23-2-2015
3D virtuele werelden als platform voor intercultureel samenwerkend leren
1990 – 2011
2011 – present Ton Koenraad TELLConsult
Hogeschool Utrecht
Technology Enhanced Lifelong & Language Learning
University of Applied Sciences Faculty of Education
2005
AEDE Conferentie 2015, Uden Ton Koenraad (TELLConsult)
1
Agenda
Doe mee tijdens de conferentie! •
Kenmerken en toegevoegde waarde van VW
•
Onderwijskundige toepassingen
•
Hulp bij implementatie: Euroversity Community
• Twitter: #aedeNL2015
• Facebook: Virtuele werelden NL
3
Virtuele werelden in het onderwijs
4
1
23-2-2015
Toegevoegde waarde VW (1) Verscheidenheid aan scenario’s Realistische weergave werkelijkheid
5
6
Ook op het virtuele strand kan je vergaderen of onderwijs geven
7
8
2
23-2-2015
Vak- en thema gerelateerde sims
Vakspecifieke omgevingen d
9
10
11
12
3
23-2-2015
Toegevoegde waarde (2) Communicatie
13
14
15
16
Toegevoegde waarde (3) Actie
4
23-2-2015
Navigatie controle: zitten, lopen, rennen vliegen
Interactie met objecten
17
18
Programmeerbare Objecten
Je kunt foto’s,video’s,PowerPoints uploaden
19
20
5
23-2-2015
Toegevoegde waarde (4): rollen en identiteiten
Avatar: je tweede ik?
EXPLORING IDENTITY: Customization of avatars – Second Life ‘residents’ can create highly detailed 'virtual selves' 21
Toegevoegde waarde (5) Inclusive learning: Virtual Ability Island
23
22
Navam Abramovic: Kat Klata
24
6
23-2-2015
Toegevoegde waarde (6) Veel mogelijkheden om je onderwijs te verrijken
Onderwijs op afstand Blended learning Flipping the classroom Telecollaboration 25 Stage begeleiding
Onderwijsvormen: Simulatie
26
Beroepsvaardigheden oefenen
27
28
7
23-2-2015
29
30
Virtuele labs
31
Socializen / Informeel leren
32
8
23-2-2015
33
34
Online Conferenties
OpenSim Conference
35
36
9
23-2-2015
The ViTAAL Project
Format 1: Virtual Language Village
• R & D for 3 Activity Formats: 1. Language Village: training & testing •Teachers • Student Teachers & Trainers
2. Interactive narrative LanguageQuest
•Fellow pupils
3. Events and Fun Activities Pupils
Digischool Taaldorpen: Chatterdale
Internationalisation @ home • EU Project ervaringen: • NIFLAR & TILA
Parolay • EUROVERSITY
• CAMELOT
10
23-2-2015
NIFLAR project aims • Exploring the added value of video-web communication (VWC) and virtual worlds (VW) for the development of intercultural communicative and competence in L2
Two e-learning environments
Development of design principles for effective L2 tasks in VWC and VW • Learning Blend: Focus on (language) learners AND student teachers
Video webcommunication
3 dimensional virtual worlds
NIFLAR’s 3D Learning Enviroments: Second Life
Open Simulator
Videoconferencing: ADOBE CONNECT
11
23-2-2015
Meaningful interaction tasks
Examples of tasks developed by pre-service teachers
Exchanging info about appartment
Sharing info about pictures
Euroversity network project • Project: 3-year (2011 – 2014) multilateral & transversal network LLP KA3 (ICT) • Origin: synergies between related EU projects (Avalon, AVATAR, NIFLAR, etc.) • Coordinator: University of HULL • Network: 19 partners, 14 countries & > 20 associated partners The EUROVERSITY network is funded under the grant agreement number 518944-LLP-1-2011-1-UK-KA3-KA3NW with the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency, European Union. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.
47
48
12
23-2-2015
Aims of the Project Maak kennis met leden van de EUROVERSITY Community en de mogelijkheden van 3D werelden voor onderwijs: 19 februari, 20:00u http://tinyurl.com/AEDE3D
• Collect examples of good practice in teaching and learning in virtual worlds from different subjects and contexts • Facilitate the transfer of core • knowledge to new contexts • Exploitation of existing partner resources Case studies: http://euroversity.pbworks.com/ 49
EUROVERSITY gaat verder als stichting. Word lid! The EUROVERSITY network is funded under the grant agreement number 518944-LLP-1-2011-1-UK-KA3-KA3NW with the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency, European Union. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.
50
WHAT IS MACHINIMA? Machinima in het taalonderwijs. 1.Create, test & share machinima exploring the role of visual communication in language learning 2.Produce guidelines & training about how to create them
13
23-2-2015
MFL Pedagogical Functions • Introduce a new topic • The eye • Introduce special / CLIL language • If I could fly? content • Visualise meaning • Making a call • Model language use • Professional skills training • Promote extensive • Book trailer reading motivation
CAMELOT Language Learning with Machinima More info on: - Practitioner reports - Camelot film productions - Training options - Joining the Camelot network
Telecollaborative learning: Media skills, Creativity, etc
Results: • A framework for task design • A collection of tasks and scenarios • Good Practice Guides for: Teachers, Teacher Educators & CMC research • Readily available 3D settings & object • Learning community & publications
Minecraft
55
• Erasmus+ Courses
14
23-2-2015
(pre) Registration for Summercourses at: www.tellconsult.eu • ICT for oral skills & telecollaboration
Again in 2015. Here in...?
• IWB - in Education • Promoting Dialogue using the IWB
Deze PPT & meer bronnen hier: http://tinyurl.com/AEDE-NL2015-3D
15