ATTENTION AR.7450
PARADICSOM PASSZÍROZÓ HÚSDARÁLÓ
READ THIS BOOKLET FIGYELEM CAREFULLY. OLVASSA EL FIGYELMESEN IT CONTAINS IMPORTANT EZT AZ ÚTMUTATÓT, MELY HASZNOS TANÁCSOKAT TARTALMAZ INSTRUCTIONS FOR A SAFE A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSÉRE INSTALLATION, USE AND ÉS KARBANTARTÁSÁRA VONATKOZÓAN. MAINTENANCE.
IMPORTANT HASZNOSINSTRUCTIONS TANÁCSOK ŐRIZZE MEG TO BE KEPT FOR KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA FUTURE REFERENCE 11
FIGYELMEZTETÉS
WARNINGS
>GB >HU
A vásárláskor kapott számlát, areceipt jótállástoféspayment a használati ôrizzemeg for esetleges Keep handy the guarantee, and útmutatót these instructions future késôbbi use and reference. felhasználásra.A csomagolás eltávolítása után gyôzôdjön meg arról, hogy a készüléken nem After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible található sérülés. damage, do not use it and contact a qualified technician. Látható sérülés esetén, használjawithin azt, minden esetben forduljon szakemberhez. Do not leave parts of thene packaging the reach of children. A csomagolás ne hagyja számára elérhetôhelyen. This applianceegyes is notrészeit a children's toy:kisgyermek it is an electrical device and must be treated with the A készülék caution. nem gyerekjáték, elektromos berendezés, ezért fontos abiztonsági elôírások necessary Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the betartása. indication on the elôtt data gyôzôdjön plate. A csatlakoztatás meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced with a suitable type by adattábláján található adatokkal. Ha a hálózati csatlakozó nemwhich megfelelô, csakcurrent hozzáértô, skilled persons. Do not use adapters or extension cables do notezt meet safety képzett szakember által lehet kicserélni. Ne használjon olyan adaptert vagyhosszabbító kábelt, standards or that exceed the current carrying capacity limits. amely felel meg biztonsági elôírásoknak nemthe rendelkezik a készülék When nem you don't use athe appliance disconnectvagy it from power supply and assure that the interruptor is off.szükséges kapacitással. áramellátáshoz Dokészülék not tug esetleges on the power cable or on esetén, the appliance itself to remove the csatlakozó plug from the socket. A meghibásodása elsôként húzza ki a dugóta aljzatból. The use of any electrical appliance requires that a number of basic rules Ne probálja megjavítani a készüléket, mindenesetben forduljon a gyártó által megjelölt are observed, namely: szervizhez.Az elektromos vonatkozóan - Never touch the appliancekészülékekre with wet or humid hands. vannak bizonyos általános szabályok, melyek betartásashould mindennot esetben kötelezô: - This apparatus be used by people (including children) with limited physical, sensory mental or anyone vízes who lacks and knowledge, unless they are supervised -orSoha ne capacities érintse a készüléket vagyexperience nedves kézzel! havene been instructed on how to use vagy the apparatus by someone is responsible for their -orSoha hagyja a készüléket gyermek nem hozzáértô személywho számára elérhetô helyen, safety. Children should not be allowed to play with apparatus. felügyelet nélkül! - Do not use the appliance when barefoot. -- Ne ki a the készüléket szélsôséges (erős sunlight). napsütés, esô) Do tegye not leave appliance exposed toidôjárásnak! weathering (rain, -- Ne ki a berendezést erős ütésnek vagy más durva fizikai behatásokna! Do tegye not subject it to rough handling. In készüléket case of a breakdown malfunctioning of the appliance, disconnect it at once. Do not attempt A biztonsági or okokból szétszerelni tilos! to repaircserélné it, but take it to a service centreapproved by hogy the manufacturer. Mielôtt a tartozékokat gyôzôdjön meg arról, a készülék ki van kapcsolva. If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable it by cutting the power Ne használja a készüléket egyenáramról. Ha a megfelelô cable - of course, after disconnecting it from the socket. és rendeltetészerû használat ellenére aThe készülék meghibásodna sohabe ne próbálja megjavítani, minden esetben forduljona power cable should extended to its full lenght to avoid over gyártó heating. által szervizhez, ahol megfelelô talál mielôbbi If themegjelölt power cable gets damaged, it has toszakembereket be replaced only ataahiba service centreszakszerû approved by the manufacturer. kijavítására. For safety reasons, thevagy appliance never be opened. Soha ne tegye a kezét ujjait, should a töltő hengerbe. Do not insert your fingers into the feed channel. Mindig használja a töltőt a hús vagy a paradicsom Do not insert utensils or metal objects into the feedadagolásához. channel. Ne takarja a szellőző működés közben. Always useelthe press tonyílásokat push the tomato or meat. Ügyeljen arra,the hogy ne kerüljön csont, kemény gyümölcsmag a készülékbe, mert ezek Do not cover ventilation holes of the appliance during operation. Do not process károsíthatják azt.hard foods such as bones, dried fruit, etc, as this may damage the appliance. Do not press foods into the feed channel with excessive force.
12
MŰSZAKI ADATOK TECHNICAL INFORMATIONS 1
>GB >HU
6
2
3 3A 8 4
9 7
11 12
13
5
14 10 15
16
1A
17
19
18
13
MŰSZAKI ADATOK TECHNICAL INFORMATIONS
>GB >HU
11 -- Motor Motoralapegység base unit 1A csatlakozó 1A -- Tartozék Feed channel coupling 22 -- Adagoló henger Feed channel 33 -- Passzírozó Conic sieveszűrő 3A beállító screw csavar 3A-- Műanyag Plastic adjusting 44 -- Tálca Tray 55 -- Fedél Sauce guard Press 66 -- Adagoló Worm 77 -- Csiga Worm (kiegészítő (extension a forpasszírozáshoz) tomato processing) 88 -- Csiga Star blade 99 -- Csillag kés 10 -- Finom Fine plate with 3mm 10 lyuktárcs 3 mmholes 10 -- Közepes Medium plate with 5mm 11 lyuktárcsa 5 mmholes 11 -- Durva Coarselyuktárcsa plate with77mm 12 mm holes 13 -- Kerek Ring nut 13 rögzítő 14 - Cone for sausages and salami 14 Kolbász és szalámitöltő rúd 15 - Kibbeh accessory 15 húskrém 16 -- “Kibbeh” Pulp collection traytartozék 16 tálca 17 -- Püré Feedgyüjtő channel lock / release button 17 rögzítő 18 -- Henger Power switch 18 19 -- Főkapcsoló Direction of rotation selection switch. 19 - Irányválasztó kapcsoló This appliance has been manufactured in compliance with the current directives 2006/95/EC and 2004/108/EC. Ez a készülék megfelel az érvényben lévő 2006/95/EC és a 2004/108/EC szabványoknak.
Egyéb készüléken. Rating műszaki indicatedadatok on theaappliance.
14
A PARADICSOM PASSZÍROZÓ HASZNÁLATA "TOMATO PROCESSOR" USE
>GB >HU
Helyezze el a motoregységet (1) egyenletes sima felületre. Position the motor base unit (1) on a flat stable surface. Győződjön meg róla, dugó nincs csatlakoztatva elektromos hálózathoz a Make certain that thehogy plug aofhálózati the power cord is not inserted intoazthe power outlet and thatés the főkapcsoló (18) kikapcsolt “0” állapotban power switch (18) is positioned on “0”. van. Helyezze fel és csatlakoztassa a töltőhengert (2) acoupling csatlakozó tengelyhez (1A) base a motoregységen Position the feed channel (2) in the appropriate (1A) on the motor unit (fig. 1). (1. ábra). A rögzítőgomb megnyomása közben (17) a töltőhengert az óra járásával elWhile pressing the lock/release button (17), rotate theforgassa feed channel anticlockwise in order to lock lentétesen még az megfelelően rögzítve lesz. Ellenőrizze, hogy a teflon tömítés és a fém rögzítő it in position. fel vancertain helyezve csigára (7)gasket és mindkettő ép. washer Ha nemare ígyassembled van ki kell cserélni ezeket. Make thata the Teflon and metal on the worm (7)Helyezze and that athey csigát a töltő hengerbe, rögzítse a motortengelyhez (2. ábra). Helyezze a püré gyűjtőtálcát a are(7) both intact. If not, they must be replaced. hengerre. Helyezze és csatlakoztassa másik Insert the worm fel (7)a kiegészítő into the csigát feed (8) channel, fixing it aon thecsigához motor (7) pina (3.ábrán) (fig. 2). Positionmódon, the pulp collection tray the feed channel. (3) a hengerhez. Helyezze fel a passzírozót látható majd rögzítse a on hengeres rögzítővel Position thegyűjtő conictálcát extension (8)rögzítse on the worm (7), as illustrated in fig. 3, and conic és a püré majdworm kézzel megfelelően. A rögzítés közben azinsert egyikthe kezével sieve (3) ainto the feed channel. forgassa passzírozó adaptert még a másikkal tartsa szorosan a töltőhengert. (4.ábra) Insert the ring nut on the conic sieve and position the pulp collection tray on the end of the same. Screw on the ring nut, tightening it by hand. While tightening the ring nut with one hand, hold the feed channel steady with the other (fig. 4).
1A
FIG.1
2
2
7
1
FIG.2 2
FIG.3
7
13 8
FIG.4
A lépésben be a műanyag beállítócsavart (3A) a helyére a henger elején At következő this point, screw the helyezze plastic adjusting screw (3A) into the appropriate seat on the sieve (fig. 5) (5. és helyezze a tálcát (4)feed a hengerhez. andábra) position the tray (4) on the channel. Helyezze a freccsenés védőt (5) (5) onto a passzírozóra, helyezzen egy tárolóatedényt passzírozó Attach thefelplastic splash guard the sieve, position a container the enda of the pulp collection chute toacollect theés pulped tomatoes another under the end of the sieve to collect henger oldalához pürének a végéhez egyetand a héj összegyűjtésére. (6.ábra) the scraps (fig. 6).
15
FIG.6
3A 3
FIG.5
Most a készülék készen áll atohasználatra. Now the appliance is ready be used. A püré készítésén kívülappliance a készülék gyümölcsök és/vagy zöldség In paradicsom addition to pulped tomatoes, the canhasználható also be usedmás to produce fruit and/or vegetable pép lekvár jelly vagy or even fruitkészítésére. conserves for jam.
A HÚSDARÁLÓ "MEAT HASZNÁLATA GRINDER" USE
>HU >GB
Hajtsa végre előző műveleteket amit “inathe passzírozó részbenupolvasott, egészen Carry out the az same operations indicated “Tomato összeszerelése” Processor Use” section, to the illustration fig. 2. látható lépésekig. Helyezze be a kést (9), ügyeljen arra, hogy az éles részek befelé ain 2.ábrán Position the (9), takinga care to turn thefog sharp part towards the exterior nézzenek (7),blade máskülönben készülék nem megfelelően működni. (7. ábra)(7), otherwise the appliance will not function properly (fig. 7). behelyezésekor! Legyen óvatos, nehogy megsérüljön a kés Be carefulbe nota to injure yourself when handling the blade!illessze a megfelelő helyre a 2 nyílásnál. Helyezze használni kívánt lyuktárcsát a hengerbe, Position Csavarja the desired discrögzítőt, in the feed channel,a aligning 2 slotstartja. in their respective seats (8.ábra) felgrinding a hengeres miközben hengert the szorosan (fig. 8). Screw on the ring nut while holding the feed channel steady.
FIG.7 9
FIG.8
KOLBÁSZTÖLTÉS "SAUSAGE-MAKING" USE
>HU >GB
Carry out theaz same operations indicated the “Meatösszeszerelése” Grinder Use” section, upolvasott, to the illustration Hajtsa végre előző műveleteket amit “ ainhúsdaráló részben egészen fig. 8. látható lépésekig. Helyezze fel a tartozékot (14) a hengerre és rögzítse azt. (9.ábra) ain8.ábrán Position the cone (14) on the feed channel and screw on the ring nut while holding the feed channel steady (fig. 9).
FIG.9
16
“KIBBEH” HÚSKRÉM"KIBBEH" TARTOZÉK USE
>HU >GB
Hajtsa végre előző műveleteket amit “ina the passzírozó részbenupolvasott, egészen Carry out the az same operations indicated “Tomatoösszeszerelése” Processor Use” section to the illustration fig. 2. látható lépésekig. Helyezze fel a “kibbeh” tartozékot (15) úgy, hogy az megfelelően ilain 2.ábrán Position theakibbeh accessory (15) the feed hengeres channel, aligning the 2 slots their respective leszkedjen két nyílásba. Tegye felon a tartozék részét (11.ábra) ésinrögzítse a csavaros seats (fig. 10). rögzítéssel. Ne használja a kést és a lyuktárcsákat ehhez a művelethez. Position the conic part of the accessory (fig. 11) and screw on the ring nut while holding the feed channel steady. Do not use the blade nor the grinding discs when preparing kibbeh.
FIG.11
FIG.10
15 15
2
HASZNÁLATI TANÁCSOK INSTRUCTIONS
>HU >GB
Ha a készüléket előkészítette a használatra, az alábbi utasításokat. After having prepared the machine, follow thekövesse instructions below. Ne használja készüléket percnél tovább. Hosszabb használat esetén 10 Do not operateathe appliancefolyamatosan continuously 10 for more than 10 minutes. Alternate operation percenként tartson szünetet. Csatlakoztassa a dugót az elektromos hálózathoz és kapcsolja a with 10 minute pauses. Insert the plug the power and position the(18) switch on “I”(12-13. and theábra) power switch (18) gombot (19) “I” into állásba majd aoutlet bekapcsoló gombot “ON”(19) állásba. on “ON” (fig. 12-13). Helyezze az ételt a tálcába (4) és nyomja a hengerbe a megfelelő tartozék segítségével. (6) Place the food to be kapcsolja processedki into the tray (4) andapush it into(19) the “II” feed channel using the Ha a csiga elakadna, a készüléket, állítsa kapcsolót állásba majd a másik appropriate press kapcsolót (18) “R” (6). pozícióba. Ezután a készülék újra használható. If the worm should block, you must switch off the appliance, position the switch (19) on “II” and the power switch (18) on “R”. At this point the appliance can be used again.
FIG.12 - 13 17
A paradicsom Instructions forpasszírozó processinghasználata. tomatoes. Vágja a paradicsomokat, mielőtt a hengerbe helyezi. Használja beállító csavartadjusting (3A), a Cut thefel tomatoes into pieces before inserting them into the feed channel.aUsing the plastic püré beállításához. Ha a the csavart teljesen becsavarja, nagyonthe száraz pépetscrew és erős screwsürűségének (3A), it is possible to regulate degree of pressing. Screwing adjusting in koncentrátumú pürét elő. pressing Ne helyezzen forró paradicsomot más a completely obtains theállíthat maximum of the tomatoes, producingvagy a very dry zöldségeket pulp and thus a very concentrated puree.előbb Do not insert tomatoes or other vegetables into the appliance while készülékbe, hagyja azokat kihűlni. they are hot, but wait for them to cool first. A húsdaráló for használata. Instructions processing meat. Távolítsa el abones húsbóland a csontokat és darabolja cm-esand darabokra. darálást Remove the cartilage from the meatfel to kb. be 2x2x6 processed, then cut Ha the ameat into befejezte, helyezzen egyfinished darab kenyeret darálóba az apró húsdarabok melyek 2x2x6cm pieces. When grindingathe meat, insert some pieces ofeltávolítására, bread into the meat lerakódhatnak a daráló grinder to remove anybelsejében. small parts of meat that may have remained inside the appliance. Instructions for making sausages. A kolbásztöltő használata. Remove the bones and cartilage from the meat to be made into sausages, and then cut the meat Távolítsa el csontokat into 2x2x6cm pieces. és szilánkokat a húsból, amelyből kolbászt készít és darabolja fel kb. 2x2x6 cm-es Helyezzewater a belet langyos vízbe, hogyelasticity azok még rugalmasabbak legyenek és Wet thedarabokra. skin with lukewarm in order to give it more and slide about 5cm of the skin húzzon egy(fig. kb. 514). cm-es részt a töltő rúdra és szorítsa ki belőle a levegőt, ami benne maradt. onto thefel cone Insert the meat with the appropriate press. When finished making sausages, make a knot on the extra 5cm of skin and push it down in order to prevent air from remaining inside
14
FIG.14
KARBANTARTÁS
MAINTENANCE
>GB >HU
A készülék nem igényel különösebb karbantartást; az általánosa tisztítás The appliance does not require particular maintenance; regularajánlott. cleaning is sufficient. Győződjön meg hogy a készülék ésthe nincs elektromos Make certain thatarról, the appliance is turnedkioffvan andkapcsolva disconnect plugcsatlakoztatva from the powerazoutlet before performing mielőtt any maintenance or cleaning operation. vagy a készülék tisztítását. hálózathoz megkezd bármilyen karbantartást Cleanakkor the appliance onlya when it is tisztítását, cool. Csak kezdje meg készülék ha az lehűlt. The motor base(1) unittisztításához (1) must be használjon, cleaned withpuha a soft, slightly damptörlőkendőt. cloth. A motoregység enyhén nedves Do használjon, not use substances, liquids or excessively dampened cloths because infiltrations could Ne maró hatású anyagokat vagy folyékony tisztítószereket, mertany ezek károsíthatják a damage theNe appliance beyond repair.vagy érdes anyagokat. készüléket. használjon szivacsot Do not useelsponges or aabrasive products. úgy, hogy nyomva tartja a rögzítő gombot és az óra Távolítsa a hengert motoregységből Remove the feed channel from the motor unit el byaholding the lock/release buttondepressed and járásának megfelelően forgatja a hengert. Mossa tartozékokat mosogatószerrel, ne használrotating theszivacsot. feed channel jon súróló Csakclockwise. a fém alkatrészek (kés, lyuktárcsák, csiga) mosható mosogatógépben Wash all the accessories with water and dish detergent without using abrasive sponges. is. Legyen nagyon óvatos a(star kés tisztításánál, mert az nagyon éles. azthe alumínium alkOnly the steel accessories blade, hole plates and worms) canNe behelyezze washed in dishwasher. atrészeket mosogatógépbe, mert a handling kémia folyamat azok elszíneződhetnek. Ne helyezze Be extremely careful when the hatására star blade, as it is very sharp. aDo műanyag alkatrészeket a műanyag alkatrészek eldeformálódhatnak a túl not put the aluminiummosogatógépbe, accessories intomert the dishwasher since they may change colour as a magas hatására. A prés megfelelő tisztításához, távolítsa el a szabályzó csavart, result ofhőmérséklet chemical agent aggression. majd vegye le a lyukacsos lemezt úgy, hogy kissé megnyomva előre kicsúsztatja azt. (15.ábra) Do not put the plastic accessories into the dishwasher since the high temperatures may deform them. For a thorough cleaning of the conic sieve, remove the plastic adjusting screw before washing it. Remove the perforated screen by pressing on it and slipping it out (fig. 15).
FIG.15 3C 18
3B
A visszahelyezéséhez illessze azt sieve megfelelően a hengerbe, nyomja be teljesen Topasszírozó reposition lemez the perforated screen correctly on the body, press it in completely and make és ellenőrizze, hogy a lemez a henger felső oldalán megbody. róla, certain that the open part nyitott of therésze screen is positioned on legyen. the topGyőződjön side of the hogy beállítócsavar a hengeren megfelelően rögzítve legyen. Makeacertain that the setscrew located on the conic sieve is tightened in order to prevent loosing it. SOHA MERÍTSETHE A KSÉZÜLÉKET VÍZ ALÁ! NEVERNE IMMERSE APPLIANCE IN WATER.
FIG.16
3B
3C 3C 3B
MEGSEMMISÍTÉS APPLIANCE DISPOSAL
>HU >GB
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossedout wheeled dustbin.
19