213
BIJLAGEN
BIJLAGEN
214
OPENBAARHEID VAN BESTUUR
BIJLAGEN
1. Verordening 367/2006
215
216
OPENBAARHEID VAN BESTUUR
BIJLAGEN
217
218
OPENBAARHEID VAN BESTUUR
BIJLAGEN
219
220
OPENBAARHEID VAN BESTUUR
BIJLAGEN
221
222
OPENBAARHEID VAN BESTUUR
2. Wet van 5 augustus 2006 betreffende de toegang van het 42538
BELGISCH STAATSBLAD — 28.08.2006 — MONITEUR BELGE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2006 — 3231
[C − 2006/22669]
5 AUGUSTUS 2006. — Wet betreffende de toegang van het publiek tot milieu-informatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2006 — 3231
[C − 2006/22669]
5 AOUT 2006. — Loi relative à l’accès du public à l’information en matière d’environnement ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. — Algemene bepalingen
CHAPITRE Ier. — Dispositions générales
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l’article 78 de la Constitution.
Art. 2. Het doel van deze wet is het omzetten van de richtlijn 2003/4/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 inzake de toegang van het publiek tot milieu-informatie en tot intrekking van richtlijn 90/313/EEG van de Raad.
Art. 2. La présente loi vise à transposer la directive 2003/4/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2003 concernant l’accès du public à l’information en matière d’environnement et abrogeant la directive 90/313/CEE du Conseil.
HOOFDSTUK II. — Definities en toepassingsgebied
CHAPITRE II. — Définitions et champ d’application
Art. 3. Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :
Art. 3. Pour l’application de la présente loi, on entend par :
1° milieu-instantie:
1° instance environnementale :
a) een rechtspersoon of een orgaan opgericht bij of krachtens de Grondwet, een wet, een decreet of een regel bedoeld in artikel 134 van de Grondwet;
a) une personne morale ou un organe créé par ou en vertu de la Constitution, d’une loi, d’un décret ou d’une règle visée à l’article 134 de la Constitution;
b) een natuurlijke of rechtspersoon die openbare bestuursfuncties uitoefent, met inbegrip van specifieke taken, activiteiten of diensten met betrekking tot leefmilieu;
b) toute personne physique ou morale qui exerce des fonctions administratives publiques, y compris des tâches, activités ou services spécifiques en rapport avec l’environnement;
c) een natuurlijke of rechtspersoon die onder toezicht van een orgaan of persoon als bedoeld onder a) of b) belast is met openbare verantwoordelijkheden of functies of openbare diensten met betrekking tot het milieu verleent.
c) toute personne physique ou morale ayant des responsabilités ou des fonctions publiques, ou fournissant des services publics, en rapport avec l’environnement, sous le contrôle d’un organe ou d’une personne visé(e) au point a) ou b).
Organen en instellingen met een gerechtelijke bevoegdheid vallen niet onder deze definitie, tenzij ze optreden in een andere functie dan de rechterlijke. De wetgevende vergaderingen en de daaraan verbonden instellingen vallen buiten deze definitie, behalve wanneer zij optreden in een administratieve functie.
Les organes et institutions avec une compétence judiciaire ne tombent pas sous cette définition à moins qu’ils agissent avec une autre fonction que judiciaire. Les assemblées législatives et les institutions y attachées ne relèvent pas de cette définition, sauf si elles agissent en qualité administrative.
2° beschikken: door een milieu-instantie worden beheerd of voor een milieu-instantie worden beheerd;
2° disposer : détention par une instance environnementale ou pour le compte d’une instance environnementale;
3° schriftelijk: per brief, per fax, per e-mail of per web formulier;
3° par écrit: par courrier, par fax, par e-mail ou par formulaire sur le web;
4° milieu-informatie: elke informatie, ongeacht de drager en in welke materiele vorm ook, waarover een milieu-instantie beschikt, betreffende:
4° information environnementale: toute information, peu importe le support et la forme matérielle, dont dispose une instance environnementale concernant: :
a) de toestand van elementen van het milieu, zoals de atmosfeer, de lucht, de bodem, het land, het water, het landschap, de natuurgebieden, met inbegrip van vochtige biotopen, kust- en zeegebieden, de biologische diversiteit en haar componenten met inbegrip van de genetisch gemodificeerde organismen en de interactie tussen deze elementen;
a) l’état des éléments de l’environnement, tels que l’atmosphère, l’air, le sol, les terres, l’eau, le paysage, les sites naturels, y compris les biotopes humides, les zones côtières et maritimes, la diversité biologique et ses composantes, y compris les organismes génétiquement modifiés, et l’interaction entre ces éléments;
b) de toestand van de gezondheid en de veiligheid van de mens met inbegrip van de verontreiniging van de voedselketen, de levensomstandigheden van personen, voorzover zij worden of kunnen worden aangetast door de onder a) bedoelde elementen van het milieu of, via deze elementen, door een van de factoren zoals bedoeld onder d) of door de maatregelen en activiteiten zoals bedoeld onder e);
b) l’état de santé de l’homme et sa sécurité y compris la contamination de la chaîne alimentaire, les conditions de vie des personnes, pour autant qu’ils soient ou puissent être altérés par l’un des éléments de l’environnement visés au point a) ou, par l’intermédiaire de ces éléments, par l’un des facteurs tels que visés au point d) ou par les mesures et activités telles que visées au point e);
c) de toestand van waardevolle cultuurgebieden en bouwwerken, voorzover zij worden of kunnen worden aangetast door de onder a) bedoelde elementen van het milieu of, via deze elementen, door een van de factoren zoals bedoeld onder d) of door de maatregelen en activiteiten zoals bedoeld onder e);
c) l’état de sites culturels de valeur et de constructions, pour autant qu’ils soient ou puissent être altérés par les éléments de l’environnement tels que visés au point a) ou, par l’intermédiaire de ces éléments, par l’un des facteurs tels que visés au point d) ou par les mesures et activités telles que visées au point e);
d) factoren, zoals stoffen, energie, geluid, straling of afval, met inbegrip van radioactief afval, emissies, lozingen en ander vrijkomen in het milieu van stoffen die de toestand van elementen van het milieu zoals bedoeld onder a) of de toestand van de gezondheid en de veiligheid van de mens zoals bedoeld onder b) aantasten of waarschijnlijk aantasten;
d) des facteurs, tels que les substances, l’énergie, le bruit, les rayonnements ou les déchets, y compris les déchets radioactifs, les émissions, les déversements et autres rejets dans l’environnement qui ont ou sont susceptibles d’avoir des incidences sur les éléments de l’environnement tels que visés au point a) ou l’état de santé de l’homme et sa sécurité tels que visés au point b);
223
BIJLAGEN
BELGISCH STAATSBLAD — 28.08.2006 — MONITEUR BELGE
42539
e) maatregelen en activiteiten die uitwerking hebben of kunnen hebben op het onder a), b), c) of d) bedoelde elementen;
e) les mesures et activités ayant ou étant susceptibles d’avoir des incidences sur les éléments tels que visés aux points a), b), c) ou d;
f) maatregelen en activiteiten die tot doel hebben de toestand van elementen van het milieu zoals bedoeld onder a), de toestand van de gezondheid en de veiligheid van de mens zoals bedoeld onder b) of de waardevolle cultuurgebieden en bouwwerken zoals bedoeld onder c) in stand te houden, te beschermen, te herstellen, te ontwikkelen, en druk erop te voorkomen, in te perken of te compenseren;
f) les mesures et activités ayant pour objectif de garder en état, protéger, restaurer, développer l’état des éléments de l’environnement tels que visés au point a) ou l’état de santé de l’homme et sa sécurité tels que visés au point b), ou les sites culturels de valeur et de constructions tels que visés au point c), et de leur éviter toute pression, la limiter ou la compenser;
g) kosten-baten — en andere economische analyses en veronderstellingen die worden gebruikt in het kader van de onder e) en f) bedoelde maatregelen en activiteiten;
g) les analyses coûts-avantages et autres analyses et hypothèses économiques utilisées dans le cadre des mesures et activités visées aux points e) et f);
h) verslagen over de toepassing van de milieuwetgeving;
h) les rapports sur l’application de la législation environnementale;
5° de aanvraag : de aanvraag tot inzage, uitleg of het ontvangen van een kopie van een milieu-informatie.
5° demande : la demande de consultation, d’explication ou de communication sous forme de copie d’une information environnementale.
Art. 4. § 1. Deze wet is van toepassing op milieu-instanties bedoeld in artikel 3, 1°, a) en b), waarvan de organisatie en de werking worden geregeld door de federale overheid, evenals op milieu-instanties vermeld in artikel 3, 1°, c), die onder hun toezicht staan.
Art. 4. § 1er. La présente loi est d’application aux instances environnementales visées à l’article 3, 1°, a) et b), dont l’organisation et le fonctionnement sont réglés par l’autorité fédérale, ainsi qu’aux instances environnementales visées à l’article 3, 1°, c) qui sont sous leur contrôle.
§ 2. Deze wet is eveneens van toepassing op de milieu-instanties andere dan deze vermeld in § 1, maar slechts in de mate dat deze wet op gronden die tot federale bevoegdheden behoren, de toegang tot milieu-informatie verbiedt of beperkt.
§ 2. La présente loi est également d’application aux instances environnementales autres que celles visées au § 1er mais uniquement dans la mesure où, pour des motifs relevant des compétences fédérales, la présente loi limite ou interdit l’accès aux informations environnementales.
Art. 5. Deze wet doet geen afbreuk aan wettelijke bepalingen die in een ruimere openbaarheid van bestuur voorzien.
Art. 5. La présente loi ne porte pas atteinte aux dispositions légales qui prévoient une publicité plus vaste de l’administration.
Deze wet blijft van toepassing op milieu-informatie waarvoor specifieke regels van toegang tot informatie bestaan.
La présente loi reste d’application aux informations environnementales pour lesquelles existent des règles spécifiques en matière d’accès à l’information.
Art. 6. Voor de toepassing van deze wet gaan de kennisgevings-, beslissings-, en uitvoeringstermijnen in op de dag na de datum van ontvangst van de aanvraag of van het beroep.
Art. 6. Pour l’application de la présente loi, les délais de notification, de décision et d’exécution prennent cours le jour suivant la date de réception de la demande ou du recours.
HOOFDSTUK III. — Algemene verplichtingen
CHAPITRE III. — Obligations générales
Art. 7. De briefwisseling uitgaande van een in artikel 4, § 1, bedoelde milieu-instantie vermeldt de naam, de hoedanigheid, het adres en het telefoonnummer van degene die meer inlichtingen kan verstrekken over het dossier.
Art. 7. La correspondance émanant de toute instance environnementale visée à l’article 4, § 1er, indique le nom, la qualité, l’adresse et le numéro de téléphone de la personne en mesure de fournir de plus amples informations sur le dossier.
Art. 8. Elk document waarmee een beslissing of een administratieve rechtshandeling met individuele strekking uitgaande van een milieuinstantie bedoeld in artikel 4, § 1, ter kennis wordt gebracht van een bestuurde, vermeldt de eventuele beroepsmogelijkheden, de bevoegde instanties waarbij het beroep moet worden ingesteld en de geldende vormen en termijnen. Bij ontstentenis neemt de verjaringstermijn voor het indienen van het beroep geen aanvang.
Art. 8. Tout document, par lequel une décision ou un acte administratif à portée individuelle émanant d’une instance environnementale visée à l’article 4, § 1er, est notifié à un administré indique les voies éventuelles de recours, les instances compétentes pour en connaître ainsi que les formes et les délais à respecter, faute de quoi le délai de prescription pour introduire le recours ne prend pas cours.
Art. 9. Wanneer een persoon aantoont dat milieu-informatie van een milieu-instantie bedoeld in artikel 4, § 1, onjuiste of onvolledige gegevens bevat die hem betreffen, is die instantie ertoe gehouden de nodige verbeteringen aan te brengen zonder dat het de betrokkene iets kost. De verbetering geschiedt op schriftelijke aanvraag van de betrokkene, onverminderd de toepassing van een door of krachtens de wet voorgeschreven procedure.
Art. 9. Lorsqu’une personne démontre qu’une information environnementale d’une instance environnementale visée à l’article 4, § 1er, comporte des informations inexactes ou incomplètes la concernant, cette instance est tenue d’apporter les corrections requises sans frais pour l’intéressé. La rectification s’opère à la demande écrite de l’intéressé, sans préjudice de l’application d’une procédure prescrite par ou en vertu de la loi.
De milieu-instantie die niet onmiddellijk op een aanvraag om verbetering kan ingaan of ze afwijst, geeft binnen vijfenveertig dagen aan de verzoeker kennis van de redenen van het uitstel of de afwijzing. In geval van uitstel kan de termijn niet meer dan vijftien dagen worden verlengd. Bij ontstentenis van kennisgeving binnen de gestelde termijn, wordt de aanvraag geacht te zijn afgewezen.
L’instance environnementale qui ne peut pas réserver une suite immédiate à une demande de rectification ou qui la rejette communique dans un délai de quarante-cinq jours les motifs de l’ajournement ou du rejet. En cas d’ajournement, le délai ne pourra jamais être prolongé de plus de quinze jours. En cas d’absence de communication dans le délai prescrit, la demande est réputée avoir été rejetée.
Wanneer de aanvraag wordt gericht tot een milieu-instantie die niet bevoegd is om de verbeteringen aan te brengen, stelt deze de verzoeker daarvan onverwijld in kennis en deelt hem de benaming en het adres mee van de milieu-instantie die, naar haar informatie, daartoe bevoegd is.
Lorsque la demande est adressée à une instance environnementale qui ne n’est pas compétente pour apporter les corrections, celle-ci en informe sans délai le demandeur et lui communique la dénomination et l’adresse de l’instance environnementale qui, selon ses informations, est compétente pour le faire.
224
42540
OPENBAARHEID VAN BESTUUR
BELGISCH STAATSBLAD — 28.08.2006 — MONITEUR BELGE HOOFDSTUK IV. — Kwaliteit van milieu-informatie
CHAPITRE IV. — Qualité des informations environnementales
Art. 10. De milieu-instanties bedoeld in artikel 4, § 1, zorgen ervoor dat de milieu-informatie die door hen of op hun vraag samengesteld is en waarover ze beschikken, in de mate van het mogelijke geordend, accuraat, vergelijkbaar en geactualiseerd is.
Art. 10. Les instances environnementales visées à l’article 4, § 1er, veillent à ce que les informations environnementales qui sont compilées par celles-ci ou à leur demande et dont elles disposent soient, dans la mesure du possible, ordonnées, précises, comparables et actualisées.
HOOFDSTUK V. — Actieve openbaarheid van milieu-informatie
CHAPITRE V. — Publicité active des informations environnementales
Art. 11. De bepalingen van Hoofdstuk V zijn van toepassing op de volgende milieu-instanties :
Art. 11. Les dispositions du chapitre V sont d’application aux instances environnementales suivantes :
— de Federale Overheidsdiensten;
— les Services publics fédéraux;
— de Programmatorische Federale Overheidsdiensten;
— les Services publics fédéraux de Programmation;
— en de instellingen van openbaar nut die onderworpen zijn aan het gezag, de controle of het toezicht van de federale overheid.
— et les organismes d’intérêt public qui sont soumis à l’autorité, au contrôle ou à la surveillance de l’autorité fédérale.
Art. 12. Elke milieu-instantie bedoeld in artikel 11 publiceert een beschrijving van haar bevoegdheden en van haar interne organisatie.
Art. 12. Chaque instance environnementale visée à l’article 11 publie un descriptif de ses compétences et de son organisation interne.
Ze neemt de nodige maatregelen om de milieu-informatie, die relevant is voor haar taak en waarover ze beschikt, te ordenen met de bedoeling ze actief en systematisch onder het publiek ter beschikking te stellen, met name door de elektronische communicatie.
Elle prend les mesures nécessaires pour organiser les informations environnementales dont elle dispose et qui sont en rapport avec ses fonctions, en vue de permettre leur mise à disposition active et systématique auprès du public, notamment en utilisant les moyens de communication électronique.
Art. 13. Milieu-informatie die in elektronische vorm beschikbaar is, en de milieu-informatie die vanaf 14 februari 2003 is verzameld, wordt op elektronische wijze onder het publiek verspreid.
Art. 13. Les informations environnementales qui sont disponibles sous forme électronique et les informations environnementales qui ont été collectées à partir du 14 février 2003 sont diffusées au public par voie électronique.
Art. 14. § 1. De milieu-instanties bedoeld in artikel 11 zorgen ervoor dat minstens de volgende milieu-informatie, voorzover die betrekking heeft op hun bevoegdheden, op elektronische wijze ter beschikking wordt gesteld :
Art. 14. § 1er. Les instances environnementales visées à l’article 11 veillent à ce qu’au moins les informations environnementales suivantes soient mises à disposition sous forme électronique, dans la mesure où elles concernent leurs compétences :
1° teksten van internationale verdragen, conventies en overeenkomsten inzake of in verband met het milieu die van toepassing zijn op de federale overheid;
1° les textes des traités, conventions et accords internationaux concernant l’environnement ou s’y rapportant qui sont d’application à l’autorité fédérale;
2° teksten van federale wetgeving inzake of in verband met het milieu;
2° les textes de la législation fédérale concernant l’environnement ou s’y rapportant;
3° de regeringsverklaringen en de regeerakkoorden van de federale regering en de beleidsdocumenten, waaronder de federale beleidsnota’s;
3° les déclarations gouvernementales et les accords de gouvernement du gouvernement fédéral et les documents politiques, dont les notes fédérales de politique générale;
4° de federale plannen en programma’s in verband met het milieu;
4° les plans et les programmes fédéraux qui ont trait à l’environnement;
5° de vooruitgangsverslagen inzake de uitvoering van de onder 1° tot 4° bedoelde aangelegenheden indien die door een milieu-instantie bedoeld in artikel 4, § 1, zijn opgesteld;
5° les rapports sur l’état d’avancement de la mise en œuvre des matières visées aux points 1° à 4° lorsque ces rapports sont élaborés par une instance environnementale visée à l’article 4, § 1er;
6° verslagen over de toestand van het milieu die met regelmatige tussenpozen van ten hoogste vier jaar worden gepubliceerd; deze verslagen moeten informatie bevatten over de kwaliteit van en de druk op het milieu;
6° les rapports sur l’état de l’environnement qui sont publiés à intervalles réguliers de maximum quatre ans; ces rapports doivent reprendre des informations sur la qualité de et la pression sur l’environnement;
7° meetgegevens inzake milieu die door de milieu-instanties of namens hen zijn verzameld of die voor hen worden beheerd;
7° les mesures en matière d’environnement qui sont collectées par les instances environnementales, en leur nom ou qui sont gérées en leur nom;
8° toelatingen en vergunningen die belangrijke gevolgen hebben voor het milieu, alsmede milieuakkoorden voor zover die tot de federale bevoegdheid behoren;
8° les autorisations et les permis qui peuvent avoir un impact significatif sur l’environnement, ainsi que les accords environnementaux, pour autant qu’ils relèvent des compétences fédérales;
9°milieueffectbeoordelingen, risico-beoordelingen en veiligheidsrapportages die betrekking hebben op de federale bevoegdheden inzake leefmilieu.
9° les études d’impact environnemental, les évaluations de risques et les rapports de sécurité qui concernent les compétences fédérales en matière d’environnement.
§ 2. De milieu-instanties bedoeld in artikel 11 kunnen voldoen aan de vereisten bepaald in § 1 door links te creëren naar internetsites waar deze milieu-informatie kan worden gevonden.
§ 2. Les instances environnementales visées à l’article 11 peuvent remplir les exigences fixées au § 1er en créant des liens vers les sites Internet où ces informations environnementales peuvent être trouvées.
Art. 15. Onverminderd eventuele specifieke verplichtingen uit hoofde van de wetgeving, zorgen de milieu-instanties bedoeld in artikel 4, § 1, ervoor dat in geval van een bedreiging van de gezondheid van de mens of het milieu, hetzij veroorzaakt door menselijke activiteiten hetzij ten gevolge van natuurlijke oorzaken, alle informatie waarover zij beschikken en die de bevolking die waarschijnlijk zal worden getroffen in staat kan stellen maatregelen te nemen om de uit de bedreiging voortvloeiende schade te voorkomen of te beperken, onmiddellijk wordt verspreid.
Art. 15. Sans préjudice d’obligations particulières prévues éventuellement par la législation, les instances environnementales visées à l’article 4, § 1er, veillent à ce que toutes les informations dont elles disposent soient diffusées immédiatement en cas de menace pour la santé humaine ou pour l’environnement résultant d’activités humaines ou résultant de causes naturelles et qui pourraient permettre à la population susceptible d’être affectée de prendre des mesures pour prévenir ou atténuer le dommage lié à la menace en question.
225
BIJLAGEN
BELGISCH STAATSBLAD — 28.08.2006 — MONITEUR BELGE
42541
HOOFDSTUK VI. — Rapporteringsverplichtingen
CHAPITRE VI. — Obligations de rapportage
Art. 16. De minister bevoegd voor Leefmilieu verzoekt de milieuinstanties bedoeld in artikel 11 ten laatste op 15 juni 2008 en vanaf die datum om de vier jaar, om te voldoen aan hun rapporteringverplichting met betrekking tot de uitvoering van deze wet, die geldt overeenkomstig artikel 9 van richtlijn 2003/4/EG inzake toegang van het publiek tot milieu-informatie en tot intrekking van richtlijn 90/313/EEG van de Raad.
Art. 16. Le ministre qui a l’Environnement dans ses attributions requiert au plus tard le 15 juin 2008 et à partir de cette date, tous les quatre ans, des instances environnementales visées à l’article 11 de se conformer à leurs obligations de rapportage relatives à la mise en œuvre de cette loi conformément à l’article 9 de la directive 2003/4/CE concernant l’accès du public à l’information en matière d’environnement et abrogeant la directive 90/313/CEE du Conseil.
De milieu-instanties bedoeld in artikel 11 informeren ten laatste op 1 oktober 2008 en vanaf die datum telkens om de vier jaar, het Directoraat Generaal Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu over de wijze waarop zij de bepalingen met betrekking tot de toegang tot milieu-informatie krachtens deze wet hebben uitgevoerd, om aan de rapporteringsverplichtingen te kunnen voldoen.
Afin de pouvoir satisfaire aux obligations de rapportage, les instances environnementales visées à l’article 11 informent au plus tard le er 1 octobre 2008 et à partir de cette date, tous les quatre ans, la Direction générale de l’Environnement du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, de la manière dont elles ont exécuté les dispositions relatives à l’accès aux informations environnementales fixées par la présente loi.
Art. 17. § 1. Onverminderd de wettelijke rapporteringsverplichtingen, dient de Minister bevoegd voor Leefmilieu om de vier jaar, en uiterlijk op 30 juni van het vierde referentiejaar op basis van de informatie verschaft door de betrokken milieu-instanties een gedetailleerd verslag in bij de federale wetgevende kamers, dat hij gecoördineerd heeft en dat de staat weergeeft van het federale leefmilieubeleid, evenals de staat van het mariene milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België. Om de twee jaar, en uiterlijk op 30 juni van het tweede referentiejaar, dient de minister van Leefmilieu eveneens een door hem gecoördineerde samenvattende nota in bij de federale wetgevende kamers met betrekking tot de voornaamste milieu-indicatoren.
Art. 17. § 1er. Sans préjudice des obligations de faire rapport découlant de la législation, le Ministre qui a l’Environnement dans ses attributions dépose, sur la base des informations fournies par les instances environnementales concernées, tous les quatre ans et au plus tard le 30 juin de la quatrième année de référence, un rapport détaillé, qu’il a coordonné, auprès des chambres législatives fédérales et qui reprend l’état de la politique environnementale fédérale, de même que l’état de l’environnement marin dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique. Le ministre dépose également tous les deux ans aux chambres législatives fédérales, et au plus tard le 30 juin de la deuxième année de référence, une note récapitulative qu’il a coordonnée en ce qui concerne les principaux indicateurs environnementaux.
§ 2. De Koning stelt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de nadere regels vast volgens welke de in de § 1 bedoelde rapportering dient te gebeuren.
§ 2. Le Roi fixe, par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, les modalités de rédaction du rapport visé au § 1er.
HOOFDSTUK VII. — Passieve openbaarheid van milieu-informatie
CHAPITRE VII. — Publicité passive des informations environnementales Section 1re. — Principes généraux
Afdeling 1. — Algemene bepalingen Art. 18. § 1. Eenieder die erom verzoekt, heeft het recht om volgens de voorwaarden bepaald in deze wet, alle milieu-informatie waarover een milieu-instantie beschikt ter plaatse in te zien, er uitleg over te krijgen en er een kopie van te ontvangen. § 2. De aanvrager moet geen belang aantonen.
er
Art. 18. § 1 . Quiconque le requiert a le droit, selon les conditions prévues par la présente loi, de consulter sur place toute information environnementale dont dispose une instance environnementale, d’obtenir des explications à son sujet et d’en recevoir une copie. § 2. Le demandeur ne doit justifier d’aucun intérêt.
Art. 19. § 1. De inzage van een milieu-informatie en de uitleg hierover zijn kosteloos.
Art. 19. § 1er. La consultation d’une information environnementale et les explications y relatives sont gratuites.
§ 2. Het ontvangen van een kopie van een milieu-informatie kan worden onderworpen aan het betalen van een vergoeding waarvan de Koning het bedrag vaststelt en die niet hoger mag zijn dan de kostprijs.
§ 2. La réception d’une copie d’une information environnementale peut être soumise au paiement d’une rétribution dont le montant est fixé par le Roi et qui ne peut excéder le prix coûtant.
§ 3. De personeelsleden van milieu-instanties zijn verplicht om eenieder die toegang zoekt tot milieu-informatie, hierbij behulpzaam te zijn.
§ 3. Les membres du personnel des instances environnementales sont tenus d’assister toute personne qui demande l’accès à une information environnementale.
Art. 20. De milieu-instanties bedoeld in artikel 4, § 1, stellen een lijst op van milieu-informatie die onmiddellijk ter plaatse geraadpleegd moet kunnen worden en waarvan de aanvrager onmiddellijk een kopie kan ontvangen.
Art. 20. Les instances environnementales visées à l’article 4, § 1er, dressent une liste des informations environnementales qui doivent pouvoir être consultées immédiatement sur place et pour lesquelles le demandeur peut obtenir immédiatement copie.
Afdeling 2. — Indiening van de aanvraag
Section 2. — Introduction de la demande
Art. 21. § 1. De aanvraag wordt schriftelijk ingediend. Ze vermeldt duidelijk de aangelegenheid waarover het gaat, indien mogelijk de milieu-informatie in kwestie, de vorm of het elektronisch formaat waarin de informatie bij voorkeur ter beschikking wordt gesteld, alsook de naam en het correspondentieadres van de aanvrager. Ze kan ook een voorstel van termijn bevatten waarbinnen de aanvrager de milieuinformatie wenst te ontvangen.
Art. 21. § 1er. La demande est faite par écrit. Elle indique clairement la matière concernée, si possible l’information environnementale concernée, la forme ou le format électronique dans lesquels l’information doit de préférence être mise à disposition, ainsi que le nom et l’adresse de correspondance du demandeur. Elle peut également contenir l’indication du délai dans lequel le demandeur souhaite recevoir les informations environnementales.
§ 2. De aanvraag is gericht aan de milieu-instantie die over de milieu-informatie beschikt.
§ 2. La demande est adressée à l’instance environnementale qui dispose de l’information environnementale.
Als de aanvraag wordt gericht aan een milieu-instantie die niet over de milieu-informatie beschikt, dan stuurt deze de aanvraag zo spoedig mogelijk door naar de milieu-instantie die vermoedelijk over de milieu-informatie beschikt. De aanvrager wordt hiervan onmiddellijk op de hoogte gebracht.
Si la demande est adressée à une instance environnementale qui ne dispose pas de l’information environnementale, cette dernière transmet la demande dans les plus brefs délais à l’instance environnementale qui est présumée disposer de l’information environnementale. Le demandeur en est immédiatement informé.
226
42542
OPENBAARHEID VAN BESTUUR
BELGISCH STAATSBLAD — 28.08.2006 — MONITEUR BELGE
§ 3. De milieu-instantie die een aanvraag ontvangt en over de milieu-informatie beschikt, noteert dit onmiddellijk in een register, met vermelding van de datum van ontvangst. De milieu-instantie stuurt de aanvrager tegelijkertijd een ontvangstmelding.
§ 3. L’instance environnementale qui rec¸oit la demande et qui dispose de l’information environnementale, la consigne sans délai dans un registre avec mention de la date de réception. L’instance environnementale envoie simultanément un accusé de réception au demandeur.
De aanvrager heeft een onmiddellijk recht van toegang tot de registratiegegevens van zijn aanvraag.
Le demandeur a un droit d’accès immédiat aux données d’enregistrement de sa demande.
Afdeling 3. — Behandeling van de aanvraag
Section 3. — Traitement de la demande
Art. 22. § 1. Rekening houdende met de bepalingen van hoofdstuk VII, behandelt de milieu-instantie de aanvraag ten gronde, en deelt haar positieve, gedeeltelijke positieve of negatieve beslissing zo spoedig mogelijk en uiterlijk binnen de dertig kalenderdagen mee aan de aanvrager.
Art. 22. § 1er. Compte-tenu des dispositions visées au chapitre VII, l’instance environnementale traite le fond de la demande et communique sa décision positive, partiellement positive ou négative, au demandeur dans les plus brefs délais et au plus tard dans les trente jours calendriers.
De beslissing over de aanvraag wordt genomen, onverminderd delegatie, door een bevoegd leidinggevend personeelslid van een milieu-instantie die over de milieu-informatie beschikt. Beschikt de milieu-instantie niet over personeel, dan wordt de beslissing genomen door de bevoegde persoon overeenkomstig de toepasselijke regelgeving en statuten.
Sans préjudice d’une éventuelle délégation, la décision sur la demande doit être prise par un membre du personnel dirigeant compétent de l’instance environnementale qui a l’information environnementale en sa possession. Si l’instance environnementale n’a pas de personnel, la décision est prise par la personne compétente conformément à la réglementation et aux statuts applicables.
§ 2. Als de aanvraag kennelijk te vaag is geformuleerd, verzoekt de milieu-instantie zo spoedig mogelijk de aanvrager zijn aanvraag te verduidelijken of te vervolledigen.
§ 2. Si la demande est manifestement formulée de manière trop vague, l’instance environnementale invite le demandeur à préciser ou compléter sa demande dans les plus brefs délais.
De milieu-instantie deelt mee waarom de aanvraag kennelijk te vaag geformuleerd is. Voorzover dat mogelijk is, geeft ze tevens aan welke gegevens over de gevraagde informatie nodig zijn om de aanvraag verder te kunnen behandelen.
L’instance environnementale communique les motifs pour lesquels la demande est formulée de manière trop vague. Dans la mesure du possible, elle indique également les données relatives aux informations demandées qui sont nécessaires pour pouvoir poursuivre le traitement de la demande.
Een nieuwe termijn van dertig dagen begint te lopen voor de milieu-instantie vanaf het moment dat de aanvrager zijn aanvraag heeft verduidelijkt of vervolledigd.
Un nouveau délai de trente jours prend cours pour l’instance environnementale à partir du moment ou le demandeur a précisé ou complété sa demande.
§ 3. Als de milieu-instantie oordeelt dat de toetsing van de aanvraag tot openbaarmaking op basis van de uitzonderingsgronden, bedoeld in artikelen 27 tot 32, of op basis van de omvang van de aanvraag, moeilijk tijdig uit te voeren is, dan deelt ze binnen de termijn vermeld in § 1 aan de aanvrager mee dat de mededelingstermijn van de beslissing tot vijfenveertig kalenderdagen wordt verlengd. De verlengingsbeslissing vermeldt de reden of de redenen voor het uitstel.
§ 3. Si l’instance environnementale estime que la vérification de la demande de publicité, sur base des motifs d’exception visés aux articles 27 à 32 ou sur base du volume de la demande, peut difficilement être effectuée à temps, elle notifie au demandeur, dans le délai prévu au § 1er, que le délai de prise de la décision est porté à quarante-cinq jours calendriers. La décision de prolongation indique le ou les motifs de l’ajournement.
§ 4. Indien de aanvraag wordt afgewezen op grond van artikel 32, § 1, dan deelt de milieu-instantie mee wie verantwoordelijk is voor de verdere afwerking van de gevraagde milieu-informatie en binnen welke termijn dit vermoedelijk zal gebeuren.
§ 4. Si la demande est rejetée sur la base de l’article 32, § 1er, la décision mentionne l’instance environnementale qui est responsable de l’achèvement de l’information environnementale demandée ainsi que le délai estimé pour sa finalisation.
§ 5. De negatieve of gedeeltelijk positieve beslissing bevat de reden voor de weigering alsook de beroepsprocedures zoals bedoeld in de artikelen 35 en volgende. Deze motiveringsverplichting mag evenwel niet :
§ 5. La décision négative ou partiellement positive indique les motifs de refus ainsi que les voies de recours visées aux articles 35 et suivants. Cette obligation de motivation ne peut toutefois pas :
1° de uitwendige veiligheid van de Staat in het gedrang brengen;
1° compromettre la sécurité extérieure de l’Etat;
2° de openbare orde verstoren;
2° porter atteinte à l’ordre public;
3° afbreuk doen aan de eerbied voor het privé-leven;
3° violer le droit au respect de la vie privée;
4° afbreuk doen aan de bepalingen inzake de zwijgplicht.
4° constituer une violation des dispositions en matière de secret professionnel.
§ 6. In voorkomend geval, motiveert de milieu-instantie waarom zij de milieu-informatie niet ter beschikking kan stellen van de aanvrager binnen de door hem voorgestelde termijn.
§ 6. Le cas échéant, l’instance environnementale motive la raison pour laquelle elle ne peut mettre les informations environnementales à la disposition du demandeur dans le délai qu’il a proposé.
Art. 23. De milieu-instantie voert de positieve of gedeeltelijk positieve beslissing bedoeld in artikel 22, §§ 1 en 2, zo spoedig mogelijk en uiterlijk binnen de dertig kalenderdagen uit. Bij een verlengingsbeslissing overeenkomstig artikel 22, § 3, wordt die termijn van uitvoering gebracht op uiterlijk vijfenveertig kalenderdagen.
Art. 23. L’instance environnementale exécute la décision positive ou partiellement positive visée à l’article 22, §§ 1er et 2, dans les plus brefs délais et au plus tard dans les trente jours calendriers. Lorsque le délai est prolongé conformément à l’article 22, § 3, ce délai d’exécution est porté au plus tard à quarante-cinq jours calendriers.
Art. 24. De milieu-instanties geven, als de informatie voorhanden is en hierom wordt gevraagd, aan welke meetmethodes zijn gebruikt bij het samenstellen van de informatie met inbegrip van de methodes voor analysering, monstername en voorbehandeling van de monsters, of ze verwijzen naar een gebruikte standaardprocedure.
Art. 24. Les instances environnementales mentionnent, dans la mesure où les informations sont disponibles et si la demande en est faite, quelles sont les méthodes de mesurage utilisées pour la compilation des informations, y compris les méthodes d’analyse, d’échantillonnage et de préparation des échantillons, ou en faisant référence à une procédure standard utilisée.
227
BIJLAGEN
BELGISCH STAATSBLAD — 28.08.2006 — MONITEUR BELGE
42543
Art. 25. Als de milieu-informatie op de gevraagde drager, in de gevraagde vorm en in het gevraagde elektronisch formaat beschikbaar is of redelijkerwijze kan ter beschikking worden gesteld, bezorgt de milieu-instantie die over de informatie beschikt het desbetreffende bestuursdocument op de gevraagde drager, in de gevraagde vorm en in het gevraagde elektronisch formaat.
Art. 25. Si l’information environnementale est disponible ou peut raisonnablement être mise à disposition sur le support, sous la forme et le format électronique demandés, l’instance environnementale qui détient l’information fournit le document administratif concerné sur le support demandé, dans la forme demandée et dans le format électronique demandé.
Als dit niet mogelijk is, dan deelt de milieu-instantie in haar beslissing aan de aanvrager mee op welke andere drager of in welke andere vorm of vormen of in welk ander formaat het bestuursdocument inzake leefmilieu beschikbaar is of redelijkerwijze kan ter beschikking worden gesteld.
Si cela n’est pas possible, l’instance environnementale communique au demandeur dans sa décision sous quel autre support, sous quelle(s) autre(s) forme(s) ou sous quel autre format le document administratif à caractère environnemental est disponible ou peut raisonnablement être mis à disposition.
Art. 26. Als de aanvrager gebruik wenst te maken van zijn recht op inzage, stelt de milieu-instantie die over de milieu-informatie beschikt in overleg met de aanvrager de plaats, de datum en het tijdstip van inzage vast.
Art. 26. Lorsque le demandeur se prévaut de son droit de consultation, l’instance environnementale qui a l’information environnementale en sa possession détermine, en concertation avec le demandeur, le lieu, la date et l’heure de consultation.
HOOFDSTUK VIII. — Uitzonderingen op de openbaarheid
CHAPITRE VIII. — Exceptions à la publicité
Art. 27. § 1. Voor elke milieu-informatie die het voorwerp uitmaakt van een vraag tot openbaarmaking, gaat de milieu-instantie die de aanvraag ontvangst na of er uitzonderingen van toepassing zijn. Ze wijst de aanvraag af als het publiek belang van de openbaarmaking niet opweegt tegen de bescherming van een van de volgende belangen :
Art. 27. § 1er. Pour chaque information environnementale faisant l’objet d’une demande de publicité, l’instance environnementale qui rec¸oit la demande vérifie si des exceptions sont d’application. Elle rejette la demande si l’intérêt du public servi par la publicité ne l’emporte pas sur la protection d’un des intérêts suivants :
1° de fundamentele rechten en vrijheden van de bestuurden en in het bijzonder de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, tenzij de betrokken persoon met de openbaarmaking instemt;
1° les libertés et les droits fondamentaux des administrés et en particulier, la protection de la vie privée, à moins que la personne concernée n’ait consenti à la publicité;
2° de openbare orde, de openbare veiligheid, hierin inbegrepen de fysieke beveiliging van radioactieve stoffen, of de verdediging van het land;
2° l’ordre public, la sécurité publique, en ce compris la protection physique des matières radioactives, ou la défense du territoire;
3° het vertrouwelijk karakter van de federale internationale betrekkingen van België en van de betrekkingen van België met de supranationale instellingen en van betrekkingen van de federale overheid met de gemeenschappen en gewesten;
3° le caractère confidentiel des relations fédérales internationales de la Belgique et des relations de la Belgique avec les institutions supranationales et les relations de l’autorité fédérale avec les communautés et régions;
4° de opsporing of vervolging van sanctioneerbare feiten;
4° la recherche ou la poursuite de faits punissables;
5° de rechtspleging in een burgerlijk of administratief rechtsgeding en de mogelijkheid voor eenieder om een eerlijk proces te verkrijgen;
5° la procédure d’un procès civil ou administratif et la possibilité pour toute personne d’être jugée équitablement;
6° het geheim van de beraadslagingen van de federale regering en van de verantwoordelijke overheden die ervan afhangen;
6° la confidentialité des délibérations du gouvernement fédéral et des autorités responsables qui en relèvent;
7° het vertrouwelijk karakter van commerciële en industriële informatie, wanneer deze informatie wordt beschermd om een gelegitimeerd economisch belang te vrijwaren, tenzij degene van wie de informatie afkomstig is met de openbaarmaking instemt;
7° le caractère confidentiel des informations commerciales et industrielles, lorsque ces informations sont protégées afin de préserver un intérêt économique légitime, à moins que la personne d’où proviennent les informations n’ait consenti à la publicité;
8° wanneer de aanvraag betrekking heeft op een advies of een mening die een derde vrijwillig en vertrouwelijk aan een milieuinstantie heeft meegedeeld en waarvan hij uitdrukkelijk heeft gevraagd het als vertrouwelijk te behandelen tenzij hij met de openbaarmaking instemt;
8° si la demande porte sur un avis ou une opinion communiqués volontairement et à titre confidentiel par un tiers à une instance environnementale, pour lesquels celui-ci a explicitement demandé la confidentialité, à moins qu’il n’ait consenti à la publicité;
9° de bescherming van het milieu waarop de informatie betrekking heeft.
9° la protection de l’environnement à laquelle les informations se rapportent.
§ 2. Voorzover de verzochte informatie betrekking heeft op emissies in het milieu, zijn de in § 1, 1°, 6°, 7°, 8° en 9°, genoemde uitzonderingsgronden niet van toepassing.
§ 2. Dans la mesure où les informations demandées concernent des émissions dans l’environnement, les motifs d’exception visés au § 1er, 1°, 6°, 7°, 8° en 9° ne s’appliquent pas.
Voor de in § 1, 2°, 3°, 4°, en 5° bedoelde uitzonderingsgronden wordt in aanmerking genomen dat de verzochte informatie betrekking heeft op emissies in het milieu.
Pour les motifs d’exception visés au § 1er, 2°, 3°, 4° et 5°, il est tenu compte du fait que les informations demandées concernent des émissions dans l’environnement.
Art. 28. Wat de milieu-informatie betreft die overeenkomstig artikel 14 moet of kan worden gepubliceerd, gaat de milieu-instantie na of de in artikel 27, § 1, bedoelde uitzonderingen van toepassing zijn. Ze publiceert de milieu-informatie niet indien het algemeen belang niet opweegt tegen de bescherming van een van de door de uitzonderingen bedoelde belangen.
Art. 28. En ce qui concerne les informations environnementales devant être ou pouvant être publiées conformément à l’article 14, l’instance environnementale vérifie si des exceptions visées à l’article 27, § 1er, sont d’application. Elle ne publie pas l’information environnementale si l’intérêt du public ne l’emporte pas sur la protection d’un des intérêts visés par les exceptions.
Overeenkomstig artikel 27, § 2, houdt de milieu-instantie rekening met het feit dat deze milieu-informatie al dan niet betrekking heeft op emissies in het milieu.
Conformément à l’article 27, § 2, l’instance environnementale tient compte du fait que ces informations environnementales concernent ou non des émissions dans l’environnement.
Art. 29. De in deze wet bepaalde uitzonderingen gelden onverminderd de andere bij decreet of een regel bedoeld in artikel 134 van de Grondwet bepaalde uitzonderingen met betrekking tot de uitoefening van de bevoegdheden van de gemeenschappen of de gewesten.
Art. 29. Les exceptions fixées par la présente loi s’appliquent sans préjudice d’autres exceptions fixées par un décret ou un règlement visés à l’article 134 de la Constitution relatives à l’exercice des compétences des communautés ou des régions.
228
42544
OPENBAARHEID VAN BESTUUR
BELGISCH STAATSBLAD — 28.08.2006 — MONITEUR BELGE
Art. 30. Wanneer de aanvraag betrekking heeft op milieu-informatie waarin een auteursrechtelijk beschermd werk is opgenomen, is de toestemming van de auteur of van de persoon aan wie de rechten van deze zijn overgegaan niet vereist om ter plaatste inzage van het document te verlenen of uitleg erover te verstrekken.
Art. 30. Lorsque la demande porte sur une information environnementale protégée par le droit d’auteur, l’autorisation de l’auteur ou de la personne à laquelle les droits de celui-ci ont été transmis n’est pas requise pour autoriser la consultation sur place du document ou pour fournir des explications à son propos.
Wanneer de aanvraag betrekking heeft op milieu-informatie waarin een auteursrechtelijk beschermd werk is opgenomen, is de toestemming van de auteur of van de persoon aan wie de rechten van deze zijn overgegaan vereist overeenkomstig de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten voor de mededeling ervan in de vorm van een kopie. In elk afzonderlijk geval dient het algemeen belang dat is gediend met de openbaarmaking te worden afgewogen tegen het specifieke belang dat is gediend met de weigering om openbaar te maken.
Lorsque la demande porte sur la communication sous forme de copie d’une information environnementale protégée par le droit d’auteur, l’autorisation de l’auteur ou de la personne à qui ces droits ont été transmis est requise conformément à la loi du 30 juin 1994 relative au droit d’auteur et aux droits voisins. Dans chaque cas particulier, l’intérêt public servi par la divulgation est mis en balance avec l’intérêt spécifique servi par le refus de divulguer.
Art. 31. Een milieu-informatie wordt gedeeltelijk openbaar gemaakt als informatie waarop een uitzondering van toepassing is samen met andere informatie in een milieu-informatie vervat zit, en het mogelijk is om de genoemde informatie te scheiden van de andere informatie.
Art. 31. Une information environnementale est rendue publique en partie si elle contient d’autres informations que celles pour lesquelles s’applique une exception et s’il est possible de séparer les informations susvisées des autres informations.
In het geval bedoeld in het eerste lid vermeldt de milieu-instantie uitdrukkelijk in haar beslissing dat de milieu-informatie slechts gedeeltelijk openbaar mag worden gemaakt. Ze geeft in de mate van het mogelijke aan op welke plaatsen informatie werd weggelaten en op grond van welke bepaling dit gebeurde.
Dans le cas visé à l’alinéa 1er, l’instance environnementale mentionne explicitement dans sa décision que l’information environnementale ne peut être rendue publique qu’en partie. Dans la mesure du possible, elle indique les endroits où des informations ont été supprimées ainsi que la disposition qui justifie cette suppression.
Art. 32. § 1. De milieu-instantie kan een aanvraag afwijzen wanneer de aanvraag betrekking heeft op milieu-informatie die onvoltooid is of die niet af is en waarvan de openbaarmaking aanleiding kan geven tot misvatting. In elk afzonderlijk geval dient het algemeen belang dat is gediend met openbaarmaking te worden afgewogen tegen het specifieke belang dat is gediend met de weigering om openbaar te maken.
Art. 32. § 1er. L’instance environnementale peut rejeter une demande lorsque la demande porte sur une information environnementale qui est inachevée ou en cours d’élaboration et dont la divulgation peut être source de méprise. Dans chaque cas particulier, l’intérêt public servi par la divulgation est mis en balance avec l’intérêt spécifique servi par le refus de divulguer.
§ 2. De milieu-instantie wijst een aanvraag af wanneer :
§ 2. L’instance environnementale rejette une demande si :
1° de aanvraag kennelijk onredelijk is;
1° la demande est manifestement abusive;
2° overeenkomstig artikel 22, § 2, de aanvraag kennelijk te algemeen geformuleerd blijft, na een verzoek van de milieu-instantie tot herformulering van de aanvraag.
2° la demande reste manifestement formulée de fac¸on trop générale après que l’instance environnementale ait demandé de reformuler la demande conformément à l’article 22, § 2.
HOOFDSTUK IX. — Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie
CHAPITRE IX. — Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementales
Art. 33. § 1. Er wordt een federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie opgericht.
Art. 33. § 1er. Il est créé une Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementales.
De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de samenstelling en de werkwijze van deze Commissie.
Le Roi fixe, par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, la composition et le mode de fonctionnement de cette Commission.
§ 2. De leden van de federale Beroepscommissie voor toegang tot milieu-informatie worden door de Koning benoemd.
§ 2. Les membres de la Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementales sont nommés par le Roi.
Art. 34. De federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieuinformatie oefent zijn taak volledig onafhankelijk en neutraal uit. Bij de behandeling van de beroepen mag ze geen instructies ontvangen.
Art. 34. La Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementales exerce sa mission en toute indépendance et neutralité. Lors du traitement des recours, elle ne peut recevoir aucune instruction.
Afdeling 1. — Beroepsprocedure in het kader van de passieve openbaarheid van bestuur
Section 1re. — Procédure de recours dans le cadre de la publicité passive de l’administration
Art. 35. De aanvrager kan beroep instellen bij de federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie tegen een beslissing van een milieu-instantie bedoeld in artikel 4, § 1, of na het verstrijken van de termijn waarbinnen de beslissing moest worden genomen, of in geval van weigering van uitvoering of een onwillige uitvoering van een beslissing of enige andere moeilijkheid die hij ondervindt bij de uitoefening van de rechten die deze wet toekent.
Art. 35. Le demandeur peut former un recours auprès de la Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementales contre une décision d’une instance environnementale visée à l’article 4, § 1er, si le délai imparti pour prendre la décision est venue à expiration ou, en cas de refus d’exécution ou d’exécution incorrecte d’une décision, ou en raison de toute autre difficulté qu’il rencontre dans l’exercice des droits que confère la présente loi.
Art. 36. Het beroep moet schriftelijk worden ingediend binnen een termijn van zestig kalenderdagen die, naargelang het geval, ingaat:
Art. 36. Le recours doit être introduit par écrit dans un délai de soixante jours calendriers qui, selon le cas, prend cours :
— de dag na het versturen van de beslissing bedoeld in artikel 22, §§ 1 of 3;
3;
— le jour suivant l’envoi de la décision visée à l’article 22, §§ 1er ou
— de dag na het verstrijken van de uitvoeringstermijn, bedoeld in artikel 23.
— le jour suivant l’expiration du délai d’exécution visé à l’article 23.
Bij ontstentenis van een beslissing, neemt de beroepstermijn bedoeld in het eerste lid geen aanvang.
A défaut de décision, le délai d’introduction du recours ne prend pas cours.
229
BIJLAGEN
BELGISCH STAATSBLAD — 28.08.2006 — MONITEUR BELGE
42545
er
Art. 37. § 1. De federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie die een beroep ontvangt, noteert dit onmiddellijk in een register, met vermelding van de datum van ontvangst.
Art. 37. § 1 . La Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementales qui rec¸oit un recours, le consigne sans délai dans un registre, avec mention de la date de réception.
§ 2. De aanvrager die het beroep heeft ingesteld en de betrokken milieu-instantie hebben een onmiddellijk recht van toegang tot de registratiegegevens van het beroep.
§ 2. Le demandeur qui a formé un recours ainsi que les instances environnementales concernées ont un droit d’accès immédiat aux données d’enregistrement relatives au recours.
§ 3. De federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieuinformatie brengt de in artikel 4, § 1, bedoelde milieu-instantie onmiddellijk op de hoogte van het beroep en stuurt de indiener van het beroep tegelijkertijd een ontvangstmelding.
§ 3. La Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementales informe immédiatement l’instance environnementale visée à l’article 4, § 1er, du recours et envoie simultanément un avis de réception à la personne qui a formé le recours.
Art. 38. § 1. De federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie spreekt zich zo spoedig mogelijk uit over het beroep en brengt haar beslissing uiterlijk binnen een termijn van dertig kalenderdagen schriftelijk ter kennis van de aanvrager en de milieuinstantie.
Art. 38. § 1er. La Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementales statue sur le recours dans les plus brefs délais et notifie sa décision par écrit au demandeur et à l’instance environnementale dans un délai de trente jours calendriers au plus tard.
§ 2. Als de federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieuinformatie oordeelt dat de gevraagde informatie moeilijk tijdig te verzamelen is, of als de toetsing van de aanvraag tot openbaarmaking aan de uitzonderingsgronden, bedoeld in artikelen 27 tot 32 moeilijk tijdig uit te voeren is, deelt ze binnen de termijn vermeld in § 1 aan de indiener van het beroep mee dat de mededelingstermijn van de beslissing tot vijfenveertig kalenderdagen wordt verlengd. De verlengingsbeslissing vermeldt de reden of de redenen van het uitstel.
§ 2. Si la Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementales estime que l’information demandée peut difficilement être rassemblée à temps, ou si la vérification de la demande de publicité sur base des motifs d’exception visés aux articles 27 à 32 peut difficilement être effectuée à temps, elle notifie, dans le délai visé au § 1er, à l’auteur du recours que le délai de notification de la décision est porté à quarante-cinq jours calendriers. La décision de prolongation du délai indique le ou les motifs de l’ajournement.
Art. 39. § 1. De milieu-instantie die de informatie in haar bezit heeft, voert de beslissing tot inwilliging van het beroep zo spoedig mogelijk en uiterlijk binnen veertig kalenderdagen uit. Bij de verlengingsbeslissing, bedoeld in artikel 38, § 2, wordt de termijn van uitvoering gebracht op maximum vijfenvijftig kalenderdagen.
Art. 39. § 1er. L’instance environnementale qui détient les informations exécute la décision acceptant le recours dans les meilleurs délais et, au plus tard, dans les quarante jours calendriers. Lorsque le délai est prolongé par application de l’article 38, § 2, le délai d’exécution est porté à cinquante-cinq jours calendriers maximum.
§ 2. Als de milieu-instantie de beslissing niet heeft uitgevoerd binnen de termijn bedoeld in de § 1, dan voert de federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie als zij in het bezit is van de gevraagde milieu-informatie, de beslissing zo snel mogelijk uit.
§ 2. Si l’instance environnementale n’a pas exécuté la décision dans le délai visé au § 1er, la Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementales exécute la décision dans les meilleurs délais pour autant qu’elle ait l’information environnementale demandée en sa possession.
Art. 40. De federale beroepscommissie voor de toegang tot milieuinformatie kan, als er een beroep aanhangig wordt gemaakt, alle nuttige informatie ter plaatse inzien of ze opvragen bij de betrokken milieuinstantie.
Art. 40. La Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementales peut, lorsqu’elle est saisie d’un recours, consulter sur place toute information utile ou se les faire communiquer par l’instance environnementale.
Deze Commissie kan alle betrokken partijen en deskundigen horen en de personeelsleden van de betrokken milieu-instantie om aanvullende inlichtingen vragen.
Cette Commission peut entendre toutes les parties et tous les experts concernés et demander des informations complémentaires aux membres du personnel de l’instance environnementale concernée.
Afdeling 2. — Advies bevoegdheid
Section 2. — Compétence d’avis
Art. 41. § 1. De federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie brengt een advies uit, hetzij uit eigen beweging, hetzij op vraag van de regering, van de federale wetgevende kamers of van de milieu-instanties bedoeld in artikel 4, § 1, over elke aangelegenheid die betrekking heeft op de toepassing van de grondbeginselen van het recht van toegang tot milieu-informatie, in het kader van deze wet.
Art. 41. § 1er. La Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementales émet un avis, soit de sa propre initiative, soit à la demande du gouvernement, des chambres législatives fédérales ou des instances environnementales énumérées à l’article 4, § 1er, sur toute condition d’application des principes fondamentaux du droit d’accès aux informations environnementales, dans le cadre de la présente loi.
§ 2. Elke vraag om advies wordt bij de federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie schriftelijk ingediend.
§ 2. Toute demande d’avis est déposée par écrit auprès de la Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementales.
Art. 42. De adviezen van de federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie zijn met redenen omkleed.
Art. 42. Les avis de la Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementales sont motivés.
HOOFDSTUK X. — Opheffings- en slotbepalingen
CHAPITRE X. — Dispositions finales et abrogatoires
Art. 43. In de wet van 12 november 1997 betreffende de openbaarheid van bestuur in de provincies en gemeenten wordt een artikel 2bis ingevoegd, luidend als volg :
Art. 43. Dans la loi du 12 novembre 1997 relative à la publicité de l’administration dans les provinces et les communes est inséré un article 2bis rédigé comme suit :
« Art. 2bis. Deze wet is niet van toepassing op bestuursdocumenten inzake milieu die betrekking hebben op de organisatie van en het beleid inzake de politie, met inbegrip van artikel 135, § 2, van de nieuwe Gemeentewet, en de brandweer. ».
« Art. 2bis. La présente loi n’est pas applicable aux documents administratifs à caractère environnemental qui concernent l’organisation de la police ainsi que la politique y relative, en ce compris l’article 135, § 2, de la nouvelle loi communale, et les services d’incendie. ».
230
OPENBAARHEID VAN BESTUUR
3. Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de werkwijze van de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie publiek tot milieu-informatie 42546
BELGISCH STAATSBLAD — 28.08.2006 — MONITEUR BELGE
Art. 44. In de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur worden opgeheven :
Art. 44. Dans la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l’administration sont abrogés :
1° In artikel 1, tweede lid, de litteras 4° en 5°, ingevoegd bij de wet van 26 juni 2000;
1° A l’article 1er, alinéa 2, les litteras 4° et 5°, insérés par la loi du 26 juin 2000;
2° In artikel 6, de § 2bis, ingevoegd bij de wet van 26 juni 2000;
2° A l’article 6, le § 2bis, inséré par la loi du 26 juin 2000;
3°In artikel 6, § 5, derde lid, ingevoegd bij de wet van 26 juni 2000.
3° A l’article 6, § 5, alinéa 3, inséré par la loi du 26 juin 2000.
Art. 45. Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 45. La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met ’s Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu’elle soit revêtue du sceau de l’Etat et publiée par le Moniteur belge. Donné à Bruxelles, le 5 août 2006.
Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL
Le Ministre de l’Intérieur, P. DEWAEL
De Minister van Leefmilieu, B. TOBBACK
Le Ministre de l’Environnement, B. TOBBACK
Met ’s Land zegel gezegeld :
Scellé du sceau de l’Etat :
De Minister van Justitie, Mme L. ONKELINX
La Ministre de la Justice, Mme L. ONKELINX
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2006 — 3232
[C − 2006/22730]
13 JULI 2006. — Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 17bis van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, voor wat de functie van hoofdverpleegkundige betreft ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, inzonderheid op artikel 9quinquies, ingevoegd bij de wet van 29 december 1990, vernummerd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997 en vernummerd bij de wet van 25 januari 1999, op artikel 17bis, ingevoegd bij de wet van 29 december 1990 en gewijzigd bij de wet van 14 januari 2002 en op artikel 17sexies, ingevoegd bij de wet van 29 december 1990; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Vroedkunde van 30 augustus 2005; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde van 20 december 2005; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen van 12 januari 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 2 mei 2006; Gelet op het advies 40.533/3 van de Raad van State, gegeven op 13 juni 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2006 — 3232
[C − 2006/22730]
13 JUILLET 2006. — Arrêté royal portant exécution de l’article 17bis de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, en ce qui concerne la fonction d’infirmier en chef
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment l’article 9quinquies, inséré par la loi du 29 décembre 1990, renuméroté par l’arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et renuméroté par la loi du 25 janvier 1999, l’article 17bis, inséré par la loi du 29 décembre 1990 et modifié par la loi du 14 janvier 2002, et l’article 17sexies, inséré par la loi du 29 décembre 1990; Vu l’avis du 30 août 2005 du Conseil national des accoucheuses; Vu l’avis du 20 décembre 2005 du Conseil national de l’art infirmier; Vu l’avis du 12 janvier 2006 du Conseil national des établissements hospitaliers; Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances du 2 mai 2006; Vu l’avis 40.533/3 du Conseil d’Etat, donné le 13 juin 2006 en application de l’article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE Ier. — Dispositions générales
HOOFDSTUK I. — Algemene bepalingen er
Artikel 1. De bepalingen van dit besluit zijn eveneens van toepassing op hoofdvroedvrouwen.
Article 1 . Les dispositions du présent arrêté sont également applicables aux accoucheuses en chef.
Art. 2. § 1. De hoofdverpleegkundige als bedoeld in artikel 17bis, tweede lid, 3°, van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, is verantwoordelijk voor de organisatie, de continuïteit en de kwaliteit van de verpleegkundige activiteit binnen zijn equipe, die hem door het hoofd van het verpleegkundig departement wordt toevertrouwd.
Art. 2. § 1er. L’infirmier en chef visé à l’article 17bis, alinéa 2, 3°, de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, est responsable de l’organisation, de la continuité et de la qualité de l’activité infirmière au sein de son équipe, qui lui est confiée par le chef du département infirmier.
§ 2. De hoofdverpleegkundige werkt mee aan de uitbouw van het verpleegkundig beleid in het ziekenhuis en past dit toe binnen zijn equipe.
§ 2. L’infirmier en chef collabore au développement de la politique infirmière dans l’hôpital et l’applique au sein de son équipe.
§ 3. De hoofdverpleegkundige kan belast worden met het toezicht op en de evaluatie van zijn equipe.
§ 3. L’infirmier en chef peut être responsable pour le contrôle et l’évaluation de son équipe.
231
BIJLAGEN
255
MONITEUR BELGE — 05.01.2007 — BELGISCH STAATSBLAD c. Si les conditions de recevabilité sont remplies, un avis positif écrit de recevabilité est transmis au membre du personnel par le DRH endéans les 5 jours ouvrables (avec copie au CRH et à l’organisation syndicale si la demande a été introduite par son biais). Lorsque les conditions de recevabilité sont réunies, le comité décide du renvoi ou non vers l’évaluateur/détenteur du système. Le rapport de la réunion du comité constate les décisions prises pour chaque demande qui lui est soumise. IV. Examen par l’évaluateur/détenteur du système Lorsqu’il s’agit d’une demande de réévaluation, l’évaluateur/détenteur dispose de 30 jours calendrier pour confirmer ou infirmer l’évaluation qui avait été faite à l’origine. Il transmet au comité paritaire d’évaluation un avis écrit et motivé qu’il commente lors de la réunion de celui-ci. V. Décision du comité paritaire d’évaluation Le comité se réunit endéans le mois qui suit l’avis du détenteur/évaluateur du système. La décision du comité est constatée par écrit dans le rapport de réunion. En cas de désaccord, il peut décider de faire appel à un ou deux experts externes. Cette réunion est alors présidée par le directeur général. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 3 décembre 2006.
c. Als de ontvankelijkheidsvoorwaarden zijn vervuld wordt een schriftelijk positief ontvankelijkheidsadvies aan het personeelslid gericht door de DHR binnen de 5 werkdagen (met kopie aan het CHR en aan de vakorganisatie als de aanvraag via deze laatste werd ingediend). Wanneer de ontvankelijkheidsvoorwaarden zijn vervuld, beslist de commissie over het al dan niet terugzenden naar de evaluator/houder van het systeem. In het verslag van de vergadering van de commissie worden de beslissingen vastgesteld die genomen zijn voor elke aanvraag die is voorgelegd. IV. Onderzoek door de evaluator/houder van het systeem Wanneer het gaat om een aanvraag tot herziening beschikt de evaluator/houder over 30 kalenderdagen om de evaluatie die oorspronkelijk was gemaakt te bevestigen of nietig te verklaren. Het richt aan de paritaire evaluatiecommissie een schriftelijk en gemotiveerd advies dat hij toelicht tijdens de vergadering ervan. V. Beslissing van de paritaire evaluatiecommissie De commissie vergadert binnen de maand die volgt op het advies van de houder/evaluator van het systeem. De beslissing van de commissie wordt schriftelijk vastgesteld in het verslag van de vergadering. Indien er geen akkoord is kan worden beslist om een beroep te doen op één of twee externe deskundigen. Deze vergadering wordt dan voorgezeten door de directeur-generaal. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december 2006.
Le Ministre de l’Emploi P. VANVELTHOVEN
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2007 — 41
[C − 2007/22001]
20 DECEMBRE 2006. — Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementales ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2007 — 41
[C − 2007/22001]
20 DECEMBER 2006. — Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de werkwijze van de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 août 2006 relative à l’accès du public à l’information en matière d’environnement, notamment les articles 33 et 41;
Gelet op de wet van 5 augustus 2006 betreffende de toegang van het publiek tot milieu-informatie, inzonderheid op de artikelen 33 en 41;
Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, accrédité auprès du Ministre de l’Environnement, donné le 21 septembre 2006;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd bij de Minister van Leefmilieu, gegeven op 21 september 2006;
Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, accrédité auprès du Ministre de l’Intérieur, donné le 12 octobre 2006;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd bij de Minister van Binnenlandse Zaken, gegeven op 12 oktober 2006;
Vu l’accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 oktober 2006;
Vu l’urgence motivée par la circonstance que la loi du 5 août 2006 est entrée en vigueur le 28 août 2006 ainsi que particulièrement, ses dispositions sur la procédure d’introduction et de traitement des demandes relatives à la publicité passive des informations environnementales; considérant que ces dispositions constituent depuis lors la base juridique des demandes du public dans le domaine de l’environnement; qu’afin de garantir au public l’exercice plein et entier de son droit d’accès en matière d’environnement et donc, de pallier le vide juridique dû à l’absence de Commission de recours dûment établie, il convient en conséquence de mettre sur pied la Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementales le plus rapidement possible afin de permettre au public de former un recours contre une décision prise par une instance environnementale qu’il contesterait;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wet van 5 augustus 2006 op 28 augustus 2006 in werking is getreden en meer bepaald haar bepalingen betreffende de procedure voor indiening en behandeling van aanvragen met betrekking tot passieve openbaarheid van milieu-informatie; overwegende dat deze bepalingen sindsdien de juridische basis voor aanvragen van het publiek in het milieudomein vormen; teneinde het publiek de garantie te bieden om zijn recht op toegang tot milieu-informatie ten volle te kunnen uitoefenen en dus de terzake door het ontbreken van een behoorlijk opgerichte Beroepscommissie bestaande juridische leemte op te vullen, dient de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie zo snel mogelijk opgericht te worden, zodat het publiek beroep kan instellen tegen een beslissing van een milieuinstantie die het zou betwisten;
232
256
OPENBAARHEID VAN BESTUUR
MONITEUR BELGE — 05.01.2007 — BELGISCH STAATSBLAD
Vu l’avis n° 41.606/3 du Conseil d’Etat donné le 9 novembre 2006, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat;
Gelet op het advies nr. 41.606/3 van de Raad van State, gegeven op 9 november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l’Intérieur, de Notre Ministre qui a le Milieu marin dans ses attributions, de Notre Ministre de l’Environnement et de l’avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister bevoegd voor het marien milieu, Onze Minister van Leefmilieu en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE Ier. — Définitions Article 1er. Pour l’application du présent arrêté, on entend par :
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK I. — Definities Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° la loi : la loi du 5 août 2006 relative à l’accès du public à l’information en matière d’environnement, notamment les articles 33 et 41;
1° de wet : de wet van 5 augustus 2006 betreffende de toegang van het publiek tot milieu-informatie, inzonderheid op artikelen 33 en 41;
2° la Commission de recours : la Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementales.
2° de Beroepscommissie : de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie.
CHAPITRE II. — Siège, composition et mandat
HOOFDSTUK II. — Zetel, samenstelling en mandaat
Art. 2. Le siège de la Commission de recours est établi au sein des bâtiments du Service public fédéral Intérieur.
Art. 2. De zetel van de Beroepscommissie is gevestigd binnen de gebouwen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.
Art. 3. § 1er. La Commission de recours est composée de cinq membres nommés par le Roi, en raison de leur compétence en matière d’accès à l’information. Le Roi nomme également cinq suppléants. La composition se fait de la manière suivante :
Art. 3. § 1. De Beroepscommissie is samengesteld uit vijf, wegens hun competenties op het gebied van toegang tot informatie, door de Koning benoemde leden. De Koning benoemt eveneens vijf plaatsvervangers. De samenstelling gebeurt op de volgende wijze :
- un membre effectif et un suppléant désignés sur proposition du premier président du Conseil d’Etat, parmi les membres du Conseil d’Etat. Ce membre exerce la présidence de la Commission de recours;
- een effectief lid en een plaatsvervangend lid op voordracht van de eerste voorzitter van de Raad van State, aangeduid uit de leden van de Raad van State. Dit lid oefent het voorzitterschap van de Beroepscommissie uit;
- un membre effectif et un suppléant désignés sur proposition du Ministre qui a l’Environnement dans ses attributions, parmi les membres de son administration;
- een effectief lid en een plaatsvervangend lid op voordracht van de Minister bevoegd voor Leefmilieu, aangeduid uit de personeelsleden van zijn administratie;
- un membre effectif et un suppléant désignés sur proposition du Ministre qui a le milieu marin dans ses attributions, parmi les membres de son administration;
- een effectief lid en een plaatsvervangend lid op voordracht van de Minister bevoegd voor het mariene milieu, aangeduid uit de personeelsleden van zijn administratie;
- deux membres effectifs et deux suppléants désignés sur proposition du Ministre qui a l’Intérieur dans ses attributions, parmi les membres de son administration. Un de ces membres est celui qui assure le secrétariat de la Commission pour l’accès aux documents administratifs établie par la loi du 11 avril 1994 sur la publicité de l’administration. Ce membre exerce également le secrétariat de la Commission de recours.
- twee effectieve leden en twee plaatsvervangende leden op voordracht van de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, aangeduid uit de personeelsleden van zijn administratie. Een van de leden is diegene die het secretariaat waarneemt van de Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten ingesteld door de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur. Dit lid oefent eveneens het secretariaat uit van de Beroepscommissie.
§ 2. Exception faite du président, la Commission de recours compte autant de membres francophones que néerlandophones.
§ 2. De voorzitter uitgezonderd, telt de Beroepscommissie evenveel Franstalige als Nederlandstalige leden.
Le président est alternativement un francophone et un néerlandophone.
Tot voorzitter wordt afwisselend een Franstalige en Nederlandstalige benoemd.
§ 3. La durée du mandat des membres de la Commission de recours est fixée à quatre ans. Il est renouvelable.
§ 3. De duur van het mandaat van de leden van de Beroepscommissie is vastgesteld op vier jaar. Het kan worden hernieuwd.
§ 4. Au cas où un mandat de membre effectif ou de membre suppléant devient vacant durant la période de quatre ans qui y est visée, le nouveau membre désigné en remplacement achève, par dérogation au § 3, le mandat de son prédécesseur.
§ 4. Ingeval een mandaat als effectief of plaatsvervangend lid openvalt in de bedoelde periode van vier jaar, voltooit het nieuw ter vervanging aangewezen lid, in afwijking van § 3, het mandaat van zijn voorganger.
Art. 4. A la demande d’un membre ou d’un suppléant de la Commission de recours, le Roi peut mettre fin au mandat de l’intéressé.
Art. 4. De Koning kan op verzoek van een lid of een plaatsvervangend lid van de Beroepscommissie een einde maken aan het mandaat van de betrokkene.
En outre, à la demande du président de la Commission de recours et après audition du membre de la Commission de recours, le Roi peut mettre fin au mandat dudit membre ou suppléant dans les cas suivants :
Bovendien kan de Koning op verzoek van de voorzitter van de Beroepscommissie en nadat het lid van de Beroepscommissie gehoord is een einde maken aan het mandaat van laatstgenoemd lid of plaatsvervangend lid in de volgende gevallen :
1° si l’intéressé ne convient pas pour assurer les fonctions de la Commission de recours;
1° als de betrokkene tekort komt in de opdrachten van de Beroepscommissie;
2° si l’intéressé ne respecte pas le caractère confidentiel des délibérations ou la confidentialité des documents diffusés.
2° als de betrokkene het vertrouwelijk karakter van de beraadslagingen niet respecteert of vertrouwelijke documenten verspreidt.
233
BIJLAGEN
MONITEUR BELGE — 05.01.2007 — BELGISCH STAATSBLAD
257
CHAPITRE III. — Fonctionnement
HOOFDSTUK III. — Werking
Art. 5. Le président ouvre et clôt les réunions. Il conduit les débats et organise le vote.
Art. 5. De voorzitter opent en sluit de vergaderingen. Hij leidt de besprekingen en organiseert de stemming.
Art. 6. La Commission de recours ne délibère et ne décide valablement que lorsque au moins trois de ses membres sont présents, dont le président. Si le quorum des présences n’est pas atteint, le président peut fixer la date d’une nouvelle réunion comportant le même ordre du jour.
Art. 6. De Beroepscommissie kan slechts geldig beraadslagen en beslissen wanneer ten minste drie van zijn leden onder wie de voorzitter aanwezig zijn. Indien het aanwezigheidsquorum niet wordt bereikt, kan de voorzitter de datum voor een nieuwe vergadering met dezelfde agenda vaststellen.
Le président a voix délibérative.
De voorzitter is stemgerechtigd.
Art. 7. En cas d’absence ou d’empêchement d’un membre, il est remplacé par son suppléant.
Art. 7. In geval van afwezigheid of verhindering van een lid wordt hij vervangen door zijn plaatsvervanger.
Art. 8. La Commission de recours prend une décision à la majorité des voix. En cas de parité, la voix du président est prépondérante.
Art. 8. De Beroepscommissie neemt een beslissing bij meerderheid van stemmen. In geval van staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend.
Art. 9. La Commission de recours établit son règlement d’ordre intérieur dans les trois mois qui suivent la désignation du dernier membre. Ce règlement est adopté à l’unanimité des membres et publié au Moniteur belge.
Art. 9. De Beroepscommissie stelt binnen drie maanden na de aanstelling van het laatste lid een huishoudelijk reglement vast. Dit reglement wordt eenparig aangenomen door de leden en wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.
Art. 10. La Commission de recours siège à huis clos. Les délibérations de la Commission de recours sont confidentielles ainsi que toutes informations obtenues dans le cadre de sa mission.
Art. 10. De Beroepscommissie zetelt met gesloten deuren. De beraadslagingen van de Beroepscommissie en alle informatie die verkregen wordt in het kader van haar werking zijn vertrouwelijk.
Art. 11. Il est interdit aux membres de la Commission de recours d’être présents à une délibération sur des objets auxquels ils ont un intérêt direct, soit personnellement, soit comme chargé d’affaires ou auxquels leurs parents ou alliés jusqu’au quatrième degré inclusivement ont un intérêt personnel et direct.
Art. 11. Het is de leden van de Beroepscommissie verboden aanwezig te zijn bij een beraadslaging over zaken waarbij zij een rechtstreeks belang hebben hetzij persoonlijk, hetzij als gelastigde, of waarbij hun bloed- of aanverwanten tot en met de vierde graad een persoonlijk en rechtstreeks belang hebben.
Il est en outre interdit aux membres de la Commission de recours d’être présents à une délibération sur des matières pour lesquelles ils ont été directement impliqués dans la décision contre laquelle le recours a été introduit.
Het is de leden van de Beroepscommissie ook verboden aanwezig te zijn bij een beraadslaging over zaken waarbij zij rechtstreeks zijn betrokken geweest bij het nemen van de beslissing waartegen beroep wordt ingesteld.
Art. 12. Le président signe au nom de la Commission de recours toute correspondance, toutes les décisions et tous les avis. Il peut dans certains cas déléguer ce pouvoir.
Art. 12. De voorzitter ondertekent namens de Beroepscommissie alle briefwisseling, beslissingen en adviezen. Hij kan in bepaalde gevallen deze bevoegdheid delegeren.
CHAPITRE IV. — Frais de fonctionnement, jetons de présence, frais de voyage et frais de parcours
HOOFDSTUK IV. — Werkingskosten, presentiegeld, reiskosten en verblijfkosten
Art. 13. Le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et le Service public fédéral Intérieur prennent en charge conjointement les frais de fonctionnement de la Commission de recours.
Art. 13. De Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken dragen gemeenschappelijk de werkingskosten van de Beroepscommissie.
Art. 14. Les membres de la Commission de recours ont droit au remboursement de leurs frais de parcours conformément à l’arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours.
Art. 14. De leden van de Beroepscommissie hebben recht op de terugbetaling van hun reiskosten volgens de voorwaarden bepaald door het koninklijk besluit van 18 januari 1965 tot algemene regeling inzake reiskosten.
Art. 15. Le président a droit, lorsqu’il exerce la présidence de la Commission de recours, à un jeton de présence de 70 euros par réunion.
Art. 15. De voorzitter, indien hij het voorzitterschap van de Beroepscommissie waarneemt, heeft recht op een presentiegeld van 70 euro per vergadering.
CHAPITRE V. — Dispositions finales
HOOFDSTUK V. — Slotbepalingen
Art. 16. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 16. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 17. Notre Ministre de l’Intérieur, Notre Ministre qui a le Milieu marin dans ses attributions et Notre Ministre de l’Environnement sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l’exécution du présent arrêté.
Art. 17. Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister bevoegd voor het marien milieu en Onze Minister van Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2006.
ALBERT
Gegeven te Brussel, 20 december 2006.
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le Ministre de l’Intérieur, P. DEWAEL
De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL
Le Ministre de la Mobilité, R. LANDUYT
De Minister van Mobiliteit, R. LANDUYT
Le Ministre de l’Environnement, B. TOBBACK
De Minister van Leefmilieu, B. TOBBACK
Preamble 1. The Parties to this Convention; 2. Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve greater unity between its members for the purpose of safeguarding and realising the ideals and principles which are their common heritage;
3. Bearing in mind, in particular, Article 19 of the Universal Declaration of Human Rights, Articles 6, 8 and 10 of the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms, the United Nations Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters (adopted in Aarhus, Denmark, on 25 June 1998) and the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data of 28 January 1981 (ETS No. 108); 4. Bearing in mind also the Declaration on the freedom of expression and information adopted on 29 April 1982, as well as Recommendation No. R (81) 19 on the access to information held by public authorities, Recommendation No. R (91) 10 on the communication to third parties of personal data held by public bodies; Recommendation No. R (97) 18 concerning the protection of personal data collected and processed for statistical purposes; Recommendation No. R (2000) 13 on a European policy on access to archives and Recommendation Rec (2002) 2 on access to official documents; 5. Considering the importance in a pluralistic, democratic society of transparency of public authorities;
Préambule
1. Les Parties à la présente Convention ;
2. Considérant que le but du Conseil de l’Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses membres afin de sauvegarder et de promouvoir les idéaux et les principes qui sont leur patrimoine commun ;
3. Ayant à l’esprit, en particulier, l’article 19 de la Déclaration universelle des Droits de l’Homme, les articles 6, 8 et 10 de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales, la Convention des Nations Unies sur l’accès à l’information, la participation publique au processus décisionnel et l’accès à la justice en matière d’environnement, adoptée à Aarhus, Danemark, le 25 juin 1998, et la Convention pour la protection des personnes à l’égard du traitement automatisé des données à caractère personnel du 28 janvier 1981 (STE n°108) ;
4. Ayant à l’esprit également la Déclaration sur la liberté d’expression et d’information adoptée le 29 avril 1982 et les Recommandations n° R (81) 19 sur l’accès à l’information détenue par les autorités publiques ; n° R (91) 10 sur la communication à des tierces personnes de données à caractère personnel détenues par des organismes publics ; n° R (97) 18 concernant la protection des données à caractère personnel collectées et traitées à des fins statistiques ; n° R (2000) 13 sur une politique européenne en matière de communication des archives et Rec (2002) 2 sur l’accès aux documents publics ;
5. Considérant l'importance que revêt, dans une société démocratique pluraliste, la transparence des autorités publiques ;
4. Ontwerp van Verdrag inzake de toegang tot officiële documenten 234 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
Have agreed as follows: Section I Article 1 – General provisions 1.
Sont convenus de ce qui suit :
Titre I
Article 1 – Dispositions générales
1.
The principles set out hereafter constitute a minimum standard and should be understood without prejudice to those domestic laws and regulations and to international treaties which already recognise a wider right of access to official documents.
7. Considering therefore that all official documents are in principle public and can be withheld subject only to the protection of other rights and legitimate interests,
7. Estimant, par conséquent, que tous les documents publics sont en principe publics et communicables, sous réserve, seulement, de la protection d’autres droits et intérêts légitimes,
Les principes ci-après constituent une norme de base minimale et doivent s'entendre sans préjudice des lois et règlements nationaux et des traités internationaux qui, d'ores et déjà, reconnaissent un droit d'accès plus large aux documents publics.
6. Considering that exercise of a right to access to official documents: (i) provides a source of information for the public; (ii) helps the public to form an opinion on the state of society and on public authorities; (iii) fosters the integrity, efficiency, effectiveness and accountability of public authorities, so helping affirm their legitimacy;
6. Estimant que l’exercice du droit d’accès aux documents publics : (i) fournit une source d’information au public ; (ii) aide le public à se former une opinion sur l'état de la société et sur les autorités publiques ; (iii) favorise l’intégrité, le bon fonctionnement, l’efficacité, et la responsabilité des autorités publiques contribuant ainsi à affirmer leur légitimité ;
BIJLAGEN
235
Chaque Partie garantit à toute personne, sans discrimination aucune, le droit d'accéder, à sa demande, à des documents publics détenus par des autorités publiques.
Each Party shall guarantee the right of everyone, without discrimination on any ground, to have access, on request, to official documents held by public authorities.
1.
“official documents” means all information recorded in any form, drawn up or received and held by public authorities.
1.
b.
3) natural or legal persons insofar as they perform public functions or operate with public funds, according to national law.
2) judicial authorities as regards their other activities;
1) legislative bodies as regards their other activities;
ii. Each Party may, at the time of signature or when depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, by a declaration addressed to the Secretary General of the Council of Europe, declare that the definition of “public authorities” also includes one or more of the following:
Article 2 - Right of access to official documents
On entend par « documents publics » toutes informations enregistrées sous quelque forme que ce soit, rédigées ou reçues et détenues par les autorités publiques.
i. “public authorities” means: 1) government and administration at national, regional and local level; 2) legislative bodies and judicial authorities insofar as they perform administrative functions according to national law;
a.
3) natural or legal persons insofar as they exercise administrative authority.
For the purposes of this Convention:
2.
Article 2 - Droit d’accès aux documents publics
b.
i. On entend par « autorités publiques » : 1) le gouvernement et l’administration aux niveaux national, régional et local ; 2) les organes législatifs et les autorités judiciaires dans la mesure où elles accomplissent des fonctions administratives selon le droit national ; 3) les personnes physiques ou morales, dans la mesure où elles exercent une autorité administrative.
a.
ii. Chaque Partie peut, au moment de la signature ou au moment du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, par une déclaration adressée au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe, déclarer que la définition des termes « autorités publiques » continet également un ou plusieurs des éléments suivants : 1) les organes législatifs pour ce qui concerne leurs autres activités ; 2) les autorités judiciaires pour ce qui concerne leurs autres activités ; 3) les personnes physiques ou morales, dans la mesure où elles accomplissent des fonctions publiques ou fonctionnent grâce à des fonds publics, selon le droit national.
Aux fins de la présente Convention :
2.
236 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
Les Parties concernées peuvent, au moment de la signature ou au moment du dépôt de son instrument de ratification,
i. l’égalité des parties à une instance juridictionnelle et le bon fonctionnement de la Justice ; j. l’environnement ; ou k. les délibérations au sein de ou entre les autorités publiques concernant l’examen d’un dossier.
a. la sécurité nationale, la défense et les relations extérieures ; b. la sûreté publique ; c. la prévention, la recherche et la poursuite des activités criminelles ; d. les enquêtes disciplinaires ; e. les missions de tutelle, l’inspection et le contrôle par l’administration ; f. la vie privée et les autres intérêts privés légitimes ; g. les intérêts commerciaux et d’autres intérêts économiques ; h. la politique économique, monétaire et de change de l’Etat ;
Concerned Parties may, at the time of signature or when depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or
f. privacy and other legitimate private interests; g. commercial and other economic interests; h. the economic, monetary and exchange rate policies of the state; i. the equality of parties in court proceedings and the effective administration of Justice; j. environment; or k. the deliberations within or between public authorities concerning the examination of a matter.
a. national security, defence and international relations; b. public safety; c. the prevention, investigation and prosecution of criminal activities; d. disciplinary investigations; e. inspection, control and supervision by public authorities;
Each Party may limit the right of access to official documents. Limitations shall be set down precisely in law, be necessary in a democratic society and be proportionate to the aim of protecting:
1.
Chaque Partie peut limiter le droit d'accès aux documents publics. Les limitations sont établies précisément dans la loi, nécessaires dans une société démocratique et proportionnelles au but de protéger :
1.
These measures shall be taken at the latest at the time of entry into force of this Convention in respect of that Party.
3.
Article 3 - Possible limitations to access to official documents
Ces mesures doivent être prises au plus tard au moment de l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard.
3.
Each Party shall take the necessary measures in its domestic law to give effect to the provisions for access to official documents set out in this Convention.
2.
Article 3 - Limitations possibles à l’accès aux documents publics
Chaque Partie prend, dans son droit interne, les mesures nécessaires pour donner effet aux dispositions pour l’accès aux documents publics énoncées dans la présente Convention.
2.
BIJLAGEN
237
The public authority shall help the applicant, as far as reasonably possible, to identify the requested official document.
1.
L’autorité publique aide, dans les limites du raisonnable, le demandeur à identifier le document public demandé.
1.
Formalities for requests shall not exceed what is essential in order to process the request.
3.
Les formalités concernant les demandes se limitent à ce qui est indispensable pour pouvoir traiter la demande.
3.
Article 5 - Processing of requests for access to official documents
Parties may give applicants the right to remain anonymous except when disclosure of identity is essential in order to process the request.
2.
Les Parties peuvent donner le droit aux demandeurs de rester anonymes sauf si la divulgation de l’identité est essentielle pour traiter la demande.
2.
Article 5 - Traitement des demandes d'accès aux documents publics
An applicant for an official document shall not be obliged to give reasons for having access to the official document.
1.
Le demandeur d'un document public n’est pas tenu de donner les raisons pour lesquelles il souhaite avoir accès audit document.
1.
The Parties shall consider setting time limits beyond which the limitations mentioned in paragraph 1 would no longer apply.
3.
Article 4 - Requests for access to official documents
Les Parties examinent la possibilité de fixer des délais au-delà desquels les limitations mentionnées au paragraphe 1 ne s'appliquent plus.
3.
Access to information contained in an official document may be refused if its disclosure would or would be likely to harm any of the interests mentioned in paragraph 1, unless there is an overriding public interest in disclosure.
2.
accession, by a declaration addressed to the Secretary General of the Council of Europe, declare that communication with the Royal Family and the Royal Household shall also be included among the possible limitations.
Article 4 - Demandes d’accès aux documents publics
L’accès aux informations contenues dans un document public peut être refusé si leur divulgation porte ou est susceptible de porter préjudice à l'un ou à l'autre des intérêts mentionnés au paragraphe 1, à moins qu’un intérêt public supérieur ne justifie la divulgation.
2.
d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, par une déclaration adressée au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe, déclarer que les communications avec la famille royale et la maison royale sont aussi incluses parmi les limitations possibles.
238 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
L’autorité publique qui refuse l’accès à tout ou partie d'un document public donne les raisons sur lesquelles se fonde le refus. Le demandeur a le droit de recevoir, sur demande, la justification écrite du refus de cette autorité publique.
6.
A request for access to an official document may be refused: (i) if, despite the assistance from the public authority, the request remains too vague to allow the official document to be identified; or (ii) if the request is manifestly unreasonable. A public authority refusing access to an official document wholly or in part shall give the reasons for the refusal. The applicant has the right to receive on request a written justification from this public authority for the refusal.
5.
6.
Lorsque l’accès à un document public a été accordé, le demandeur a le droit de choisir de consulter l’original ou une copie, ou d’en recevoir une copie dans la forme ou le format disponibles de son choix, sauf si cette préférence n’est pas raisonnable.
When access to an official document is granted, the applicant has the right to choose whether to inspect the original or a copy, or to receive a copy of it in any available form or format of his or her choice unless the preference expressed is unreasonable.
1.
Une demande d’accès à un document public peut être refusée : (i) si, nonobstant l’aide accordée par l’autorité publique, la demande reste trop vague pour permettre l’identification du document public recherché ; ou (ii) si la demande est manifestement déraisonnable.
5.
A request for access to an official document shall be dealt with promptly. The decision shall be reached, communicated and executed as soon as possible or within a reasonable time limit which has been specified beforehand.
4.
1.
Toute demande de communication d’un document public est traitée rapidement. La décision intervient, est communiquée et exécutée aussi rapidement que possible ou à l’intérieur d’un délai fixe raisonnable qui est précisé au préalable.
4.
Requests for access to official documents shall be dealt with on an equal basis.
3.
Article 6 - Forms of access to official documents
Les demandes d’accès aux documents publics sont instruites sur une base d’égalité.
3.
A request for access to an official document shall be dealt with by any public authority holding the document. If the public authority does not hold the requested official document or if it is not authorised to process that request, it shall, wherever possible, refer the application or the applicant to the competent public authority.
2.
Article 6 - Formes d'accès aux documents publics
Une demande d'accès à un document public est instruite par toute autorité publique qui détient ce document. Si l’autorité publique ne détient pas le document public demandé ou si elle n’est pas autorisée à traiter cette demande, elle oriente, dans la mesure du possible, la demande ou le demandeur vers l’autorité publique compétente.
2.
BIJLAGEN
239
An applicant whose request for an official document has been denied, whether in part or in full, shall have access to a review procedure before a court of law or another independent and impartial body established by law.
1.
1.
Un demandeur dont la demande d'accès à un document public a été refusée en tout ou en partie, a accès à une procédure de révision devant une cour ou devant une autre instance indépendante et impartiale prévue par la loi.
Article 8 - Review procedure
A fee may be charged to the applicant for a copy of the official document, which should be reasonable and not exceed the actual costs of reproduction and delivery of the document. Tariffs of charges shall be published.
2.
La délivrance d'une copie du document public peut être facturée au demandeur, à un prix raisonnable qui ne saurait excéder le coût réel des frais de reproduction et de distribution. Les tarifs sont publiés.
2.
Article 8 - Procédure de révision
Inspection of official documents on the premises of a public authority shall be free of charge. This does not prevent parties from laying down charges for services in this respect provided by archives and museums.
1.
L’examen d'un document public dans les locaux d’une autorité publique est gratuit. Cela n’interdit pas aux parties de fixer le prix des services effectués à cet égard par les archives et les musées.
1.
The public authority may give access to an official document by referring the applicant to easily accessible alternative sources.
3.
Article 7 - Charges for access to official documents
L’autorité publique peut donner accès à un document public en orientant le demandeur vers des sources alternatives facilement accessibles.
3.
If a limitation applies to some of the information in an official document, the public authority should nevertheless grant access to the remainder of the information it contains. Any omissions should be clearly indicated. However, if the partial version of the document is misleading or meaningless, or if it poses a manifestly unreasonable burden for the authority to release the remainder of the document, such access may be refused.
2.
Article 7 - Frais d’accès aux documents publics
Si une limitation s’applique à une partie des informations contenues dans un document public, l’autorité publique communique néanmoins les autres informations contenues dans le document. Toute occultation est clairement précisée. Toutefois, l'accès peut être refusé si la version expurgée du document sollicité est trompeuse ou vide de sens, ou si mettre à disposition ce qui reste du document est une charge manifestement déraisonnable pour l’autorité.
2.
240 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
Article 10 - Documents made public at the initiative of the public authorities At its own initiative and where appropriate, a public authority takes the necessary measures to make public official documents which it holds in the interest of promoting the transparency and efficiency of public administration and to encourage informed participation by the public in matters of general interest.
De leur propre initiative et lorsque cela s'avère approprié, les autorités publiques prennent les mesures nécessaires pour mettre à disposition les documents publics qu’elles détiennent dans l’intérêt de promouvoir la transparence et l’efficacité de l’administration et pour encourager la participation éclairée du public dans des questions d’intérêt général.
d.
c.
b.
Article 10 - Documents rendus publics à l'initiative des autorités publiques
d.
c.
b.
educate public authorities in their duties and obligations with respect to the implementation of this right; provide information on the matters or activities for which they are responsible; manage their documents efficiently so that they are easily accessible; and apply clear and established rules for the preservation and destruction of their documents.
a.
a.
instruire les autorités publiques sur leurs devoirs et obligations pour la mise en œuvre de ce droit ; fournir des informations sur les matières ou les activités qui relèvent de leur compétence ; gérer efficacement leurs documents de façon à les rendre aisément accessibles ; et suivre des procédures claires et établies pour la conservation et la destruction de leurs documents.
The Parties shall inform the public about its right of access to official documents and how that right may be exercised. They shall also take appropriate measures to:
An applicant shall always have access to an expeditious and inexpensive review procedure, involving either reconsideration by a public authority or review in accordance with paragraph 1.
Les Parties informent le public de son droit d'accès aux documents publics et des modalités pour l'exercer. Elles prennent aussi les mesures appropriées pour :
2.
Article 9 - Complementary measures
Un demandeur a toujours accès à une procédure rapide et peu coûteuse de réexamen par une autorité publique ou de révision conformément au paragraphe 1.
Article 9 - Mesures complémentaires
2.
BIJLAGEN
241
3.
2.
1.
1.
Le Groupe de Spécialistes est composé de 10 membres au minimum et de 15 membres au maximum. Ses membres sont élus par la Consultation des Parties pour une période de quatre ans, renouvelable une fois, sur une liste d’experts, chaque Partie en proposant deux. Ils sont choisis parmi des personnalités de haute intégrité reconnues pour leur compétence en matière 3.
Le Groupe de Spécialistes peut solliciter des informations et des 2. avis auprès de la société civile.
The Group of Specialists shall consist of a minimum of 10 and a maximum of 15 members. The members are elected by the Consultation of Parties for a period of four years, renewable once, from a list of experts, each Party proposing two experts. They shall be chosen from among persons of the highest integrity recognised for their competence in the field of access
The Group of Specialists may request information and opinions from civil society.
(iv) making proposals to the Consultation of Parties for the amendment of this Convention; (v) formulating its opinion on any proposal for the amendment of this Convention made in accordance with Article 19.
An independent Group of Specialists on Access to Official Documents shall meet at least once a year with a view to monitoring the implementation of this Convention by the Parties, notably: a. reporting on the adequacy of the measures in law and practice taken by the Parties to give effect to the provisions set out in this Convention; b. (i) expressing opinions on any question concerning the application of this Convention; (ii) making proposals to facilitate or improve the effective use and implementation of this Convention, including the identification of any problems; (iii) exchanging information and reporting on significant legal, policy or technological developments;
Article 11 – Group of Specialists
Article 11 – Groupe de Spécialistes
Un Groupe indépendant de Spécialistes sur l’accès aux documents officiels se réunit au moins une fois par an afin de veiller à la mise en œuvre de la présente Convention par les parties, et notamment : a. présenter des rapports sur l’adéquation des mesures prises en droit et en pratique par les Parties pour donner effet aux dispositions énoncées dans la Convention ; b. (i) d’exprimer des avis sur toute question concernant l’application de la Convention ; (ii) de faire des propositions en vue de faciliter ou d’améliorer l’usage et la mise en œuvre effectifs de la présente Convention, y compris l’identification de tout problème en la matière ; (iii) d’échanger des informations et faire des rapports sur les développements juridiques, politiques ou techniques importants ; (iv) de faire des propositions à la Consultation des Parties pour l’amendement de la présente Convention ; (v) de formuler son avis sur toute proposition pour l’amendement de la présente Convention faite conformément à l'article 19.
Section II
Titre II
242 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
Consultation of the Parties shall be convened by the Secretary General of the Council of Europe within 6 months after the entry into force of this Convention in order to elect the members of the Group of Specialists. It shall subsequently meet at least once every 4 years and in any case when the majority of
3.
La Consultation des Parties est convoquée par le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe dans un délai de 6 mois suivant l’entrée en vigueur de la présente Convention afin d’élire les membres du Groupe de Spécialistes. Elle se réunit par la suite au moins tous les 4 ans et chaque fois que la majorité des
Consultation of the Parties shall take place with a view to: a. considering the reports, opinions and proposals of the Group of Specialists; b. making proposals and recommendations to the Parties; c. making proposals for the amendment of this Convention in accordance with Article 19; d. formulating its opinion on any proposal for the amendment of this Convention made in accordance with Article 19.
2.
La Consultation des Parties se réunit afin : a. d’examiner les rapports, avis et propositions du Groupe de Spécialistes ; b. de faire des propositions et recommandations aux Parties ; c. de faire des propositions d'amendement à la présente Convention conformément à l'article 19 ; d. de formuler son avis sur toute proposition d'amendement à la présente Convention faite conformément à l'article 19.
2.
3.
Consultation of the Parties shall be composed of one representative per Party.
1.
La Consultation des Parties est composée d’un représentant par Partie.
1.
The election procedure of the members of the Group of Specialists shall be determined by the Committee of Ministers, after consulting with and obtaining the unanimous consent of the Parties to the Convention, within a period of one year following the entry into force of this Convention. Group of Specialists shall adopt its own rules of procedure.
5.
Article 12 – Consultation of the Parties
La procédure d’élection des membres du Groupe de spécialistes est fixée par le Comité des Ministres, après consultation des Parties à la Convention et en avoir obtenu l’assentiment unanime, dans un délai d'un an à compter de l'entrée en vigueur de la présente Convention. Le Groupe de spécialistes adopte ses propres règles de procédure.
5.
The members of the Group of Specialists shall sit in their individual capacity, be independent and impartial in the exercise of their functions and shall not receive any instructions from their government.
4.
to official documents. A maximum of one member may be elected from the list proposed by each Party.
Article 12 – Consultation des Parties
Les membres du Groupe de Spécialistes siègent à titre individuel, sont indépendants et impartiaux dans l’exercice de leurs fonctions et ne recoivent aucune instruction de leur gouvernement.
4.
d’accès aux documents publics. Un membre au maximum peut être élu sur la liste d’experts présentée par chaque Partie.
BIJLAGEN
243
The Consultation of the Parties and the Group of Specialists shall be assisted by the Secretariat of the Council of Europe in carrying out their functions pursuant to this Section. Article 14 – Reporting Within a period of one year following the entry into force of this Convention in respect of a Contracting Party, the latter shall transmit to the Group of Specialists a report containing full information on the legislative and other measures taken to give effect to the provisions of this Convention. Thereafter, each Party shall transmit to the Group of Specialists 6 months before each meeting of the Consultation of the Parties an update of the information mentioned in paragraph 1. Each Party shall also transmit to the Group of Specialists any information that it requests to fulfill its tasks.
1.
2.
3.
Article 14 – Présentation de rapports
Dans une période d’un an après l'entrée en vigueur de la présente Convention dans une Partie contractante, cette dernière transmet au Groupe de Spécialistes un rapport contenant des informations complètes sur les mesures législatives et autres qu'elle aura prises pour donner effet aux dispositions de la présente Convention.
Par la suite, chaque Partie transmet au Groupe de Spécialistes, 6 mois avant chaque réunion de la Consultation des Parties une mise à jour des informations mentionnées au paragraphe 1.
Chaque Partie transmet également au Groupe de Spécialistes toute information qu’il demande pour remplir ses tâches.
1.
2.
3.
After each meeting, the Consultation of the Parties shall submit to the Committee of Ministers an activity report.
La Consultation des Parties et le Groupe de Spécialistes sont assistées par le Secrétariat du Conseil de l’Europe dans l’exercice de leurs fonctions découlant du présent Titre.
4.
Article 13 – Secretariat
A l’issue de chaque réunion, la Consultation des Parties soumet un rapport d’activités au Comité des Ministres.
the Parties, the Committee of Ministers or the Secretary General of the Council of Europe requests its convocation. The Consultation of the Parties shall adopt its own rules of procedure.
Article 13 – Secrétariat
4.
Parties, le Comité des Ministres ou le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe en formule la demande. La Consultation des Parties adopte ses propres règles de procédure.
244 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
Article 15 – Publication The reports submitted by Parties to the Group of Specialists, the reports, proposals and opinions of the Group of Specialists and the activity reports of the Consultation of the Parties shall be made public. Section III Article 16 - Signature and entry into force of the Convention This Convention shall be open for signature by the member States of the Council of Europe and by observers States to the Council of Europe. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval. Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary General of the Council of Europe. This Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date on which 10 member states of the Council of Europe have expressed their consent to be bound by the Convention in accordance with the provisions of paragraph 2. In respect of any Signatory which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of the expression of its consent to be bound by the Convention in accordance with the provisions of paragraph 2.
1.
2.
3.
4.
Article 15 – Publication
Les rapports soumis par les Parties au Groupe de Spécialistes, les rapports, propositions et avis du Groupe de Spécialistes et les rapports d’activités de la Consultation des Parties sont rendus publics.
Titre III
Article 16 - Signature et entrée en vigueur de la Convention
La présente Convention est ouverte à la signature des Etats membres du Conseil de l'Europe et des Etats observateurs au Conseil de l’Europe.
La présente Convention est soumise à ratification, acceptation ou approbation. Les instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation sont déposés près le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe.
La présente Convention entrera en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de trois mois après la date à laquelle 10 Etats membres du Conseil de l'Europe auront exprimé leur consentement à être liés par la Convention conformément aux dispositions du paragraphe 2.
Pour tout signataire qui exprimera ultérieurement son consentement à être lié par la présente Convention, celle-ci entrera en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de trois mois après la date de l’expression de son consentement à être lié par la présente Convention, conformément aux dispositions du paragraphe 2.
1.
2.
3.
4.
BIJLAGEN
245
Any Party may at the time of signature or when depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, specify the territory or territories for whose international relations it is responsible to which this Convention shall apply. Any Party may at any later date, by a declaration addressed to the Secretary General of the Council of Europe, extend the application of this Convention to any other territory specified in the declaration. In respect of such territory the framework Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such declaration by the Secretary General.
1.
2.
Toute Partie peut, au moment de la signature ou au moment du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, désigner le ou les territoires pour lesquels elle assure les relations internationales auxquels s'appliquera la présente Convention.
Toute Partie peut, à tout autre moment par la suite, par une déclaration adressée au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe, étendre l'application de la présente Convention à tout autre territoire désigné dans la déclaration. La Convention entrera en vigueur à l'égard de ce territoire le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de trois mois après la date de réception de la déclaration par le Secrétaire Général.
1.
2.
In respect of any State or international organisation acceding to the Convention under paragraph 1 above, the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of deposit of the instrument of accession with the Secretary General of the Council of Europe.
2.
Pour tout Etat ou organisation internationale adhérant à la présente Convention conformément au paragraphe 1 ci-dessus, la présente Convention entrera en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de trois mois après la date de dépôt de l'instrument d'adhésion près le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe.
2.
Article 18 - Territorial application
After the entry into force of this Convention, the Committee of Ministers of the Council of Europe, after consulting with the Parties to the Convention, may invite any State which is not a member of or an observer to the Council of Europe or any international organisation to accede to this convention. The decision shall be taken by the majority provided for in Article 20.d of the Statute of the Council of Europe and by the unanimous vote of the representatives of the Parties entitled to sit on the Committee of Ministers.
1.
Après l'entrée en vigueur de la présente Convention, le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe peut, après avoir consulté les Parties à la présente Convention et en avoir obtenu l’assentiment unanime, inviter tout Etat non membre du Conseil de l'Europe, tout Etat observateur ou toute organisation internationale. La décision est prise à la majorité prévue à l’article 20.d du Statut du Conseil de l’Europe et à l’unanimité des représentants des Parties ayant le droit de siéger au Comité des Ministres.
1.
Article 18 - Application territoriale
Article 17 – Accession to the Convention
Article 17 – Adhésion à la Convention
246 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
Amendments to this Convention may be proposed to the Committee of Ministers by any Party, the Committee of Ministers of the Council of Europe or the Consultation of the Parties. Any proposal for amendment shall be communicated by the Secretary General of the Council of Europe to the Parties. Moreover, any amendment proposed by a Party or the Committee of Ministers shall be communicated to the Consultation of the Parties, which shall submit to the Committee of Ministers its opinion on the proposed amendment. The Committee of Ministers shall consider the proposed amendment and any opinion submitted by the Consultation of the Parties and may approve the amendment. The text of any amendment approved by the Committee of Ministers in accordance with paragraph 4 shall be forwarded to the Parties for acceptance.
1.
2. 3.
4.
5.
Des amendements à la présente Convention peuvent être proposés au Comité des Ministres par une Partie, par le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe ou par la Consultation des Parties.
Toute proposition d'amendement est communiquée par le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe aux Parties.
En outre, tout amendement proposé par une Partie ou par le Comité des Ministres est communiqué à la Consultation des Parties, qui soumet au Comité des Ministres son avis sur l'amendement proposé.
Le Comité des Ministres examine l'amendement proposé et tout avis soumis par la Consultation des Parties et peut approuver l'amendement.
Le texte de tout amendement approuvé par le Comité des Ministres conformément au paragraphe 4 est transmis aux Parties pour acceptation.
2.
3.
4.
5.
Any declaration made under the two preceding paragraphs may, in respect of any territory specified in such declaration, be withdrawn by a notification addressed to the Secretary General. The withdrawal shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such notification by the Secretary General.
1.
3.
Article 19 – Amendments to the Convention
Toute déclaration faite en vertu des deux paragraphes précédents pourra être retirée, en ce qui concerne tout territoire désigné dans cette déclaration, par notification adressée au Secrétaire Général. Le retrait prendra effet le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de trois mois après la date de réception de la notification par le Secrétaire Général.
Article 19 – Amendements à la Convention
3.
BIJLAGEN
247
a. toute signature ; b. le dépôt de toute instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion ; c. toute date d’entrée en vigueur de la présente Convention conformément à ses articles 16 et 17 ; d. toute déclaration faite en vertu des articles 1, 3.1, 4.2 et 18 ;
a. any signature; b. the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or accession; c. any date of entry into force of this Convention in accordance with Articles 16 and 17; d. any declaration made under Articles 1, 3.1, 4.2 and 18;
The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member states of the Council, other signatory Parties and any Party which has acceded to this Convention of:
Such denunciation shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of six months after the date of receipt of the notification by the Secretary General.
2.
La dénonciation prendra effet le premier jour du mois qui suit l’expiration d’une période de six mois après la date de réception de la notification par le Secrétaire Général.
2.
Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux Etats membres du Conseil, aux autres Parties signataires et à toute Partie ayant adhéré à la présente Convention:
Any Party may at any time denounce this Convention by means of a notification addressed to the Secretary General of the Council of Europe.
1.
Toute Partie peut, à tout moment, dénoncer la présente Convention en adressant une notification au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.
1.
Article 22 – Notification
Article 21 – Denunciation
Article 21 – Dénonciation
Article 22 – Notification
Any Party may, at the time of the signature or when depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, make one or more of the declarations provided for in articles 1, 3.1, 4.2 and 18. It shall notify any changes to this information to the Secretary General.
Any amendment approved in accordance with paragraph 4 shall come into force on the thirtieth day after all Parties have informed the Secretary General of their acceptance thereof.
Chaque Partie peut, au moment de la signature ou au moment du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, formuler une ou plusieurs des déclarations prévues aux articles 1, 3.1, 4.2 et 18. Elle notifiera tout changement de cette information au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe.
6.
Article 20 – Declarations
Tout amendement approuvé conformément au paragraphe 4 entrera en vigueur le trentième jour après que toutes les Parties auront informé le Secrétaire Général qu'elles l'ont accepté.
Article 20 – Déclarations
6.
248 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Convention. Done at …………….., this …… day of ………………, in English and French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each member state of the Council of Europe and to any state and international organisation invited to sign or accede to this Convention.
Fait à ………………, le ………………., en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe. Le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe en communiquera copie certifiée conforme à chacun des Etats membres du Conseil de l'Europe et à tout Etat et organisation internationale invité à signer ou à adhérer à la présente Convention.
e. any other act, notification or communication relating to this Convention.
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé la présente Convention.
e. tout autre acte, notification ou communication ayant trait à la présente Convention.
BIJLAGEN
249
Inzage notariële verkoopsakte bij OCMW-bestuur
1) a) Algemene vragen m.b.t. geluidsoverlast, geluidsniveaus, b) een overzicht van vijf geluidsonderzoeken; 2) Afschrift van een geluidsonderzoek; 3) Vraag naar alle informatie over geluidsnormen en studies met betrekking tot verkeerslawaai
Afschriften gemeentelijke bestuursdocumenten (notulen, verslagen en bijhorende stukken)
Afschriften aantal huwelijksakten, geboorteakten en overlijdensakten bij gemeentebestuur waarbij de verzoeker noch akkoord was met een vooropgestelde kostprijs voor de afschriften, noch akkoord met de openingsuren van het archief Afschriften gemeentelijke bestuursdocumenten (notulen, verslagen en bijhorende stukken)
26/07/2004
27/07/2004
27/07/2004
30/07/2004
03/08/2004
06/08/2004
06/08/2004
10/08/2004
10/08/2004
2004/1
2004/2
2004/3
2004/4
2004/5
2004/6
2004/7
2004/8
2004/9
en
en
gedeeltelijk
gedeeltelijk
en
gedeeltelijk
en
en
Ontvankelijk gegrond Ontvankelijk gegrond
gedeeltelijk
gedeeltelijk
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk gegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk gegrond
Ontvankelijk gegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Beslissing beroep
Motivering
-2-
Een verzoeker heeft 3 correcte wijzen waarop grondwettelijk recht op openbaarheid kan uitgeoefend worden die allen gelijkwaardig zijn. Inzage volstaat bijgevolg niet als men een afschrift vraagt Gegrond voor zover het bestuursdocumenten betreft die welomschreven waren; ongegrond voor het overige wegens kennelijk onredelijk en te algemeen geformuleerd 1) Ongegrond: betreft vraag om informatie en geen bestaande bestuursdocumenten; 2) Ongegrond: geen bestaand bestuursdocument (geen verplichting om aan te maken); 3) Gegrond: betreft bestaand bestuursdocument en geen decretale
Officiële verkoopsakte kan niet worden aanzien als een bestuursdocument in de zin van het decreet van 26 maart 2004 (niet in het bezit van OCMW) 1) a) Ongegrond: betreft vraag om informatie en geen bestaand bestuursdocument, b) ongegrond: geen bestaand bestuursdocument (geen verplichting om aan te maken); 2) Gegrond: betreft bestaand document en geen decretale uitzonderingen in te roepen; 3) Ongegrond: betreft vraag om informatie en geen bestaand bestuursdocument Gegrond voor zover het afschriften van gemeentelijke bestuursdocumenten betreft die in het bezit waren van de instantie en waar geen van de uitzonderingsgronden op van toepassing waren 1) Aflevering afschriften tegen kostprijs is in overeenstemming met de bepalingen van het decreet van 26 maart 2004 2) Overeenkomstig artikel 20, §3, tweede lid van het decreet van 26 maart 2004 staat het de gemeente vrij nadere regels te bepalen over de wijze waarop het inzagerecht kan worden uitgeoefend Gegrond voor zover het afschriften van gemeentelijke bestuursdocumenten betreft die in het bezit waren van de instantie en waar geen van de uitzonderingsgronden op van toepassing waren Betreft document dat niet in het bezit is van de instantie (reden: document nog niet afgewerkt), derhalve geen bestuursdocument
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2004/2005
Afschrift advies van de Gewestelijke Milieuvergunningcommissie inzake hoger beroep ingesteld tegen een verleende milieuvergunning door de bestendige deputatie Afschrift van een milieueffectenrapport, statistieken en een aantal gespecificeerde geluidsonderzoeken (de instantie had enkel inzage verleend) Afschrift van een aantal documenten deel uitmakend van het goedgekeurde proces- en personeelsplan van een instantie 1) Enkele vragen m.b.t. geluidsniveaus en geluidsoverlast; 2) Afschrift van een overzicht van een vijftal geluidsonderzoeken; 3) Afschrift van een nader omschreven
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
5. Overzicht beslissingen van de Vlaamse beroepsinstantie Openbaarheid van bestuur 250 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
Datum
11/08/2004
13/08/2004
16/08/2004
18/08/2004
18/08/2004
26/08/2004
31/08/2004
02/09/2004
08/09/2004
08/09/2004
10/09/2004
Nummer
2004/10
2004/11
2004/12
2004/13
2004/14
2004/15
2004/16
2004/17
2004/18
2004/19
2004/20
en deels
en
en
deels zonder
zonder
zonder
en
gedeeltelijk
Deels onontvankelijk en deels ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk gegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk ongegrond, voorwerp
Ontvankelijk voorwerp Ontvankelijk voorwerp
Beslissing beroep
Motivering
-3-
De identiteit van een persoon is een persoonsgegeven. Toepassing artikel 13, 2° openbaarheidsdecreet – geen toestemming gegeven door betrokkene De gevraagde bestuursdocumenten zijn niet beschikbaar, geen bestuursdocumenten in de zin van artikel 3, 4° openbaarheidsdecreet - Onontvankelijk ten aanzien van de privé-vzw (geen bestuursinstantie); - Ongegrond ten aanzien van de bestuursinstantie, enerzijds
Gevraagde documenten werden door de instantie ter beschikking gesteld binnen de termijn vooropgesteld in het decreet van 26 maart 2004 (art. 20, § 3) De identiteit van een persoon is een persoonsgegeven. Toepassing artikel 13, 2° openbaarheidsdecreet – geen toestemming gegeven door betrokkene 1) Ongegrond: betreft vraag om informatie en geen bestaand bestuursdocument; 2) Gegrond daar de notulen van de betreffende vergadering bestuursdocumenten zijn in de zin van het decreet van 26 maart 2004 en geen uitzonderingen kunnen worden ingeroepen De gevraagde documenten waren in het bezit van de instantie en er zijn geen decretale uitzonderingen in te roepen De gevraagde documenten waren in het bezit van de instantie en er zijn geen decretale uitzonderingen in te roepen
1) Ongegrond bij gebrek aan het voorleggen van de nodige bewijsstukken; 2) Zonder voorwerp daar de betrokken instantie al afdoende had geantwoord
uitzonderingen in te roepen; 4) Ongegrond: betreft vraag om informatie en geen bestaande bestuursdocumenten De gevraagde documenten waren intussen al door de instantie aan de verzoeker toegestuurd De gevraagde documenten waren intussen al door de instantie aan de verzoeker toegestuurd
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2004/2005
Afschrift van documenten bij een privé-vzw en bij een bestuursinstantie
Afschriften gemeentelijke bestuursdocumenten (i.v.m. riolerings- en wegeniswerken) Afschriften gemeentelijke bestuursdocumenten (maandverslag gemeentelijke vzw en bijhorende stukken) Vraag tot het verkrijgen van de naam van een persoon die een klacht tegen een instantie had ingediend Afschrift van een aantal documenten betreffende geluidsonderzoeken
geluidsonderzoek; 4) Algemene vraag naar info over geluidsnormen en studies m.b.t. verkeerslawaai Afschrift van een brandpreventieverslag van een woning en van een collegebeslissing terzake Afschrift van gedateerde en ondertekende notulen van de Raad van Bestuur van een intercommunale voor afvalverwerking 1)Verzoeker vroeg een verbetering van foutieve informatie opgenomen in het Rijksregister m.b.t. zijn beroep; 2) een antwoord op de vraag wie de foutieve vermelding had ingebracht in het rijksregister Beroep tegen laattijdig toestaan van afschriften gemeentelijke bestuursdocumenten (notulen, verslagen en bijhorende stukken) Vraag tot het verkrijgen van de naam van een persoon die een klacht tegen een instantie had ingediend 1) Vraag om welbepaalde inlichtingen betreffende een milieuconvenant; 2) Afschrift van notulen van vergadering in een milieucommissie
Onderwerp dossier
BIJLAGEN
251
Datum
13/09/2004
15/09/2004
16/09/2004
20/09/2004
20/09/2004
21/09/2004
27/09/2004
29/09/2004
30/09/2004
Nummer
2004/21
2004/22
2004/23
2004/24
2004/25
2004/26
2004/27
2004/28
2004/29
en deels
deels zonder
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk ongegrond, voorwerp
Ontvankelijk en zonder voorwerp Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Beslissing beroep
Motivering
-4-
Deels doordat de gevraagde documenten onbestaande waren (geen verplichting om nieuwe stukken aan te maken), deels doordat het een vraag om informatie betreft en dus geen bestaand bestuursdocument
De gevraagde informatie betreft geen milieu-informatie en derhalve geldt er een decretale geheimhoudingsplicht (art. 13, 1° openbaarheidsdecreet) De integrale bezwaarschriften moeten openbaar worden gemaakt met inbegrip van de persoonsgegevens (naam en adres) daar deze reeds waren vermeld in een officiële beslissing van de instantie en derhalve al gekend waren (geen toepassing van art. 13, 2° openbaarheidsdecreet) – geen andere decretale uitzonderingen zijn in te roepen De gevraagde documenten waren in het bezit van de instantie en geen decretale uitzonderingen zijn in te roepen Het gevraagde document werd intussen door de instantie aan de verzoeker toegestuurd Het bewuste document was in het bezit van de instantie en geen decretale uitzonderingen zijn in te roepen 1) Ongegrond daar er nog geen beslissing werd genomen in het dossier; 2) Ongegrond daar er nog geen proces-verbaal werd opgemaakt; 3) Zonder voorwerp: de gevraagde documenten waren intussen al door de instantie aan de verzoeker toegestuurd Het betreft onbestaande bestuursdocumenten
betreft het geen bestuursdocument in de zin van artikel 3, 4° openbaarheidsdecreet en anderzijds geldt er een decretale geheimhoudingsplicht (artikel 13, 1° openbaarheidsdecreet) Ongegrond: 1) betreft vraag om informatie en geen bestuursdocument; 2) betreft geen bestaand bestuursdocument en geen verplichting om stukken aan te maken; 3) betreft onbestaand bestuursdocument; 4) betreft vraag om informatie en geen bestuursdocument
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2004/2005
Afschriften gemeentelijke bestuursdocumenten (o.a. maandverslag gemeentelijke vzw) Afschrift van een beslissing van een instantie, waarbij een externe raadsman wordt aangesteld Afschrift van een verkoopscompromis bij een instantie (intercommunale) 1) Afschrift van een beslissing m.b.t. aanvraag tot regularisatie van niet vergunde werken; 2) Afschrift van het proces-verbaal dat bij het openbaar onderzoek werd opgemaakt; 3) Afschrift van de ingediende bezwaarschriften Afschrift van een aantal geluidsonderzoeken en documenten waar meerdere geluidsonderzoeken op vermeld staan Afschrift van een aantal documenten bij een OCMW-ziekenhuis
1) Enkele vragen m.b.t. geluidsniveaus en geluidsoverlast; 2) Vraag tot het bekomen van een overzicht van een 20-tal geluidsonderzoeken; 3) Aanvraag tot het verkrijgen van een afschrift van één welbepaald geluidsonderzoek; 4) Vraag tot alle informatie over geluidsnormen en studies m.b.t. verkeerslawaai Vraag om uitleg omtrent bepaalde bestuursdocumenten bij een instantie (i.v.m. bezit van landbouwgronden) Afschrift van de bezwaren ingediend tegen een aanvraag tot wijziging van een verkavelingvergunning
Onderwerp dossier
252 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
Afschrift van vergunningsaanvragen, allerhande correspondentie rond vergunningen en documenten met betrekking tot een strafrechtelijk feit
Afschrift van een aantal documenten bij een OCMW-ziekenhuis
Afschrift van een aantal documenten bij een OCMW-ziekenhuis
Afschrift van een verslag van een preventieadviseur opgesteld n.a.v. een klachtprocedure in het kader van de bescherming tegen pesterijen op het werk 1) Inzage in het volledige dossier m.b.t. een bepaalde gewestweg; 2) Afschrift van een aantal documenten m.b.t. geluidsonderzoeken
Afschrift van een aantal gemeentelijke bestuursdocumenten m.b.t. de financiële toestand betreffende de exploitatie van parkeerplaatsen
Inzage of afschrift van een welomschreven gemeentelijk bestuursdocument (aanvaarding BPA) Afschriften van aanwezigheidslijsten en verslagen van vergaderingen van een gemeentelijke commissie Afschrift van een wetenschappelijke studie
30/09/2004
1/10/2004
1/10/2004
5/10/2004
6/10/02004
13/10/2004
14/10/2004
20/10/2004
21/10/2004
2004/31
2004/32
2004/33
2004/34
2004/35
2004/36
2004/37
2004/38
2004/39
en
gedeeltelijk
en
en gedeeltelijk
zonder
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk voorwerp Ontvankelijk gegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en deels gegrond, deels zonder voorwerp
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk gegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Beslissing beroep
Motivering
-5-
Deels doordat de gevraagde documenten onbestaande waren (geen verplichting om nieuwe stukken aan te maken), deels doordat het een vraag om informatie betreft en dus geen bestaand bestuursdocument - Gegrond voor zover het een bestuursdocument betreft in het bezit van de instantie en geen van de decretale uitzonderingen kunnen worden ingeroepen; - Ongegrond voor het overige want de gevraagde documenten zitten in gerechtelijk dossier, niet in het bezit van de instantie Deels doordat de gevraagde documenten onbestaande waren (geen verplichting om nieuwe stukken aan te maken), deels doordat het een vraag om informatie betreft en dus geen bestaand bestuursdocument Deels doordat de gevraagde documenten onbestaande waren (geen verplichting om nieuwe stukken aan te maken), deels doordat het een vraag om informatie betreft en dus geen bestaand bestuursdocument De verzoeker heeft het vereiste belang en het gevraagde document was in het bezit van de instantie en er is geen inbreuk op de persoonlijke levenssfeer (geen toepassing art. 13, 2° openbaarheidsdecreet) 1) Gegrond: het dossier was in het bezit van de instantie en de uitzonderingen op de openbaarheid voorzien in het decreet van 26 maart 2004 konden niet worden ingeroepen 2) Zonder voorwerp: De gevraagde documenten waren intussen al door de betrokken instantie aan de verzoeker toegestuurd Het betreft documenten die niet in het bezit waren van de betrokken instantie en die bijgevolg niet konden beschouwd worden als bestuursdocumenten in de zin van het decreet van 26 maart 2004 Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepschrift Gegrond voor zover het bestuursdocumenten betreft die in het bezit waren van de betrokken instantie, en waarvoor geen decretale uitzonderingsgronden kunnen worden ingeroepen Het gevraagde bestuursdocument bestaat niet en kan bijgevolg onmogelijk openbaar worden gemaakt door en een afschrift van te geven
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2004/2005
Afschrift van een aantal documenten bij een OCMW-ziekenhuis
30/09/2004
2004/30
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
BIJLAGEN
253
Afschrift van vijf geluidsonderzoeken op vijf verschillende gewestwegen
Kopie van een geluidsbandje dat werd opgenomen n.a.v. een hoorzitting
Afschrift van een verslag van een beraadslaging van een College van Burgemeester en Schepenen Afschrift van een dossier betreffende stedenbouwkundige vergunningsaanvraag
Afschrift van vijf geluidsonderzoeken langs vijf verschillende gewestwegen
Afschrift van geluidsmetingen op welbepaalde gewestwegen, alsook een afschrift van een aantal geluidsonderzoeken Afschrift van vijf geluidsonderzoeken langs vijf verschillende gewestwegen
Afschrift van een bestuursdocument bij een gemeentelijke vzw (lijst van handelspanden)
Inzage en afschrift van een welomschreven bestuursdocument bij een gemeentelijke vzw (overzicht van de uitgaven) Vraag om uitleg over een bestuursdocument (m.b.t. wegenwerken) Inzage in een verkavelingdossier
25/10/2004
29/10/2004
29/10/2004
29/10/2004
3/11/2004
3/11/2004
3/11/2004
3/11/2004
3/11/2004
3/11/2004
5/11/2004
2004/41
2004/42
2004/43
2004/44
2004/45
2004/46
2004/47
2004/48
2004/49
2004/50
2004/51
en
en gedeeltelijk
zonder
en
en
zonder
gedeeltelijk
Ontvankelijk en zonder voorwerp Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk voorwerp
Ontvankelijk gegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk voorwerp Ontvankelijk gegrond
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Beslissing beroep
Motivering
-6-
Het betreffende dossier staat centraal in een hele reeks van rechtsgedingen die nog hangende zijn tussen de verzoeker om
De gevraagde uitleg werd intussen aan de verzoeker bezorgd
Het desbetreffend bestuursdocument kadert in het onderzoek naar eventuele inbreuken op strafrechtelijk gesanctioneerde bepalingen (art. 13, 4° van het openbaarheidsdecreet) De gevraagde bestuursdocumenten bestaan niet en kunnen bijgevolg onmogelijk openbaar worden gemaakt door er een afschrift van te geven Het bewuste document was in het bezit van de instantie en geen decretale uitzonderingen konden worden ingeroepen. Een schriftelijk verslag van de gevraagde hoorzitting kan niet gelijkgesteld worden met de geluidsband van die hoorzitting Het gevraagde document werd intussen door de instantie aan de verzoeker toegestuurd Gegrond voor zover het bestuursdocumenten betreft die in het bezit waren van de instantie op de datum van het ingediende verzoek, met uitzondering van de bouwplannen (enkel inzage toegestaan omwille van de auteurswetgeving) en de namen en adressen van bezwaarschriften (art. 13, 2°, openbaarheidsdecreet, bescherming persoonlijke levenssfeer) De gevraagde bestuursdocumenten bestaan niet en kunnen bijgevolg onmogelijk openbaar worden gemaakt door er een afschrift van te geven De gevraagde bestuursdocumenten bestaan niet en kunnen bijgevolg onmogelijk openbaar worden gemaakt door er een afschrift van te geven De gevraagde bestuursdocumenten bestaan niet en kunnen bijgevolg onmogelijk openbaar worden gemaakt door er een afschrift van te geven Het gevraagde document is in het bezit van de instantie en moet openbaar worden gemaakt, met uitzondering van de informatie die door derden vrijwillig werd verstrekt en die zij uitdrukkelijk als vertrouwelijk hadden bestempeld De gevraagde documenten werden intussen al door de betrokken instantie aan de verzoeker ter beschikking gesteld
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2004/2005
Inzage en afschrift van een verhoor afgenomen n.a.v. een klacht
21/10/2004
2004/40
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
254 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
Afschrift van kaarten van een gemeentelijk ruimtelijk structuurplan
Beroep tegen een weigering betreffende de betaling van een schadevergoeding in uitvoering van de wetgeving inzake overheidsopdrachten
Beroep tegen een weigering tot betaling van een factuur m.b.t. het toekennen van een bonus in het kader van de wetgeving op de overheidsopdrachten
Inzage of afschrift van een rapport van een deskundige in een milieudossier Afschrift van de gemotiveerde gunningbeslissing bij een instantie Afschrift van een document m.b.t. mogelijks gepleegde bouwmisdrijven
Afschrift van twee gemeentelijke bestuursdocumenten (brief en ontwerpstudie)
Vraag tot uitleg over een welomschreven bestuursdocument (machtiging door provinciebestuur) Afschrift van een beslissing van de Raad van Bestuur van een instantie
26/11/2004
29/11/2004
29/11/2004
6/12/2004
7/12/2004
7/12/2004
16/12/2004
16/12/2004
17/12/2004
2004/53
2004/54
2004/55
2004/56
2004/57
2004/58
2004/59
2004/60
2004/61
Ontvankelijk voorwerp
Ontvankelijk voorwerp
Ontvankelijk gegrond
en
en
en
deels
zonder
zonder
gedeeltelijk
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en gegrond
Onontvankelijk
Onontvankelijk
Deels onontvankelijk, ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en gegrond
Beslissing beroep
Motivering
-7-
Het gevraagde bestuursdocument werd intussen door de instantie aan de verzoeker bezorgd
openbaarheid en de administratie (toepassing van art. 14, 4° van het openbaarheidsdecreet) De bewuste documenten waren in het bezit van de instantie en geen decretale uitzonderingen kunnen worden ingeroepen - Onontvankelijk t.a.v. de verzoekers die geen schriftelijke aanvraag tot openbaarmaking van de gevraagde bestuursdocumenten hadden gericht aan de instantie. - Gegrond omdat de bewuste documenten in het bezit waren van de instantie en geen decretale uitzonderingen kunnen worden ingeroepen Het oorspronkelijke verzoek kan niet worden beschouwd als zijnde een verzoek op grond van het openbaarheidsdecreet, zodat het beroep bij de beroepsinstantie evenmin kon beschouwd worden als een beroep in de zin van artikel 22 van het openbaarheidsdecreet Het oorspronkelijke verzoek kan niet worden beschouwd als zijnde een verzoek op grond van het openbaarheidsdecreet, zodat het beroep bij de beroepsinstantie evenmin kon beschouwd worden als een beroep in de zin van artikel 22 van het openbaarheidsdecreet Het bewuste document was in het bezit van de instantie en geen decretale uitzonderingen kunnen worden ingeroepen Het bewuste document was in het bezit van de instantie en geen decretale uitzonderingen kunnen worden ingeroepen Openbaarmaking van het betreffende document moet worden geweigerd daar het uitsluitend ten behoeve van de strafvordering werd opgesteld (toepassing art. 13, 4° openbaarheidsdecreet) - Gegrond met betrekking tot het document dat in het bezit was van de instantie en waarvoor geen decretale uitzonderingen kunnen worden ingeroepen; - ongegrond met betrekking tot het document dat nog niet werd afgerond en dus als “niet af” is te beschouwen (art. 11, 2° openbaarheidsdecreet) De gevraagde uitleg werd intussen verstrekt door de instantie aan de indiener van het beroepsschrift
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2004/2005
Afschrift van subsidiebesluiten
17/11/2004
2004/52
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
BIJLAGEN
255
Vraag tot uitleg bestuursdocumenten bouwaanvragen)
Afschrift van een aantal documenten inzake vacant verklaring van een aantal betrekkingen in een instantie
Afschrift van een aantal geluidsonderzoeken
Afschrift van een verslag van de vergadering van een College van Burgemeester en Schepenen Afschrift van een aantal welomschreven gemeentelijke bestuursdocumenten (bewijsstukken voor betaalde facturen) Afschrift van een dossier bij een autonoom gemeentebedrijf (bouwfysische toestand van een gebouw)
Afschrift van aantal welomschreven documenten (o.a. persoonlijk dossier, adressen van de leden Raad van Bestuur, toegekende attributies …) bij een instantie (scholengroep)
Afschrift van een aantal documenten (i.v.m. wateroverlast)
Inzage in een volledig gunningsdossier
23/12/2004
23/12/2004
04/01/2005
04/01/2005
04/01/2005
07/01/2005
14/01/2005
17/01/2005
20/01/2005
2004/63
2004/64
2005/1
2005/2
2005/3
2005/4
2005/5
2005/6
2005/7
en
gedeeltelijk
Ontvankelijk
en
gedeeltelijk
Ontvankelijk en deels zonder voorwerp, deels ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk gegrond
Ontvankelijk en zonder voorwerp Ontvankelijk en zonder voorwerp Ontvankelijk en gegrond
Deels onontvankelijk, deels ontvankelijk en zonder voorwerp en deels ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en zonder voorwerp Ontvankelijk en gegrond
Beslissing beroep
Motivering
-8-
Het gevraagde dossier is het bezit van de instantie en geen van de decretale uitzonderingen kunnen worden ingeroepen, behalve een gedeelte dat niet openbaar is gemaakt omwille van de bescherming van een economisch-financieel of commercieel belang van de instantie (art. 14, 1° van het openbaarheidsdecreet) - deels kennelijk onredelijk (reeds meermaals inzage en afschrift verkregen); - deels betrekking op onbestaande bestuursdocumenten; - deels betrekking op informatie die vrijwillig en strikt vertrouwelijk was meegedeeld (art. 13, 6° openbaarheidsdecreet); - deels betrekking op informatie die afbreuk doet aan de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (art. 13, 2° openbaarheidsdecreet) - Ongegrond voor zover het verzoek betrekking heeft op een onbestaand document - zonder voorwerp voor de documenten die intussen door de instantie aan de verzoeker werden bezorgd Inzage in het gunningsdossier is toegestaan, geen decretale
De gevraagde bestuursdocumenten werden intussen door de instantie aan de verzoeker bezorgd Er werden door de verzoeker drie concrete vragen gesteld die louter betrekking hadden op de inhoud en de draagwijdte van nauwkeurig aangeduide bestuursdocumenten; geen van de decretale uitzonderingen kunnen worden ingeroepen - Onontvankelijk wat betreft een document waarvoor het vereiste belang ontbrak (betrof informatie van persoonlijke aard); - zonder voorwerp voor de documenten die intussen door de instantie aan de verzoeker werden bezorgd ; - gegrond voor overige documenten in het bezit van de instantie en waarvoor geen decretale uitzonderingen kunnen worden ingeroepen De gevraagde documenten werden intussen door de instantie aan de verzoeker bezorgd Het gevraagde document werd intussen door de instantie aan de verzoeker bezorgd De bewuste documenten waren in het bezit van de instantie en geen van de decretale uitzonderingen kunnen worden ingeroepen
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2004/2005
gemeentelijke
over welbepaalde (adviezen inzake
Afschrift van een aantal geluidsonderzoeken
21/12/2004
2004/62
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
256 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
Inzage in de eenheidsprijzen en de prijsverantwoordingen van een inschrijvende firma
Afschrift van een bestuursdocument bij een VOI (concessieovereenkomst)
Afschrift van een gemeentelijk bestuursdocument (toekenning van een opdracht)
Afschrift van een aantal gemeentelijke bestuursdocumenten (offerteformulieren van inschrijvers bij een gunningprocedure)
1) Inzage of afschrift van persoonsgegevens van juryleden van een examencommissie; 2) Afschrift van het beoordelingsverslag van een examencommissie
Inzage en afschrift van een proces-verbaal in een administratief dossier bij een instantie
27/01/2005
31/01/2005
01/02/2005
02/02/2005
14/02/2005
21/02/2005
2005/9
2005/10
2005/11
2005/12
2005/13
2005/14
Deels onontvankelijk, deels ontvankelijk en ongegrond
Deels onontvankelijk, deels ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en deels zonder voorwerp, deels ongegrond
gegrond
Beslissing beroep
Motivering
-9-
uitzonderingsgronden kunnen worden ingeroepen, behalve voor de eigenlijke offerte van de indienende firma omwille van het vertrouwelijke karakter van commerciële en industriële informatie (art. 14, 3° openbaarheidsdecreet) - Zonder voorwerp voor de documenten die intussen door de instantie aan de verzoeker werden bezorgd en voor de uitleg die intussen ook werd bezorgd; - ongegrond voor zover het betrekking heeft op een document dat niet in het bezit is van de instantie en dus geen bestaand document betreft De eenheidsprijzen van een inschrijvende firma en de prijsverantwoordingen zijn niet openbaar omwille van het vertrouwelijke karakter van commerciële en industriële informatie (art. 14, 3°, openbaarheidsdecreet) Het gevraagde document kan niet openbaar worden gemaakt omwille van de bescherming van een economisch, financieel of commercieel belang van de betrokken instantie (art. 14, 1° openbaarheidsdecreet) en omwille van de bescherming van het vertrouwelijke karakter van commerciële en industriële informatie (art. 14, 3° openbaarheidsdecreet) Het is onmogelijk om in een beroepsprocedure een bestuursdocument op te vragen dat niet werd gevraagd in het oorspronkelijke verzoek tot openbaarmaking gericht aan de instantie Het is onmogelijk om in een beroepsprocedure een bestuursdocument op te vragen dat niet werd gevraagd in het oorspronkelijke verzoek tot openbaarmaking gericht aan de instantie 1) Ongegrond: de gevraagde doen afbreuk aan de persoonlijke levenssfeer van de betrokkenen (art. 13, 2° openbaarheidsdecreet); 2) Onontvankelijk: het is onmogelijk om in een beroepsprocedure een bestuursdocument op te vragen dat niet werd gevraagd in het oorspronkelijke verzoek tot openbaarmaking gericht aan de instantie - Onontvankelijk wat betreft het gevraagde afschrift daar bij het oorspronkelijke verzoek enkel de inzage werd gevraagd; - ongegrond daar het een document betreft dat uitsluitend ten behoeve van de strafvordering werd opgesteld (art. 13, 4°
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2004/2005
Afschrift van een aantal welomschreven bestuursdocumenten en verzoek om uitleg bij een document (i.v.m. wegenis- en rioleringswerken)
25/01/2005
2005/8
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
BIJLAGEN
257
1) Inzage in resultaten van sollicitatieprocedure bij een VOI 2) Inzage in eigen personeelsdossier bij VOI
Afschrift van een gemeentelijk bestuursdocument (standpunt van een gemeentebestuur in het kader van een klacht m.b.t. administratief toezicht) Afschrift van gemeentelijke documenten (m.b.t. ontlening van materiaal toebehorend aan de instantie) Vraag om uitleg bij een aantal documenten bij een instantie, alsook een afschrift van twee documenten (i.v.m. openbaar karakter van polderwegen)
Bezwaar tegen een voorgestelde begroting van een welbepaalde instantie
Afschrift van een aantal bestuursdocumenten bij een instantie (lastenboeken bij aanbestedingen)
Afschrift van een aantal bestuursdocumenten bij een instantie (processen-verbaal i.v.m.
28/02/2005
01/03/2005
01/03/2005
09/03/2005
09/03/2005
22/03/2005
23/03/2005
23/03/2005
23/03/2005
23/03/2005
2005/16
2005/17
2005/18
2005/19
2005/20
2005/21
2005/22
2005/23
2005/24
2005/25
en
zonder
en
zonder
Ontvankelijk gegrond
Ontvankelijk gegrond
Onontvankelijk
en
en
gedeeltelijk
gedeeltelijk
Deels onontvankelijk, deels ontvankelijk doch zonder voorwerp of ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk voorwerp
Ontvankelijk en deels zonder voorwerp, deels gegrond
Ontvankelijk voorwerp
Ontvankelijk en zonder voorwerp Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Beslissing beroep
Motivering
- 10 -
De gevraagde bestuursdocumenten bestaan niet en het is bijgevolg dan ook onmogelijk om ze openbaar te maken (geen verplichting om documenten aan te maken) - Onontvankelijk omdat het louter informatieve vragen betreft die niet kunnen afgedwongen worden op basis van het openbaarheidsdecreet; - Zonder voorwerp omdat de gevraagde uitleg ondertussen aan de verzoeker werd bezorgd door de instanties; - Ongegrond daar de gevraagde documenten niet bestaan en het dus onmogelijk is om ze openbaar te maken Het betreft hier niet een vraag tot openbaarmaking van bestuursdocumenten, zoals omschreven in artikel 7 van het openbaarheidsdecreet - Ongegrond voor de bestuursdocumenten die niet bestaan (onmogelijk om openbaar te maken) - Gegrond voor de overige documenten die in het bezit zijn van de instantie en waarvoor geen decretale uitzonderingsgronden kunnen worden ingeroepen - Ongegrond voor de bestuursdocumenten die niet bestaan (onmogelijk om openbaar te maken)
openbaarheidsdecreet) De gevraagde bestuursdocumenten bestaan niet en het is bijgevolg dan ook onmogelijk om ze openbaar te maken Het gevraagde document werd intussen aan verzoeker bezorgd door de instantie De gevraagde gegevens doen afbreuk aan de persoonlijke levenssfeer van de betrokkenen (art. 13, 2° openbaarheidsdecreet) De gevraagde documenten werden ofwel intussen aan verzoeker bezorgd door de instantie ofwel in het verleden al toegestuurd aan verzoeker 1) Zonder voorwerp daar intussen de inzage werd toegestaan door de instantie 2) Gegrond: Het gevraagde dossier is in het bezit van de instantie en geen van de decretale uitzonderingsgronden kan worden ingeroepen en de betrokkene heeft het vereiste belang Het gevraagde document werd intussen door de instantie aan verzoeker bezorgd
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2004/2005
een
Afschriften van documenten bij een gemeentelijke VZW Afschrift van een ingediend beroepschrift bij een instantie Inzage in de persoonsgegevens van juryleden van een examencommissie Afschrift van een aantal welomschreven documenten met betrekking tot geluidsmetingen
23/02/2005
2005/15
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
258 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
Afschrift van welbepaalde gemeentelijke bestuursdocumenten (verslag van een vergadering en ontvangsten- en uitgavenrekeningen)
Afschrift van een gemeentelijk bestuursdocument (proces-verbaal van vaststelling door een gerechtsdeurwaarder) Inzage of afschrift van een gemeentelijk bestuursdocument (i.v.m. eigenaars van bepaalde gronden) Afschrift van een ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage Afschrift van een aantal documenten m.b.t. landbouwwegen
Afschrift van welbepaald gemeentelijk bestuursdocument en vraag om uitleg bij het betreffende document (i.v.m. wandelwegen)
Afschrift van een aantal gemeentelijke bestuursdocumenten (m.b.t. stedenbouwkundige vergunningen)
Beroep tegen de ontstentenis van beslissing van een instantie n.a.v. het indienen van een bezwaarschrift Inzage in een aantal dossiers bij een instantie (i.v.m. saneringen)
24/03/2005
31/03/2005
04/04/2005
11/04/2005
12/04/2005
22/04/2005
29/04/2005
04/05/2005
04/05/2005
2005/26
2005/27
2005/28
2005/29
2005/30
2005/31
2005/32
2005/33
2005/34
Ontvankelijk voorwerp
Onontvankelijk
en
zonder
Ontvankelijk en deels gegrond, deels ongegrond, deels zonder voorwerp
Ontvankelijk en deels gegrond, deels zonder voorwerp
Ontvankelijk en zonder voorwerp Ontvankelijk en deels gegrond, deels ongegrond, deels zonder voorwerp
Onontvankelijk
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en gegrond
Beslissing beroep
Motivering
- 11 -
Het gevraagde document werd intussen door de instantie bezorgd aan de verzoeker - Zonder voorwerp voor de documenten die intussen nog door de instantie werden bezorgd aan verzoeker; - Ongegrond voor de onbestaande documenten; - Gegrond voor de overige documenten die in het bezit zijn van de instantie en waarvoor geen decretale uitzonderingen kunnen worden ingeroepen - Zonder voorwerp wat betreft de vraag om uitleg daar deze intussen werd verstrekt door de instantie; - Gegrond wat betreft het gevraagde document, want in het bezit van de instantie en geen decretale uitzonderingen kunnen worden ingeroepen - Zonder voorwerp voor de documenten die intussen door de instantie werden bezorgd aan verzoeker; - Ongegrond voor het afschrift van een bestuursdocument waarvoor de bescherming door de auteurswetgeving geldt; - Gegrond voor de overige documenten die in het bezit zijn van de instantie en waarvoor geen decretale uitzonderingen kunnen worden ingeroepen Het betreft hier niet een vraag tot openbaarmaking van bestuursdocumenten, zoals omschreven in artikel 7, tweede lid van het decreet van 26 maart 2004 Verzoeker heeft zelf zijn beroepsschrift ingetrokken
Er wordt afstand van beroep gedaan door de verzoeker
- Gegrond voor de overige documenten die in het bezit zijn van de instantie en waarvoor geen decretale uitzonderingsgronden kunnen worden ingeroepen De bewuste documenten zijn in het bezit van de instantie en geen decretale uitzonderingsgronden kunnen worden ingeroepen - De aanvrager bepaalt zelf de vorm van openbaarmaking, in casu het verlenen van een afschrift (inzage alleen volstaat niet) Het bewuste document was in het bezit van de instantie en geen van de decretale uitzonderingen kunnen worden ingeroepen
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2004/2005
opgeleverde werken)
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
BIJLAGEN
259
Afschrift van een aantal bestuursdocumenten bij een instantie
Afschrift van een aantal welbepaalde bestuursdocumenten (i.v.m. goedgekeurde rekeningen) Afschrift van een besluit van een instantie
23/05/2005
26/05/2005
26/05/2005
26/05/2005
26/05/2005
2005/39
2005/40
2005/41
2005/42
2005/43
Ontvankelijk voorwerp
Ontvankelijk voorwerp en
en
zonder
zonder
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en deels zonder voorwerp, deels ongegrond
Ontvankelijk en deels ongegrond, deels gegrond en deels zonder voorwerp
Deels onontvankelijk, deels ontvankelijk en zonder voorwerp
Ontvankelijk en ongegrond
Onontvankelijk
Beslissing beroep
Motivering
- 12 -
Het gevraagde document werd intussen door de instantie al bezorgd aan verzoeker
- Onontvankelijk voor de uitleg die voor het eerst werd gevraagd in beroep (en niet in het oorspronkelijke verzoek); - Zonder voorwerp daar de overige gevraagde uitleg intussen werd verstrekt door de instantie - Zonder voorwerp voor de documenten die intussen werden bezorgd door de instantie; - Ongegrond voor de documenten die niet bestaan en bijgevolg onmogelijk openbaar kunnen worden gemaakt; - Gegrond voor de documenten die in het bezit zijn van de instantie en waarvoor geen decretale uitzonderingen kunnen worden ingeroepen 1) en 2) zonder voorwerp: de instantie heeft de gevraagde documenten intussen bezorgd aan verzoeker; 3) ongegrond: het betreft een afschrift van een bestuursdocument waarvoor de bescherming door de auteurswetgeving geldt Het verzoek wordt geplaatst in een veel ruimer perspectief (verzoeker heeft in het verleden al tientallen verzoeken om openbaarmaking ingediend bij diverse instanties, steeds omtrent dezelfde documenten) en daarom wordt besloten dat verzoeker misbruik heeft gemaakt van het recht op openbaarmaking (misbruik van recht als algemeen rechtsbeginsel) en het verzoek wordt als kennelijk onredelijk bestempeld Het verzoek wordt geplaatst in een veel ruimer perspectief (verzoeker heeft in het verleden al tientallen verzoeken om openbaarmaking ingediend bij diverse instanties, steeds omtrent dezelfde documenten) en daarom wordt besloten dat verzoeker misbruik heeft gemaakt van het recht op openbaarmaking (misbruik van recht als algemeen rechtsbeginsel) en het verzoek wordt als kennelijk onredelijk bestempeld De gevraagde documenten werden intussen door de instantie aan verzoeker bezorgd
Een vakbond wordt niet beschouwd als een instantie in de zin van artikel 4 van het openbaarheidsdecreet De gevraagde bestuursdocumenten bestaan niet, bijgevolg is het onmogelijk om ze openbaar te maken
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2004/2005
een
Afschrift instantie
23/05/2005
2005/38
bij
Afschrift van: 1) een beslissing van een instantie; 2) een verslag opgemaakt binnen een instantie; 3) goedgekeurde bouwplannen
12/05/2005
2005/37
document
Afschrift van welbepaalde gemeentelijke bestuursdocumenten (o.a. notulen van colleges, verslagen van commissievergaderingen, allerhande bewijsstukken …)
12/05/2005
2005/36
welomschreven
Afschrift van een aantal documenten bij een vakbond Afschrift van welbepaalde gemeentelijke bestuursdocumenten (college- en gemeenteraadsbeslissingen) Vraag om uitleg bij een document (i.v.m. een veldweg)
06/05/2005
2005/35
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
260 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
Afschrift van een aantal gemeentelijke bestuursdocumenten (o.a. notulen van colleges en gemeenteraden, allerhande verslagen en bijhorende stukken, …)
Afschrift van een aantal bestuursdocumenten (i.v.m. exploitatievergunning) Afschrift van een aantal welomschreven gemeentelijke bestuursdocumenten (adviezen van allerhande adviesorganen inzake stedenbouw) Afschrift van een aantal bestuursdocumenten bij een instantie
Afschrift van alle documenten ingediend bij een instantie m.b.t. een welomschreven dossier (i.v.m. openbaar karakter van polderwegen)
Afschrift van een aantal bestuursdocumenten bij een instantie
09/06/2005
17/06/2005
17/06/2005
17/06/2005
24/06/2005
24/06/2005
24/06/2005
2005/45
2005/46
2005/47
2005/48
2005/49
2005/50
2005/51
en deels
deels zonder
en
zonder
en
gedeeltelijk
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk gegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk voorwerp
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk ongegrond, voorwerp
Ontvankelijk en ongegrond
Beslissing beroep
Motivering
- 13 -
Het verzoek wordt geplaatst in een veel ruimer perspectief (verzoeker heeft in het verleden al tientallen verzoeken om openbaarmaking ingediend bij diverse instanties, steeds omtrent dezelfde documenten) en daarom wordt besloten dat verzoeker misbruik heeft gemaakt van het recht op openbaarmaking (misbruik van recht als algemeen rechtsbeginsel) en het verzoek wordt als kennelijk onredelijk bestempeld - Gegrond wat betreft de documenten die in het bezit zijn van de instantie en waarvoor geen decretale uitzonderingen kunnen worden ingeroepen; - Ongegrond voor de persoonsgegevens van de natuurlijke personen (art. 13, 2° openbaarheidsdecreet) Het verzoek wordt geplaatst in een veel ruimer perspectief (verzoeker heeft in het verleden al tientallen verzoeken om openbaarmaking ingediend bij diverse instanties, steeds omtrent dezelfde documenten) en daarom wordt besloten dat verzoeker misbruik heeft gemaakt van het recht op openbaarmaking (misbruik van recht als algemeen rechtsbeginsel) en het verzoek wordt als kennelijk onredelijk bestempeld
Het betreft bestuursdocumenten die uitsluitend werden opgesteld ten behoeve van de strafvordering (artikel 13, 4° van het openbaarheidsdecreet) - Zonder voorwerp voor het bestuursdocument dat intussen werd bezorgd door de instantie aan verzoeker en de uitleg die intussen werd verstrekt; - Ongegrond voor het document dat niet bestaat en onmogelijk openbaar kan worden gemaakt Het verzoek wordt geplaatst in een veel ruimer perspectief (verzoeker heeft in het verleden al tientallen verzoeken om openbaarmaking ingediend bij dezelfde instantie, steeds omtrent gelijkaardige documenten) en daarom wordt besloten dat verzoeker misbruik heeft gemaakt van het recht op openbaarmaking (misbruik van recht als algemeen rechtsbeginsel) en het verzoek wordt als kennelijk onredelijk bestempeld De bewuste documenten waren in het bezit van de instantie en geen decretale uitzonderingen kunnen worden ingeroepen De gevraagde documenten werden intussen door de instantie aan verzoeker bezorgd
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2004/2005
Afschrift van een brief van een onderzoeksrechter aan een instantie en het antwoord van de instantie daarop Afschrift van een aantal documenten m.b.t. een MER-rapport bij een instantie en vraag om uitleg
26/05/2005
2005/44
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
BIJLAGEN
261
Afschrift van een aantal welomschreven bestuursdocumenten (verslagen van vergaderingen van een instantie)
Ontvankelijk voorwerp
Ontvankelijk gegrond
en
en
zonder
gedeeltelijk
Beslissing beroep
Motivering
- 14 -
- Gegrond voor de bestuursdocumenten in het bezit van de instantie en waarvoor geen decretale uitzonderingen kunnen worden ingeroepen; - Ongegrond voor het afschrift van bouwplannen, beschermd door de auteurswetgeving Ingevolge een tussenkomst van de beroepsinstantie kwam de betrokken instantie terug op de beslissing waartegen beroep werd ingesteld, zodat het ingediende beroepschrift zonder voorwerp was geworden
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2004/2005
dossier
30/06/2005
gemeentelijk
2005/53
een
Afschrift van (stedenbouw)
30/06/2005
2005/52
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
262 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
2005/54
2005/55
2005/56
2005/57
2005/58
2005/59
2005/60
2005/61
2005/62
Datum
Nummer
Beslissing beroep
Motivering
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2005/2006
-2-
2?/4>52@ B-: ?/4>52@185671 1D-91:? B-: -881 $:@B-:718567 1: 310118@18567 $:313>;:0 41@ 52@18567 7-:050-@1:B;;>11:B-/-:@1.1@>1775:3-8?;;701 313>;:0 1D-91: B-8@ ;:01> @;1<-??5:3 B-: ->@5718 =A;@1>5:31:1:1B-8A-@51?1>B-: ;<1:.-->4150?01/>11@ 13>;:0;<41@@C1101310118@1B-:41@1D-91:<1585:3B-: 0171::5?01=A;@1>5:31:011B-8A-@51?1>B-:F56:311:B-:01 A5@F;:01>5:3?3>;:01:B-:@;1<-??5:3 2?/4>52@B-: $:@B-:718567 1: 310118@18567 $:313>;:0 01 >1?A8@-@1: B-: 01 -??1??91:@<>;12 B-: 41@ ?/4>52@18567 1D-91: B-8@ ;:01> @;1<-??5:3 B-: ->@5718 0;??51> B-: 01 B1>F;171> 5: 01 4;10-:534150 313>;:0 ;<1:.-->4150?01/>11@ B-:7-:050--@B;;>11:1D-91:051:?@4;;20 0;??51>B-:05131:105101.1?@1:053101
;:0 0;??51>B1>F;171> -8?051:?4;;204112@--:31?@180 ;B1>531 310118@1 B-: 41@ 1D-91:0;??51> B-: 05131:1 051 01 .1?@1:053101--3 ;9 5:2;>9-@51 --: 11: ?;/5-81 $:@B-:7185671:;:313>;:0 $:313>;:0 .1@>12@ B>--3 ;9 5:2;>9-@51 1: 311: .1?@--:01 4A5?B1?@5:3?9--@?/4-<<56 .1?@AA>?0;/A91:@1: )>--3--:11:5:?@-:@51@;@-2?/4>52@B-:B;831:01 $:@B-:718567 1: 310118@18567 $:313>;:0 0;/A91:@1: 313>;:0 -;221>@1B-:/;:/A>>1>1:0125>9- 91@@;1<-??5:3B-:->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ ;;>?<>;:7185671;221>@1B-:/;:/A>>1>1:0125>9- --:31@171:0?/4>56B1:B-:015:?@-:@51 . .>512 B-: /;:/A>>1>1:01 25>9- 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ -:@C;;>0B-:0125>9-;<.>512 B1>91805: 13>;:0 --:31@171:0 ?/4>56B1: B-: 01 5:?@-:@51 0--> 1> 311: A5@F;:01>5:3?3>;:01:;<B-:@;1<-??5:3F56: )>--3 @;@ -2?/4>52@ --: 11: $"* B-: 11: $:@B-:7185671:;:313>;:0 1@.1@>12@11:0;/A91:@0-@:51@5:41@.1F5@5?B-:015:?@-:@51 9105?/40;??51> 2?/4>52@ B-: 11: 0;??51> 9.@ 11: $:@B-:718567 1: 310118@18567 $:313>;:0C-@.1@>12@01;221>@1?91@@;1<-??5:3B-:->@5718 --:.1?@105:3?<>;/10A>1 313>;:0 ;<1:.-->4150?01/>11@ 1: C-@ .1@>12@ 11: 0118 B-: 41@ 3A::5:3?B1>?8-3 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ 13>;:0C-@.1@>12@41@;B1>5310118B-:41@3A::5:3?B1>?8-31: C-@ .1@>12@ 41@ %) B-: 01 ;<1:5:3 01> --:.1?@105:3 1: 01 3;1071A>5:3 B-: 41@ 3A::5:3?B1>?8-3 0;;> 01 5:?@-:@51 0--> 1> 311:A5@F;:01>5:3?3>;:01:;<B-:@;1<-??5:3F56: 2?/4>52@1: 31911:@185671 .1?@AA>?0;/A91:@1: $:@B-:7185671:;:313>;:0 !1::18567 ;:>1018567 1: @1 -831911: 312;>9A811>0 :;>9-81 :;@A81: B1>?8-31:1:.564;>1:01?@A771: C1>75:3B-:015:?@-:@51C;>0@1>:?@53B1>?@;;>0 :F-31 5: @C11 0;??51>? B-: .1?/41>901 $:@B-:718567 1: F;:01> > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ 9;:A91:@1: B;;>C1>< B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ )>--3 @;@ 41@ B1>?@>1771: B-: 01 $:@B-:7185671:;:313>;:0 2.>1A7--:01.1?/41>95:3B-:01<1>?;;:8567181B1:??211>->@ 501:@5@15@?3131B1:? B-: 1531:-->? 051 5:31B;831 ;<1:.-->4150?01/>11@
Onderwerp dossier
BIJLAGEN
263
2?/4>52@1: 31911:@185671 .1?@AA>?0;/A91:@1: :;@A81: 2?/4>52@ B-: 01 .1FC-->?/4>52@1: .56 11: ;<1:.-->;:01>F;170-@C1>0314;A01:9.@11: 5:31051:01 .;AC--:B>--3 B;;> C1>7F--94101: --:41@1531:0;9B-:01B1>F;171>
2005/64
2005/65
2005/66
2005/67
2005/68
2005/69
2005/70
2005/71
2?/4>52@ B-: 11: --:@-8 31911:@185671.1?@AA>?0;/A91:@1:
2005/63
1:
F;:01> > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@
1 .1@>1221:01 5:?@-:@51 5? 311: 5:?@-:@51 051 ;:01> 01 .1B;1304150 B-: 01 )8--9?1 1911:?/4-< ;2 41@ )8--9?1 1C1?@B-8@5:01F5:B-:->@5718;<1:.-->4150?01/>11@ !1::18567 ;:>1018567 95?.>A57 B-: >1/4@ C-->0;;> 01 C1>75:3 B-:015:?@-:@51C;>0@.181991>0
Motivering
-3-
$:@B-:718567 1: 0118? 313>;:0 $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 01 <8-::1: B-: 41@ --:B>--30;??51> 1:0118?F;:01>B;;>C1>< .1?/41>95:30;;>-A@1A>?>1/4@ 13>;:0 1: F;:01> B;;>C1>< C-@ .1@>12@ 01 2;@;? 051 0118 A5@9-71: B-: 41@ --:B>--30;??51> 0--> 1> 311: A5@F;:01>5:3?3>;:01: B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@ B-: @;1<-??5:3 F56: 1: 1> 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 C1>0 @1319;1@ 317;91:--:41@B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ $:@B-:718567 1: 310118@18567 $:313>;:0 B;;> 01 0;/A91:@1: 051 :51@ .1?@--: /2> ->@ 313>;:0 1: 310118@18567 F;:01> B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@ 1: 313>;:0 B;;> 01 ;B1>531 B;;>C1>< 0;/A91:@1:311:A5@F;:01>5:3?3>;:01:B-:@;1<-??5:3 $:@B-:7185671:;:313>;:0 !1::185671 ;:>10185674150 95?.>A57 B-: >1/4@ C-->0;;> 01 C1>75:3B-:015:?@-:@51C;>0@.181991>0 $:@B-:718567 1: 310118@18567 $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 01 ;<1:.-->9-75:3 B-: 01 <1>?;;:85671 313>;:0 3131B1:? B-: 01 .1FC-->5:051:1>? 1: 05@ 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@<1>?;;:8567181B1:??211> 13>;:0 C-@ .1@>12@ ;B1>531 310118@1 B-: 01 .1FC-->?/4>52@1: 0A?C138-@5:3B-::-91:1:-0>1??1:B-:01.1FC-->5:051:1>?
$:@B-:718567 1: 310118@18567 $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 41@ .1?@17 1: 41@ 8-?@1:.;17 0--> 051 313>;:0 .1CA?@1 0;/A91:@1: :51@ .1?/457.--> F56: 311: .1?@AA>?
0;/A91:@1:/2>->@ ;<1:.-->4150?01/>11@1:C-@.1@>12@01 856?@B-:0131@>;221:.1C;:1>? 1:05@91@@;1<-??5:3B-:->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@<1>?;;:8567181B1:??211> 13>;:0C-@.1@>12@01B1>?8-31:B-:01&--0B-:1?@AA> 0--> 1>311:A5@F;:01>5:3?3>;:01:;<B-:@;1<-??5:3F56: $:@B-:7185671:;:313>;:0 $:313>;:0 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 G ;<1:.-->4150?01/>11@4-:31:0.A>31>8567>1/4@?3105:3
$:@B-:718567 B;;>C1><
$:@B-:7185671:;:313>;:0
$:;:@B-:718567
Beslissing beroep
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2005/2006
C18.1<--801
11: 9-/4@535:3?.1?85??5:3 B-: 11: 31911:@1>--0 051:01:310-3B-->0@1C;>01: )>--3 @;@ 5:2; --: 11: ;995??51 B;;> '@A051.1A>F1:?@5/4@5:3 ;B1> .1A>F1: 051 @5601:? 11:.1<--80?/4;;86-->C1>01:@;13171:0 2?/4>52@ B-: 11: <;85? 3>;1F171>5:3 051 -231?8;@1: C1>0 B;;> 41@ ?@-@A@-5> <1>?;:118 B-: 11:5:?@-:@51 )1>?8-31: B-: B1>3-01>5:31: B-: 11: 1911:@185671 ;995??51 B;;> &A59@185671 $>01:5:3 :F-311:-2?/4>52@B-: B1>?8-31: &--0 B-: 1?@AA> B-: 11: ?;/5-81 4A5?B1?@5:3?9--@?/4-<<56 1?@17 1: 8-?@1:.;17 B-: 11: C18.1<--801 >1:;B-@51 :?/4>56B5:3 1: @;1C56F5:3?856?@ B-: 31@>;221:.1C;:1>?5:11:>1:;B-@51 )>--3 ;9 -2?/4>52@ B-: .1?@AA>?0;/A91:@1: 051 .1@>1775:3 41..1: ;< 01 -2C56F5:3 B-: 11: B1>F;17B-:@1>A3.1@-85:3B-:95851A41225:31: 2?/4>52@ B-: 11: 0;??51> .1@>1221:01 11: B1>3A::5:3?--:B>--3 9.@ 11: @1 B1>7-B181: 3>;:0
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
264 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
)>--3 @;@ 5:2;>9-@51 ;B1> 41@ -8 ;2 :51@ 5:051:1: B-: 11: B1>F-918--:B>--3 @;@ 41@ .17;91: B-: 8-:0.;AC?A.?5051? 2?/4>52@ B-: 11: --:@-8 1817@>;:5?/41 3131B1:? --:3--:018-:0.;AC?A.?5051?
2005/73
2005/74
2005/75
2005/76
2005/77
2005/78
2005/79
2005/80
2?/4>52@B-:11:;221>@11:B-:11:<>;?<1/@A?
2005/72
Motivering
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2005/2006
-4-
2?/4>52@B-: $:@B-:7185671:;:313>;:0 0;/A91:@1: 25/417-->@1: 1: 0>;;3 319;:@11>01 2;@;? 9.@ 01 C1>71: B-: 11: .1<--801->@51?@ 0;/A91:@1: .>512C5??185:3 051 B1>.-:0 4;A01: 91@ C18.1<--801 ?/41:75:31: .5::1: 11: C18.1<--801<1>5;01310--:--:11:9A?1A9 2?/4>52@ B-: 11: .1?85??5:3 B-: 11: /;88131 B-: $:@B-:718567 1: F;:01> > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@
)1>F;17 @;@ 41@ B1>7>5631: B-: 11: -2?/4>52@ B-: @;17;9?@531 .1?85??5:31: 7-: :51@ .1?/4;AC0 C;>01: -8? 11: B1>F;17 ;9 .1?@--:01.1?@AA>?0;/A91:@1:1:B-8@.5631B;83.A5@1:41@7-01> B-:41@;<1:.-->4150?01/>11@ $:313>;:0 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@4-:31:0.A>31>8567>1/4@?3105:3 $:313>;:00-->0131B>--3010;/A91:@1::51@5:41@.1F5@F56: B-:015:?@-:@51/2>->@ ;<1:.-->4150?01/>11@
> C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@
$:313>;:0C-@.1@>12@01;221>@191@@;1<-??5:3B-:->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ B1>@>;AC185671 /;991>/581 5:2;>9-@51 1: C-@ .1@>12@ 01 <>;?<1/@A? ;90-@ 41@ .1CA?@1 0;/A91:@ :51@ .1?/457.-->5?/2>->@ ;<1:.-->4150?01/>11@ $:@B-:7185671:;:313>;:0 $:313>;:0 1: 05@ 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@<1>?;;:8567181B1:??211> $:@B-:718567 1: 310118@18567 $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 01 :--9 1: 01 -0>1?3131B1:? B-: 01 313>;:0 :-@AA>85671 <1>?;:1: .13A:?@5301: B-: 01 8-:0.;AC?A.?5051? 1: 05@91@@;1<-??5:3B-:->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ 41@ .10>-3 1: 01 B;;>C-->01: B-: 01 ?A.?5051 1: 01 31;3>-25?/41 85335:3 B-: 01 8-:0.;AC3>;:01: 1: 05@ 91@ @;1<-??5:3B-:->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ 13>;:0 C-@ .1@>12@ 01 :--9 1: 01 -0>1?3131B1:? B-: 01 >1/4@?<1>?;:1: .13A:?@5301: B-: 01 8-:0.;AC?A.?5051? 0--> 1> 311: A5@F;:01>5:3?3>;:01: B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@ ;< B-: @;1<-??5:3 F56: 01 A5@F;:01>5:3?3>;:0 5:F-71 01 .1?/41>95:3 B-: 01 <1>?;;:85671 81B1:??211> 3180@ 1:718 B;;> :-@AA>85671 <1>?;:1: $:@B-:7185671:;:313>;:0 !1::185671 ;:>10185674150 95?.>A57 B-: >1/4@ C-->0;;> 01 C1>75:3B-:015:?@-:@51C;>0@.181991>0 $:@B-:7185671:313>;:0 131B>--3010;/A91:@1:C->1:5:41@.1F5@B-:015:?@-:@511: 1>F56:311:01/>1@-81A5@F;:01>5:31:5:@1>;1<1:
$:@B-:7185671:;:313>;:0
Beslissing beroep
2?/4>52@1: 31911:@185671 .1?@AA>?0;/A91:@1: :;@A81:1:.564;>1:01?@A771: :F-31 5: 11: 0;??51> B-: 41@ 31.>A57 B-: 0>5:7C-@1> B;;> 5:0A?@>5118 31.>A57 5: 11: .1<--801>135; 1: F;:01> 2?/4>52@B-:11:>13A8->5?-@51B1>3A::5:3B1>811:0 $:@B-:718567 0;;> 11: /;88131 B-: .A>31911?@1> 1: ?/41<1:1: B;;>C1>< 1:41@B;8810531% 2?/4>52@ B-: 1871 @;17;9?@531 C56F535:3? $:@B-:7185671:;:313>;:0 .1?85??5:3 B-: 11: .1?@1:0531 01@C131:5:11:.1<--80131911:@1
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
BIJLAGEN
265
1FC->1: @131: 41@ 31B;83 0-@ C1>0 3131B1: 0;;> 11: <>;B5:/51.1?@AA> --: 11: .1FC-->
?/4>52@ :-B 11: ;<1:.--> ;:01>F;17 ;B1> 41@ ;:@C1><B-:11:<>;B5:/5--8?@>A/@AA><8-: 2?/4>52@B-:11:856?@B-:8101:B-:11:&--0B-: 10118@18567 ;:;:@B-:718567 1: $:;:@B-:718567 C-@ .1@>12@ 5:F-31 B-: 01 -@@>5.A@51? 0--> 451> 311:91805:3C;>0@B-:319--7@5:41@;;>?<>;:7185671B1>F;17 1?@AA> B-: 11: .1<--801 ?/4;81:3>;1< -8?;;7 310118@18567;:313>;:0 $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 01 856?@ B-: 8101: B-: 11: &--0 B-: 5:F-31 B-: 01 -@@>5.A@51? B;;> C18.1<--801 1?@AA>0-->0510;/A91:@1::51@5:41@.1F5@F56:B-:015:?@-:@51 ?/4;;86->1: /2>->@ ;<1:.-->4150?01/>11@ 2?/4>52@ B-: 11: -0B51? B-: 11: (1/4:5?/41 $:@B-:7185671:313>;:0 13>;:0 0--> 1> 311: A5@F;:01>5:3?3>;:01: B-: 41@ *1>73>;1< ;<1:.-->4150?01/>11@B-:@;1<-??5:3F56: 2?/4>52@ B-: 11: 0;??51> .1@>1221:01 11: $:@B-:7185671:313>;:0 13>;:0 0--> 1> 311: A5@F;:01>5:3?3>;:01: B-: 41@ .1B;>01>5:3?<>;/10A>1 ;<1:.-->4150?01/>11@B-:@;1<-??5:3F56: 1FC--> @131: 11: .1?8A5@ B-: 11: .1?@1:0531 $:;:@B-:718567 $:@B-:7185670-->.1FC->1:1:B>-31:B-:B1>F;171>311:B>--3 015:3 B-: 11: @;@ ;<1:.-->9-75:3 B-: .1?@AA>?0;/A91:@1: .1@>1221: F;-8?
2005/82
2005/83
2005/84
2005/85
2005/86
2005/87
2005/88
2005/89
:F-31 5: 01 856?@1: B-: 8-:0.;AC.10>56B1: 5: )8--:01>1: 051 5: 11: C18.1<--80 6--> 8-:0.;AC?A.?5051?41..1:317>131:
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2005/2006
-5-
$:313>;:0 C-@ 01 501:@5@15@ B-: 01 @181>? .1@>12@ 1: 05@ 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ 01/>1@-81 3141594;A05:3?<85/4@ ,;:01> B;;>C1>< C-@ .1@>12@ 01 5:2;>9-@51 ;B1> 01 -->0 B-: 01 @118@1:0-->1>5:@A??1:0;;>015:?@-:@51C1>0@1319;1@317;91: --:0-@310118@1B-:41@B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ $:@B-:718567 1: 310118@18567 13>;:0 C-@ .1@>12@ 01 :--9 1: 01 -0>1?3131B1:? B-: 01 313>;:0 >1/4@?<1>?;:1: .13A:?@5301: B-: 01 8-:0.;AC?A.?5051? 0--> 1> 311: A5@F;:01>5:3?3>;:01: B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@ ;< B-: @;1<-??5:3 F56: 01 A5@F;:01>5:3?3>;:0 5:F-71 01 .1?/41>95:3 B-: 01 <1>?;;:85671 81B1:??211> 3180@ 1:718 B;;> :-@AA>85671 <1>?;:1: $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 01 :--9 1: 01 -0>1?3131B1:? B-: 01 :-@AA>85671 <1>?;:1: .13A:?@5301: B-: 01 8-:0.;AC?A.?5051? 1: 05@ 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ <1>?;;:8567181B1:??211> $:;:@B-:718567 $:;:@B-:718567 0--> .1FC->1: 1: B>-31: B-: B1>F;171> 311: B>--3 @;@ ;<1:.-->9-75:3 B-: .1?@AA>?0;/A91:@1: .1@>1221: F;-8?;9?/4>1B1:5:->@5718 @C1101850;<1:.-->4150?01/>11@
> C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@
B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@
Motivering
2005/81
Beslissing beroep
.A>31911?@1> 1: ?/41<1:1: 4;A01:01 B-?@?@1885:3 B;;>C1>< B-:41@B1>B-8B-:11:B1>7-B185:3?B1>3A::5:3 2?/4>52@B-:11:?@101:.;AC7A:0531B1>3A::5:3 $:@B-:718567 1: F;:01> B;;>C1>< 2?/4>52@B-:11:?@101:.;AC7A:0531B1>3A::5:3 $:@B-:718567 1: F;:01> -8?;;7 B-: 41@ @1/4:5?/4 B1>?8-3 ;<319--7@ 0;;> B;;>C1>< 01-095:5?@>-@51 :2;>9-@51 ;B1> 01 501:@5@15@ B-: @181>? 1: 01 $:@B-:718567 1: 0118? ;:31
@118@1: B-: C18;9?/4>1B1: <1>/181: 5: 11: 3>;:01:0118?F;:01>B;;>C1>< .1<--80131911:@1
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
266 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
2005/90
2005/91
2005/92
2005/93
2005/94
2005/95
2005/97
2005/96
Datum
Nummer
Motivering
-6-
15:?@-:@51@>-0:51@;<-8?.1?@AA>?5:?@-:@515:01F5:B-:->@5718 11>?@1850 / B-:41@;<1:.-->4150?01/>11@ $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 01 1: -@@1?@ 9A@A-85@15@ 0--> 01 31B>--301 0;/A91:@1: :51@ 5: 41@ .1F5@ C->1: B-: 01 5:?@-:@51 /2>->@ ;<1:.-->4150?01/>11@ $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 01 B1>.1@1>01 .18-?@5:3?25/41? 0--> 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@ :51@ 01 9;3185674150 .510@ ;9 01 5:4;A0 B-:11:.1?@AA>?0;/A91:@F;9-->@18-@1:C56F531: F;0-@->@5718 B-:41@;<1:.-->4150?01/>11@:51@7-:C;>01:5:31>;1<1:
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2005/2006
2?/4>52@ B-: 11: --:@-8 0;/A91:@1: 9.@ 11: $:;:@B-:718567 7-:050-@AA>@;@01--:?@1885:3-8?0;/1:@ )>--3--:11:5:?@-:@51@;@-2?/4>52@B-:B;831:01 $:@B-:7185671:;:313>;:0 0;/A91:@1: 010;/A91:@1:9.@;:@?8-3B-:01B1>F;171> 1:-@@1?@9A@A-85@15@ B1>.1@1>01 .18-?@5:3?25/41? B-: 01 6->1:
1:
;9?/4>1B1:5:->@5718 @C1101850;<1:.-->4150?01/>11@ $:313>;:0 1: 05@ 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@0;/A91:@0-@:51@-25? 1.1>;10181:;B1>B1>F;171: 5:F-71 ;<1:.-->4150 B-: .1?@AA> 9.@ .1?@AA>?5:?@-:@51? F;-8? 051 ;<31?;90 F56: 5: ->@5718 B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@ -:31F51:0131911:@1:5:01F19-@1>51@;@01.1B;1304150B-: 01 2101>-81 C1@31B1> .14;>1: 5? 01 .1>;10181:;B1>01;<1:.-->4150B-:01>135?@1>? B-:.A>31>85671?@-:0 $:@B-:718567 1: 310118@18567 $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 01 0;/A91:@1: B1>9180 5: 0--> 01 2?/4>52@1:31911:@185671.1?@AA>?0;/A91:@1: 31B>--301 0;/A91:@1: :51@ 5: 41@ .1F5@ C->1: B-: 01 5:?@-:@51 9;@5B1>5:3B-:.1?85??5:3B-:31911:@1.1?@AA> 313>;:0 /2>->@ ;<1:.-->4150?01/>11@ ;911:0;/A91:@--: 911>01>1;:01>:191>?B-: 11: .1<--801 31911:@1 @;1 @1 F1:01: 1: 01 13>;:0 C-@ .1@>12@ 41@ 0;/A91:@ B1>9180 5: 0--> 1> 311: A5@F;:01>5:3?3>;:01: B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@ B-: :;@A81: C-->5: 01F1 .1?85??5:3 6A>505?/4 1: 215@18567C;>0@319;@5B11>0 @;1<-??5:3F56: 856?@ B-: ;:01>:191>? C--> 051 .1?85??5:3 B1>91805: C1>0:-->@;131?@AA>0 1FC->1: @131: 11: >;;5856: 1: 5::195:3?<8-: $:;:@B-:718567 $:;:@B-:718567 0--> .1FC->1: B-: B1>F;171> 311: B>--3 @;@ B-:11:.1<--801?@>--@5:11:31911:@1 ;<1:.-->9-75:3 B-: .1?@AA>?0;/A91:@1: .1@>1221: F;-8? ;9?/4>1B1:5:->@5718 @C1101850;<1:.-->4150?01/>11@ 2?/4>52@ B-: 11: .1?@17 1: 3A::5:3?.1?85??5:3 $:@B-:718567 1: 310118@18567 $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 41@ -:-8E?1B1>?8-3 .56 01 91@5:.13>5<B-:11:-:-8E?1B1>?8-3 313>;:0 3A::5:3?.1?85??5:30-->451>311:91805:3C;>0@B-:319--7@5: 41@;;>?<>;:7185671B1>F;17 13>;:0 C-@ .1@>12@ 41@ .1?@17 1: 01 3A::5:3?.1?85??5:3 0--> 1> 311: A5@F;:01>5:3?3>;:01: B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@ B-: @;1<-??5:3F56: 2?/4>52@ B-: 11: --:@-8 .1?@AA>?0;/A91:@1: 91@ $:@B-:7185671:;:313>;:0 $:313>;:0 1: 05@ 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 .1@>1775:3@;@01--:?@1885:3-8?0;/1:@ ;<1:.-->4150?01/>11@4-:31:0.A>31>8567>1/4@?3105:3
Beslissing beroep
31911:@18567>A59@18567?@>A/@AA><8-: 2?/4>52@B-::;@5@51?B-:11:C18.1<--801F5@@5:3 $:@B-:7185671:;:313>;:0 B-:11:31911:@1?1/>1@->5? 2?/4>52@B-:11:31.;;>@1-7@11:4AC18567?-7@1 $:;:@B-:718567
Onderwerp dossier
BIJLAGEN
267
2?/4>52@ B-: 11: B1>78->5:3 B-: 11: C1>7:191> $:@B-:718567 1: 310118@18567 B-: 41@ ?@-0?.1?@AA> 5: 41@ 7-01> B-: 11: 313>;:0 @A/4@0;??51>
:F-31 5: 11: $"* 0;??51> 9.@ 01 0;/4@1> $:@B-:7185671:;:313>;:0 B-:01B1>F;171> 2?/4>52@ B-: B;89-/4@?0;/A91:@1: :11>318130 $:@B-:7185671:313>;:0 @1> 3>52251 B-: 11: <;801>.1?@AA> B;;> 11: -83191:1B1>3-01>5:3
:F-315:11:<1>?;:118?0;??51>
2?/4>52@ B-: 11: --:@-8 0;/A91:@1: 91@ $:@B-:718567 1: 310118@18567 .1@>1775:3@;@11:;B1>4150?;<0>-/4@ F;:01>B;;>C1><1: 310118@18567 ;:313>;:0
:F-315:11:3A::5:3?0;??51>
2005/100
2005/101
2005/102
2005/103
2005/104
2005/105
2005/106
:F-31 856?@ B-: .13A:?@5301: 5: )8--:01>1: B-: 10118@18567 ;:@B-:718567 1: A>;<1?18-:0.;AC?A.?5051? 310118@18567313>;:0
2005/99
Motivering
-7-
$:313>;:0 01 31B>--301 5:2;>9-@51 5? :51@ .1?/457.--> 1: 0;;>0-@;901911?@1B>-31:@1.1-:@C;;>01:1>:51AC1?@A771: F;A01: 9;1@1: ;<31?@180 C;>01: 51@? C-->@;1 11: .1?@AA>?5:?@-:@51 :51@ B1><85/4@ 7-: C;>01: ;< 3>;:0 B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@ $:;:@B-:718567 C-@ .1@>12@ A5@?<85@?5:3 B-: 3131B1:? 0--> 451> 311:91805:3C;>0@B-:319--7@5:41@;;>?<>;:7185671B1>F;17 $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 01 :--9 1: 01 -0>1?3131B1:? B-: 01 :-@AA>85671 <1>?;:1: .13A:?@5301: B-: 01 8-:0.;AC?A.?5051? 1: 05@ 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ <1>?;;:85671 81B1:??211> 313>;:0 B;;> 01 3131B1:? B-: 01 >1/4@?<1>?;:1: $:313>;:0B;;>11:--:@-83131B1:?C1871:51@.1?/457.-->F56: /2>->@ ;<1:.-->4150?01/>11@ $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 01 310118@1: B-: 01 B1>78->5:3 051 :51@ ;<1:.--> 9;31: 319--7@ C;>01: 0--> 1> -2.>1A7 F;A 310--: C;>01: --: 01 <1>?;;:85671 81B1:??211> B-: 01 .1@>;771: C1>7:191> ->@ ;<1:.-->4150?01/>11@ 1B;83 310118@185671;<1:.-->9-75:3B-:41@31B>--3010;/A91:@ $:313>;:0 1: 05@ 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@<1>?;;:8567181B1:??211> 13>;:0 41@ ;<1:.--> 9-71: B-: 8;A@1> 01 :--9 B-: 01 B;89-/4@0>-31> 1: B-: 01 B;89-/4@31B1> 0;1@ 311: -2.>1A7 --: 01 .1?/41>95:3 B-: 01 <1>?;;:85671 81B1:??211> --:31F51: 01F1 3131B1:?31:;13F--9.171:0F56: 13>;:0 0--> 0--> 1> 311: A5@F;:01>5:3?3>;:01: B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@B-:@;1<-??5:3F56: ,;:01> B;;>C1>< B;;> 01 0;/A91:@1: 051 >110? C1>01: @;131?@AA>05:@A??1:0;;>015:?@-:@51 $:313>;:0 B;;> 01 >1?@1>1:01 0;/A91:@1: 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@ ;<1:.-->4150?01/>11@ B1>@>;AC185671 /;991>/581 5:2;>9-@51 $:313>;:0 1: 05@ 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@B1>@>;AC185671/;991>/5815:2;>9-@51
$:313>;:00-->01?@A051.1?/41>90C;>0@0;;>41@-A@1A>?>1/4@
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2005/2006
$:@B-:7185671:;:313>;:0
$:@B-:7185671:313>;:0
2?/4>52@ B-: ?@A051? 9.@ 01 .;AC B-: 11: $:@B-:7185671:;:313>;:0 ;:01>3>;:0?1<->75:3 )>--3 @;@ B1>0A50185675:3 B-: 11: $:@B-:7185671:;:313>;:0 .1?@AA>?0;/A91:@
Beslissing beroep
2005/98
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
268 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
2005/110
2005/111
2005/112
2005/113
2005/109
Motivering
-8-
$:;:@B-:718567 C-@ .1@>12@ 0--> 41@ 311: B>--3 @;@ ;<1:.-->9-75:3 B-: .1?@AA>?0;/A91:@1: .1@>1221: F;-8? ;9?/4>1B1:5:->@5718 @C1101850;<1:.-->4150?01/>11@ ,;:01>B;;>C1><C-@.1@>12@41@0;/A91:@ B1>91805: -0--> 1> 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ C1>0 317;91: --: 41@ B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 41@ 0;/A91:@ B1>9180 5: . 0--> 41@ 31C1:?@1 0;/A91:@ :51@ .1?/457.--> 5? /2> ->@ ;<1:.-->4150?01/>11@ 13>;:0 C-@ .1@>12@ 01 0;/A91:@1: B1>9180 5: / 311: A5@F;:01>5:3?3>;:0;<1:.-->4150?01/>11@B-:@;1<-??5:3
1@;<1:.-->4150?01/>11@B;;>F51@311:9;3185674150@;@A5@81:1: B-: .1?@AA>?0;/A91:@1: .5::1: 41@ 7-01> B-: 01 <-??51B1 ;<1:.-->4150B-:.1?@AA> $:313>;:00-->0131C1:?@10;/A91:@1::51@.1?/457.-->F56:1: 01>4-8B1311:.1?@AA>?0;/A91:@1:F56:5:01F5:B-:->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ $:;:@B-:718567C-@.1@>12@010;/A91:@1:C-->B-:311:91805:3 C;>0@ B-: 319--7@ 5: 41@ ;;>?<>;:7185671 B1>F;17 5: 11>?@1 --:813 $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 01 0;/A91:@1: 051 :51@ .1?/457.--> F56: 1:01>4-8B1311:.1?@AA>?0;/A91:@1:F56:5:01F5:B-:->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ 13>;:0 B;;> 01 ;B1>531 0;/A91:@1: C-->B;;> 311: A5@F;:01>5:31:7A::1:C;>01:5:31>;1<1: ,;:01> B;;>C1>< C-@ .1@>12@ 41@ 0;/A91:@ B1>9180 5: - 5:@A??1:0;;>015:?@-:@51@1319;1@317;91:--:41@B1>F;17 $:313>;:0C-@.1@>12@41@0;/A91:@ B1>91805:.@;1<-??5:3 B-:->@ 1: $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 41@ 0;/A91:@ B1>9180 5: 0--> 01 31C1:?@1 0;/A91:@1: :51@ .1?/457.--> F56: 1: 01>4-8B1 311: .1?@AA>?0;/A91:@1:F56:->@ ;<1:.-->4150?01/>11@ > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2005/2006
$:@B-:718567 1: F;:01> B;;>C1>< 1: F;:01> 2?/4>52@ B-: 11: -0B51? B-: 01 !;:5:785671 $:@B-:718567 ;995??51 B;;> ";:A91:@1: 1: 8-:0?/4-<<1: B;;>C1>< .1@>1221:01 11: ;:@C1>< B-: 856?@ B-: B;;> .1?/41>95:3 [email protected]>1 9;:A91:@1: ?@-0? 1: 0;>9-@51;B1>31B;831:3131B1:--:.1<--801 0118? ;:;:@B-:718567 0118? 78-/4@1: ;:@B-:718567 1: F;:01> B;;>
2?/4>52@B-:B;831:010;/A91:@1: C1>< 0118?;:313>;:0 - 11: .1?85??5:3 B-: 01 3;AB1>:1A> 9.@ 01.1@>1221:0178-/4@1: .01.1?85??5:3B-:01.1?@1:053101
?8-3 01 B1>?8-31: B-: 01 <>;B5:/5-81 051:?@1: --: 01 3;AB1>:1A> 1: --: 01 .1?@1:0531 01
$:@B-:718567 310118@18567 F;:01>B;;>C1><1: 310118@18567 ;:313>;:0
2?/4>52@ B-: /;>>1?<;:01:@51 .>51B1: 1 9-58? $:@B-:7185671:;:313>;:0 @A??1: 11: -A@;:;;9 31911:@1.10>562 1: 11: 2101>-81;B1>4150?051:?@ :F-31 1: -2?/4>52@ B-: 11: --:@-8 10118@18567 ;:@B-:718567 1: ?@101:.;AC7A:05310;/A91:@1: 310118@18567313>;:0
2005/108
2?/4>52@B-:11:--:@-8.1?@AA>?0;/A91:@1: 0;/A91:@1:9.@/;:/1??51;B1>11:7;9?@ - %) B-: 01 F5@@5:3 B-: 01 &--0 B-: 1?@AA> 9.@01@;171::5:3B-:01/;:/1??51 .011531:85671/;:/1??51;B1>11:7;9?@F182 0;/A91:@1: 9.@ 01 A5@B;1>5:3 B-: C131:5? 1:>5;81>5:3?C1>71: 2?/4>52@B-:95851AB1>3A::5:31:
)>--3 @;@ A5@81:1: B-: 31911:@185671 ->/451B1: $:@B-:7185671:;:313>;:0 0-@1>1:0B-:B8-7B;;>1:@5601:?*$
Beslissing beroep
2005/107
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
BIJLAGEN
269
-:@-85:2;>9-@51B1B>-31: 2?/4>52@B-:B;831:010;/A91:@1: -;<0>-/4@;9?/4>56B5:35B9C131:5?C1>71: .B;;>-23--:018567>-<<;>@A5@B;1>5:3C1>71:
2?/4>52@B-:11:0;??51>9.@01@;1?@-:0B-:01 0567;1B1>?B-:11:.1<--801>5B51> )>--3 @;@ ?<1/525171 1: /;:/>1@1 /5621>9-@531 5:2;>9-@515B9?-:1>5:3?7;?@1:
)>--3 --: 11: ?@-0?->/4512 @;@ 41@ B1>7>5631: B-: 11:C18.1<--80.1?@AA>?0;/A91:@ 2?/4>52@B-:01B;831:010;/A91:@1: 01 .1C56??@A771: B-: 11: 31911:@185671 BFC B;;>41@.17;91:B-:11:B;;>?/4;@ 01.1@--8C56F1:1:>13189-@5312-/@A>1:B-:11: -:01>131911:@185671BFC
2006/03
2006/04
2006/05
2006/06
2006/07
2006/08
2006/09
2006/10
2006/11
)>--3 @;@ -2?/4>52@ B-: 01 C1>75:3?B1>?8-31: B-: >-05; ;9>;1<1: :F-31 5: 11: --:@-8 0;/A91:@1: @A??1: 11: 71>72-.>5171:11:<8--@?185671BFC
2006/02
Motivering
$:313>;:00-->0131C1:?@10;/A91:@1::51@.1?/457.-->F56:1: 0A?311:.1?@AA>?0;/A91:@1:->@ ;<1:.-->4150?01/>11@
-9-
$:;:@B-:718567 0--> 01 1-@510;??51>? 5:2;>9-@51 B-: <1>?;;:85671-->0.1B-@@1:->@ ;<1:.-->4150?01/>11@1:41@ B1>15?@1 .18-:3 ;:@.>117@ ->@ G @C1101 850 ;<1:
.-->4150?01/>11@ $:@B-:7185671:313>;:0 13>;:0 0--> 1> 311: A5@F;:01>5:3?3>;:01: B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@B-:@;1<-??5:3F56: $:@B-:718567 1: 310118@18567 $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 11: --:@-8 31C1:?@1 0;/A91:@1: C1871 313>;:0 :51@.1?/457.-->F56:1:0A?311:.1?@AA>?0;/A91:@1:->@ ;<1:.-->4150?01/>11@ 13>;:0 C-@ .1@>12@ 11: --:@-8 0;/A91:@1: C-->B;;> 311: A5@F;:01>5:3?3>;:07-:C;>01:5:31>;1<1: $:@B-:7185671:;:313>;:0 $:313>;:0 0--> 41@ 311: B>-31: @;@ ;<1:.-->9-75:3 B-: .1?@AA>?0;/A91:@1: .1@>1221: F;-8? ;9?/4>1B1: 5: ->@5718 @C1101850;<1:.-->4150?01/>11@1:01F15:85/4@5:31::51@7A::1: -2310C;:31:C;>01:;<3>;:0B-:41@C1@@185671?@>-951:B-:01 <-??51B1;<1:.-->4150B-:.1?@AA> $:313>;:0 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@ ;<1:.-->4150?
01/>11@4-:31:0.A>31>8567>1/4@?3105:3 $:@B-:7185671:;:313>;:0 $:313>;:0 1: 05@ 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@4-:31:0.A>31>8567>1/4@?3105:3 $:@B-:7185671:;:313>;:0 $:313>;:0 0--> 051 .1CA?@1 0;/A91:@1: :51@ .1?/457.--> F56: 311: .1?@AA>?0;/A91:@1: 5: 01 F5: B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ $:@B-:7185671:313>;:0 13>;:0 0--> 1> 311: A5@F;:01>5:3?3>;:01: B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@B-:@;1<-??5:3F56: $:@B-:7185671:;:313>;:0 $:313>;:0 0--> 051 .1CA?@1 0;/A91:@1: :51@ .1?/457.--> F56: 311: .1?@AA>?0;/A91:@1: 5: 01 F5: B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@
$:;:@B-:718567
$:@B-:7185671:;:313>;:0
$:@B-:718567 1: F;:01> > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ B;;>C1>< B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ $:@B-:7185671:313>;:0 13>;:0 0--> 1> 311: A5@F;:01>5:3?3>;:01: B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@B-:@;1<-??5:3F56:
Beslissing beroep
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2005/2006
2?/4>52@ B-: 11: 0;??51> .1@>1221:01 11: 1911:@18567&A59@18567'@>A/@AA><8-: 2?/4>52@ B-: 11: --:@-8 .56F;:01>1 <8-::1: B-: --:813 051 0;;> 11: 31911:@1>--0 0125:5@512 F56: --:31:;91: 2?/4>52@ B-: 01 B;8810531 6-->.-8-:?1: 1: 6-->B1>?8-31: B-: 11: C18.1<--80 6--> B-: 11: 8A/4@4-B1: :F-315:11:--:@-81-@510;??51>?
2006/01
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
270 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
2006/12
2006/13
2006/14
2006/15
2006/16
2006/17
2006/18
2006/19
2006/20
2006/21
2006/22
2006/23
2006/24
2006/25
Datum
Nummer
1:
1:
1:
F;:01> > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ F;:01> > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@
Motivering
- 10 -
F;:01> #51@ @131:?@--:01 41@ 311: B>-31: @;@ ;<1:.-->9-75:3 B-: .1?@AA>?0;/A91:@1: .1@>;2 5: 01 F5: B-: ->@5718 @C1101 850 ;<1:.-->4150?01/>11@ C1>0 1> 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@317;91:--:41@B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ $:@B-:7185671:313>;:0 13>;:0 0--> 1> 311: A5@F;:01>5:3?3>;:01: B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@B-:@;1<-??5:3F56: $:@B-:7185671:313>;:0 13>;:0 0--> 1> -8 11>01> 5:F-31 C1>0 B1>811:0 F;0-@ 1> 311: .567;91:01 ?/4-01 7-: ;:@?@--: B5- 11: :51AC1 ;<1:.-->9-75:3B5-41@.1F;>31:B-:11:-2?/4>52@1:41@.18-:3 B-: 01 ;<1:.-->9-75:3 C18 01318567 ;95:3B-:41@B1>@>;AC1856717->-7@1>B-:/;991>/5811: 5:0A?@>5815:2;>9-@51 $:@B-:7185671:313>;:0 13>;:0 0--> 1> 311: A5@F;:01>5:3?3>;:01: B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@B-:@;1<-??5:3F56: $:@B-:718567 1: F;:01> > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ B;;>C1>< B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ $:@B-:718567 1: F;:01> > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ B;;>C1>< B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ $:@B-:718567 1: 310118@18567 $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 01 .;AC<8-::1: ;90-@ 01F1 .1?/41>90 313>;:0 F56: 0;;> 41@ -A@1A>?>1/4@ 313>;:0 C-@ .1@>12@ 01 >1?@ B-: 41@ 0;??51> $:@B-:718567 0118? 313>;:0 1: 13>;:0 0--> 1> 311: A5@F;:01>5:3?3>;:01: B-: 41@ 0118?F;:01>B;;>C1>< ;<1:.-->4150?01/>11@B-:@;1<-??5:3F56: ,;:01> B;;>C1>< 0--> 1> 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ C1>0317;91:--:0-@B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ $:@B-:718567 1: F;:01> > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ B;;>C1>< B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ $:@B-:7185671:;:313>;:0 $:313>;:0 1: 05@ 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@.1?/41>95:3<1>?;;:8567181B1:??211> $:;:@B-:718567 $:;:@B-:718567 0--> 01 .1?85??5:3?@1>956: B-: 01 5:?@-:@51 :;3 :51@ C-? B1>?@>171: ;< 41@ 9;91:@ 0-@ 41@ .1>;1< @131: 01 ;:@?@1:@1:5?B-:.1?85??5:3C1>05:31?@180 $:;:@B-:718567 1@ , C;>0@ .1?/4;AC0 -8? 11: B1>1:535:3 B-: <>5B--@>1/4@
$:@B-:718567 B;;>C1><
$:@B-:718567 B;;>C1>< $:@B-:718567 B;;>C1><
Beslissing beroep
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2005/2006
)>--3 @;@ -2?/4>52@ B-: 11: --:@-8 0;/A91:@1:
2?/4>52@B-:01B;831:010;/A91:@1: ?/4>52@185671 --:9-:5:3 :-B 11: --:@-8 <8--@?.1F;171:--:11:8-:0.;AC.10>562 :A991>?B-:01<>;/1??1: B1>.--8B-:B1>4;;> )>--3 @;@ 5:F-31 5: 11: >1:;B-@510;??51> 31>5/4@ --:11:?;/5-814A5?B1?@5:3?9--@?/4-<<56 2?/4>52@ B-: 11: .568-31 B-: 11: B-:11:5:?@-:@51 2?/4>52@B-:11:0;??51>9.@01--:C1>B5:3B-: 11:31911:@1?1/>1@->5?
2?/4>52@ B-: 01 .;174;A07A:0531 3131B1:? B-: 11:?/4;;8 :F-315:11:B1>7-B185:30;??51>.5611:5:?@-:@51 2?/4>52@ B-: 11: 0;??51> 9.@ 11: 31911:@18567 >A59@18567?@>A/@AA><8-: 2?/4>52@B-:11:.;ACB1>3A::5:3
2?/4>52@ B-: 11: 3A::5:3?B1>?8-3 :-B 11: ;<1:.->1--:.1?@105:3 2?/4>52@B-:015:31F;:01:7-:050-@AA>5:?@1885:3 1: ;221>@1 B-: 11: .10>562 -8?;;7 B-: 01 ;B1>531 5:?/4>56B1>?
2?/4>52@ B-: 01 >1?A8@-@1: B-: 11: 1:=A@1 314;A01:0;;>11:5:?@-:@51 2?/4>52@ B-: --:@-8 C18;9?/4>1B1: 0;/A91:@1: 91@ .1@>1775:3 @;@ 01 -24-:0185:3 B-: 11: @A/4@<>;/10A>1 1: --:@-8 5:2;>9-@51B1 B>-31: 31>5/4@ --: 11: -A@;:;;931911:@1.10>562
Onderwerp dossier
BIJLAGEN
271
)>--3--:11:5:?@-:@51;9 -2?/4>52@B-:11::;@- 5:2;>9-@511:-2?/4>52@1:5:F-71-221/@-@51
-2?/4>52@B-:>138191:@1>5:31:C1@31B5:3;B1> 01-221/@-@51B-:C131:@;@<;801>C131: -2?/4>52@B-:B;;>.1>1501:01?@A771: B>--3 ;9 A5@813 9.@ 41@ ?@-@AA@ B-: 11: .AA>@C13 B>--3;9A5@8135B9-221/@-@51B-:.AA>@C131:
2?/4>52@ 1: A5@813 .56 B1>?/45881:01 0;/A91:@1: 9.@ 01 -83191:1 B1>3-01>5:3 B-: 11: <;801>.1?@AA>
:F-315:11:78-/4@.>5129.@11:0;>
2006/27
2006/28
2006/29
2006/30
2006/31
2?/4>52@ B-: 1D-91:? B-: -881 7-:050-@1: B;;> 11:2A:/@51.5611:5:?@-:@51 91@01--:31.>-/4@1 B1>.1@1>5:31:B-:016A>E8101:1:11: B>--3;B1> 01 >1@>5.A@51 051 F;A 31B>--30 C;>01: 0;;> 01 .1@>;771:5:?@-:@51B;;>051-2?/4>52@1: 2?/4>52@B-:01.>512B-:11:31911:@1;:@B-:31> --: 01 3;AB1>:1A> --:3--:01 01 .1@-85:3 B-: 2-7@A>1:
2006/26
Motivering
- 11 -
/2> 4;;20?@A7 + .5? $"* C1@ 1: 7-: 0A? :51@ C;>01: .1?/4;AC0 -8? 11: .1?@AA>?5:?@-:@51 5: 01 F5: B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@ $:@B-:7185671:;:313>;:0 $:313>;:00-->051.1CA?@10;/A91:@1::51@.1?/457.-->F56:1: 0A? 311: .1?@AA>?0;/A91:@1: F56: 5: 01 F5: B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ 1: 0--> 01 .1>;1-3B-:11:>1@>5.A@51B-?@@181331: ;211:0;;>015:?@-:@51B-?@3181301>1@>5.A@51@1/;:@>;81>1: $:@B-:7185671:;:313>;:0 $:313>;:00-->051.1CA?@10;/A91:@1::51@.1?/457.-->F56:1: 0A? 311: .1?@AA>?0;/A91:@1: F56: 5: 01 F5: B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ $:0-:7? 01 0;;>B1>C56F5:3?B1><85/4@5:3 5:->@5718 G;<1:.-->4150?01/>11@ 7-:41@:51@:-81B1:1>B-: :51@31?-:/@5;:11>0C;>01:0;;>01.1>;1B;;> ,;:01> B;;>C1>< 0--> 1> 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 C1>0 C1><1:0118?;:313>;:0 @1319;1@317;91:--:41@B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ $:313>;:00-->01.1CA?@10;/A91:@1::51@.1?/457.-->F56: 1: 0A? 311: .1?@AA>?0;/A91:@1: F56: 5: 01 F5: B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ $:@B-:718567 0118? ;:313>;:0 $:313>;:00-->051.1CA?@10;/A91:@1::51@.1?/457.-->F56: 1:0118?F;:01>B;;>C1>< 1: 0A? 311: .1?@AA>?0;/A91:@1: F56: 5: 01 F5: B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ ,;:01> B;;>C1>< 0--> 1> ;:01>@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ C1>0 317;91: --: 41@ B1>F;17 B1>B-@ 5: 41@ .1>;152@ $:313>;:00-->41@:51@;B1>B>-31:@;@;<1:.-->9-75:3B-: .1?@AA>?0;/A91:@1: 35:3 F;-8? ;9?/4>1B1: 5: ->@5718 @C1101 850 ;<1:.-->4150?01/>11@ 1: 0-@ 01F1 5:85/4@5:31: :51@ 7A::1: -2310C;:31:C;>01:;<3>;:0B-:41@C1@@185671?@>-951:B-:01 <-??51B1;<1:.-->4150B-:.1?@AA> ,;:01> B;;>C1>< 0--> 1> 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 C1>0 @1319;1@317;91:--:41@B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ $:@B-:718567 0118?F;:01>B;;> ,;:01> B;;>C1>< C-@ .1@>12@ 11: --:@-8 31B>--301 0;/A91:@1: C1><1:0118?;:313>;:0 0-->1>5:@A??1:0;;>015:?@-:@51C1>0@1319;1@317;91:--:41@ B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 01 >1?@ B-: 01 0;/A91:@1: 0--> 051 .1CA?@1 0;/A91:@1: :51@ .1?/457.--> F56: 1: 0A? 311: .1?@AA>?0;/A91:@1: F56: 5: 01 F5: B-: ->@5718 B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@ $:@B-:718567 1: 310118@18567 10118@18567313>;:01:05@91@@;1<-??5:3B-:->@57181:
Beslissing beroep
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2005/2006
31>5/4@--:11:831911:,5171:4A5?
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
272 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
2006/32
2006/33
2006/34
2006/35
2006/36
2006/37
Datum
Nummer
Motivering
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2005/2006
)>--3@;@-2?/4>52@ 31>5/4@--:11:<;801>.1?@AA> $:@B-:7185671:313>;:0
)>--3 .56 11: 5:?@-:@51 ;9 -2?/4>52@ B-: 11: 856?@ $:@B-:7185671:;:313>;:0 B-: ;B1>@>101>? B-: 11: @1>>-??1:>138191:@ 051 11:--:?8-3.5861@;:@B-:31:4-001: 2?/4>52@B-:0;??51>0-@.1?/457.-->C-?B;;>01 $:@B-:7185671:0118?313>;:0 >--0?8101: B-: 11: 31911:@1 9.@ 01 --:C1>B5:3B-:11:31911:@1?1/>1@->5? :F-315:11:--:@-80;/A91:@1:B-:11:?/4;;8 $:@B-:7185671:;:313>;:0 B>--3;95:2;>9-@5131>5/4@--:11:4;31?/4;;8
- 12 -
1 5:?@-:@51 5? 11: B1>1:535:3 B-: <>5B--@>1/4@ ;<31>5/4@ ;B1>11:7;9?@534;;20?@A7+ .5?B-:01;>3-:5171C1@B-:6A85 .1@>1221:0101$"*? C-->0;;>41@:51@.1?/4;AC07-: C;>01: -8? 11: .1?@AA>?5:?@-:@51 5: 01 F5: B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@ $:313>;:0 0--> F;: 856?@ :51@ .1?/457.--> 5? 1: 0A? 311: .1?@AA>?0;/A91:@ 5? 5: 01 F5: B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 11: --:@-8 0;/A91:@1: 5: 41@ 0;??51> 1: 05@ 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ .1?/41>95:3B-:01<1>?;;:8567181B1:??211> $:313>;:00-->051.1CA?@10;/A91:@1::51@.1?/457.-->F56: 1: 0A? 311: .1?@AA>?0;/A91:@1: F56: 5: 01 F5: B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 01 B>--3 ;9 5:2;>9-@51 0--> 41@ :51@ ;B1> B>-31: @;@ ;<1:.-->9-75:3 B-: .1?@AA>?0;/A91:@1: 35:3 F;-8? ;9?/4>1B1: 5: ->@5718 @C1101 850 ;<1:.-->4150?01/>11@ 1: 0--> 01F1 5:85/4@5:31: :51@ 7A::1: -2310C;:31: C;>01: ;< 3>;:0 B-: 41@ C1@@185671 ?@>-951: B-: 01 <-??51B1 ;<1:.-->4150 B-:.1?@AA> 13>;:00-->01:-91:B-:01856?@>110?.171:0C->1:5:4;;201
;<1:.-->4150?01/>11@ C-->0;;> 01 78-/4@.>512 051:@ ;<1:.--> 319--7@ @1 C;>01: 1/4@1> 91@ C138-@5:3 B-: 11: --:@-8 <1>?;;:?3131B1:? $:@B-:718567 0118? ;:313>;:0 ,;:01> B;;>C1>< 0--> 1> 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 C1>0 1:0118?F;:01>B;;>C1>< @1319;1@317;91:--:05@;:01>0118B-:41@B1>F;17 $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 01 0;/A91:@1: 0--> 051 .1CA?@1 0;/A91:@1: :51@ .1?/457.--> F56: 1: 0A? 311: .1?@AA>?0;/A91:@1: F56: 5: 01 F5: B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ $:313>;:0 C-@ .1@>12@ 01 0;/A91:@1: 0--> 051 .1CA?@1 0;/A91:@1: :51@ .1?/457.--> F56: 1: 0A? 311: .1?@AA>?0;/A91:@1: F56: 5: 01 F5: B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ ,;:01> B;;>C1>< 0--> 1> 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 C1>0 @1319;1@317;91:--:05@;:01>0118B-:41@B1>F;17
313>;:0
Beslissing beroep
2?/4>52@ B-: 11: --:@-8 0;/A91:@1: 5B9 01 --:?@1885:3 B-: @C11 .A>31911?@1>? -8? 850 B-: @C11<;801>.1?@A>1: 2?/4>52@B-:11:--:@-80;/A91:@1:5B941@ ;:@?8-3 B-: 11: .A>31911?@1> -8? 850 B-: 11: <;801>.1?@AA> 1: --:@-8 B>-31: 9.@ 11: B1>911:01 B1>B-:35:3 B-: 11: .A>31911?@1> 5: 41@ <;801>.1?@AA> 0;;> 11: ?/41<1: B-: 01 31911:@1 1:-2?/4>52@B-:11:--:@-80;/A91:@1:5:B1>.-:0 0-->911 2?/4>52@B-:0;/A91:@1: 9.@41@--:?@1881: B-: 11: ?<1/5--8 319-/4@5301 B-: 11: 31911:@1 B;;> 01 -83191:1 B1>3-01>5:31: B-: 05B1>?1 <;801>.1?@A>1: 2?/4>52@ B-: C18;9?/4>1B1:0;/A91:@1: 31>5/4@ $:;:@B-:718567 --:11:F5171:4A5?:1@C1>7
Onderwerp dossier
BIJLAGEN
273
2?/4>52@ B-: 11: --:@-8 0;/A91:@1: B-: 11: $:@B-:718567 0118? ;:313>;:0 31911:@185671BFC2-/@A>1: >171:5:31: J 1:0118?F;:01>B;;>C1><
2?/4>52@B-:11:>1@>5.A@51
2?/4>52@B-:11::;@-B-:11:5:?@-:@51 5:31051:0 5:41@7-01>B-:11:.1>;1;/10A>1 2?/4>52@ B-: :;@A81: B-: 11: 83191:1 )1>3-01>5:3B-:11:<;801>.1?@AA> )1>F;17 @;@ ;<1:.-->9-75:3 B-: 11: .1?8A5@ B-: 11:/;88131B-:.A>31911?@1>1:?/41<1:1:
2006/40
2006/41
2006/42
2006/43
2006/44
2006/45
2006/46
2006/47
2?/4>52@ B-: 11: .1?85??5:3 B-: 11: $:@B-:7185671:;:313>;:0 5:@1>/;99A:-81 :2;>9-@51B1 B>-31: ;9@>1:@ :A@>5:@1:4-8@1 $:@B-:7185671:;:313>;:0 @;13171:0--:11:C18.1<--808-:0.;AC.10>562 2?/4>52@B-:91805:3?2;>9A851>1:5:41@7-01> B-:11:;B1>0>-/4@
2006/39
$:@B-:718567
1:
F;:01>
Motivering
- 13 -
B-: 01 B1>F;171> F;0-@ 01 ;<1:.-->9-75:3 B-: 01F1 3131B1:? :51@ 911> 7-: 31C1531>0 C;>01: ;9C5881 B-: 01 .1?/41>95:3 B-: 01 <1>?;;:85671 81B1:??211> 1: 0--> 1> 311: -:01>1 A5@F;:01>5:3?3>;:01: B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@ B-: @;1<-??5:3F56: 10118@18567 313>;:0 0--> 1:718 01 :;@A81:.;171: B;;> 01 <1>5;01@;@.1?/457.-->F56: $:313>;:0 0--> 41@ :51@ ;B1> B>-31: @;@ ;<1:.-->9-75:3 B-: .1?@AA>?0;/A91:@1: 35:3 F;-8? ;9?/4>1B1: 5: ->@5718 @C1101 850 ;<1:.-->4150?01/>11@ 1: 01F1 5:85/4@5:31: :51@ 7A::1: -2310C;:31:C;>01:;<3>;:0B-:41@C1@@185671?@>-951:B-:01 <-??51B1;<1:.-->4150B-:.1?@AA> $:313>;:0 1: 05@ 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@4-:31:0.A>31>8567>1/4@?3105:3 $:313>;:00-->41@:51@;B1>B>-31:@;@;<1:.-->9-75:3B-: .1?@AA>?0;/A91:@1: 35:3 F;-8? ;9?/4>1B1: 5: ->@5718 @C1101 850 ;<1:.-->4150?01/>11@ 1: 01F1 5:85/4@5:31: :51@ 7A::1: -2310C;:31:C;>01:;<3>;:0B-:41@C1@@185671?@>-951:B-:01 <-??51B1;<1:.-->4150B-:.1?@AA> $:313>;:0 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?
01/>11@01/>1@-813141594;A05:3?B1><85/4@5:3 ,;:01>B;;>C1><C-@.1@>12@11:0118B-:010;/A91:@1:0-->1> 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 C1>0 @1319;1@ 317;91: --: 41@ B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ $:313>;:0C-@.1@>12@01>1?@0-->01.1CA?@10;/A91:@1::51@ .1?/457.--> F56: 1: .5631B;83 311: .1?@AA>?0;/A91:@1: F56: 5: 01F5:B-:->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ $:313>;:0 0--> 1> 311: .1@-85:3 B-: 11: >1@>5.A@51 5? 31.1A>0 F;0-@ 41@ 0;/A91:@ :51@ .1?/457.--> 5? 1: 0A? 311: .1?@AA>?
0;/A91:@5?5:01F5:B-:->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ $:313>;:0 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?
01/>11@0;/A91:@1:051:;3:51@-2F56: $:;:@B-:718567 0--> 41@ ;:9;318567 5? 11: .1>;1< 5: @1 ?@1881: 7>-/4@1:? 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@ C-::11> 1> :;;5@ 11: ;;>?<>;:718567B1>F;17@;@;<1:.-->9-75:3C1>0310--: > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2005/2006
:F-315:<1>?;:118?0;??51>B-:01B1>F;171>
$:;:@B-:718567
$:@B-:718567 1: F;:01> B;;>C1>< $:@B-:7185671:;:313>;:0
$:@B-:7185671:;:313>;:0
2?/4>52@1: 31911:@185671 .1?@AA>?0;/A91:@1: $:@B-:718567 1: 310118@18567 :;@A81:;B1>01<1>5;01B-: @;@ 313>;:0 )>--3;95:2;>9-@51--:3--:0111:31>1/4@185671 $:@B-:7185671:;:313>;:0 <>;/10A>19.@11:.1?@17B-:11:5:?@-:@51
Beslissing beroep
2006/38
B-: 1871 ;B1>11:7;9?@ B-: 3>;1<1>5:31: B-: 5:318-:01:318053;B1>11:C18.1<--806--> 1:01 856?@ B-: ?@1931>1/4@5301: 5: 01 83191:1 )1>3-01>5:3B;;>11:C18.1<--806-->
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
274 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
2006/48
2006/49
2006/50
2006/51
2006/52
2006/53
2006/54
2006/55
2006/56
2006/57
Datum
Nummer
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2005/2006
- 14 -
13>;:0 0--> 1> 5: /-?A 311: A5@F;:01>5:3?3>;:01: B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@B-:@;1<-??5:3F56: $:313>;:00-->051.1CA?@10;/A91:@1::51@.1?/457.-->F56:1: 0A? 311: .1?@AA>?0;/A91:@1: F56: 5: 01 F5: B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ 2?/4>52@ B-: --:@-8 0;/A91:@1: 5B9 <1>/118 $:@B-:718567 1: F;:01> > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ .;AC3>;:0C-->01B1>F;171>1531:-->B-:5? B;;>C1>< B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ $:@B-:718567 1: 310118@18567 118? 313>;:0 B;;> 0;/A91:@ 5: - 0--> 1> 311: 01/>1@-81 :F-315:--:@-80;/A91:@1:;B1>4150?;<0>-/4@ 313>;:0 A5@F;:01>5:3?3>;:01:B-:@;1<-??5:3F56: ;221>@1B-:11:25>9- --831911:;221>@12;>9A851> $:313>;:0B;;>-881;B1>5310;/A91:@1: 91@@;1<-??5:3B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ B1>@>;AC185671 /;991>/581 .?-91:B-@@1:01;<91@5:3??@--@ <>56?B1>-:@C;;>05:3B-:05125>9- 5:2;>9-@51 2?/4>52@B-:016-->B1>?8-31:B-:11:<;85@51F;:1 $:;:@B-:718567 $:;:@B-:7185670-->11:<;85@51F;:1311:5:?@-:@515?C-->;<41@ ;<1:.-->4150?01/>11@B-:@;1<-??5:35? F;0-@1>;;7311:.1>;1< 7-:5:31?@180C;>01:.5601.1>;1;:0 1: $:313>;:0 0--> 051 .1CA?@1 0;/A91:@1: :51@ ;/A91:@1:.1@>1221:0111:;:@1531:5:3?<8-: .1?/457.--> F56: 1: 0A? 311: .1?@AA>?0;/A91:@1: F56: 5: 01 F5: .1?85??5:31: &--0 B-: 1?@AA> @;@ 5:@>1775:3 B-:->@5718 ;<1:.-->4150?01/>11@ B-:;:@1531:5:3?<8-: $:313>;:0 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?
11: ;B1>F5/4@ B-: 01 1531:-->? 91@ C51 >110? 01/>11@0;/A91:@0-@:51@-2 :51@B;8810535? H<>5:/5<581-77;;>01:I-231?8;@1:F56: 41@31801:01;:@C1><B-:B1>7-B185:3?<8-: 2?/4>52@ B-: -0B51F1: 9.@ 9--@>13181: 051 10118@18567 ;:@B-:718567 1: $:@B-:718567 B;;> F;B1> 41@ .1>;152@ 311: .1@>1775:3 4112@ 051:1: @1 C;>01: 31@>;221: 5: 41@ 7-01> B-: 11: 313>;:0 ;< 01 310>-3?.1?/4>56B5:31: B-: 01>01: 0-->B;;> ;:@.>117@ 41@ 78-/4@C131:?<1?@1>561:;<41@C1>7 B1>15?@.18-:3 13>;:0 0--> 1> 311: A5@F;:01>5:3?3>;:01: B-: 41@
$:@B-:718567 1: B;;>C1>< 2?/4>52@ B-: 11: B1>C11>:;@- B-: 11: 5:?@-:@51 $:@B-:718567 1: 11: ?@A7 B-: 11: 01>01 :;@A81: B-: 0B51?/;9 B;;>C1>< 95??511:41@-0B51?B-:010B51?/;995??51 :F-31 .56 11: 5:?@-:@51 5: 11: B1>?8-3 B-: 11: $:@B-:7185671:313>;:0 1D<1>@ :F-31 1: -2?/4>52@ B-: 78-/4@1: 051 @131: 01 $:@B-:7185671:;:313>;:0 B1>F;171>C1>01:5:31051:0.5611:5:?@-:@51
2?/4>52@B-:31911:@185671?@A771:
Motivering
B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ $:313>;:00-->41@:51@;B1>B>-31:@;@;<1:.-->9-75:3B-: .1?@AA>?0;/A91:@1: 35:3 F;-8? ;9?/4>1B1: 5: ->@5718 @C1101 850 ;<1:.-->4150?01/>11@ 1: 01F1 5:85/4@5:31: :51@ 7A::1: -2310C;:31:C;>01:;<3>;:0B-:41@C1@@185671?@>-951:B-:01 <-??51B1;<1:.-->4150B-:.1?@AA> $:313>;:0 91@ @;1<-??5:3 B-: ->@5718 ;<1:.-->4150?
01/>11@71::185671;:>10185674150 F;:01> > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ F;:01> > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@
Beslissing beroep
B;;>C1>< :2;>9-@51B1 B>-31: ;B1> 01 .1?@AA>85671 $:@B-:7185671:;:313>;:0 -095:5?@>-@51B1 1: ;2 -:01>1 2A:/@51? B-: 11: .1<--801<1>?;;:.5611:<;801>.1?@AA> 2?/4>52@ B-: 11: --:@-8 0;/A91:@1: 051 B1>.-:0 4;A01: 91@ 01 5:2;>9-@51B1 B>-31: B1>91805:
Onderwerp dossier
BIJLAGEN
275
2?/4>52@B-:11:78-/4@.5611:5:?@-:@51 2?/4>52@B-:11:.1?8A5@B-:11:31911:@1>--0
2006/60 2006/61
Motivering
- 15 -
;<1:.-->4150?01/>11@B-:@;1<-??5:3F56:;<41@310118@1B-:41@ .1>;152@0-@;:@B-:7185675? $:@B-:7185671:313>;:0 13>;:0 0--> 1> 311: A5@F;:01>5:3?3>;:01: B-: 41@ ;<1:.-->4150?01/>11@B-:@;1<-??5:3F56: $:@B-:718567 1: F;:01> > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ B;;>C1>< B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@ $:;:@B-:718567 $:;:@B-:7185670-->41@.1>;152@8--@@56053C-?5:31051:0 $:@B-:718567 1: F;:01> > C1>0 5:@A??1: 0;;> 01 5:?@-:@51 @1319;1@ 317;91: --: 41@ B;;>C1>< B1>F;17B1>B-@5:41@.1>;152@
Beslissing beroep
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2005/2006
2?/4>52@B-:31911:@185671.1?85??5:31:
2006/59
2?/4>52@B-:6-->B1>?8-3B-:5:?@-:@51
2006/58
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
276 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
Afschrift van: 1) volledig personeelsdossier verzoeker 2) ondertekend en gedagtekend verslag van een commissie 3)uittreksel van notulen Raad van Bestuur 4) overzicht personeelsleden die na evaluaties hogere salarisschaal kregen en bevorderd werden in een functie 5) briefwisseling tussen regeringscommissaris en een rector Afschrift van twee verzoekschriften die de Vlaamse Gemeenschap bij de Raad van State heeft ingediend tot vernietiging van twee Koninklijke besluiten
Inzage en afschrift van de chronologische laatste lijst opgemaakt en vastgesteld door het college van burgemeester en schepenen van een gemeente, conform artikel 95, §12, van het Algemeen Kieswetboek Inzage en afschrift van: 1) de door een VZW aan een stadsbestuur bezorgde balans en rekeningen voor de jaren 2003 en 2004; 2) de door een VZW aan een stadsbestuur
12/07/2006
12/07/2006
12/07/2006
12/07/2006
18/07/2006
18/07/2006
2006/63
2006/64
2006/65
2006/66
2006/67
2006/68
gedeeltelijk
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en ongegrond
en
-2-
Ongegrond daar de gewenste documenten niet beschikbaar zijn bij de instantie en dus geen bestuursdocumenten zijn in de zin van art. 3, 4° van het openbaarheidsdecreet
Gegrond: artikel 14, 4° van het openbaarheidsdecreet kan niet worden ingeroepen: de opgevraagde documenten bevatten geen informatie die tegen de instantie kunnen gebruikt worden; Voor het overige zijn er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing. Ongegrond daar de gewenste documenten niet bestaan en dus geen bestuursdocumenten uitmaken in de zin van art. 3, 4° van het openbaarheidsdecreet
Ongegrond: er is een hangend burgerlijk rechtsgeding tussen betrokken partijen (artikel 14, 4° openbaarheidsdecreet)
Gegrond wat betreft het algemene gedeelte van de offerte daar er geen decretale uitzonderingsgronden in te roepen zijn, met uitzondering van de passage waarin percentage korting wordt gemeld (artikel 14, 3° openbaarheidsdecreet); Ongegrond: wat betreft het tweede gedeelte van de offerte die de eenheidsprijzen en de bijhorende detailontleding bevat (artikel 14, 3° openbaarheidsdecreet) Ontvankelijk: een vrije universitaire onderwijsinstelling is een bestuursinstantie in de zin van artikel 3, 1°, lid 1, b) van het openbaarheidsdecreet;
Ontvankelijk gegrond
Afstand van het beroep
Ongegrond: het gewenste document bestaat niet en verder betreft het een vraag tot inlichtingen waarop het antwoord niet op grond van het openbaarheidsdecreet kan worden afgedwongen Geen grond tot uitspraak
Motivering
Ontvankelijk en ongegrond
Beslissing beroep
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2006/2007
Afschrift van verleende bouwvergunning voor een kijkput en informatie aangaande het nut en de huidige toestand van de kijkput Afschrift van briefwisseling die door het gemeentebestuur zou gevoerd zijn met de taalcommissie en minstens met anderen waaronder de verzoeker zelf Afschrift van een ingediende offerte en in het bijzonder de prijslijsten met de verkoopsprijs van producten en de detailberekening
3/07/2006
2006/62
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
BIJLAGEN
277
Afschrift van de meetresultaten van de waterdruk ter hoogte van een welomschreven meetpunt
Afschrift van agenda en notulen College van Burgemeester en Schepenen Afschrift van rapporten en verslagen m.b.t. onderzoeken en analyses van stalen suikerwater die bij een private firma werden genomen
Afschrift van: 1) risicoanalyse van werkposten 2) gezondheidsbeoordelingen van de betrokken werknemers
Afschrift van een aantal documenten met betrekking tot een verkavelingaanvraag Afschrift van een vergunning voor straatwerken
20/07/2006
25/07/20062
26/07/2006
2/08/2006
3/08/2006
3/08/2006
4/08/2006
7/08/2006
9/08/2006
2006/69
2006/70
2006/71
2006/72
2006/73
2006/74
2006/75
2006/76
2006/77
en
zonder
Ontvankelijk voorwerp
en
zonder
Ontvankelijk en deels gegrond
Ontvankelijk en deels gegrond
Ontvankelijk en zonder voorwerp Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en deels gegrond
Ontvankelijk en deels zonder voorwerp en deels ongegrond
Ontvankelijk voorwerp
Beslissing beroep
Motivering
-3-
Zonder voorwerp wat betreft 1), daar er intussen werd tegemoetgekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift; Ongegrond wat betreft 2) en 3), daar de gewenste documenten niet beschikbaar zijn bij de instantie en dus geen bestuursdocumenten zijn in de zin van artikel 3, 4° van het openbaarheidsdecreet Gegrond wat betreft de lijst met veiligheidsfuncties daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn Ongegrond wat betreft de naamlijsten van werknemers, wegens afbreuk aan de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (artikel 13, 2° openbaarheidsdecreet) Ongegrond daar de gewenste documenten niet beschikbaar zijn bij de instantie en dus geen bestuursdocumenten uitmaken in de zin van artikel 3, 4° van het openbaarheidsdecreet Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift Ongegrond, daar de gewenste documenten werden opgemaakt ten behoeve van de strafvordering in het kader van een hangend strafonderzoek (art. 15, §1, 3° van het openbaarheidsdecreet en artikel 6, §1, 5° van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur) Gegrond wat betreft 1), daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn Ongegrond wat betreft 2), daar de gewenste documenten niet beschikbaar zijn en dus geen bestuursdocumenten uitmaken in de zin van artikel.3, 4° van het openbaarheidsdecreet Gegrond wat betreft de retributie voor de afschriften (in strijd met artikel 20, §3 van het openbaarheidsdecreet) Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift
Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2006/2007
bezorgde verslag inzake beheer en financiële toestand voor de jaren 2003 en 2004 Vraag aan een polderbestuur tot het verkrijgen van een afschrift van een tuchtverslag, een PV van verhoor en de verslagen van drie algemene vergaderingen die hieromtrent werden bijeengeroepen Inzage en afschrift van: 1) toelageaanvraag van een VZW 2) de aan de toelageaanvraag toegevoegde balans en rekeningen 3) het verslag inzake beheer en financiële toestand van de VZW Afschrift van: 1) lijst met veiligheidsfuncties (verhoogde waakzaamheid en risicofuncties) 2) naamlijsten van werknemers, tewerkgesteld op veiligheidsfuncties
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
278 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
Datum
11/08/2006
11/08/2006
17/08/2006
22/08/2006
22/08/2006
23/08/2006
25/08/2006
Nummer
2006/78
2006/79
2006/80
2006/81
2006/82
2006/83
2006/84
en
en
Gedeeltelijk ontvankelijk gedeeltelijk gegrond
en
-4-
Ongegrond daar het gewenste document niet beschikbaar is en dus geen bestuursdocument is in de zin van artikel 3, 4° van het openbaarheidsdecreet Onontvankelijk voor zover het verzoek betrekking heeft op die fase van de bevorderingsronde waarvoor verzoeker niet langer kandidaat was; Gegrond wat betreft een document uit de bevorderingsprocedure waarvoor geen enkele decretale uitzonderingsgrond geldt;
Ongegrond wat betreft de persoonlijke notities met toepassing van artikel 11, 2° openbaarheidsdecreet (document dat niet af is) Gegrond wat betreft de checklist daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn Zonder voorwerp wat betreft de deelrapporten daar er intussen werd tegemoetgekomen aan het verzoek vervat in het beroepschrift
Ontvankelijk en gedeeltelijk gegrond en gedeeltelijk zonder voorwerp
Ontvankelijk en ongegrond
Ongegrond daar de gewenste documenten niet bestaan en derhalve dus geen bestuursdocumenten zijn in de zin van artikel 3, 4° van het openbaarheidsdecreet
Ongegrond wat betreft gedeelten van de offertes in het dossier met de eenheidsprijzen en detailberekeningen van de concurrenten van verzoeker (artikel 14, 3° openbaarheidsdecreet) Gegrond voor de overige documenten uit het dossier Onontvankelijk wat betreft een afschrift van het kadasterplan (2) (artikel 504 van het wetboek van de Inkomstenbelastingen) Ongegrond wat betreft 1), 4) en 5) met toepassing van artikel 1, §1 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten Gegrond wat betreft 3) daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn
Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift
Motivering
Ontvankelijk en ongegrond
en
gedeeltelijk
zonder
Gedeeltelijk ontvankelijk gedeeltelijk gegrond
Ontvankelijk gegrond
Ontvankelijk voorwerp
Beslissing beroep
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2006/2007
Afschrift van een aantal bevorderingsbesluiten en de motivatie van die bevorderingen
Afschrift van stukken die deel uitmaken van een dossier van een verkavelingaanvraag, in het bijzonder: 1) het plan van ontwerp van de verkaveling 2) het kadasterplan 3) de stedenbouwkundige voorschriften 4) een uittreksel van topografische kaarten 5) plan van wegen en rioleringswerken Afschrift van: 1) een gemeenteraadsbeslissing tot toekenning van een straatnaam 2) een schrijven van de Koninklijke Commissie voor Toponymie en Dialectologie 3) een gemeenteraadsbeslissing tot verandering van schrijfwijze van een straatnaam Afschrift van het integraal administratief dossier van de visitatie m.b.t. welbepaalde opleidingen in Vlaanderen, meer bepaald: 1) persoonlijke notities van commissieleden en de secretaris m.b.t. elke universiteit 2) ingevulde checklist met persoonlijke opmerkingen van elke universiteit 3) deelrapporten van andere universiteiten dan de verzoeker Afschrift van een gemeenteraadsbeslissing waarbij een straatnaam wordt toegekend
Afschrift van een stedenbouwkundige vergunning voor de aanleg van een tunnel ter hoogte van een kruispunt Afschrift van een aanbestedingsdossier m.b.t. de restauratie van een kerktoren
Onderwerp dossier
BIJLAGEN
279
Afschrift van enkele documenten m.b.t. de bevordering van een ambtenaar, meer bepaald: 1) debriefing en verslagen van de verkennende gesprekken; 2) debriefing en rapporten test leidinggevende en functiespecifieke competenties; 3) PV’s van de interviews met de geschikte kandidaten Afschrift van een aantal documenten m.b.t. de bevordering van drie ambtenaren
Afschrift van: 1) een bouwaanvraagdossier: a) bouwplannen en b) andere bestuursdocumenten 2) stedenbouwkundige vergunningen: a) bouwplannen en b)andere bestuursdocumenten Inzage in alle beschikbare documenten betreffende het gebruik van een bepaalde site voor een televisieprogramma, ondermeer: 1) briefwisseling met de intercommunale en andere bestuursdocumenten
8/09/2006
11/09/2006
19/09/2006
2006/88
2006/89
2006/90
en
en
en
en
Ontvankelijk gegrond
Ontvankelijk gegrond
gedeeltelijk
gedeeltelijk
en
gedeeltelijk
gedeeltelijk
Gedeeltelijk ontvankelijk gedeeltelijk ongegrond
Ontvankelijk gegrond
Onontvankelijk
Ontvankelijk gegrond
Beslissing beroep
Motivering
-5-
Ongegrond wat betreft het opgestelde proces-verbaal, daar het een document betreft dat werd opgesteld ten behoeve van de strafvordering (artikel 15, §1, 3° van het openbaarheidsdecreet) Gegrond wat betreft de overige bestuursdocumenten daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van
Onontvankelijk voor zover het verzoek betrekking heeft op een fase van de bevorderingsronde waarvoor verzoeker niet langer kandidaat was; Ongegrond voor de overige documenten wegens afbreuk aan de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (art. 13, 2° van het openbaarheidsdecreet) Ongegrond wat betreft de bouwplannen (1), a) en (2), a) met toepassing van artikel 1, §1 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten Gegrond wat betreft de overige bestuursdocumenten (1), b) en (2), b) daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn
Ongegrond voor de overige documenten wegens afbreuk aan de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (art. 13, 2° van het openbaarheidsdecreet) Ongegrond wat betreft deel van het rapport dat werd overgemaakt aan het parket (gerechtelijk onderzoek) met toepassing van artikel 6, §1, 5° van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur; Gegrond wat betreft overige deel van het rapport daar er geen decretale uitzonderingsgronden kunnen worden ingeroepen Onontvankelijk daar het schoolrapport informatie van persoonlijke aard bevat (art. 3, 6° openbaarheidsdecreet) en het vereiste belang ontbreekt (art. 17, §2, tweede lid van het openbaarheidsdecreet) Ongegrond wat betreft (1) en (2) wegens afbreuk aan de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (artikel 13, 2° van het openbaarheidsdecreet) Gegrond wat betreft het verslag van het interview met de geschikte kandidaten, daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2006/2007
een
7/09/2006
van
2006/87
schoolrapport
Afschrift van meerderjarige
5/09/2006
2006/86
een
Afschrift van een rapport m.b.t. mogelijke misbruiken met advies- en opleidingscheques
28/08/2006
2006/85
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
280 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
Afschrift van bijlagen bij een aanbestedingsverslag, meer bepaald: 1) vergelijkingstabel alle inschrijvingsprijzen 2) prijsverantwoording van een inschrijver 3) verklaring in onderaanneming van een inschrijver en de meetstaat van die inschrijver Afschrift van een klacht die tegen verzoeker werd ingediend bij een preventieadviseur
Afschrift van alle stukken uit twee stedenbouwkundige vergunningsaanvraagdossiers
Afschrift van de oorspronkelijke overstromingskaarten voor de omgeving van de percelen van de verzoeker, ondermeer: 1) de ROG-kaarten 2) de NOG-kaarten 3) de kaart met risicozones + vraag tot uitleg over eventuele wijzigingen aan die kaarten 4) andere bestuurdocumenten i.v..m. overstromingsgebieden Vraag om uitleg betreffende een verleende bouwvergunning
Afschrift van een examenkopij van een kandidaat voor een vacante betrekking
19/09/2006
2/10/2006
5/10/2006
6/10/2006
10/10/2006
12/10/2006
17/10/20061
2006/91
2006/92
2006/93
2006/94
2006/95
2006/96
2006/97
en
en
gedeeltelijk
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en gedeeltelijk gegrond en gedeeltelijk zonder voorwerp
Ontvankelijk gegrond
Deels ontvankelijk ongegrond
en
gedeeltelijk
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk gegrond
Beslissing beroep
Motivering
-6-
Ongegrond met toepassing van artikel 20, §1, eerste lid openbaarheidsdecreet (geen verplichting om documenten te verwerken of te analyseren) Ongegrond daar er een hangend administratief rechtsgeding is (artikel 14, 4° van het openbaarheidsdecreet)
Onontvankelijk wat betreft de informatie van persoonlijke aard over derden (ontbreken van vereiste belang); Ongegrond daar het gaat om informatie die door een derde vertrouwelijk en vrijwillig werd meegedeeld (artikel 13, 6° van het openbaarheidsdecreet) Gegrond voor het overgrote deel van de stukken, daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn; Ongegrond wat betreft de persoonsgegevens van de bezwaarschriften (artikel 13, 2° van het openbaarheidsdecreet) Gegrond wat betreft (1) en (3), daar deze documenten in het bezit zijn van de instantie en er geen uitzonderingsgronden van toepassing zijn; Ongegrond wat betreft (2), daar deze doucmenten raadpleegbaar zijn op een website; Ongegrond wat betreft de vraag tot uitleg (artikel 20, §1, eerste lid van het openbaarheidsdecreet) Zonder voorwerp wat betreft (4), daar er intussen werd tegemoetgekomen aan het verzoek vervat in het beroepschrift
Gedeeltelijk gegrond wat betreft de klachten en het ondersteunende bewijsmateriaal met uitzondering van de identiteitsgegevens van de klager; Ongegrond wat betreft de P.V.’s daar de gewenste documenten niet beschikbaar zijn en dus geen bestuursdocumenten uitmaken in de zin van artikel 3, 4° van het openbaarheidsdecreet Ongegrond daar de openbaarmaking van de gewenste documenten afbreuk zou doen aan het vertrouwelijke karakter van commerciële en industriële informatie (artikel 14, 3° van het openbaarheidsdecreet)
toepassing zijn
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2006/2007
2) P.V. opgesteld door een inspecteur van de politie n.a.v. een klacht van een ambtenaar Afschrift van: 1) milieuklachten en het bewijsmateriaal die de klachten ondersteunden 2) Opgestelde P.V ‘s terzake
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
BIJLAGEN
281
Afschrift van verslagen van een algemene vergadering en bestuursvergaderingen van een Polderbestuur Afschrift van alle gemeenteraadsbeslissingen m.b.t. de vastlegging van de schrijfwijze van 17 straatnamen en alle gemeenteraadsbeslissingen die ooit werden genomen m.b.t. de wijziging van die straatnamen Afschrift van een nota uit een aanvraagdossier voor een stedenbouwkundige vergunning Verzoek tot stellingname m.b.t. tot een krantenartikel Inzage of afschrift administratief dossier inzake een bepaalde aanbesteding Afschrift van een proces-verbaal van opening der aanbestedingen i.v.m. een beperkte aanbesteding Afschrift van alle gemeenteraadsbeslissingen m.b.t. de vastlegging van de schrijfwijze van verscheidene straatnamen en alle gemeenteraadsbeslissingen die ooit werden genomen m.b.t. de wijziging van die straatnamen Inzage in 2 vergunningsdossiers en alle aanverwante dossiers, alsook de registers van inen uitgaande post van het schepencollege Afschrift van een aanvraag van het statuut van onschuldige bezitter Afschrift van bestuursdocumenten behorende tot het persoonlijke dossier van verzoeker m.b.t. een gevolgde opleiding Afschrift van: 1) schriftelijke examens van alle kandidaten voor een vacante betrekking 2) briefwisseling tussen de juryleden en het
27/10/2006
7/11/2006
16/11/2006
16/11/2006
24/11/2006
27/11/2006
13/12/2006
19/12/2006
22/12/2006
3/01/2007
3/01/2007
2006/99
2006/100
2006/101
2006/102
2006/103
2006/104
2006/105
2006/106
2006/107
2007/01
2007/02
en
en
zonder
gedeeltelijk
en
zonder
Ontvankelijk gegrond
en
gedeeltelijk
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk voorwerp Onontvankelijk
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk voorwerp
Ontvankelijk gegrond
Beslissing beroep
Motivering
-7-
Gegrond wat betreft (1) daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn Ongegrond wat betreft (2) en (4) daar de gewenste documenten niet beschikbaar zijn en dus geen bestuursdocumenten uitmaken
Gegrond daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn Gegrond daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn
Ongegrond daar het globale verzoek wordt bestempeld als kennelijk onredelijk (artikel 11, 1° van het openbaarheidsdecreet)
Gegrond daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn Ongegrond daar het hier geen bestuursdocument betreft in de zin van artikel 3, 4° van het openbaarheidsdecreet Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift De betreffende instantie is geen instantie in de zin van artikel 4, §1 van het openbaarheidsdecreet Ongegrond daar het verzoek op een te algemene wijze werd geformuleerd (artikel 11, 1° van het openbaarheidsdecreet)
Ongegrond daar het verzoek op een te algemene wijze werd geformuleerd (artikel 11, 1° van het openbaarheidsdecreet)
Ongegrond wat betreft de gegevens die afbreuk doen aan de persoonlijke levenssfeer (art. 13, 2° van het openbaarheidsdecreet) en de gegevens waaruit de resultaten van de geheime stemming blijken (art. 13, 3° van het openbaarheidsdecreet); Gegrond voor het overige gedeelte van het document Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2006/2007
Afschrift van een gemeenteraadsbesluit houdende benoeming tot politieagent van de gemeente
24/10/2006
2006/98
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
282 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
Afschrift van een concessieovereenkomst, afgesloten door de instantie Inzage in een volledig dossier, zowel op stedenbouwkundig vlak als op milieuvlak
Inzage in de resultaten van een verkeerstelling
Afschrift van een e-mailbericht, door een personeelslid van een instantie verstuurd naar een derde Afschrift van een administratief dossier ivm. een bouwvergunning Afschrift van een extern advies aan een instantie i.v.m. de schrijfwijze van een straatnaam
5/01/2007
5/01/2007
8/01/2007
12/01/2007
22/01/2007
24/01/2007
24/01/2007
29/01/2007
5/02/2007
7/02/2007
14/02/2007
2007/03
2007/04
2007/05
2007/06
2007/07
2007/08
2007/09
2007/10
2007/11
2007/12
2007/13
en
Ontvankelijk voorwerp
zonder
zonder
Ontvankelijk
en
zonder
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en zonder voorwerp Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en zonder voorwerp Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en gegrond
en
Ontvankelijk voorwerp
Beslissing beroep
Motivering
-8-
Gegrond daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn; geen afbreuk aan persoonlijke levenssfeer, daar er reeds een zekere ruchtbaarheid aan de informatie gegeven werd in het verleden Ongegrond wegens een hangend administratief rechtsgeding (artikel 14, 4° van het openbaarheidsdecreet) Gegrond, daar er geen uitzonderingsgronden uit het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn; Krachtens artikel 20, §3 van voormeld decreet dient verzoeker inzage te worden verleend onder redelijke omstandigheden en daarvoor de nodige tijd te krijgen Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift Ongegrond, daar het gewenste document informatie bevat die afbreuk doet aan de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (artikel 13, 2° van het openbaarheidsdecreet) Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift Ongegrond daar het gewenste document niet beschikbaar is en dus geen bestuursdocument is in de zin van artikel 3, 4° van het openbaarheidsdecreet Ongegrond wegens afbreuk aan de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (artikel 13, 2° van het openbaarheidsdecreet) Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het
Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift
Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift
in de zin van art. 3, 4° van het openbaarheidsdecreet Ongegrond wat betreft (3) daar er afbreuk wordt gedaan aan de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (artikel 13, 2° van het openbaarheidsdecreet)
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2006/2007
Afschrift van lijst van de namen van personen die bezwaren hebben ingediend i.v.m. een milieuvergunningsaanvraag Inzage en afschrift van het persoonlijke dossier
gemeentebestuur 3) resultaat en verslag van een psychotechnische proef van een welbepaalde kandidaat 4) interne verslagen en beraadslagingen over de selectie ivm. de vacante betrekking Afschrift van: 1) dagorde van een schepencollege 2) notulen van een schepencollege 3) het volledig geagendeerde dossier Afschrift van: 1) agenda schepencollege 2) notulen gemeenteraad 3) overeenkomst afgesloten door een instantie Afschrift van een administratief dossier in het kader van medisch verantwoorde sportbeoefening
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
BIJLAGEN
283
Afschrift van de indieners van bezwaarschriften met betrekking tot een milieuvergunning
Afschrift van een verslag van een extern bureau met testresultaten naar aanleiding van een overheidsopdracht met drie inschrijvers
Afschrift
21/02/2007
22/02/2007
23/02/2007
6/03/2007
8/03/2007
12/03/2007
19/03/2007
19/03/2007
29/03/2007
6/04/2007
11/04/2007
2007/15
2007/16
2007/17
2007/18
2007/19
2007/20
2007/21
2007/22
2007/23
2007/24
2007/25
gegevens
i.v.m.
inzameling
en
en
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en gedeeltelijk zonder voorwerp en gedeeltelijk ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en ongegrond
zonder
gedeeltelijk
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk voorwerp
Ontvankelijk gegrond
Ontvankelijk en gegrond
voorwerp Onontvankelijk
Beslissing beroep
Motivering
-9-
Zonder voorwerp voor een aantal documenten dewelke intussen door de instantie werden toegestuurd aan de betrokkene; Ongegrond voor het overige daar de gevraagde documenten niet bestaan en dus geen bestuursdocumenten uitmaken in de zin van artikel 3, 4° van het openbaarheidsdecreet Ongegrond, daar de bekendmaking van de coördinaten van de indieners van bezwaarschriften afbreuk zou doen aan d e bescherming van de persoonlijke levenssfeer (artikel 13, 2° van het openbaarheidsdecreet) Gegrond daar het belang van de openbaarmaking van het gewenste document hoger wordt ingeschat dan het belang van vertrouwelijke commerciële informatie (artikel 15, §1, 7° van het openbaarheidsdecreet) Gegrond daar het belang van de openbaarmaking van het
Gegrond daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn Ongegrond, daar het verzoek als kennelijk onredelijk wordt beschouwd (artikel 11, 1° van het openbaarheidsdecreet) Ongegrond, daar de bekendmaking van namen en adressen van de bezwaarindieners afbreuk zou doen aan de persoonlijke levenssfeer (artikel 13, 2° van het openbaarheidsdecreet) Ongegrond daar de gewenste documenten niet beschikbaar zijn en dus geen bestuursdocumenten uitmaken in de zin van artikel 3, 4° van het openbaarheidsdecreet
verzoek vervat in het beroepsschrift De betreffende instantie is geen instantie in de zin van artikel 4 openbaarheidsdecreet Gegrond daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn Ongegrond wat betreft het gedeelte van het gewenste document dat afbreuk doet aan de bescherming van vertrouwelijke commerciële en industriële informatie (artikel 14, 3° van het openbaarheidsdecreet); Gegrond voor het overige deel van het businessplan Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2006/2007
van
Afschrift van een advies uitgebracht door een stadsbestuur aan een provinciale verkeerscommissie Afschrift van een agenda van een schepencollege en de bijlagen bij een nota aan dat schepencollege Afschrift van een aantal bouwvergunningen m.b.t. een park Afschrift van de coördinaten van de indieners van bezwaarschriften betreffende een ruimtelijk structuurplan Afschrift van een vooradvies van college van burgemeester en schepenen en andere interne adviezen, aangaande een stedenbouwkundige vergunningsaanvraag Afschrift van een aantal documenten naar aanleiding van een ontslag en vraag om uitleg
van verzoeker bij een instantie Afschrift van het gunningverslag van een openbare aanbesteding Afschrift van de motivering van een gunningverslag (twee bijlagen) Afschrift van een “businessplan” dat door een privé-firma werd ingediend bij een instantie
15/02/2007
2007/14
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
284 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
Datum
13/04/2007
23/04/2007
24/04/2007
24/04/2007
2/05/2007
7/05/2007
9/05/2007
10/05/2007
11/05/2007
15/05/2007
21/05/2007
Nummer
2007/26
2007/27
2007/28
2007/29
2007/30
2007/31
2007/32
2007/33
2007/34
2007/35
2007/36
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en gegrond
- 10 -
Gegrond daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn Gegrond daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn Ongegrond met toepassing van artikel 14, 4° van het openbaarheidsdecreet (bescherming van de rechtspleging in een hangend administratief rechtsgeding) en van artikel 14, 3° van het openbaarheidsdecreet (bescherming van vertrouwelijke
Zonder voorwerp wat betreft (1), daar de instantie intussen was tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift Gegrond wat betreft (2) daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn
Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift
Ontvankelijk en gedeeltelijk zonder voorwerp en gedeeltelijk gegrond
zonder
Gegrond daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn
en
De betreffende instantie is geen instantie in de zin van artikel 4 van het openbaarheidsdecreet Gegrond daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn
gewenste document hoger wordt ingeschat dan het belang van vertrouwelijke commerciële informatie (artikel 15, §1, 7° van het openbaarheidsdecreet) Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift Onontvankelijk wat betreft de vraag tot schadeloosstelling (1) Ontvankelijk en zonder voorwerp wat betreft (2) en (3) daar de instantie intussen tegemoet gekomen was aan het verzoek vervat in het beroepsschrift
Motivering
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk voorwerp
Ontvankelijk en gegrond
Onontvankelijk
Ontvankelijk en zonder voorwerp Ontvankelijk en zonder voorwerp Gedeeltelijk ontvankelijk en zonder voorwerp
Beslissing beroep
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2006/2007
Afschrift van een advies van een extern orgaan, gegeven aan een instantie Afschrift van: 1) beslissing van een instantie om beoordelingsverslag te bekrachtigen en de offerte van een inschrijver af te wijzen en de onderhandelingen
Afschrift van een juridisch advies inzake een planMER Inzage en een afschrift van een administratief dossier inzake onroerende voorheffing 1) Vraag tot schadeloosstelling 2) Inzage en afschrift van een schriftelijke aanvraag en eventuele andere briefwisseling 3) Vraag om uitleg bij een beslissing van een instantie Afschrift van een aantal documenten van een politiezone Inzage in de notulen van een college van burgemeester en schepenen, samen met de documenten die bijgedragen hebben tot de besluitvorming van het college i.v.m. een verkavelingsaanvraag Afschrift van een aantal documenten van een instantie, ondermeer notulen van het schepencollege en aanverwante documenten Inzage in resultaten van onderzoeken van een externe firma in verband met de toestand van de rioleringen Afschrift van: 1) verslag van de algemene vergadering van een polderbestuur 2) notulen van de bestuursvergaderingen van een welbepaalde periode Inzage in een ontwerp van rooilijnplan
huishoudelijk afval
Onderwerp dossier
BIJLAGEN
285
1) Afschrift van een beslissing van een instantie; 2) Bedenkingen bij juridische correctheid van de beslissing
Inzage en afschrift van een aantal documenten m.b.t. een verkavelingsaanvraag Afschrift van: 1) brief van een schepencollege waarin advies wordt gevraagd aan een externe expert (raadsman) 2) antwoord van die externe expert 3) notulen waaruit beslissing blijkt om het advies van een raadsman in te winnen Vraag om uitleg bij een concreet bestuursdocument van een instantie Inzage en een afschrift van een gemeentelijk structuurplan en vraag om uitleg i.v.m. het verdere beslissingsproces Inzage in een administratief dossier, om: 1) een veiligheidsrapport 2)een milieuvergunningsaanvraag 3) een aantal processen-verbaal 4) klachten van individuele burgers
Afschrift van advies/adviezen waarnaar wordt verwezen in de beslissingen van een instantie
22/05/2007
23/05/2007
25/05/2007
4/06/2007
4/06/2007
6/06/2007
11/06/2007
14/06/2007
2007/37
2007/38
2007/39
2007/40
2007/41
2007/42
2007/43
2007/44
en
en
gedeeltelijk
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk gegrond
Onontvankelijk
Ontvankelijk en gegrond
Ontvankelijk en zonder voorwerp Ontvankelijk en gegrond
Gedeeltelijk ontvankelijk gedeeltelijk gegrond
Ontvankelijk en ongegrond
Beslissing beroep
Motivering
- 11 -
Gegrond daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn Onontvankelijk met toepassing van artikel 20, §2, eerste lid openbaarheidsdecreet (de termijn voor de instantie om te beslissen was nog niet verstreken) Gegrond wat betreft (1) en (2) daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn Ongegrond wat betreft (3) met toepassing van artikel 15, §1, 3° openbaarheidsdecreet (vertrouwelijk karakter van documenten dien ten behoeve van de strafvordering zijn opgesteld) Gedeeltelijk gegrond wat betreft (4) met toepassing van artikel 15, §1, 1° openbaarheidsdecreet (bescherming persoonlijke levenssfeer) Ongegrond met toepassing van artikel 14, 4° van het openbaarheidsdecreet (bescherming van de rechtspleging in een hangend rechtsgeding)
Ongegrond daar de openbaarmaking afbreuk zou doen aan de bescherming van het vertrouwelijke karakter van commerciële en industriële informatie (artikel 14, 3° openbaarheidsdecreet) Onontvankelijk wat betreft (2): beroepsinstantie is onbevoegd Gegrond wat betreft de eigenlijke beslissing van de instantie, doch ongegrond wat betreft de bijlage, wegens afbreuk aan de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (artikel 13,2° van het openbaarheidsdecreet) Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift Gegrond daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn
commerciële en industriële informatie)
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2006/2007
met een andere inschrijver aan te vatten; 2) samenwerkingsovereenkomst; 3) erfpachtovereenkomst; 4) alle goedkeuring- en bekrachtigbesluiten ter zake; 5) offertes van twee inschrijvers Afschrift van een nazichtverslag i.v.m. een openbare aanbesteding
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
286 OPENBAARHEID VAN BESTUUR
Vraag om uitleg aan een instantie i.v.m. het gevoerde beleid Afschrift van een reeks documenten bij een instantie m.b.t. de wijziging van een straatnaam Afschrift van: 1) besluit van schepencollege inzake een stedenbouwkundige vergunning 2) advies van de gemeente 3) verslag van een vergadering Afschrift van een plan van de voorgevel van een huis
Afschrift van notulen van de vergadering van een bestuur van een instantie i.v.m. een bouwdossier
Afschrift van een dossier betreffende de beslissing van een instantie tot beëindiging van een mandaat van een personeelslid Afschrift van de documenten die deel uitmaken van een dossier m.b.t. een stedenbouwmisdrijf Inzage bij een instantie in een stedenbouwkundig dossier Afschrift bij een instantie van een verkeersreglement en van een politiereglement
18/06/2007
18/06/2007
18/06/2007
18/06/2007
19/06/2007
20/06/2007
25/06/2007
27/06/2007
27/06/2007
2007/46
2007/47
2007/48
2007/49
2007/50
2007/51
2007/52
2007/53
2007/54
Ontvankelijk voorwerp Ontvankelijk voorwerp en
en
Ontvankelijk en gegrond
Onontvankelijk
zonder
zonder
Gedeeltelijk ontvankelijk gedeeltelijk gegrond
en
zonder
Ontvankelijk en ongegrond
Ontvankelijk en voorwerp Afstand van beroep
Afstand van beroep
Ontvankelijk en gegrond
Beslissing beroep
Motivering
- 12 -
Ongegrond daar het gewenste document niet beschikbaar is en dus geen bestuursdocument is in de zin van artikel 3, 4° van het openbaarheidsdecreet Onontvankelijk wat het kadasterplan betreft met toepassing van artikel 504 Wetboek van de Inkomstenbelastingen; Ongegrond wat betreft een afschrift van het bouwplan, met toepassing van artikel 1, §1 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten; Gegrond wat betreft het overige deel van de notulen daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn Onontvankelijk met toepassing van artikel 20, §3 openbaarheidsdecreet (termijn van uitvoering was nog niet verstreken) Gegrond daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift
Gegrond daar er geen uitzonderingsgronden van het openbaarheidsdecreet van toepassing zijn en de documenten zijn wel degelijk als af te beschouwen Beroeper heeft intussen de uitleg gekregen en trekt zijn beroep om die reden in Er werd intussen door de instantie tegemoet gekomen aan het verzoek vervat in het beroepsschrift Beroeper heeft intussen de gevraagde documenten gekregen en trekt zijn beroep om die reden in
Ingediende beroepen - Beroepsinstantie Openbaarheid van Bestuur - 2006/2007
Afschrift van een document van een werkgroep binnen een instantie
15/06/2007
2007/45
Onderwerp dossier
Datum
Nummer
BIJLAGEN
287
288
OPENBAARHEID VAN BESTUUR