„Bohemistyka” 2006, nr 3, ISSN 1642–9893 Kateøina VLASÁKOVÁ Praha
Formát ústní zkoušky pro úroveò A1 v èeštinì 0. Nastínìní problematiky Tìsnì po vzniku referenèních popisù pro èeštinu jako cizí jazyk zaèaly vznikat i zkoušky pro popsané úrovnì. V souèasné dobì se pøedbì;nì testují nebo ji; byly otestovány varianty pro úrovnì A1, A2, B1 a B2, pøièem; nespornou výhodu pøedstavuje fakt, ;e pro všechny tyto ètyøi úrovnì disponuje èeština referenèními popisy. Na všech úrovních se provìøují ètyøi základní øeèové dovednosti: ètení, psaní, poslech s porozumìním a mluvení. Pro všechny úrovnì byl stanoven jednotný formát testu: zkouška ka;dé dovednosti obsahuje urèitý poèet úloh, ovšem jednotný poèet úkolù (ke ka;dé úloze se mù;e vztahovat rùzný poèet úkolù). Poèet úkolù byl stanoven na 25. Ka;dý správnì zodpovìzený úkol se hodnotí jedním bodem, maximum bodù získané v ka;dé dovednosti je tedy 25. Ka;dá dovednost pak pøedstavuje 25% celkového hodnocení zkoušky, pøièem; kandidát musí uspìt, tj. získat minimálnì 17 bodù, v ka;dé dovednosti. Ve svém pøíspìvku se zamìøíme na test pro úroveò A1, zejména na èást vìnující se ústní zkoušce. Nejprve se podívejme na formát zkoušky, poté uvedeme závìry, ke kterým jsme dospìli bìhem pøedbì;ného testování a díky srovnávání našeho testu s testy jiných jazykù na odpovídající úrovni podle Spoleèného evropského referenèního rámce. 1. Formát zkoušek na úrovni A1 pro jiné jazyky (se zamìøením na dovednost mluvení) Pøi vytváøení zkoušky z èeštiny na úrovni A1 byla bohu;el naše situace ztí;ena tím, ;e zatím neexistuje odpovídající test pro tuto úroveò 199
v angliètinì, byli jsme tedy nuceni pøihlí;et k anglickému testu KET (Key English Test) pro úroveò A2. Anglické Starters, Movers (zhruba A1) a Flyers jsme nemohli brát v úvahu z toho dùvodu, ;e se jedná o testy pro vìkovou skupinu 7 a; 12 (pøípadnì 13) let. Po;adavky a zamìøení testu jsou tedy odlišné. Pøesto je pouèné se podívat na zkoušku dovednosti mluvit na úrovni o stupeò vyšší. Dvojice kandidátù je zkoušena 8–10 minut a plní dvì úlohy; pøi první vede rozhovor kandidát a tazatel, pøi druhé komunikují kandidáti mezi sebou. Je ovšem mo;né porovnání s rakouskou zkouškou Sprachkenntnisnachweis Deutsch (SKN) a Kompetenz in Deutsch 1 (KID 1), které odpovídají úrovni A1 podle Spoleèného evropského referenèního rámce. Podobné srovnání se nabízí s nìmeckými zkouškami Fit in Deutsch 1 (ovšem pro mláde; ve vìku 10–15 let), Start Deutsch 1z a Start Deutsch 1. Mo;né je ještì srovnání s francouzskou zkouškou DELF A1 (Diplom élementaire de langue française A1). Uveïme nyní základní charakteristiku nìkterých dostupných testù pro úroveò A1. Pro KID 1 zabere ústní zkouška 10 minut a skládá se ze dvou úloh: nejprve se kandidát krátce pøedstaví, potom následuje dialog s tazatelem. U SKN se ústní zkouška nazývá Mündliche Interaktion/Sprechen und Verstehen, tedy ústní interakce/mluvení a porozumìní. Ve tøech úlohách se zkoumá kandidátova schopnost komunikovat v bì;ných denních situacích v rámci „základní úrovnì”. Kandidát má pohovoøit o sobì, popsat situaci èi obrázek (zde mù;eme polemizovat o tom, zda se jedná o bì;nou denní stiuaci) a vést krátký rozhovor s tazatelem U Start Deutsch 1 se jedná o ústní zkoušku v délce 15 minut a o tøech úlohách, v první se kandidát pøedstavuje, ve druhé ;ádá o informace a posyktuje je (za pomoci obrázkù), ve tøetí reaguje na danou situaci. Není bez zajímavosti, ;e se jedná o zkoušku ve skupinì o nejvýše ètyøech kandidátech. Pro DELF A1 se poèítá na ústní zkoušku 5 a; 7 minut (plus deset minut na pøípravu), kandidáta èekají tøi úlohy a mù;e dosáhnout nejvýše 25 bodù (stejnì jako v ostatních dovednostech). Nejprve 200
hovoøí kandidát o sobì, pak klade otázky a nakonec pøedvede simulovaný dialog. Je tøeba si ovšem uvìdomit, ;e situace v èeštinì se znaènì liší od velkých jazykù. Tam jistì mù;eme oèekávat velkou specializaci (napø. testy pro mláde;, odstupòované podle vìku, pro pøistìhovalce – napø. nìmecký Start Deutsch 1z a rakouský SKN 1 atd.). Velmi jasnì hovoøí èísla: napø. testy Cambridge Young Learners (Starters, Movers a Flyers) v roce 2002 konalo 260 tisíc dìtí z 55 zemí a toto èíslo stále roste, zkoušky KET (A2, v angliètinì nejni;ší úroveò, která se testuje u dospìlých) se v roce 2004 zúèastnilo 56 tisíc kandidátù z 60 zemí (75% bylo osmnáctiletých èi mladších). Taková specializace testù je v èeštinì teprve výhledem do budoucna. Za velmi pøínosné pova;ujeme informaèní dotazníky, které kandidáti pøed zkouškou u nìkterých testù (napø. KET) vyplòují. Tvùrci testù tak mají pøehled o tom, jaká je skladba zájemcù o testy (napø. co se týèe národnosti, mateøského jazyka, vìku, pohlaví, jaké jsou dùvody pro zapsání se na zkoušku, jaká je dostupnost materiálù k pøípravì na zkoušku atd.). Skladbì kandidátù lze potom pøizpùsobit formát zkoušky. U anglických verzí oceòujeme struèné popisy toho, co mají kandidáti zvládnout (napø. u zkoušky KET jde o pøehledy s názvy Inventory of Functions, Notions and Communicative Tasks; Inventory of Grammatical Areas; Topics) . Domníváme se, ;e takový struèný pøehled by znaènì usnadnil práci našim examinátorùm a mohl by inspirovat i tvùrce testù (jde vlastnì o jakýsi pøehledný „výtah” z Rámce). 2. Pilotní verze zkoušky na úrovni A1 pro èeštinu Pilotní verze zkoušky dovednosti mluvit pro úroveò A1 respektuje hodnocení v ostatních úrovních, kandidát tedy mù;e získat nejvýše 25 bodù. Kandidáti jsou zkoušeni ve dvojicích, zkouška dovednosti mluvit trvá nejdéle 15 minut a skládá se ze tøí úloh. Examinátoøi jsou dva, !"#$% &"'()*+ #!,-. / (!-"'$(/0$1'*)2 3(!4.+ !"#$% 56/-/0$)(7)2 !84/%0*+ 9:-/0/;
201
a to tazatel (èi zadavatel) a hodnotitel. Na èleny komise jsou pochopitelnì kladeny vysoké nároky co se týèe kvalifikace, zkušeností, absolvování školení apod. Podobnì oèekáváme i odpovídající vybavení místnosti uèené ke zkoušení (svìtlost, dobrá akustika, stùl odpovídající šíøky, místo pro hodnotitele stranou atd.). V ideálním pøípadì poèítáme s poøízením videozáznamu èi aspoò audiozáznamu ka;dého kandidáta. Všechna zadání jsou formulována èesky, ovšem pochopitelnì s pøihlédnutím k dosa;ené jazykové úrovni studenta. (Napø.: Dobrý den. Posaïte se prosím. Jmenuji se… To je mùj kolega/moje kolegynì… a bude nás jenom poslouchat. A jak se jmenujete vy?) Domníváme se proto, ;e je vhodné, aby se examinátor pøesnì dr;el pøedem pøipravených otázek a vyhnul se tak spontánnímu pou;ívání slo;itìjších formulací, lexikálních jednotek atd., jejich; znalost nemù;eme na úrovni A1 oèekávat. První úloha vyplyne ze situace – ka;dý student se nejprve s examinátorem seznámí (pozdrav, pøedstavení, vyjádøení potìšení, ;e se poznávají) a zodpoví examinátorovy otázky týkající se ku pøíkladu rodiny, národnosti, profese/studia atd., napø. Máte bratra/sestru? Jste svobodný/svobodná? Máte dìti? Umíte španìlsky/anglicky/francouzsky...? Tento jednoduchý rozhovor by nemìl pøesáhnout 5 minut. Examinátor se nezapomíná chovat zdvoøile, tj. zkoušeného pozdraví, uvede na místo a pokyne mu (s pøípadným verbálním doprovodem, napø. Posaïte se prosím), aby se posadil, nìkteré otázky doplòuje slùvkem prosím nebo promiòte, ale také vhodnými gesty. Examinátor se nesmí zapomenout pøedstavit, pøedstaví také zkoušejícího, který jen hodnotí a do zkoušky nezasahuje, pøípadnì vysvìtlí studentovi, ;e kolega je bude jen poslouchat. Seznam mo;ných otázek bude mít tazatel k dispozici pøed sebou, je ovšem potøeba, aby se pøedem seznámil s nìkterými dostupnými údaji o kandidátovi (napø. odkud pochází, zda pracuje èi studuje atd.), které usnadní volbu otázek. Pøi plnìní druhé úlohy pøedlo;í examinátor studentovi obrázek nebo fotografii a klade jednoduché otázky, napø. kde jsou ti lidé, co dìlají, lze také vyzkoušet barvy apod. 202
Ve tøetí úloze navodí examinátor urèitou komunikaèní situaci pomocí pøíslušných materiálù (napø. zjednodušený èi zkrácený program kina, jednoduchou mapu mìsta, zjednodušený jídelní lístek, cenovou nabídku z potravin) a klade zkoušenému otázky (napø. který den mù;e jít do kina, který film chce vidìt, v kolik hodin zaèíná film v pátek, který film je americký atd.). K hodnocení viz ní;e.
!"#$%! &
!"#!"$% &.
3. Hodnocení V první verzi hodnotitel pøidìloval zkoušenému maximálnì 20 bodù podle 4 kritérií. Zadavatel hodnotil výkon zkoušeného celkovì v rozmezí 0–5 bodù (viz tabulka 1 ). Zkoušený mohl tedy být ohodnocen maximálnì 25 body. Hodnotitel posuzuje úroveò schopností: 1. Tvoøit ucelené výpovìdi, které odpovídají zadání; hodnotí se jejich délka a srozumitelnost, 2. Reagovat na otázky a další podnìty k diskusi a tvoøit tyto otázky a podnìty, 3. Pou;ívat vhodnou a správnou slovní zásobu a jazykové struktury pøi plnìní zadaných úkolù, v odpovìdích na otázky; hodnotí se té; rozsah (bohatost) slovní zásoby a jazykových (gramatických) struktur, 4. Vyslovovat srozumitelnì a pou;ívat intonaci a vìtný pøízvuk k dosa;ení komunikace. Bylo by pochopitelnì velmi pøínosné, kdyby se podaøilo zajistit nahrávání kandidátù. Vìøíme, ;e v budoucnu nám právì videozáznam èi audiozáznam pomù;e odhalit další nedostatky – nyní snad ji; druhé, upravené – verze zkoušky.
3
4"#5
B 4"#7 6
6
-."/0&$)
$&478
9%2"*&$
/:,$,;
<=#$"/
9>"-/?,;&8$"/
()*"(+@A
-C ()."$ "#*"('#CD'%' $+.;&>)? %2C>C.;&>,9;,.=? 2"#$"%&$)? E 4"#&?
C $+.;&>)? 2"#$"%&$)? F 4"#7 ( ;C4/8%& EA G 4"#7 6 -C ()."$ "#*"('#CD'%' $+.;&>)? %2C>C.;&>,9;,.=? 2"#$"%&$)? F 4"#7 C $+.;&>)? 2"#$"%&$)? H 4"#5
203
/.
*.
0.
!"#$"%&$' ()*"(+#, -."/0&$12"
& '()
* '()+
, '()-
!"# $%& '() #'(%&)$*( #%"# +%,*- .,%/)+
!"# $%& $01&)#2 #%3 "#3 +%,*- .,%/)+
!"# $%& 4%- #%"#3 +%,*- .,%/)+
567#"() 20 #8&0 9,:; )$<#*&< 7#*!67 $0 =>?@ 5*# ,A
$01&)#2 0 #8&* '(%)#3 %267B =,5& C 5*# AD ,*( 5E#.29&0(*)B $0-
"#24&* & )$<#*&< 5#2 $0+ = ! "#$%$&'! ()*&A
E#.29$* , 59-5*2"*)$ E(,F# ,* '() ), "/E #0/.(<
E#.29$* , 59-5*2"*)$ E(,F# ,* ), +6( )(4 "#3 *# &)2 #0/.(<
E#.29$* , 59-5*2"*)$ E(,F# ,* ), 1(67)#0/.<-
0B9$8 )(G-* 567#"() 5( .,"#'# ,0 %# %&5<25(
.,"#'# ,* 5( %# %&5<25(D ,*( '(7# E(,<6( G-*H,50# )(,%(< /0)+
%/ ,* '(%)#%267B "#%3 )$0- < E(,<6& %E27B7# .<#21()B7#D 5E#.29&0(*3 )$ E(,F# ,* ), '(7# "#%)$0-
5*# )+ ./5#G, G-*, 9&3 )&9/*)+ , )( 4%5"E/ )$ "#24&0/
5*# )+ ./5#G, %#50,H23 '+6+ "E# 50E2H)B !"# $3 %&D & <%-4 H,50# "#24&0/ )( 7#%)$
5*# )+ ./5#G, 29#4)&*, G(."E#G*B9# #2 <#923 )&<,6&
)(%#%E4# ,* ,)& ./<*,%3 )+ FE,9,0&6
"#24&* ,*(5"#I % , 5*#3 (5)B H,5-D & <%-4 5 H(0)!9& 67-G,9&D $01&)#2 G-*# 9#4)# !"# $J "#67#"&0
H,50B 67-G- "8& "#24+ /)+ ',.-<# !67 LFE,9,0&6
',.-<# BLFE,9,0&6
0B9$8 G(.67-G)B "#23 4+ /)+ ',.-<# !67LFE,3 9,0&6
!"# $%& G-*- < K*& 1",0)B !5*# )#50& $03 1&)#2 )(5E#.29&0(*)B
H,50B 67-G- ( !5*# 3 )#50& .)(5),%)&*- "#E#3 .29$)+
#GH,5)B 67-G- ( !3 5*# )#50& )(9$*- (*
)(%#
#GH,5 -24&* &)0#),6( , $0)B7# "8+. 2<2 =>?@:A < "#%0E4()+ 59-3 5*2 5 B !"# $%&D & <%-4 )( 4%- M"*)$ 5"E/ )$
#GH,5 5"E/ )$ -24&* &)3 0#),6( , $0)B7# "8+3 . 2<2 =>?@:A < "#%0E3 4()+ 59-5*2 5 B !"#3 $%&
%#
V hodnocení se naše prvotní verze zkoušky shoduje s vìtšinou dostupných testù (nejen) úrovnì A1. Zkoušející jsou dva, pøièem; první, tzv. tazatel èi zadavatel, kandidáty zkouší, druhý, tzv. hodnoti204
tel, se vìnuje pouze hodnocení a do zkoušení nezasahuje. Zdál se nám praktický systém hodnocení napø. u zkoušky KET, kdy tazatel hodnotí celkový dojem, hodnotitel boduje gramatické struktury a šíøi slovní zásoby, výslovnost a schopnost interakce. Tím se také sní;í míra subjektivity pøi zkoušení. To byl jeden z hlavních dùvodù, proè jsme tento ovìøený model pøijali. Vìtšina zkoušek (nejen) A1 pou;ívá také shodné bodování: nejvýše 25 bodù za ka;dou dovednost, ka;dá dovednost pak tvoøí 25% výsledné známky (napø. KET, DELF A1). 4. Pretestování Doposud jsme mìli mo;nost otestovat prvotní verzi, upravenou dle pøipomínek kolegù s bohatými pedagogickými zkušenostmi, pouze na malém vzorku studentù . Pøesto se podaøilo odhalit nìkteré nedostatky v ústní zkoušce (viz ní;e). Bylo pøedevším nutné ovìøit, jak jednotlivé úkoly fungují v praxi, zda je zadání srozumitelné (na nejni;ší úrovni generativního ovládání jazyka doporuèujeme, aby mìl tazatel otázky pøesnì zapsané a bìhem zkoušení se jimi øídil), zda je podnìt dostateèný a vyvolá skuteènì produkci, zda kandidáti dostávají dostatek srozumitelných pokynù, aby úkol mohli adekvátnì splnit, a zda jim je poskytnut prostor pro to, aby ukázali šíøi syntaktických struktur, lexika atd., které ovládli. K závìrùm, ke kterým jsme dospìli, se vyjadøujeme ní;e. 5. Kvalitativní kritéria pro sestavování testù 5.1 Objektivita Obsah ústní èásti zkoušky odpovídá úrovni A1 podle Spoleèného evropského referenèního rámce. Byly stanoveny jednotné èasové limity (pro øeèovou dovednost v pilotní verzi 15 minut), zpùsob hodnocení (viz výše), zpùsob zadávání úkolù (v èeštinì, nikoliv v mateø-
!"#$%&'()*+ ,-.*-/%*0/, .-)%.*-!'12 '%.3 4!5*1 5 67")%*12 689% #0' ):-;%& 4-'%*/(<7*1/, &5*.(.<'8 *(9=1> ?5'16/- " -#$%&'()*+ ,-.*-/%*0/, .-)%.*-!'1 !% 4-@1'< ! 6(*(6<7*+ ABBCADB 4;%'%!'-)5*06( &5*.(.<'3> 205
ském jazyce, pøesné formulace – vzhledem k tomu, o jakou úroveò dosa;ených znalostí se jedná), rozsah úkolù (pùvodnì tøi úlohy s pøesnou minutá;í). Objektivita pøi vyhodnocování testu v pøípadì øeèové dovednosti je zajištìna pomìrnì detailním popisem jednotlivých schopností. Dle našeho názoru pøináší vyšší objektivitu také dvojí hodnocení: tazatel hodnotí celkový výkon, hodnotitel pak jednotlivé schopnosti. Tazatelé i hodnotitelé by mìli absolvovat školení, jak hodnotit, jak chápat jednotlivá kritéria atd. Ani tak ovšem nelze vylouèit urèitou míru subjektivity, lze ji pouze minimalizovat. 5.2 Validita Test je validní, pokud skuteènì testuje to, co je jeho cílem. Co se týèe mluvení, na úrovni A1 by kandidát mìl být schopen „domluvit se jednoduchým zpùsobem [...], umí klást jednoduché otázky a na podobné otázky odpovídat, inicializovat jednoduchá sdìlení nebo na nì reagovat, pokud se týkají jeho/jejích základních potøeb, nebo jde-li o vìci, je; jsou mu/jí dùvìrnì známé” (Spoleèný evropský... 2002, s. 76). U ústní èásti zkoušky se také ovìøí, zda kandidát „doká;e pochopit dotazy a pokyny, které jsou mu/jí adresovány [...] a doká;e se øídit jednoduchými pokyny” (Spoleèný evropský... 2002, s. 77). Jednotlivé úlohy v naší pilotní verzi zkoumají, zda se kandidát „doká;e pøedstavit a pou;ít základní pozdravy a výrazy pro louèení [...], doká;e porozumìt ka;dodenním výrazùm, jejich; cílem je uspokojit základní potøeby konkrétního rázu, pokud chápavý mluvèí hovoøí pøímo k nìmu/ní, vyslovuje pomalu a zøetelnì a výrazy opakuje” (Spoleèný evropský... 2002, s. 78). Dále „doká;e po;ádat lidi o rùzné vìci a také lidem vìci poskytnout, dovede pou;ívat èíslovky, údaje o mno;ství, cenách a èasu” (Spoleèný evropský... 2002, s. 82) – Pøedstavení se, základní pozdravy i louèení provìøí tazatel vlastnì ještì pøed samotným oficiální zaèátkem zkoušky a pøi jejím zakonèení a pøedevším v první úloze. Ve tøetí úloze kandidát uká;e zbylé uvedené schopnosti. Druhá úloha se tedy ukázala jako nadbyteèná, odpovídají bohatost lexika se nepøímo testuje v dovednostech ètení, psaní 206
a konec koncù i bìhem poslechu s porozumìním. Vynechání druhé úlohy by mohlo pøispìt i ke zkrácení èasu vymezeného pro ústní zkoušku, co; pova;ujeme na nejni;ší úrovni generativního ovládnutí jazyka za vhodné. Na úrovni A1 bychom dále nemìli testovat komunikaci mezi dvìma kandidáty, nebo; podle Referenèního rámce rozumí u;ivatel A1 tehdy, „pokud chápavý mluvèí hovoøí pøímo k nìmu/ní s jasnou výslovností, pomalu a podle potøeby opakuje patøièné èásti promluvy” (Spoleèný evropský... 2002, s. 77). Takovou zøetelnou výslovnost a pøizpùsobení tempa nemù;eme ovšem od spolukandidáta na úrovni A1 oèekávat, proto je dle našeho názoru vhodnìjší, aby na této úrovni šlo o komunikaci mezi kandidátem a tazatelem, nikoliv mezi jednotlivými kandidáty. Domníváme se tedy, ;e vzhledem ke zvýšení validity ústní zkoušky by bylo vhodné zkoušet kandidáty samostatnì, nikoliv ve dvojicích, a zcela vynechat druhou úlohu. Pøi ústní zkoušce by mìla být vylouèena nutnost znalosti èeských reálií, nebo; takové otázky by mohly zvýhodnit nìkteré kandidáty (napø. pocházející z euro-amerického zázemí). Kandidát by ovšem mìl prokázat základní sociokulturní kompetenci (pozdravy, vykání tazateli, vhodné obleèení atd.). 5.3 Reliabilita Reliabilita, tedy formální spolehlivost testových výsledkù, je vedle validity nejdùle;itìjším kritériem testu. Jak jsme ukázali výše, domníváme se, ;e zkouška dovednosti mluvit odpovídá (v nìkterých bodech teprve bude odpovídat po úpravách, které vyplynuly z pretestování) svým tematickým rozsahem, èasovým rozsahem i komunikativními zámìry testované úrovni.
6. Závìrem Vìøíme, ;e jsme ukázali, ;e pøíprava ústní èásti zkoušky na úrovni A1 vznikala podle pøísných kritérií a za neustálého porovnávání s Referenèním rámcem. Její první verze byla pøedlo;ena zkušeným pedagogùm zabývajícím se èeštinou pro cizince. V tomto bodì došlo k prvním zmìnám ve formátu zkoušky (napø. sjednocení hodnocení). Pretestování zkoušky na úrovni A1 zatím probìhlo jen na malém vzorku studentù (øádovì desítky), tento vzorek navíc nelze pova;ovat za zcela reprezentativní ze dvou dùvodù. Prvním je stejná mateøština kandidátù (ruština nebo kazaština), druhým je shodný vìk a zamìøení kandidátù (studenti ve vìku 16–18 let). Pøesto u; toto pretestování ukázalo slabší místa ústní zkoušky a povede k pøehodnocení nìkterých aspektù (napø. zda zkoušet jednotlivì èi po dvojicích, délka zkoušky, poèet úloh) a vyvolalo øadu otázek èi úprav, ne; dojde k druhému pretestování nové verze. V neposlední øadì jsme si vìdomi, ;e nás èeká ještì mnoho úkolù: pretestování upravené verze zkoušky, výbìr reprezentativního vzorku potenciálních kandidátù, proškolování examinátorù, pøíprava dostateèného mno;ství materiálù pro tøetí (a popø. i druhou) úlohu. V neposlední øadì pak bude do budoucna tøeba poskytnout potenciálním kandidátùm mo;nost seznámit se se strukturou (celého) testu, s jeho staršími verzemi, pøípadnì si ho „naneèisto” vyzkoušet. Literatura
!"#$%&'( )*+,' -(!$,($. /,'0%.1 2(.3. 4 5!,**6 3)&45(
!""#
$%&'()*&+, -. /012
/013)&45(6
*""*, /+$*7(!, 8$!"(9*$6 *: ;(:($(,<( :*$ -!,'+!'(.= -!,'+!'( (>!"%,' !,& 3(.3 &(?(0*7"(,3 @,3($,!3%*,!0 /,'0%.1 -!,'+!'( 2(.3%,' AB.3(" 4 /,'0%.1 :*$ %,3($,!3%*,!0 *7*$3+C ,%3BD 5!,**6D E$%3%.1 *+,<%0 !""!
70%5805( 9-:&;, <('&*&-%
=+)0*3-8)56
!""> ?@7A= B8*+)0:&0 $%&'()*&+, -. /012
3)&45(6
5.4 Skórovatelnost
F/2 4 F(B /,'0%.1 2(.3 5!,**6 G$*:%0( &(+3.<1D-!'(,.<1(%&3 FH ;(0!3%,' -!,'+!'( />!"%,!3%*,. 3* 31( *""*, /+$*7(!, 8$!"(9*$6 *: ;(:($(,<( :*$ -!,'+!'(.= -(!$,%,'I 2(!<1%,'I J..(.."(,3 K /8L 4 M!,+!0D G$(0%"%,!C $B G%0*3 N($.%*, !"">
Domníváme se, ;e ;ádná z dovedností by nemìla být zvýhodnìna. Proto jsme se pøiklonili k bodování jednotlivých dovedností 25 body, ka;dá dovednost se podílí na výsledné známce 25%. 207
!"">
!""#
208
$%&'()*&+, -. /013)&45(
/013)&45(6
C():&% 0 DE%;F(%6
70%5805( 9-:&;, <&'&*&-%
=+)0*3-8)56