Instalace Rádio instalujte podle níže uvedeného nákresu.
Autorádio s USB a LCD monitorem 17,5 cm AR 4026 DVD
a) b) c) d) e) f) g) h) i)
Matice Pružná podložka Hladká podložka Šroub Montážní držák Zasouvací část Šroub se závitem Uvolňovací nástroj (klíč) Rámeček
Obj.: 37 37 17
Ovládací panel přiložte v správné poloze a na levé straně jej zachyťte na místo.
Vážený zákazníku,
Připojení
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup autorádia AEG s USB a LCD monitorem 17,5 cm. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod.
Rádio připojte podle následujícího schématu.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7a 7b 8a 8b 9. 9a 9b
Připojení antény ISO konektor Stálý proud + (žlutý) Zemnění (černý) Zapalování + (červený) Automatická anténa (modrý) Reproduktor pravý přední (bílý) Reproduktor pravý přední (bílý/černý) Reproduktor levý zadní (zelený) Reproduktor levý zadní (zelený/černý) RCA konektory VIDEO OUT (žlutý) DUAL L OUT (bílý)
9c DUAL R OUT (červený) 9d CAMERA IN (žlutý) 9e Subwoofer (modrý) 9f LINE FL (levý přední - bílý) 9g LINE FR (pravý přední - červený) 9h LINE RL (levý zadní – bílý) 9i LINE RR (pravý zadní – červený) 10. Zpátečka (růžový) 11. Ruční brzda (Parkování - hnědý) 12a Reproduktor pravý přední (hnědý) 12b Reproduktor pravý přední (hnědý / černý) 13a Reproduktor pravý zadní (fialový) 13b Reproduktor pravý zadní (fialový / černý)
UPOZORNĚNÍ: • • • • •
Odnímatelný čelní ovládací panel připojujte až po připojení všech kabelů. Použijte reproduktory s impedancí 4 Ω Kabely reproduktorů nesmí být uzemněny. Pokud je připojen subwoofer, budete potřebovat zesilovač. Aby bylo možné přehrávat DVD na monitoru, musí se připojit kabel uzemnění (parkování). Pokud kabel nebyl správně připojen, objeví se zpráva „WARNING! ENJOY SOUND ONLY WHILE DRIVING“.
17. 18.
19. 20. 21. 22. 23.
24. 25.
SEEK-/ : Režim rádia: Manuální vyhledávání stanic. Režim CD/MP3/DVD: Přeskočení na předchozí kapitolu nebo skladbu. AF/TA: V režimu rádia: Krátké stisknutí: zapnutí nebo vypnutí dopravního zpravodajství. Dlouhé stisknutí: zapnutí nebo vypnutí alternativní frekvence. SCN/RPT#: a. Režim rádia: Krátké stisknutí: 5 sekundový poslech stanic v stávajícím frekvenčním pásmu. Dlouhé stisknutí: automatické uložení stanice. b. Režim DVD: opakování titulu, kapitol, atd. c. Režim USB/CARD: opakování jedné skladby, všech skladeb v aktuální složce nebo všech skladeb. d. V režimu Bluetooth: znak dvojitého křížku. PTY*: V režimu rádia: výběr typu programu. V režimu Bluetooth: znak hvězdičky. EJECT: Vysunutí CD/DVD Tlačítka kurzoru: navigace v menu ENTER: Potvrzení zadání. BND/C/RDM: a. Režim rádia: Přepínání úrovní 3 FM a 2 MW. b. Režim CD/MP3/DVD: zapínání a vypínání náhodného přehrávání c. V režimu Bluetooth: Krátké stisknutí: vymazání jednotlivých čísel. Dlouhé stisknutí: Vymazání všech čísel. : Zapnutí a vypnutí přístroje. MODE: Výběr provozního režimu
Ovládací panel – viz níže „Obsluha přístroje“
Popis ovládacích prvků
Provozní pokyny
Dálkové ovládání
1. Pokud dojde během provozu k odstranění ovládacího panelu, přístroj bude ještě několik minut hrát a poté se automaticky vypne. 2. Chyby, které se objeví během provozu (ERROR) lze opravit stisknutím tlačítka RESET. Pro obnovení výchozího stavu elektroniky stiskněte tlačítko RESET (18) nějakým špičatým předmětem (kouskem drátku apod.). 3. Pokud se velmi zvýší teplota uvnitř vozidla, např. když stojí dlouho pod přímým slunečním světlem, nezapínejte přehrávač, dokud se teplota v interiéru během několika minut jízdy nesníží. 4. Aby se snímatelný ovládací panel udržoval v bezpečí, dejte ho vždy do přiloženého ochranného pouzdra. 5. Vzhledem k značné rozmanitosti softwaru a CD/DVD médií nelze zaručit přehrávání vlastnoručně vypálených CD/DVD. 6. Přehrávání video souborů z USB nebo z paměťové karty: V ojedinělých případech se může stát, že při přehrávání z USB a z paměťové karty dojde ke krátké poruše přehrávání. V závislosti na obsahu přehrávaných souborů, jejich různým kompresních metod a přenosové rychlosti se může tok dat zpomalovat. Pokud nastanou problémy s přehráváním, zastavte jej tlačítkem pauzy, několik sekund počkejte a přehrávání znova spusťte.
1. : Režim CD/MP3/DVD: zahájení přehrávání, pauza 2. Bluetooth: - Krátké stisknutí: vypnutí zvuku - Dlouhé stisknutí: výběr režimu Bluetooth 3. MENU: Otevření nabídky. Viz níže „Dotyková obrazovka“. 4. SUB-T: Slouží pro změnu jazyka titulků v režimu DVD (pokud jsou titulky dostupné). 5. SETUP: Otevření režimu nastavení. 6. / ANGLE: Přijetí příchozího hovoru a výběr úhlu kamery (pokud je dostupný). 7. / INT: Ukončení hovoru nebo odmítnutí příchozího hovoru. V režimu CD/USB/CARD: přehrávání prvních 10 sekund každé skladby. 8. A-B/ZOOM: Výběr části k opakování. V režimu DVD přiblížení a oddálení. Pro nastavení různých režimů přiblížení stiskněte tlačítko opakovaně. 9. SEL: Zobrazení zvukového menu. 10. AUDIO/GOTO: Režim DVD: změna jazykového doprovodu (v závislosti na DVD). Přímý výběr části DVD nebo části skladby. 11. Numerická tlačítka: a) Režim rádia: Krátké stisknutí (0 – 6): Výběr stanice. Dlouhé stisknutí (0 – 6): Uložení stanice. b) Režim CD/MP3/DVD: Přímý výběr kapitoly nebo čísla skladby. 12. DUAL: Přepínání mezi provozem C/D dual a normálním provozem. Viz níže „Duální provoz“. 13. OPEN/TILT: Krátké stisknutí: rozšíření/stažení dotykové obrazovky. Dlouhé stisknutí: změna úhlu pohledu. 14. OSD: Režim CD/MP3/DVD: Přepínání displeje. Režim rádia: krátké zobrazení frekvence a typu programu (PTY). 15. /PBC: Zastavení přehrávání. Aktivace/deaktivace ovládání přehrávání VCD. 16. VOL+/-: Zvýšení nebo snížení hlasitosti. SEEK+/ : Režim rádia: Manuální vyhledávání stanic. Režim CD/MP3/DVD: Přeskočení na další kapitolu nebo skladbu.
Začínáme Vložení baterií do dálkového ovládání Lithiový článek v schránce dálkového ovladače byl zajištěn během dopravy ochrannou fólií. Před prvním použitím tuto folii odstraňte, aby byl dálkový ovladač připraven k použití. Životnost přiložené baterie se skladováním může zkracovat. V dálkovém ovladači se používá lithiový článek s dlouhou životností. Pokud se během provozu začne dosah dálkového ovládání zkracovat, postupujte následujícím způsobem: • Otevřete schránku baterie na zadní straně dálkového ovladače. • Bateriový článek vyměňte za nový článek stejného typu (CR2025). Dodržte správnou polaritu. • Schránku poté zavřete.
Jestliže se dálkové ovládání delší dobu nepoužívá, vyjměte z něj baterii, aby se zabránilo jejímu vytečení. Signály se z dálkového ovladače přenáší na přístroj infračerveným světlem. Dejte proto pozor, aby přístroj nebyl na přímém slunečním světle. Mohlo by to znemožnit přenos signálu z dálkového ovladače na rádio.
Účinný dosah dálkového ovládání Nasměrujte dálkový ovladač na senzor dálkového ovládání, který je hned vedle displeje na přední straně rádia. Vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a přístrojem by neměla být větší než 5 m. Úhel, pod nímž dálkový ovladač směruje, by v žádném směru neměl přesahovat 30º.
Obsluha Některá tlačítka jsou jak na přístroji, tak i na dálkovém ovladači a na dotykové obrazovce. Stejná tlačítka mají stejnou funkci. 1. Dotyková obrazovka Kromě ovládání pomocí tlačítek na přístroji a na dálkovém ovladači je možné k ovládání použít i dotykovou obrazovku. Lehce se přitom dotýkejte prstem kláves na obrazovce. Viz níže uvedenou část „Dotyková obrazovka“.
UPOZORNĚNÍ!
2.
3. 4. 5.
Neblokujte dotykovou obrazovku, zatímco ji roztahujete nebo stahujete. Mohlo by dojít k poškození mechanizmu monitoru. MIC (mikrofon) Během telefonického hovoru byste měli mluvit směrem k zabudovanému mikrofonu. Tlačítko Eject Stiskněte pro vysunutí CD/DVD. Tlačítko OPEN Pro stažení nebo roztažení dotykové obrazovky. USB konektor Pokud budete chtít přehrávat data z USB paměťového média, zapojte sem USB paměťové zařízení. Na displeji se objeví USB PLAY a data se automaticky začnou přehrávat. Vzhledem k velkému množství různých USB zařízení na trhu nelze bohužel zaručit, že všechna tato USB zařízení budou s přístrojem plně kompatibilní. V některých ojedinělých případech se mohou vyskytnout problémy s přehráváním souborů z USB paměťových médií. Nejedná se však o chybu přehrávače. Pokud se přehrávání z USB média nespustí automaticky, stiskněte tlačítko MOD. Pro výběr určité stopy použijte tlačítka kurzoru v menu souboru (File) a příslušnou stopu vyberte tlačítkem ENTER. Pozor: USB přípojka je určena jen pro přehrávání dat z paměťových zařízení a ne k nabíjení z jiných externích zařízení (jako např. chytrých telefonů). Zaručit lze pouze napájení nízkým proudem (100 mA). Tato USB přípojka není určena k použití např. pevných disků 2,5“, jejichž startovací proud může být až 1100 mA. Pro přehrávání z chytrého telefonu, iPod nebo iPhone použijte přípojku AV IN, resp. přehrávání přes Bluetooth, pokud je podporováno.
6. Přípojka AV IN Slouží pro připojení přehrávacích zařízení. Pomocí této zdířky můžete přes reproduktory poslouchat jiná přehrávací zařízení jako např. MP3 přehrávač, CD přehrávač, atd. a) K přípojce AV IN připojte externí zařízení s 3,5 mm stereo konektorem. b) Opakovaně stiskněte tlačítko MOD (13), dokud se na displeji neukáže „AV IN“. c) Přes reproduktory nyní slyšíte zvuk z externího přehrávače. d) Pomocí multifunkčního ovladače (11) můžete změnit hlasitost. e) Informace k dalším možnostem přehrávání najdete v návodu k obsluze externího zdroje zvuku. Nastavte hlasitost externího zařízení na požadovanou úroveň. Pomocí přiloženého kabelového adaptéru můžete přehrávat také obraz a zvuk z jiných přehrávacích zařízení, jako jsou kamery, video přehrávače, atd. Přehrávací zařízení připojte podle barevně označených konektorů kabelového adaptéru (červený = audio vpravo, bílý = audio vlevo, žlutý = video). 7. LCD displej 8. IR (infračervený) Senzor pro dálkové ovládání 9. Tlačítko a) V režimu rádia: Manuální nastavení stanice b) V režimu CD/DVD: krátkým stiskem tlačítka přeskočíte dopředu. Pro rychlý přechod po titulech podržte tlačítko stisknuté déle. c) V režimu Bluetooth: ukončení hovoru, nebo odmítnutí příchozího hovoru. 10. Tlačítko Stiskněte tlačítko pro přerušení přehrávání CD/DVD (funkce pauzy). Opětovným stiskem tlačítka se přehrávání obnoví. Vzhledem k značné rozmanitosti softwaru a CD/DVD médií nelze zaručit přehrávání vlastnoručně vypálených CD/DVD.
Přehrávání hudby ve formátu MP3 Na přístroji lze přehrávat hudbu ve formátu MP3. Podporovány jsou všechny standardy CD: CD, CD-RW, CD-R. Přístroj dokáže přehrávat i MP3 z CD, na nichž může být uloženo až 200 skladeb. CD obsahující MP3 soubory přístroj rozpozná automaticky a na displeji se objeví „MP3“. Existuje velký počet různých způsobů nahrávání a komprese, jakož i značné rozdíly v kvalitě CD/DVD a vlastnoručně vypálených CD/DVD. Kromě toho se hudební průmysl nedrží pevných standardů (ochrana proti kopírování). Z těchto důvodů se může stát, že v ojedinělých případech se objeví problémy s přehráváním CD/DVD a CD s MP3. Nejedná se o závadu na přístroji. 11. VOL multifunkční ovladač (Hlasitost / zapnutí a vypnutí přístroje) Otočení: V režimu standardního přehrávání se multifunkční ovladač používá pro nastavení hlasitosti. Krátké stisknutí: Zapnutí nebo vypnutí přístroje. Dlouhé stisknutí: Přepínání duálního a normálního provozu. 12. Tlačítko a) V režimu rádia: Manuální nastavení rozhlasové stanice. b) V režimu CD/DVD: Krátkým stisknutím přeskočíte na předchozí skladbu. Pro rychlý přechod po titulech směrem dozadu podržte tlačítko stisknuté déle. c) V režimu Bluetooth: Přijetí příchozího hovoru.
13. Tlačítko MOD Opakovaným stiskem tlačítka volíte režim rádia, CD/DVD, USB, SD, Bluetooth a AV IN. Režim CD/DVD, USB a CARD můžete zvolit, jen když je připojeno nebo vloženo příslušné úložné médium. 14. Tlačítko ztlumení zvuku Rychlé vypnutí zvuku. Na displeji se objeví „VOL MUTE“. Pro zrušení ztlumení zvuku stiskněte tlačítko ještě jednou. 15. Tlačítko REL Tlačítko REL slouží k uvolnění čelního ovládacího panelu. 16. Tlačítko BND/TILT Režim rádia: Krátké stisknutí: Přepínání vlnového pásma FM a AM. Na LCD displeji se objeví příslušná úroveň F1, F2, F3, M1, M2. Dlouhé stisknutí: Nastavení úhlu pohledu na rozšířené dotykové obrazovce (ÚHEL 1 – 4). 17. Otvor pro vložení CD/DVD Vložte do otvoru opatrně CD/DVD popsanou stranou nahoru a přístroj si CD/DVD automaticky stáhne dovnitř. Na tomto přehrávači lze používat jen disky s průměrem 12 cm!
18. RESET Viz výše „Provozní pokyny“. 19. Slot pro karty SD/MMC Z důvodu velkého množství různých paměťových karet, které jsou dnes na trhu, není bohužel možné zaručit jejich plnou kompatibilitu. V některých ojedinělých případech se mohou vyskytnout problémy s přehráváním souborů z paměťových karet. Nejedná se však o chybu přehrávače. a) Stiskněte tlačítko REL (15) a odstraňte čelní ovládací panel. b) Paměťovou kartu zatlačte popsanou stranou nahoru do otvoru, až v něm zaklapne. Poté dejte ovládací panel zpět na své místo. Na displeji se objeví „SD PLAY“ a automaticky začne přehrávání titulů MP3 neb WMA. c) Pokud chcete paměťovou kartu odstranit, krátce na ní zatlačte, aby se uvolnila. Pokud se přehrávání z paměťové karty nezačne automaticky, stiskněte znova tlačítko MOD. Pro výběr určité stopy použijte tlačítka kurzoru v menu souboru (File) a příslušnou stopu vyberte tlačítkem ENTER.
Výběr typu programu (PTY) Kromě názvu stanice vysílají některé FM stanice také informace o typu programu. Tuto informaci pak lze zobrazit na displeji autorádia. Příklad takových typů programů: POP ROCK CLASSIC OTHER Pomocí funkce PTY si můžete vybrat stanice s určitým preferovaným typem programu. Funkci aktivujete stisknutím tlačítka PTY. Poté vyberte jeden ze šesti druhů programů, které se zobrazují na dotykové obrazovce. Vyhledávání se zobrazuje na dotykové obrazovce a zvolený typ programu bliká. Pokud asi do 5 sekund nezvolíte žádný program, seznam programů se znova ztratí. Zvolíte-li typ programu, rádio začne vyhledávat příslušné PTY informace a vyhledávání se zastaví po nalezení stanice s příslušným programem. Pokud rádio nenajde požadovaný typ programu, vrátí se k naposled poslouchané stanici a na displeji se objeví blikající informace „PTY NONE“. Pokud vyhledávaná PTY informace už neexistuje, funkce PTY se automaticky přepne do normálního režimu.
Dopravní zpravodajství (TA) (Priorita dopravních informací) Funkce TA se aktivuje, když krátce stisknete tlačítko AF/TA. Na displeji se objeví symbol TA. Pokud je rádio v režimu FM vysílání, vyhledávání stanice s dopravním zpravodajstvím začne automaticky (SEEK). Je-li naladěna FM stanice, která z času na čas vysílá aktuální dopravní informace, na displeji se rozsvítí TP. Pokud je funkce TA aktivní, dopravní zpravodajství automaticky přeruší provoz CD/USB/CARD/BT a na displeji se objeví „TRAFFIC“. Hlasitost dopravních informací lze nastavit v menu nastavení rádia pod položkou „TA VOLUME“. Po ukončení dopravního zpravodajství se obnoví předešlý program. Přerušení funkce dopravního zpravodajství: Chcete-li vysílání dopravních informací přerušit, stiskněte krátce tlačítko AF/TA a režim TA se vypne.
AF (alternativní frekvence) a funkce REG AF je funkce, která funguje v systému RDA (Radio Data System) a lze ji používat jen v pásmu FM. Rádio na pozadí vyhledává frekvenci s nejlepším příjmem naladěné stanice. Pokud je zapnuta funkce AF, rádio nepřetržitě testuje sílu signálu AF frekvence. Interval testování každé AF frekvence závisí na síle signálu naladěné stanice a pohybuje se od několika minut v případě silného signálu po několik sekund v případě slabého signálu poslouchané stanice. Kdykoliv je síla nové AF frekvence silnější, než právě nastavená frekvence, rádio přejde na tuto frekvenci. Přechod z jedné frekvence na druhou je během normálního programu téměř nepostřehnutelný. Funkce AF se aktivuje přidržením stisknutého tlačítka AF/TA a je signalizována symbolem AF na displeji. • • •
Když se na displeji objeví symbol AF, funkce AF je zapnuta a dochází k příjmu RDS přenosu. Pokud na displeji bliká symbol AF, funkce je aktivní, ale došlo k momentálnímu výpadku RDS signálu. Pro vypnutí funkce stiskněte dlouze tlačítko AF/TA a symbol AF se z displeje ztratí.
Funkce EON Přístroj je schopen přijímat data RDS EON. EON se vztahuje k přenosu dalších informací vysílaných stanicí v rámci přenosového řetězce. V případě vysílání dopravních informací (TA), se příjem v rámci přenosového řetězce přepne ze stanice bez dopravních informací na příslušnou stanici, která vysílá dopravní informace. V menu nastavení rádia si můžete vybrat jednu z následujících možností: • DX: Přístroj se pokouší získat informace EON TA ze stanice, která je v rámci rozsahu a zlepšit tak kvalitu příjmu. • LOCAL: Zamezuje se přepnutí na stanici se slabším signálem.
Dotyková obrazovka Jednotlivé nabídky se zobrazují na dotykové obrazovce, kde můžete měnit a provádět následující nastavení. Nastavení měníte, pokud se obrazovky lehce dotknete prstem. Hlavní menu • • • • • • •
RADIO: volíte režim rádia DISC: volíte režim CD/DVD USB: volíte režim USB SD: volíte režim paměťové karty BLUETOOTH: volíte režim Bluetooth AV-IN: volíte vstup audio/video SETTING: otevřete režim nastavení
Hlavní menu můžete otevřít i tlačítkem MENU (3) na dálkovém ovladači.
Menu RADIO •
• •
• • • • • • • • • •
AF: Zapínáte a vypínáte alternativní frekvenci. Vysvětlení funkce viz výše. TA: Prioritní obvod pro zapnutí a vypnutí příjmu dopravních informací. Vysvětlení funkce viz výše. PTY: Výběr typu programu. Vysvětlení funkce viz výše. S/M: přepínání mono a stereo. LOC: - LOCAL: V oblastech s příliš silným příjmem signálu se příjem zlepší. Na displeji se objeví písmena „LOC“. - DX: V oblastech s příliš slabým příjmem signálu se příjem zlepší. Nápis „LOC“ se ztratí z displeje. Rychlé vypnutí zvuku. - 50 +: Snížení hlasitosti / aktuální hlasitost / zvýšení hlasitosti BAND: Přepínání mezi úrovněmi 3 FM a 2 MW. AS/PS: - Krátké stisknutí: Každá stanice aktuálního frekvenčního pásma se přehrává 5 sekund. - Dlouhé stisknutí: Automatické uložení stanice. : Funkce vyhledávání směrem k nižším frekvencím. : Funkce manuálního vyhledávání směrem k nižším frekvencím v krocích po 0,05 MHz. : Funkce manuálního vyhledávání směrem k vyšším frekvencím v krocích po 0,05 MHz. : Funkce vyhledávání směrem k vyšším frekvencím. 1 – 6: Tlačítka stanic MENU: Otevření menu
• • • •
: Zastavení přehrávání. : Zastavení přehrávání. Stiskněte ještě jednou pro obnovení přehrávání. Přeskočení na předchozí kapitolu. : Rychlý posun vpřed nebo vzad. Rychlost posunu změníte dalším stisknutím tlačítka. Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte . • : Přeskočení na další kapitolu. Menu Bluetooth Viz níže část „Telefonování přes Bluetooth“ Menu AV-IN
Dotkněte se v režimu AV-IN obrazovky a zobrazí se následující menu. • : Zvolte úhel náhledu dotykové obrazovky. • : Zobrazení menu přístroje.
Menu nastavení V tomto nastavení můžete měnit výchozí nastavení přístroje. Na levém okraji obrazovky se zobrazuje příslušná podnabídka. Menu nastavení můžete vyvolat také tlačítkem SETUP (obr. 1/5) na dálkovém ovladači. Menu některých nastavení pokračují na druhé stránce, kterou zobrazíte poklepáním na znak na dotykové obrazovce. SOUND
Menu přehrávaní DVD Viz část „Menu přehrávání DVD“.
•
Menu USB/SD/MP3 CD
•
•
•
•
• • • •
INT: Funkce intro. - Stiskněte 1x a každý hudební soubor ve složce se bude přehrávat 10 sekund. Na displeji se krátce objeví INTRO DIR. - Stiskněte 2x a všechny hudební soubory na úložném médiu se budou přehrávat 10 sekund. - Stiskněte 3x a funkce INTRO se vypne. Na displeji se krátce objeví INTRO OFF. RPT: Funkce opakování - Stiskněte 1x a bude se opakovat přehrávání aktuální skladby. Na displeji se krátce objeví RPT 1. - Stiskněte 2x a bude se opakovat přehrávání aktuální složky. Na displeji se krátce objeví RPT DIR. - Stiskněte 3x a bude se opakovat přehrávání všech hudebních souborů. Na displeji se krátce objeví RPT ALL. RDM: Náhodné přehrávání skladeb - Stiskněte 1x a bude se náhodně přehrávat aktuální složka. Na displeji se krátce objeví RANDOM DIR. - Stiskněte 2x a budou se náhodně přehrávat všechny soubory. Na displeji se krátce objeví RANDOM ALL. - Stiskněte 3x a náhodné přehrávání se deaktivuje. Na displeji se krátce objeví RANDOM OFF. : Vyvolání předchozí nebo následující stránky. MDC: Přepínání zobrazení MP3, videa a obrázkových souborů (pokud se vyskytují na paměťovém médiu). Rychlé vypnutí zvuku. - 22 +: Snížení hlasitosti / aktuální hlasitost / zvýšení hlasitosti
• • •
• •
EQ: Zde můžete nastavit požadovanou charakteristiku zvuku. Na výběr máte FLAT, CLASSIC, POP, ROCK a USER. BASS/TREBLE: Zde nastavujete úroveň basů a výšek. Pokud je ekvalizér nastaven na jinou charakteristiku než USER, tak se během úprav této položky automaticky přepne na USER. BALANCE: Výběr vyvážení zvuku mezi levými a pravými reproduktory. FADER: Nastavení rovnováhy zvuku mezi předními a zadními reproduktory. BEEP: Nastavení ozvučení kláves. - OFF: Ozvučení je vypnuto. - 2ND: zvuk se ozve při stisknutí kláves s víc než jednou funkcí. - ALL: Zvuk se ozve při každém stisknutí klávesy. LOUDNESS: Zapnutí (ON) a vypnutí (OFF) funkce hlasitosti. SUBWOOFER: Zapnutí (ON) a vypnutí (OFF) funkce subwooferu.
DISPLAY • •
SCREEN: Nastavení poměr stran obrazovky: Můžete zvolit 4:3, 16:9 nebo FULL. BACKLIGHT: Zde nastavujete úroveň jasu dotykové obrazovky. Volíte mezi nízkou (LOW), střední (MEDIUM) a vysokou (HIGH) úrovní.
• • • • •
RADIO • • •
• •
•
•
•
• •
DVD AREA: Zde nastavujete oblast, ve které se má přístroj používat. STEREO: Zapnutí (ON) nebo vypnutí (OFF) sterea. LOCAL: - OFF: V oblastech s příliš slabým příjmem signálu se příjem zlepší. Nápis „LOC“ se ztratí z displeje. - ON: V oblastech s příliš silným příjmem signálu se příjem zlepší. Na displeji se objeví písmena „LOC“. TA VOLUME: Nastavujete hlasitost dopravního zpravodajství. RETUNE: Nastavujete čas pro automatické vyhledávání stanice s dopravním zpravodajstvím nebo s informacemi o programu. - SHORT: cca po 30 sekundách. - LONG: cca po 90 sekundách. PI: Když cestujete oblastí, ve které lze přijímat dvě stanice se stejnou AF, ale s různými kódy PI (PI = programové informace), příjem může být nestálý. V takové situaci si můžete vybrat mezi: - SOUND: V případě přepnutí mezi dvěma stanicemi, je zvuk druhé stanice slyšet méně než 1 sekundu. - MUTE: Zvuk druhé stanice je potlačen. REGION: Některé stanice v určitý čas přechází na vysílání regionálních programů s odlišným obsahem. - OFF: Uslyšíte i multiregionální programy. - ON: Uslyšíte jen regionální programy stanice. MASK: Slouží pro nastavení stanic, které se mají vyloučit z vyhledávání. - DPI: Z vyhledávání se vyloučí alternativní frekvence s odlišným PI kódem. - ALL: Z vyhledávání se vyloučí alternativní frekvence s odlišným PI kódem a bez informací RDS s vysokou úrovní signálu. EON TA: Přepínání mezi funkcemi EON „DX a „LOCAL“ (viz výše). TA: Nastaven dopravních informací. - SEEK: Když se aktivuje funkce TA, přístroj se pokusí naladit na stanici, která přenáší dopravní informace. - ALARM: Bez automatického nastavení stanice. Pokud se nepřijímají dopravní informace, ozve se alarm a na displeji se objeví NO TP/TA.
• • • • •
• •
DUAL: Výběr duálního (ON) nebo normálního provozu (OFF). Podrobnosti viz níže. KEY: V duálním provozu můžete volit mezi CURRENT a DVD. TILT MODE: - AUTO: Dotyková obrazovka se po vypnutí automaticky zatáhne. - MANUAL: Dotyková obrazovka se po vypnutí automaticky nezatáhne.
OSD LANG: Výběr jazyka menu na obrazovce. SUBTITLE LANG: Výběr preferovaného jazyka titulků ve filmu. AUDIO LANG: Výběr preferovaného jazykového doprovodu k filmu. DVD MENU LANG: Výběr preferovaného jazyka DVD menu. PASSWORD: Zde můžete změnit heslo rodičovské kontroly (RATING). Rodičovská kontrola chrání nastavení heslem, aby nedošlo k nekontrolované změně nastavení. Aby bylo možné změnit heslo, musí se zadat stávající heslo. Výchozí heslo je nastaveno na „8888“. Pokud jste heslo zapomněli, můžete k zrušení rodičovské kontroly použít výchozí heslo.
Při změně hesla postupujte následujícím způsobem: 1. Dotkněte se symbolu zámku na dotykové obrazovce a objeví se na ní okno pro zadání hesla. Numerickými tlačítky zadejte stávající heslo. Aby se zabránilo nepovolaným osobám přečíst zadávané heslo, objevují se při zadávaní namísto znaků jen hvězdičky. Zadání hesla potvrďte tlačítkem OK. 2. Dotkněte se znovu symbolu zámku a zadejte nové heslo. Zadání potvrďte tlačítkem OK. •
OBECNÁ NASTAVENÍ (GENERAL) •
TILT ANGLE: Výběr úhlu pohledu dotykové obrazovky. CLOCK DISPLAY: Zvolte ON, pokud chcete, aby se na obrazovce zobrazoval čas. Pokud zvolíte NO, čas se zobrazovat nebude. CLOCK HOUR: Volíte buď 12, nebo 24 hodinový formát zobrazení času. Pokud zvolíte 12 hodinový formát, bude se na obrazovce ukazovat v první polovině dne AM a v druhé polovině dne PM. CLOCK SETTING: V případě potřeby zde můžete nastavit čas manuálně. AUTO CONNECT: Automatické Bluetooth připojení k mobilnímu telefonu, k němuž už bylo zařízení dříve připojeno. - OFF: Mobilní telefon se musí k autorádiu připojit manuálně. - ON: Mobilní telefon se k autorádiu připojuje automaticky (pokud mobilní telefon tuto funkci podporuje).
RATING: Mnohé disky DVD obsahují informace ohledně cílové skupiny, podobně jako v případě filmů promítaných v kinech (například „Vhodné pro děti od 12 let“). Pokud jste aktivovali dětskou ochranu, objeví se příslušná informace na DVD (pokud je dostupná) a porovná se s Vámi přednastavenou hodnotou. Bude-li DVD určeno pro starší věkovou skupinu, než jakou jste nastavili, obsah DVD se nepřehraje. Po zadání hesla rodičovského zámku můžete vybrat jednu z následujících možností dětské ochrany: - 1 KID Safe: Vhodné pro děti. - 2 G: Vhodné pro všechny věkové skupiny. - 3 PG: Doporučuje se dohled rodičů. Některé scény filmu nemusí být vhodné pro malé děti. - 4 PG 13: Striktně se doporučuje dohled rodičů. Některé scény filmu nemusí být vhodné pro děti do 13 let. - 5 PG-R: Je nezbytný dohled rodičů. - 6 R: Mladiství do 17 let smí film sledovat jen pod dohledem dospělé osoby. - 7 NC17: Film není vhodný pro děti a mladistvé do 17 let. - 8 ADULT: Film je určen jen pro dospělé.
Po zadání nastavení jej musíte znovu zamknout heslem, aby jej nemohl nikdo bez Vašeho vědomí změnit. • • •
TV SHAPE: Volba poměru stran DVD přehrávače. Vezměte do úvahy, že ne všechny DVD disky podporují nastavení 4:3PS. NTSC/PAL: Výběr video systému. DEAFAULT: Obnovení továrního nastavení DVD menu.
SYSTEM INFO • Zobrazení čísel různých verzí. • CALIBRATION: Kalibrace obrazovky. 1. V okně kalibrace se podržte prst asi 1 sekundu na nitkovém kříži. Objeví se další kříž. 2. Opakujte stejný postup v dalších třech rozích obrazovky. 3. Po dokončení kalibrace se přístroj přepne do předchozího provozního režimu.
Telefonování přes Bluetooth Technologie Bluetooth umožňuje bezdrátové propojení zařízení na krátkou vzdálenost a hands-free obsluhu mobilních telefonů. Řidič tak může při řízení automobilu vést konverzaci na mobilním telefonu, aniž by musel držet telefon u ucha. Zařízení Vám tak nabízí možnost používání mobilních telefonů, které jsou kompatibilní s technologií Bluetooth. Dosah funkce je v závislosti na přístroji omezen na přibližně 3 m. Dosahování optimální kvality zvuku při telefonování Nenastavujte hlasitost na příliš vysokou úroveň. V opačném případě se z reproduktorů může ozývat zpětná vazba (pískavý zvuk). Nastavení hlasitosti závisí na poloze reproduktorů vzhledem k mikrofonu, takže ji zde nemůžeme blíže specifikovat. Výběr režimu Bluetooth Existují různé způsoby výběru režimu Bluetooth. • Stiskněte opakovaně tlačítko MODE (obr. 2/13) na přístroji nebo na dálkovém ovladači (obr. 1/25), dokud se na obrazovce neobjeví BT MODE (obr. 2/7). • Podržte stisknuté tlačítko „ Bluetooth“ (obr. 1/2) na dálkovém ovladači. • Na dotykové obrazovce poklepejte na slovo „MENU“ nebo stiskněte tlačítko MENU (obr.1/3) na dálkovém ovladači, aby se otevřelo menu přístroje. Dotkněte se tlačítka BLUETOOTH na dotykové obrazovce. Párování zařízení (PARING) Abyste mohli používat telefon v propojení na rádio, musíte oba přístroje navzájem registrovat. 1. Na mobilním telefonu vyberte menu Bluetooth a zaregistrujte v něm autorádio. Řiďte se návodem k svému mobilnímu telefonu. Autorádio bude v seznamu dostupných zařízení na mobilním telefonu označeno jako „SCE_DVD“. 2. V závislosti na výrobci telefonu, jeho modelu a na verzi softwaru byste měli nyní zadat na telefonu heslo „0000“. 3. Pokud byla registrace úspěšně dokončena, objeví se na displeji autorádia název Vašeho mobilního telefonu a symbol Bluetooth (obr. 2/7). Pokud registrace nebyla úspěšná, objeví se na dotykové obrazovce informace „Not Connected“ (obr. 2/1) a bude blikat symbol „BT“ a „Pairing“. V závislosti na výrobci telefonu budete muset registraci (párování) zopakovat, aby se mobilní telefon propojil s autorádiem. Nelze zaručit kompatibilitu s mobilními telefony, které budou uvedeny na trh v budoucnu. Aby se zajistilo optimální připojení, zkontrolujte, jestli je baterie mobilního telefonu plně nabita. Některé značky mobilních telefonů disponují režimem šetření energie. Vypněte prosím tento režim, protože jinak se mohou při telefonování přes Bluetooth vyskytnout problémy. Abyste mohli přijímat telefonické hovory a volat, musí být Bluetooth na mobilním telefonu stále zapnuto. Řiďte se návodem k obsluze svého mobilního telefonu. Dávejte pozor, abyste mluvili směrem k zabudovanému mikrofonu (obr. 2/2). K přístroji nelze připojit externí mikrofon.
Odpojení přístrojů Propojení mobilního telefonu a autorádia se přeruší, když autorádio vypněte přes zapalování nebo na samotném přístroji. Opětovné propojení zařízení Autorádio má funkci automatického obnovení propojení. Předpokladem k fungování této funkce je: • Obě zařízení už byla dříve navzájem propojena. • Na mobilním telefonu je aktivována funkce Bluetooth. • Mobilní telefon tuto funkci podporuje. Pokud se autorádio vypne a znova zapne, ať už přes zapalování, nebo ne samotném přístroji, propojení se automaticky obnoví. Může to trvat několik sekund a na dotykové obrazovce se mezitím bude ukazovat „Connecting“ (obr. 2/1). Když už bylo propojení úspěšně navázáno, objeví se název mobilního telefonu na displeji autorádia. Ukončení hovoru Pro ukončení odchozího nebo příchozího hovoru stiskněte jedno z následujících tlačítek: • (obr. 2/9) na autorádiu • /INT (obr. 1/7) na dálkovém ovladači • na dotykové obrazovce menu BT Na dotykové obrazovce se objeví CALL/END. Pro odmítnutí příchozího hovoru můžete rovněž stisknout některé z výše uvedených tlačítek. Menu Bluetooth Na levém okraji dotykové obrazovky se zobrazují podnabídky CALLING, MUSIC, HISTORY a PHONE. • CALLING Volání. Pokud jste zadali jedno nebo více čísel špatně, můžete čísla vymazat tlačítkem BND/C/RDM (obr. 1/23) nebo tlačítkem „CLEAR“ na dotykové obrazovce. •
MUSIC V této nabídce můžete ovládat přehrávání hudby. Viz níže „Ovládání přehrávání pomocí A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)“.
•
HISTORY Pokud tuto funkci Váš mobilní telefon podporuje, můžete získat přístup k historii volaných, přijatých a zmeškaných hovorů. Zvolená čísla můžete vyvolat stiskem zeleného tlačítka nebo tlačítkem „SEND“ na dotykové obrazovce. Jestliže Váš mobilní telefon tuto funkci nepodporuje, ukáže se na dotykové obrazovce krátce označení „DOWNLOAD FAIL“.
DIALED Můžete zobrazit poslední volaná čísla. RECEIVED Můžete zobrazit seznam posledních přijatých hovorů. MISSED Zde zobrazíte seznam zmeškaných hovorů. •
PHONE BOOK Pokud Váš mobilní telefon tuto funkci podporuje, můžete zde získat přístup k telefonním číslům, která jsou uložena v mobilním telefonu. Jestliže Váš mobilní telefon tuto funkci nepodporuje, zobrazí se krátce na dotykové obrazovce označení „DOWNLOAD FAIL“.
Odcházející hovory 1. Zvolte režim Bluetooth. 2. Numerickými tlačítky zadejte volané číslo. Zadávaná čísla se ukazují na displeji autorádia.
,
Pokud jste zadali jedno nebo více čísel špatně, můžete čísla vymazat tlačítkem BND/C/RDM (obr. 1/23) nebo tlačítkem „CLEAR“ na dotykové obrazovce. • •
Krátké stisknutí: Vymazání jednotlivých číslic. Dlouhé stisknutí: Vymažou se všechny zadané číslice.
3. Pro volání zadaného telefonního čísla stiskněte zelené tlačítko nebo na dotykové obrazovce. Na obrazovce se objeví „CALLING“ a poté „TALKING HANDS FREE“. Opětovné vytáčení naposled volaného čísla Přístroj ukládá naposled volané číslo. Při opětovném vytočení posledního čísla postupujte následovně: 1. Stiskněte zelené tlačítko na autorádiu nebo na dálkovém ovladači) nebo obrazovce. Na displeji se objeví slova „LAST CALL“ a naposled volané číslo.
na dotykové
2. Stiskem zeleného tlačítka nebo vytočte číslo. Příchozí telefonické hovory V případě příchozích telefonických hovorů uslyšíte z reproduktorů vyzváněcí tón a na displeji autorádia se objeví číslo volajícího (pokud má volající telefon, který podporuje identifikaci jeho čísla). V opačném případě se na displeji ukáže slovo „RINGING“. •
Pro přijetí příchozího hovoru stiskněte zelené tlačítko Přes reproduktory ve vozidle uslyšíte volajícího.
nebo
.
Přesměrování telefonických hovorů mezi autorádiem a mobilním telefonem Hovor můžete přenést z autorádia na mobilní telefon. 1. Stiskněte tlačítko „TRANSFER“ na dotykové obrazovce a na obrazovce se objeví CALL TRANSFER (obr. 2/7). Na autorádiu se aktivuje funkce ztlumení zvuku. 2. Dalším stiskem tohoto tlačítka vrátíte hovor na reproduktory autorádia.
Přehrávání hudby přes A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Jedná se o přehrávání hudby pomocí Bluetooth propojení. Stereofonní zvukové signály se přenáší bezdrátově mezi zdrojovým přehrávacím zařízením a příjímacím zařízením. Aby bylo možné zdrojové zařízení dálkově ovládat, musí přehrávací zařízení podporovat profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). Vzhledem k velkému počtu výrobců různých zařízení, modelů a softwarových verzí nelze za každých okolností zaručit plnou funkčnost. 1. Pokud se obě zařízení navzájem propojila, stiskněte tlačítko a zahajte přehrávání. Je možné, že v závislosti na výrobci, modelu a na verzi softwaru budete muset předtím spustit přehrávání na mobilním telefonu. 2. Tlačítky a můžete vybrat předchozí nebo následující skladbu. 3. Tlačítkem přehrávání hudby přerušíte. 4. Tlačítkem přehrávání zastavíte.
DVD přehrávač Na tomto DVD přehrávači můžete přehrávat různé typy DVD formátů (viz níže „technická data“). Je však potřebné si uvědomit, že v mnoha případech jsou DVD disky opatřeny tzv. regionálním kódem, který specifikuje geografickou oblast, pro niž je DVD určeno. Například DVD disky označeny regionálním kódem 1 jsou určeny pro použití v USA a v Kanadě. DVD disky s regionálním kódem 2 jsou určeny pro použití v Evropě. V zařízení lze přehrávat pouze DVD označené regionálním kódem 2. Existuje velké množství způsobů vypalování a kopírovaní, stejně jako i rozdílné úrovně kvality (vypalovaných) CD a DVD. Hudební průmysl se navíc nedrží jednotné politiky autorských práv. Proto se v několika málo případech můžete setkat s problémy při přehrávání CD, DVD a MP3. V těchto případech se nejedná o závadu na přístroji. V určitých případech se kromě toho mohou vyskytnout i problémy s přehráváním CD a DVD vytvořených na počítačích (např. filmy z dovolené). V případě problémů zkontrolujte nastavení programu, na kterém byl DVD na počítači vytvořený. Zkontrolujte, jestli proběhla finalizace DVD. Další informace k tomuto problému najdete v návodu k obsluze nahrávacího zařízení.
Terminologie • Track: „Stopa“ představuje část nějakého audio CD. Může se vztahovat k určité skladbě, nebo symfonii atd. • Title/Chapter: Video DVD se člení na „tituly“ a „kapitoly“. Titulem může být například konkrétní film, který se pak dělí na jednotlivé kapitoly. • MPEG4: DVD přehrávač je také vybaven pro přehrávání komprimovaného datového formátu MPEG-4 (zkratka pro Moving Picture Experts Group 4). Tato metoda komprimování umožňuje komprimovat velké množství dat bez výraznější ztráty kvality obrazu a zvuku. Není možné zaručit úplnou kompatibilitu komprimačních metod, obzvláště když nahrávka zahrnuje vícero zvukových stop a titulky. Ani soubory MPEG 4, které obsahují speciální možnosti nabídek, nejsou za každých okolnosti podporovány. Nejedná se o chybu přístroje. Pokud není některá funkce dostupná, nebo nelze provést zadání, objeví se na displeji slova „INVALID KEY“. Používání DVD Menu Každé DVD má své vlastní menu. Z této nabídky můžete vybírat kapitoly, změny nastavení, atd. Menu je specifické pro každé DVD, a proto nemůžeme poskytnout bližší informace. Nabídku DVD menu vyvoláte zmáčknutím tlačítka MENU. V nabídce se pohybujete poklepáním na dotykovou obrazovku, nebo navigačními tlačítky se šipkou (obr. č. 1/21). Výběr potvrdíte tlačítkem ENTER (obr. 1/22). Pokud jste v nabídce menu, která Vám umožňuje přímo vybrat kapitolu, můžete použít numerická tlačítka (obr. 1/11) na dálkovém ovladači. Změna jazyka zvukového doprovodu Pro změnu jazyka zvukového doprovodu stiskněte opakovaně tlačítko AUDIO/GOTO (obr. 1/10). Dostupné jazykové verze závisí na DVD. Zastavení přehrávání • V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko (obr. 1/20)) a přehrávání se zastaví. • Stiskem tlačítka (obr. 1/1)) se obnoví přehrávání od poslední pozice. • Pro úplné ukončení přehrávání stiskněte dvakrát tlačítko /PBC (obr. 1/20). Pokud teď zmáčknete tlačítko (obr. 1/1), přehrávání CD/DVD začne od začátku. Výběr předchozí kapitoly / stopy Pro návrat na začátek předchozí kapitoly, nebo předchozí stopy stiskněte tlačítko SEEK- (obr. 1/16). Výběr následující kapitoly / stopy Pro posun na začátek následující kapitoly, nebo stopy stiskněte tlačítko
SEEK+ (obr. 1/16).
Přímý výběr kapitoly nebo stopy Pomocí numerických tlačítek na dálkovém ovladači (obr. 1/11) zvolte číslo požadované kapitoly nebo stopy a za chvilku začne její přehrávání. Rychlý posun vpřed a vzad DVD přehrávač nabízí možnost rychlého posunu vpřed a vzad. 1. Pro zahájení rychlého posunu vpřed, nebo vzad stiskněte krátce tlačítko SEEK+ (obr. 1/16) nebo SEEK- (obr. 1/16). Na displeji se zobrazí aktuální směr posunu a násobek rychlosti posunu, např. „FFX 2x“. 2. Rychlost posunu měníte opakovaným stiskem tlačítka SEEK+ nebo SEEK-. Rychlost se zvyšuje v násobcích 2, 4, 8, nebo 20. 3. Po přechodu na požadovanou část filmu můžete zmáčknutím tlačítka (obr. 1/1) přejít na běžnou rychlost přehrávání.
Přechod na určitou část pomocí menu Kteroukoliv část média můžete pohodlně ovládat pomocí menu na obrazovce. Postupujte následovně: 1. Podržte stisknuté tlačítko AUDIO/GOTO (obr. 1/10) a na obrazovce se objeví menu. 2. Nyní pomocí numerických tlačítek (obr.1/11) zadejte bod, od něhož se má začít přehrávání. Zadání potvrďte tlačítkem ENTER (obr. 1/22). Přiblížení obrazu Při sledování DVD, VCD nebo obrázků si můžete přizpůsobit jejich vzhled. Vzhled vybraného segmentu měníte tlačítkem A-BZOOM (obr. 1/18). Opakovaným zmáčknutím tohoto tlačítka vybíráte požadovanou úroveň zoomu, nebo návrat k jeho původnímu nastavení Tlačítky kurzoru (obr. 1/21) se můžete pohybovat po zvětšeném obrazu.
Změna úhlu pohledu Některé DVD nabízí možnost výběru různých úhlů pohledu kamery. Pro změnu úhlu stiskněte tlačítko / ANGLE (obr. 1/6). Pokud změna úhlu zobrazení není dostupná, na obrazovce se ukáže zpráva „INVALID KEY“. Opakovaným zmáčknutím tohoto tlačítka vybíráte další dostupný úhel, nebo návrat k původnímu zobrazení.
Menu přehrávání DVD Pokud v průběhu přehrávání poklepete na obrazovku, zobrazí se na ní ovládací tlačítka přehrávání. • : Výběr úhlu pohledu. • : Přerušení přehrávání. Obrázek „zamrzne“ na obrazovce. Opakovaným stiskem se přehrávání obnoví. • : Zastavení přehrávání. Pro obnovení přehrávání ze stejného místa stiskněte tlačítko . Pokud stiskněte tlačítko dvakrát, přehrávání začne po stisku od začátku filmu. • : Zahájení rychlého posunu vzad nebo vpřed. Dalším stiskem tohoto tlačítka změníte rychlost převíjení. Pro návrat k normálnímu přehrávání stiskněte tlačítko . • : Funkce opakování. - Stiskněte jedenkrát: Opakování kapitoly. Na obrazovce se krátce objeví RPT: [CHAPTER]. - Stiskněte dvakrát: Opakování titulu. Na obrazovce se krátce objeví RPT: [TITLE]. - Stiskněte třikrát: Funkce opakování se vypne a na obrazovce se krátce objeví RPT: [OFF]. • SUBT: Volba jazyka titulků. • AUD: Volba jazyka zvukového doprovodu. • MENU: Zobrazení hlavního menu DVD. • / Přeskočení na předchozí neb na další kapitolu. • : Zobrazení menu přístroje.
Duální provoz V duálním provozu můžete přehrávat signál DVD na připojeném externím monitoru, i když se vozidlo pohybuje. Existují dvě verze duálního provozu: C-Dual a D-Dual. 1. Do zdířek RCA VIDEO OUT, DUAL L OUT A DUAL R OUT připojte externí monitor.
C-DUAL v režimu Radio/AV-IN/BT 2. V režimu Radio/AV-IN nebo BT stiskněte tlačítko DUAL (obr. 1/12) a dotyková obrazovka přejde do duálního provozu a objeví se na ní C-DUAL. 3. Signál z vloženého disku DVD se přenáší na externí monitor. 4. Zvuk je slyšet stále přes přední reproduktory. Hlasitost se reguluje multifunkčním ovladačem VOL a tlačítkem MUTE. D-DUAL v režimu Radio/AV-IN/BT 2. V režimu Radio/AV-IN nebo BT stiskněte dvakrát tlačítko DUAL (obr. 1/12) a dotyková obrazovka přejde do duálního provozu a objeví se na ní D-DUAL. 3. Signál z vloženého disku DVD se přenáší na externí monitor. 4. Zvuk je slyšet stále přes přední reproduktory, ale jeho hlasitost je na naposled nastavené úrovni a nelze ji upravovat. C-DUAL v režimu DVD/USB/SD 2. V režimu DVD/USB nebo SD stiskněte tlačítko DUAL (obr. 1/12). Dotyková obrazovka přejde do duálního provozu a objeví se na ní C-DUAL. 3. Signál z vloženého disku DVD se přenáší na externí monitor. 4. Zvuk je slyšet stále přes přední reproduktory. Hlasitost se reguluje multifunkčním ovladačem VOL a tlačítkem MUTE. D-DUAL v režimu DVD/USB/SD 2. V režimu DVD/USB nebo SD stiskněte dvakrát tlačítko DUAL (obr. 1/12). Dotyková obrazovka přejde do duálního provozu a objeví se na ní D-DUAL. 3. Signál z vloženého disku DVD se přenáší na externí monitor. 4. Zvuk je slyšet stále přes přední reproduktory, ale jeho hlasitost je na naposled nastavené úrovni a nelze ji upravovat.
Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do autorádia. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují veliké nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout. Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro autorádia. •
Přístroj instalujte jen takovým způsobem, aby se neblokovaly větrací otvory.
Na přístroji můžete najít níže uvedené symboly, které znamenají: Symbol s vykřičníkem upozorňuje uživatele na důležité pokyny a informace v přiložené dokumentaci, které se týkají provozu nebo údržby přístroje. Výrobky označené tímto symbolem jsou vybaveny laserem třídy 1 pro čtení CD a DVD. Když se otevře CD mechanika, integrované bezpečnostní přepínače chrání uživatele proti vystavení nebezpečnému laserovému světlu, které je lidskému oku neviditelné.
Bezpečnost silničního provozu • • • • • • • •
Bezpečnost silničního provozu má prioritní význam. Měli byste proto své autorádio používat vždy takovým způsobem, abyste byli schopni zvládat aktuální dopravní situace. Pamatujte na to, že při rychlosti 50 km/hod. ujedete 14 m za sekundu. Doporučujeme, abyste s rádiem v kritických situacích nemanipulovali. Za všech okolností musí být hlasitost nastavena tak, abyste uvnitř vozidla včas uslyšeli sirény policejních, nebo hasičských vozů. Během jízdy byste proto neměli nastavovat úroveň hlasitosti příliš vysoko. Z bezpečnostních důvodů brání zámek, který je připojen k ruční brzdě vozidla, používání některých funkcí přístroje během jízdy. Abyste mohli tyto funkce požívat, zastavte automobil na bezpečném místě a zatáhněte ruční brzdu. Vezměte do úvahy, že není dovoleno používat DVD přehrávač během jízdy nebo když běží motor! Aby se zabránilo vážným silničním nehodám, instalujte přístroj tak, aby Vám nepřekážel při používání volantu plynové páky apod. Stejně tak nesmí docházet k narušení dalších bezpečnostních prvků, jako jsou airbagy a nerušený výhled. Za žádných okolností by se neměl instalovat žádný další připojený monitor, na který by mohl řidič koukat během jízdy!
Bezpečnostní pokyny pro instalaci a připojení autorádia •
Nejdříve odpojte záporný pól autobaterie (Připojujte v opačném pořadí). Po odpojení baterie dojde ke ztrátě všech informací z energeticky závislé paměti. Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce automobilu.
• •
Hlavní pojistka se musí nainstalovat co nejblíže (ne dále než 30 cm) od kladného pólu baterie, aby se automobil chránil před požárem kabelů, který může vzniknout například při dopravní nehodě. V opačném případě se na vzniklou škodu nevztahuje pojištění. Průměry kladných a záporných kabelů nesmí překročit 1,5 mm2.
Rady pro instalaci: • Kabely se mají chránit proti poškození na ostrých hranách ochrannými manžetami. • V průběhu instalace nesmí dojít k poškození izolace kabelů. • Pro instalaci hi-fi systému má zásadní význam používání správných nástrojů. V závislosti na modelu auta se výše uvedené informace mohou v případě Vašeho vozidla lišit. Zříkáme se odpovědnosti za přímé nebo následné škody způsobené špatnou instalací a připojením.
Důležité informace týkající se instalace autorádia 1. Přístroj je určen pro záporný pól baterie, který se musí připojit ke konstrukci vozidla. Zkontrolujte to ještě před instalací. 2. Při instalaci a připojování vezměte do úvahy, že ne každé vozidlo je vybaveno „ISO konektory“. V takovém případě doporučujeme použití ISO adaptéru navrženému speciálně pro Vaše vozidlo. Adaptéry jsou k dostání i v obchodech s autopříslušenstvím nebo v servisech. 3. V závislosti na konkrétním typu vozidla se používají různé typy připojení, které jsou nezbytné pro ukládání stanic do paměti. Aby bylo možné zaručit všechny funkce autorádia, je nezbytně nutné instalovat jej v souladu s těmito pokyny. Vzhledem k různorodosti typů vozidel a jejich výrobců nelze zaručit, že přiřazení pinů v ISO konektoru bude správné, a to ani v případě, že se konektory navzájem připojují mechanicky. Může se proto stát, že bude potřebné upravit elektrické připojení nebo použít speciální adaptéry. Pokud je přístroj správně připojen, rádio lze zapínat a vypínat přes zapalování. V případě, že dochází k ztrátě uložených stanic, znamená to, rádio nedostává žádný „stálý +“ proud, který je nutný pro ukládání stanic. V případě připojení k „stálému +“ proudu aniž by bylo zapnuto zapalování, může dojít až k úplnému vybití baterie, a to i když je rádio vypnuto.
4. Úhel sklonu při instalaci autorádia nesmí překročit 20º, protože v případě většího úhlu náklonu nelze zaručit fungování rádia (CD přehrávače). 5. V závislosti na konkrétním typu vozidla může během provozu rádia, CD a DVD docházet k rušení, které lze snadno odstranit dodatečným filtrem rušení. Rádio je jedním takovýmto filtrem vybaveno už při dodání. V takovém případě kontaktujte svého prodejce automobilů. 6. Při instalaci autorádia se ubezpečte, že za zadní částí rádia je dostatek prostoru pro dostatečné větrání. 7. Pro připojení antény se používají dvě různé normy. První z nich je stará verze (150 Ω) s dlouhým vyčnívajícím zaobleným kontaktem na vozidle a okrouhlou zásuvkou na rádiu. Druhou normu představuje standardizovaná anténová ISO zásuvka (150 ohm). Pro oba formáty připojení existují příslušné adaptéry. Důležitá informace pro majitele vozů WV a Audi: anténa ve Vašem vozidle může být aktivní a pak vyžaduje napájení z originálního autorádia. V takovém případě použijte anténní adaptér pro phantomové napájení.
Řešení problémů Předtím, než pošlete přístroj k opravě do servisu, podívejte se na níže uvedené možné příčiny problémů. Jestliže i poté budete mít nezodpovězené otázky, obraťte se na oddělení služeb zákazníkům u svého prodejce. Problém Po vložení CD se přístroj automaticky přepne do režimu rádia Tlačítkem MODE nelze vybrat CD. CD po vložení nelze přehrát.
Možná příčina CD je vloženo obráceně. Není vložen CD. Je nastavena příliš nízká hlasitost. Přístroj není správně připojen.
CD hraje přerušovaně (přeskakuje).
Nerovný povrch vozovky Přístroj není pevně nainstalován.
CD hraje přerušovaně (přeskakuje).
CD disk je poškozen. CD disk je znečištěn. Autorádio mohlo být nainstalováno pod špatným úhlem.
Přístroj nefunguje. Je vypnuto zapalování. Přístroj nelze zapnout zapalováním. Přístroj nefunguje správně (EJECT, LOAD, PLAY) Přístroj nelze ovládat.
Rádio nemá žádný příjem.
Řešení Vložte CD správným způsobem.
Nesprávné připojení (každý výrobce aut má jiné vedení ISO ve vozidle). Mikropočítač byl narušen elektromagnetickým polem. Ovládací procesor přístroje mohl být zablokován přepětím nebo podpětím v elektrickém systému vozidla. Není připojen kabel antény.
Vložte CD. Zvyšte hlasitost. Zkontrolujte připojení napájení +12 V a uzemnění. Počkejte s přehráváním, dokud nenajedete na rovnější povrch. Přístroj pevně nainstalujte. Dávejte pozor, aby se v zadní části přístroj pevně přichytil. Zkuste použít jiný CD disk. Pokud bude fungovat, je první disk pravděpodobně poškozen. Vyčistěte CD disk. Pamatujte, že nesmí být překročen maximální úhel sklonu autorádia 20º. Otočte klíčem v zapalování do polohy „ON“ nebo „ACC“. Vyměňte pojistku za novou 15 A pojistku. Kontaktujte prosím svůj autoservis a požádejte o vhodné připojovací adaptéry. Vysuňte CD a znova jej vložte. Vypněte a znova zapněte přístroj. Stiskněte tlačítko RESET. Vložte kabel antény pevně do anténní přípojky na přístroji.
Příjem rozhlasového vysílání je špatný.
V režimu automatického vyhledávání se rádio nezastaví na nalezené stanici. DVD nelze přehrát. Rušení audio nebo video stopy při přehrávání video souboru z USB nebo z paměťové karty.
Je možné, že Vaše vozidlo je vybaveno speciální anténou (s fantomovým napájením).
Kontaktujte prosím svůj autoservis (speciální napájecí a napěťové adaptéry pro fantomové napájení).
Příliš slabý přenosový signál.
Nalaďte rozhlasovou stanici manuálně.
DVD není finalizováno.
Použijte DVD, který je finalizován.
Pomalý přenos dat (viz výše „Provozní pokyny“).
Tlačítkem přehrávání přerušte, počkejte několik sekund a přehrávání spusťte znova.
Recyklace Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Manipulace s bateriemi a akumulátory Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory.
Manipulace s CD a DVD Čištění CD Předtím než vložíte CD do přehrávače, vytřete jej čistícím hadříkem, který je zbaven prachu. Hadřík tahejte po disku ve směru šipek.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K čištění nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako čisticí líh nebo ředidla. Běžně dostupné čisticí látky nebo antistatické spreje mohou zařízení poškodit.
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Vložení CD Pokud vložíte CD potištěnou stranou směrem dolů, může se přístroj poškodit. CD proto vždy vkládejte potištěnou stranou nahoru.
Nepokoušejte se do přehrávače vložit další CD disk, pokud je v něm už jiný CD. Přístroj by se tím mohl poškodit. Uchopení CD CD disky držte vždy za okraje. Aby se disk udržel v čistotě, nedotýkejte se nikdy jeho povrchu.
Šetřete životní prostředí!
Technické údaje Napájení: Spotřeba proudu: Výkon: Monitor: Provozní teplota: Pásmo FM: Pásmo AM: Formát videa: Přehrávač CD/DVD Systém: Kompatibilní disky: Přenosová rychlost: Rozměry pláště (Š x V x H): Regionální kód
• • • •
Na CD nelepte žádné nálepky a lepicí pásky. CD nevystavujte přímému slunečnímu světlu ani zdrojům tepla, jako jsou např. trubky radiátorů. Nenechávejte CD v autě, pokud je zaparkováno na přímém slunečním světle, protože to povede k značnému zvýšení teploty uvnitř vozu. Předtím než začnete CD přehrávat, zkontrolujte, jestli disk není poškrábán nebo jinak poškozen. Je možné, že poškozená CD nebude možné správně přehrát. Taková CD nepoužívejte. Používejte pouze běžně dostupná okrouhlá CD s průměrem 12 cm. Pro použití v přístroji se nehodí CD s průměrem 8 cm ani různě tvarovaná CD. Nejenže se může takový disk poškodit, ale může se zničit také pohon CD přehrávače. Zříkáme se odpovědnosti za poškození způsobené použitím nevhodných CD disků.
Čistá hmotnost:
DC 12 V, záporné uzemnění 10 A max. 4 x 40 W PMPO 17,5 cm (7“) TFT -10°C až +60°C 87,5 MHz ~ 108,00 MHz 522 kHz ~ 1600 kHz PAL/NTSC MP3 audio systém CD / CD-R / CD-RW / MP3 / DVD / VCD, 12 cm 32 – 320 kBit/s 178 x 50 x 165 2 (= Evropa, Grónsko, Jižní Afrika, Egypt a Blízký Východ, Japonsko 2,04 kg
Záruka Na autorádio AEG s USB a LCD monitorem 17,5 cm poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou. Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! © Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
VAL/1/2015