tento pracovní reim je moný pouze pøi plných otáèkách. Vrtaèku vypnete uvolnìním hlavního vypínaèe. Pøi reimu stálého chodu vrtaèku vypnete úplným zamáèknutím a následným uvolnìním hlavního vypínaèe.
Varování! Nikdy nepouívejte standardní sklíèidla v reimu pøíklepu. Uchycení nástrojù do SDS sklíèidla (obr. D) Sklíèidlo rozevøete otáèením objímky (14). Vlote døík nástroje (15) do objímky. Vlote klíè (16) do otvoru (17) a pevnì dotáhnìte.
Pokyny k obsluze Varování! Pøed vrtáním do zdí, podlah nebo stropù zjistìte polohu elektrických vedení a vodovodních, plynových nebo jiných potrubí. Volba pracovního reimu (obr. E) Náøadí lze pouít ve tøech pracovních reimech. Poadovaný reim nastavíte otáèením volièe reimù (5) do pøísluné polohy oznaèené symboly.
Pøísluenství Výkon Vaeho náøadí je závislý na pouívaném pøísluenství. Pøísluenství Black&Decker a Piranha
5
Prohláení o shodì v rámci EU
jsou vyvinuty podle nejvyích standardù kvality a jejich pouívání zvyuje pracovní výkon Vaeho náøadí a zajistí optimální pracovní výsledky.
Údrba
Firma Black&Decker prohlauje, e tyto výrobky odpovídají normám 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/ EEC, EN 50144, EN 55014.
Vae náøadí bylo zkonstruováno tak, aby Vám slouilo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údrbu. Øádná péèe o náøadí a jeho pravidelné èitìní Vám zajistí jeho bezproblémový chod. Pravidelnì èistìte vìtrací otvory èistým a suchým tìtcem. K èitìní náøadí pouívejte výhradnì slabý mýdlový roztok a vlhký hadøík. Zabraòte vniknutí kapalin do vnitøního prostoru vrtaèky ani neponoøujte jednotlivé souèásti do kapalin.
LPA (akustický tlak) LWA (akustický výkon) Vibrace pøenáené na obsluhu
dB(A) dB(A) m/s 2
93 106 8,1
Kevin Hewitt Technický øeditel Spennymoor, County Durham DL 16 6JG, United Kingdom
Ochrana ivotního prostøedí Firma Black&Decker poskytuje slubu bezplatné recyklace výrobkù Black&Decker po skonèení jejich ivotnosti. Chcete-li této sluby vyuít, odevzdejte, prosím, Vá nepouívaný pøístroj nìkterému z autorizovaných servisních støedisek
Záruka Firma Black& Decker je pøesvìdèena o vynikající kvalitì svých výrobkù a proto nabízí záruku nad rámec poadavkù vyplývajících ze zákona. Tato záruka je nabízena ve prospìch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruèní práva vùèi dodavateli pøístroje. Záruka je platná na území èlenských státù Evropské unie a v Evropské zónì volného obchodu.
Kontakty na Vae regionální støediska Black&Decker naleznete v tomto návodu. Kompletní informace o prodejní a servisní síti firmy Black&Decker naleznete na internetové adrese: www.2helpU.com.
Objeví-li se na výrobku Black&Decker v prùbìhu 24 mìsícù od zakoupení jakékoli materiálové èi výrobní vady, garantujeme ve snaze o minimalizování Vaich starostí bezplatnou výmìnu vadných dílù, opravu nebo výmìnu celého pøístroje za níe uvedených podmínek: Výrobek nebyl pouit k dalímu prodeji, profesionálnì vyuíván ani pronajímán. Výrobek byl pouíván a udrován v souladu s návodem na pouití. Výrobek nebyl pokozen vnìjími vlivy (pádem, nárazem cizího pøedmìtu, vniknutím neádoucí látky apod.) Do pøístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoøí personál servisních støedisek Black&Decker.
Technické údaje KD960 Napìtí VAC 230 Pøíkon W 750 Otáèky naprázdno min-1 0-900 Frekvence úderù min-1 0-4850 Energie rázu J 2,2 Drák nástrojù SDS-plus® Max.rozpìtí zábìru pøi vrtání Beton m m 20 Ocel m m 13 Døevo m m 30 Hmotnost kg 3,5
Pøi uplatòování reklamace je nutno prodejci nebo servisnímu støedisku pøedloit doklad o nákupu výrobku. Informace o místì Vaeho nejbliího servisního støediska Black&Decker spolu s telefonickými kontakty naleznete v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisù a dalí informace naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Maximální prùmìr vrtáku Ocel/beton m m 13 Døevo m m 25
Pokud se zaregistrujete na naí adrese www.blackanddecker.com, budete pravidelnì informováni o naich nových výrobcích a speciálních nabídkách. Na této adrese naleznete také informace o kompletním sortimentu firmy Black&Decker.
6
Politika sluby zákazníkùm
Navíc servis Black & Decker poskytuje na vekeré provedené opravy a vymìnìné náhradní díly dalí servisní záruèní lhùtu 6 mìsícù.
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je ná nejvyí cíl.
Záruka se nevztahuje na spotøební pøísluenství (vrtáky, roubovací nástavce, pilové kotouèe, hoblovací noe, brusné kotouèe, pilové listy, brusný papír a pod.).
Kdykoli budete potøebovat radu èi pomoc, obrate se s dùvìrou na nejblií servis Black & Decker, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na nejvyí úrovni.
Black & Decker nabízí rozsáhlou sí autorizovaných servisních opraven a sbìrných støedisek, jejich seznam naleznete na záruèním listu.
Záruka Black & Decker 2 roky Blahopøejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku Black & Decker.
Black & Decker Kláterského 2
Ná závazek ke kvalitì v sobì samozøejmì zahrnuje také nae sluby zákazníkùm.
143 00 Praha 4 - Modøany
Proto nabízíme záruèní lhùtu daleko pøesahující minimální poadavky vyplývající ze zákona. Kvalita tohoto pøístroje nám umoòuje nabídnout Vám záruèní lhùtu po dobu 24 mìsícù.
Pøístroj byl pouíván pouze s originálním pøísluenstvím èi pøídavnými zaøízeními a pøísluenstvím BBW èi Piranha, které je výslovnì doporuèeno jako vhodné k pouívání spolu s pøístroji Black & Decker.
Pøístroj byl pouíván a udrován v souladu s návodem k obsluze.
Pøístroj nevykazuje ádné pøíèiny pokození zpùsobené opotøebením.
Motor pøístroje nebyl pøetìován a nejsou patrné ádné známky pokození vnìjími vlivy.
Do pøístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoøí personál povìøených servisních støedisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav.
Fax:
241 770 167
12/99
Pøístroj bude dopraven (spolu s originálním záruèním listem Black & Decker a s dokladem o nákupu) do jednoho z povìøených servisních støedisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav.
244 403 247
Právo na pøípadné zmìny vyhrazeno.
Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v prùbìhu 24 mìsícù záruèní lhùty, garantujeme jejich bezplatné odstranìní pøípadnì, dle naeho uváení, bezplatnou výmìnu pøístroje za následujících podmínek:
Tel.:
7
SLOVENÈINA Pouitie
Odstráòte z náradia k¾úèe. Pred prácou s náradím vdy skontrolujte, èi sú z neho odstránené uahovacie a nastavovacie k¾úèe. Predlovacie káble Pred zaèatím práce s elektrickým náradím vdy skontrolujte predlovacie káble a v prípade ich pokodenia ich vymeòte. Pri práci vonku pouívajte len káble urèené pre vonkajie pouitie. Predlovacie káble Black&Decker do dåky 30m neovplyvnia iadnym spôsobom výkon zariadenia. Pouívajte vhodné nástroje. V tomto návode je popísané správne pouitie náradia. Nepouívajte príli slabé nástroje alebo prídavné zariadenia pri práci s výkonným náradím v akých podmienkach. Práca je úèinnejia a bezpeènejia, pokia¾ pouívate náradie a nástroje na úèely, ku ktorým je urèené. Na náradie príli netlaète. Varovanie! Pouívanie prídavných zariadení alebo prísluenstva alebo vykonávanie úkonov neodporuèených týmto návodom môe vies k poraneniu osôb. Kontrolujte stav náradia. Pred zaèatím práce pozorne skontrolujte, èi náradie alebo prívodné káble nie sú pokodené. Skontrolujte, èi nie sú pohyblivé èasti opotrebované, pokodené alebo nedolo k ich prasknutiu. Skontrolujte stav krytov, vypínaèov a ostatných èastí, ktoré môu ma vplyv na bezpeèný chod zariadenia. Skontrolujte funkènos náradia. V prípade pokodenia niektorej z èastí náradie nepouívajte. Nepouívajte náradie, pokia¾ je nefunkèný hlavný vypínaè. Opravu alebo výmenu pokodených èastí zverte autorizovanému servisnému stredisku Black&Decker. Nevykonávajte neodborné opravy. Odpojenie náradia Náradie vdy odpojte od prívodu elektrickej energie pred výmenou èastí náradia alebo nástrojov, prísluenstva a prídavných zariadení a pred vykonávaním údrby. Zabráòte nechcenému spusteniu prístroja. Pri prenáaní náradia sa prstom nedotýkajte hlavného vypínaèa. Pred pripojením k elektrickej sieti skontrolujte, èi je náradie vypnuté. Chráòte kábel pred pokodením. Neprenáajte náradie za prívodný kábel a neahajte za kábel pri odpojovaní nabíjaèky zo siete. Chráòte kábel pred vysokými teplotami, olejmi a ostrými predmetmi. Uskladnenie náradia. Pokia¾ náradie nepouívate, skladujte ho na suchom, uzatvorenom mieste, mimo dosahu detí. Starostlivos o náradie. Ostré a èisté nástroje Vám zaistia úèinnejiu a bezpeènejiu prácu. Dodrujte pokyny pre údrbu a výmenu prísluenstva. Rukoväte a vypínaèe udrujte suché, èisté a zbavené mastnoty. Opravy. Toto náradie vyhovuje prísnym bezpeènostným poiadavkám. Opravy môe vykonáva výhradne autorizovaný servis pri pouití originálnych náhradných dielov Black&Decker.
Vaa vàtaèka Black&Decker je urèená na vàtanie do dreva, kovov, plastov a muriva a tie na skrutkovanie a sekanie v stredne tvrdých materiáloch.
Bezpeènostné pokyny
Varovanie! Pri práci s elektrickým náradím je nutné dodriava základné bezpeènostné opatrenia a bezpeènostné pokyny uvedené v tomto návode. Zníite tým riziko poiaru, zasiahnutia elektrickým prúdom, poranenia osôb a vzniku materiálnych kôd. Pred zaèatím práce s náradím si pozorne pretudujte tento návod. Návod uschovajte pre budúcu potrebu. Pred prenáaním, opravami a údrbou náradie vdy odpojte od prívodu elektrického prúdu.
Udrujte pracovný priestor v èistote. Neporiadok na pracovisku alebo na pracovnej ploche môe vies k úrazu. Pracujte s oh¾adom na okolité prostredie. Nevystavujte náradie daïu. Nepracujte s náradím vo vlhkom prostredí. Zaistite si dobré osvetlenie pracovného priestoru. Nepouívajte náradie, pokia¾ hrozí nebezpeèenstvo poiaru, výbuchu a v blízkosti hor¾avých kvapalín a plynov. Chráòte náradie pred demi. Nedovo¾te deom, nepovolaným osobám a zvieratám pohybova sa v pracovnom priestore a dotýka sa náradia alebo prívodného kábla. Pouívajte vhodný odev. Pri práci s elektrickým náradím nepouívajte vo¾ný odev ani perky. Môu by zachytené pohyblivými èasami stroja. Pri práci vonku pouívajte gumové rukavice a obuv s nekåzavou podovou. Ak máte dlhé vlasy, pouívajte vhodnú pokrievku hlavy. Ochrana obsluhy Pouívajte ochranné okuliare a v prípade, e pri práci vzniká prach alebo odlietavajú drobné úlomky materiálu, pracujte s ochranným títom alebo respirátorom. Pouívajte vhodné prostriedky na ochranu sluchu. Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom. Nedotýkajte sa uzemnených telies (napr. potrubí, radiátorov, sporákov a chladnièiek). Elektrická bezpeènos môe by zvýená pouitím vysoko citlivého (30mA/30ms) zariadenia zbytkového prúdu (RCD). Zamedzte prepracovaniu. Pri práci vdy dodrujte správny postoj a rovnováhu. Buïte pozorní. Pozorne sledujte priebeh pracovných operácií. Pokia¾ ste unavení, ukonèite prácu s náradím. Upevnite si riadne obrobok. Opracovávaný materiál upevnite pomocou svoriek alebo zveráka. Zaistíte si tým väèiu bezpeènos pri práci a umoníte obsluhu náradia obidvomi rukami. Pouívajte lapaèe prachu. Pokia¾ je náradie vybavené zariadením pre zachytávanie prachu a úlomkov materiálu, skontrolujte, èi je toto riadne k náradiu pripevnené.
8
Pokyny na obsluhu
Elektrická bezpeènos Toto náradie je opatrené dvojitou izoláciou; preto nie je potrebný zemniaci kábel. Vdy skontrolujte, èi napätie siete zodpovedá hodnotám uvedeným na výrobnom títku náradia.
Varovanie! Pred vàtaním do stien, podláh alebo stropov zistite polohu elektrických vedení a vodovodných, plynových alebo iných potrubí. Vo¾ba pracovného reimu (obr. E) Náradie ide poui v troch pracovných reimoch. Poadovaný reim nastavíte otáèaním volièa reimov (5) do príslunej polohy oznaèenej symbolmi.
Popis prístroja 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Vypínaè s plynulou reguláciou otáèok Aretaèné tlaèidlo Prepínaè ¾avého a pravého chodu Krúok nastavenia otáèok Voliè reimu Driak nástrojov Boèná rukovä Håbkový doraz
Vàtanie Pre vàtanie do kovov, dreva a plastov a pre skrutkovanie nastavte voliè (5) do polohy . Pri skrutkovaní zaèínajte s nízkymi otáèkami. Pri uvo¾òovaní skrutiek sa otáèky automaticky zniujú. Vàtanie s príklepom Pre príklepové vàtanie do muriva a betónu . nastavte voliè (5) do polohy Pri tomto reime by násada nemala po povrchu poskakova a kåza. V prípade potreby zníte otáèky náradia.
Kompletácia Upozornenie! Pred skompletovaním skontrolujte, èi je náradie vypnuté a odpojené od prívodu elektrického prúdu. Upevnenie boènej rukoväte a håbkového dorazu (obr.A) Otáèajte madlom proti smeru hodinových ruèièiek tak dlho, dokia¾ nejde boènú rukovä (7) nasunú na prednú èas vàtaèky pod¾a obrázku. Natoète rukovä do poadovanej polohy. Dotiahnite boènú rukovä otáèaním madla v smere hodinových ruèièiek. Uvo¾nite kolík (9). Nasuòte håbkový doraz (8) do úchytného otvoru pod¾a obrázku. Nastavte håbkový doraz do poadovanej polohy. Maximálna håbka vrtu sa rovná vzdialenosti medzi pièkou vrtáka a koncom håbkového dorazu. Dotiahnite kolík (9).
Sekanie Pre ¾ahké sekanie a zbíjanie nastavte voliè (5) do polohy . Skontrolujte, èi je prepínaè ¾avého/pravého chodu v prednej polohe. Pri zmene príklepového reimu na sekací otoète násadu do správnej polohy. Pokia¾ cítite pri zmene reimu odpor, jemne pootoète násadou, aby dolo k zacvaknutiu hriade¾ovej poistky. Vo¾ba smeru otáèania (¾avý/pravý chod) Pri vàtaní, uahovaní skrutiek a sekaní zvo¾te pravý chod (rotácia v smere hodinových ruèièiek). Pri povo¾ovaní skrutiek a uvo¾òovaní zaseknutého vrtáka zvo¾te ¾avý chod (rotácia proti smeru hodinových ruèièiek). Pre pravý chod zatlaète prepínaè (3) do¾ava. Pre ¾avý chod zatlaète prepínaè (3) doprava.
Upevnenie prísluenstva SDS-plus® (obr. B) Oèistite a namate driek nástroja (10). Zatiahnite dozadu objímku (11) a driek zasuòte do driaka nástrojov (6). Zatlaète na nástroj a ¾ahko ním otáèajte, dokia¾ nezapadne do svojej polohy. Zatiahnutím za nástroj vykonajte kontrolu jeho riadneho uchytenia. Funkcie príklepu a sekania vyadujú vo¾ný pohyb nástroja v pozdånej ose po jeho uchytení v dåke nieko¾kých centimetrov. Nástroj vyberte po zatiahnutí objímky (11) dozadu.
Varovanie! Nikdy nemeòte smer otáèania poèas chodu motora. Nastavenie håbky vrtu (obr. F) Uvo¾nite kolík (9). Nastavte håbkový doraz (8) do poadovanej polohy. Maximálna håbka vrtu sa rovná vzdialenosti medzi pièkou vrtáka a koncom håbkového dorazu. Dotiahnite kolík (9).
Uchytenie SDS sk¾uèovadla (obr. C) Upevnite SDS-plus driek (12) sk¾uèovadla (13) do driaka nástrojov pod¾a vyie uvedeného postupu. Varovanie! Nikdy nepouívajte sk¾uèovadlá v reime príklepu.
Zapnutie a vypnutie Vàtaèku spustíte stlaèením vypínaèa (1). Rýchlos otáèok ide týmto vypínaèom plynulo regulova. Krúkom nastavenia otáèok (4) zvo¾te poadovanú rýchlos. Pri vàtaní s vrtákmi s väèím priemerom pouívajte niie otáèky, ako pri vàtaní malých otvorov. Pre nastavenie stáleho chodu zatlaète aretaèné tlaèidlo (2) a uvo¾nite hlavný vypínaè. Tento pracovný reim je moný len pri plných otáèkach.
tandardné
Uchytenie nástrojov do SDS sk¾uèovadla (obr. D) Sk¾uèovadlo roztvorte otáèaním objímky (14). Vlote driek nástroja (15) do objímky. Vlote k¾úè (16) do otvoru (17) a pevne dotiahnite.
9
Prehlásenie o zhode v rámci EÚ
Vàtaèku vypnete uvo¾nením hlavného vypínaèa. Pri reime stáleho chodu vàtaèku vypnete úplným stlaèením a následným uvo¾nením hlavného vypínaèa.
Firma Black&Decker prehlasuje, e tieto výrobky zodpovedajú normám 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/ EEC, EN 50144, EN 55014.
Prísluenstvo
LPA (akustický tlak) LWA (akustický výkon) Vibrácie prenáané na obsluhu
Výkon Váho náradia je závislý od pouívaného prísluenstva. Prísluenstvo Black&Decker a Piranha je vyvinuté pod¾a najvyích tandardov kvality a ich pouívanie zvyuje pracovný výkon Váho náradia a zaistí optimálne pracovné výsledky.
dB(A) dB(A) m/s 2
93 106 8,1
Kevin Hewitt Technický riadite¾ Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom
Údrba Vae náradie bolo skontruované tak, aby Vám slúilo po dlhú dobu s minimálnymi nárokmi na údrbu. Správna starostlivos o náradie a jeho pravidelné èistenie Vám zaistí jeho bezproblémový chod. Pravidelne èistite vetracie otvory èistým a suchým tetcom. Na èistenie náradia pouívajte výhradne slabý mydlový roztok a vlhkú handrièku. Zabráòte vniknutiu kvapalín do vnútorného priestoru vàtaèky ani neponárajte jednotlivé súèasti do kvapalín.
Záruka Firma Black& Decker je presvedèená o vynikajúcej kvalite svojich výrobkov a preto ponúka záruku nad rámec poiadaviek vyplývajúcich zo zákona. Táto záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné záruèné práva voèi dodávate¾ovi prístroja. Záruka je platná na území èlenských tátov Európskej únie a v Európskej zóne vo¾ného obchodu.
Ochrana ivotného prostredia Firma Black&Decker poskytuje slubu bezplatnej recyklácie výrobkov Black&Decker po skonèení ich ivotnosti. Ak chcete túto slubu vyui, odovzdajte, prosím, Vá nepouívaný prístroj niektorému z autorizovaných servisných stredísk
Ak sa na výrobku Black&Decker objavia v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia akéko¾vek materiálové èi výrobné vady, garantujeme v snahe o minimalizovanie Vaich starostí bezplatnú výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu celého prístroja za niie uvedených podmienok: Výrobok nebol pouitý na ïalí predaj, profesionálne vyuívaný ani prenajímaný. Výrobok bol pouívaný a udrovaný v súlade s návodom na pouitie. Výrobok nebol pokodený vonkajími vplyvmi (pádom, nárazom cudzieho predmetu, vniknutím neiadúcej látky apod.) Do prístroja nebolo zasahované nepovolanou osobou. Osoby povolané tvorí personál servisných stredísk Black&Decker.
Kontakty na Vae regionálne strediská Black&Decker nájdete v tomto návode. Kompletné informácie o predajnej a servisnej sieti firmy Black&Decker nájdete na internetovej adrese: www.2helpU.com.
Technické údaje KD960 Napätie VAC 230 Príkon W 750 Otáèky naprázdno min-1 0-900 Frekvencia úderov min-1 0-4850 Energia rázu J 2,2 Driak nástrojov SDS-plus® Max. rozpätie záberu pri vàtaní Betón m m 20 Oce¾ m m 13 Drevo m m 30 Hmotnos kg 3,5
Pri uplatòovaní reklamácie je nutné predajcovi alebo servisnému stredisku predloi doklad o nákupe výrobku. Informácie o mieste Váho najbliieho servisného strediska Black&Decker spolu s telefonickými kontaktmi nájdete v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov a ïalie informácie nájdete tie na internetovej adrese: www.2helpU.com. Pokia¾ sa zaregistrujete na naej adrese www.blackanddecker.com, budete pravidelne informovaný o naich nových výrobkoch a peciálnych ponukách. Na tejto adrese nájdete tie informácie o kompletnom sortimente firmy Black&Decker.
Maximálny priemer vrtáku Oce¾/betón m m 13 Drevo m m 25
10
Politika sluieb zákazníkom
Záruka sa nevzahuje na spotrebné prísluenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúèe, hob¾ovacie noe, brúsne kotúèe, pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na prísluenstvo prístroja pokodené opotrebovaním.
Spokojnos zákazníka s výrobkom a servisom je ná najvyí cie¾. Kedyko¾vek budete potrebova radu èi pomoc, obráte sa s dôverou na ná najblií servis Black&Decker, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na najvyej úrovni.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne pouitie.
Záruka Black & Decker 2 roky
Black & Decker
Blahoeláme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku Black&Decker.
Stará Vajnorská cesta 16
Ná záväzok ku kvalite zahàòa v sebe samozrejme tie nae sluby zákazníkom.
Tel.:
02-492 41 394
Fax:
02-492 41 390
832 44 Bratislava
Preto ponúkame záruènú dobu ïaleko presahujúcu minimálne poiadavky vyplývajúce zo zákona.
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
Kvalita tohto prístroja nám umoòuje ponúknu Vám 2 roènú záruku istoty. Ak sa objavia akéko¾vek materiálové, alebo výrobné chyby v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja, ruèíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne, pod¾a náho uváenia, bezplatnú výmenu prístroja za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záruèným listom Black&Decker a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk Black&Decker, ktoré sú autorizované na vykonávanie záruèných opráv.
Prístroj bol pouívaný iba s originálnym prísluenstvom alebo prídavnými zariadeniami a prísluenstvom BBW èi Piranha, ktoré je vyslovene odporúèané ako vhodné na pouitie spolu s prístrojom Black&Decker.
Prístroj bol pouívaný a udriavaný v súlade s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje iadne príèiny pokodenia spôsobené opotrebovaním.
12/99
Naviac servis Black&Decker poskytuje na vetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely ïaliu servisnú záruènú dobu v trvaní 6 mesiacov.
11
CZ BAND SERVIS, Praha-Modøany, Kláterského 2 BAND SERVIS, Zlín, K Pasekám 4440, BAND SERVIS, Brno, Veleslavínova11, BAND SERVIS, Hradec Králové, Veverkova 1515, BAND SERVIS, Ostrava-Radvanice, Tìínská 120,
tel: 244 403 247 fax: 241 770 167 tel: 577 008 550 / 551 fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz tel: 549 211 831 fax: 549 211 831 tel: 495 539 126 fax: 495 539 126 tel: 596 232 390 fax: 596 232 390
SK BAND SERVIS, Trnava, Paulínska 22,
tel: fax: tel:
BAND SERVIS, Koice, Zvonárska 8,
12
033/55 11 063 033/55 12 624 055/6233155
13
GB
WARRANTY CARD
LT
GARANTINIS TALONAS
D
GARANTIEKARTE
LV
GARANTIJAS TALONS
CZ
ZÁRUÈNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
SK
ZÁRUÈNÝ LIST
GB D CZ H
month monate mìsícù hónap
Serial No.
Date of sale
D
Seriennummer
Verkaufsdatum
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
H
Gyári szám
A vásárlás napia
LT
Serijos numeris
Pardavimo data
LV
Sçrijas numurs
Pârdoanas datums
PL
Numer seryjny
° Data sprzedazy
SK
Èíslo série
Dátum predaja
GB
24
LT LV PL SK
° men mçnei miesiàce mesiacov
Selling stamp Signature Stempel Unterschrift Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás ° Pardavejo antspaudas Paraas Pârdevçja zîmogs Pârdevçja paraksts Stempel Podpis Peèiatka predajne Podpis
GB
D
Service address England 210 Bath Road, Slough Berkshire SL 1 3YD Tel.: 01753/511234 Fax: 01753/551155 LT
CZ
Service-Adresse Deutschland Richard-Klinger-Straße 65510 Idstein Tel.: 06126/210 Fax: 06126/21601
Remonto dirbtuviu adresas BLACK & DECKER írmûnø 139a 2012 Vílníus Tel.: 73 73 59 Fax: 73 74 73
H
Adresy servisu Band Servis Kláterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 244 403 247 Fax: 241 770 167
LV
Servisa adrese Baltijas Dizaina Grupa E. Birznieka-Upîa 11-1 Rîga, LV-1011 Latvija Tel.: 00371-7283972 Fax: 00371-7242246
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 577 008 550/551 Fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. OBOZOWA 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 033/55 11 063 Fax: 033/55 12 624
GB
Documentation of the warranty repair
LT
Garantiniø remontø dukumentacija
D
Dokumentation der Garantiereparatur
LV
Garantijas remonta dokumentâcija
Dokumentace záruèní opravy
PL
Przebieg napraw gwarancijna
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Záznamy o záruèných opravách
CZ H
GB
No.
Date of receipt for Date of repair repair
Repair order no.
Defect
Stamp Signature
D
Nr.
Annahmedatum
Reparaturdatum
Auftragsnummer
Defekt
Stempel Unterschrift
CZ
Èíslo
Datum pøíjmu
Datum zakázky
Èíslo zakázky Závada
H
~ ~ Sorszám Bejelentés idopontja Javítási idopont
Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Razítko Podpis
Hiba jelleg oka Pecsét Aláírás
LT
Nr.
Registracijos data
Remonto data
Remonto Nr.
LV
N.p.k.
Pieòemanas datums
Remonta datums
Remonta doku- Defekti menta numurs
Zîmogs Paraksts
PL
Nr.
Data zg³oszenia
Data naprawy
Nr. zlecenia
Przebieg naprawy
Stempel Podpis
SK
Èíslo dodávky
Dátum nahlásenia
Dátum opravy
Èíslo objednávky
Popis poruchy
Peèiatka Podpis
08/03
Defektas
Antspaudas Paraas