ADAGIO COMBI EF 120 Návod k obsluze Návod na obsluhu
2
3
4
5
• systém vyklápûní kávové sedliny (tlaãítko Eject) • dal‰í systém, kter˘ pfii nasazení nosiãe filtru stlaãí espresov˘ prá‰ek pomocí vysok˘ch obrátek.
Rowenta Espreso a kávovar EF 120 Návod k obsluze
Tento nosiã filtru je pfied ãi‰tûním moÏné rozebrat. Navíc je z bezpeãnostních dÛvodÛ vybaven západkov˘m systémem, kter˘ i pfii vzrÛstajícím tlaku zaruãuje, Ïe nosiã filtru bude bezpeãnû sedût.
Popis pfiístroje (vyobrazení viz orig. návod): Obr. 1 A. Kryt 2 zásobníkÛ na vodu B. Odnímateln˘ zásobník na vodu (espreso) C. Ovládací pult (espreso) D. Otoãná parní tryska E. PomÛcka pro tvorbu pûny u cappuccina apod. F. Odmûrka G. DrÏák nosiãe filtru H. Nosiã filtru I. Pfiívodní ‰ÀÛra J. Odnímatelná mfiíÏka misky zachycující odkapávající kávu K. Miska zachycující odkapávající kávu L. Ohfiívací plocha M. Sklenûná konvice s víkem pro max. 10 ‰álkÛ N. Osvûtlen˘ spínaã/vypínaã (kávovar) O. Otoãn˘ filtr se zábranou proti odkapávání P. Zásobník na vodu (kávovar)
1. TECHNICKÉ ÚDAJE: UPOZORNùNÍ! • PouÏitelné elektrické napûtí: tento pfiístroj pfiipojujte pouze na stfiídav˘ proud o napûtí 220–240 V. • ZpÛsob pouÏití: pfiístroj je urãen POUZE K POUÎITÍ V DOMÁCNOSTI. V‰eobecné technické údaje • Napûtí: 220–240 V – 50 Hz • V˘kon: 2060 W • Rozmûry: délka 35 cm, v˘‰ka 31 cm, hloubka 28 cm • Hmotnost: 4,6 kg Specifické údaje pro espreso • V˘kon: 1060 W • Elektromagnetické ãerpadlo: max. 15 bar • Odnímateln˘ zásobník na vodu (0,8 l) • V˘roba páry • Odnímateln˘ nosiã filtru pro 1 aÏ 2 ‰álky se systémem vyklápûní kávové sedliny • Bezpeãnostní systém proti pfiehfiátí
Obr. 2 a 2 bis C. Ovládací pult (espreso) C1. Voliã: a) poloha „nalévání espresa“ b) poloha „ohfiívání vody“ c) poloha „0“ (vypnuto) d) poloha „ohfiívání vody pro tvorbu páry“ e) polohy „vypou‰tûní páry“ C2. Kontrolní svûtlo „zapnuto“ C3. Kontrolní svûtlo teploty vody
Specifické údaje pro kávovar • V˘kon: 1000 W • Zabudovan˘ zásobník na vodu (1,25 l) • Ohfiívací plocha • Bezpeãnostní systém proti pfiehfiátí • Zábrana proti odkapávání a otoãn˘ filtr
Obr. 3 H. Nosiã filtru espresa s tlaãítkem pro vyklopení kávové sedliny H1. Filtr H2. Tlaãítko pro vyklopení kávové sedliny a uvolnûní nosiãe filtru Dûkujeme Vám za Va‰i dÛvûru a vûrnost v˘robkÛm firmy Rowenta. Získali jste nejnovûj‰í inovaci v oblasti kombinovan˘ch espresokávovarÛ. âást pro vafiení espresa je vybavena nosiãem filtru se dvûma exkluzívními systémy:
2. BEZPEâNOSTNÍ POKYNY • Pozornû si pfieãtûte návod k obsluze a peãlivû jej uschovejte. • Na dané espreso bylo v souladu se zákonem ã. 22/1997 Sb. vydáno prohlá‰ení o shodû v˘robku. • Espreso odpovídá harmonizovan˘m technick˘m normám a nafiízením vlády: ã. 168/1997 Sb. – elektrická zafiízení nízké ho napûtí 6
•
•
•
• •
• •
• •
•
• •
• Pfiístroj neodkládejte na hork˘ povrch (napfi. na plotny sporáku) nebo do blízkosti otevfieného plynového hofiáku, ani jej na tûchto místech nepouÏívejte, aby nedo‰lo k propálení nebo roztavení plá‰tû. • Po zapojení je pfiístroj pod tlakem. Z tohoto dÛvodu nenechávejte pfiístroj nikdy bez dozoru. Bûhem pfiípravy espressa se nikdy nepokou‰ejte otevfiít nosiã filtru, pfiíp. jej uvolnit. • Pfiístroj nezapínejte bez vody. • Pfiístroj pfii ãi‰tûní nikdy neponofiujte do vody. • Dbejte pfiesnû pokynÛ návodu k obsluze ohlednû funkce páry, abyste zabránili pfiípadnému vystfiíknutí vroucí vody nebo páry. • Neohfiívejte párou Ïádné hofilavé látky. • Pfiístroj neuvádûjte do chodu, vykazují-li pfiístroj nebo pfiívodní ‰ÀÛra viditelná po‰kození, spadl-li pfiístroj na zem, nebo netûsníli. V takovém pfiípadû za‰lete pfiístroj k opravû autorizovanému servisu (adresy viz záruãní list). • Aby se zabránilo moÏnému ohroÏení, smí b˘t defektní nebo po‰kozená pfiívodní ‰ÀÛra vymûnûna pouze autorizovan˘m servisem Rowenta. • Opravy elektrického pfiístroje provádûjí v˘hradnû odborníci v autorizovaném servisu. Neodborné zásahy mohou ohrozit Va‰e zdraví. • Pfii chybném nebo neúãelném pouÏití nepfiebírá v˘robce Ïádnou záruku za eventuální ‰kody.
ã. 169/1997 Sb. – elektromagnetická kompatibilita Espreso je urãeno v˘hradnû pro pfiípravu kávy, cappuccina, horké ãokolády a jin˘ch tepl˘ch nápojÛ v domácnosti, ne k profesionálnímu pouÏívání. Jakékoliv profesionální pouÏití zpÛsobí zánik nárokÛ ze záruky. Pfii pouÏívání spotfiebiãe mimo domácnost je uÏivatel povinen dodrÏovat lhÛty pravideln˘ch kontrol a revizí dle normy âSN 33 1610 „Elektrotechnické pfiedpisy. Revize a kontroly elektrick˘ch spotfiebiãÛ bûhem jejich pouÏívání“. Napûtí uvedené na spotfiebiãi musí souhlasit s napûtím, na které bude espreso pfiipojeno. Jakékoliv ‰patné pfiipojení mÛÏe zpÛsobit neodstranitelné závady, na které se nevztahuje záruka. Spotfiebiã se musí pfiipojit pouze do zásuvky s ochrann˘m kolíkem. Pfied zasunutím vidlice do zásuvky. Pfiekontrolujte celistvost a neporu‰enost pfiívodní ‰ÀÛry a vidlice. V pfiípadû po‰kození nechejte ‰ÀÛru vymûnit v servisním stfiedisku Rowenta neob jinou kvalifikovanou osobou a to v rámci zachování poÏadované bezpeãnosti. PO·KOZENOU ·≈ÒRU NEBO VIDLICI JE ZAKÁZÁNO POUÎÍVAT. Nevytahujte vidlici ze zásuvky tahem za pfiívodní ‰ÀÛru. PouÏívání prodluÏovací ‰ÀÛry se nepfiedpokládá. Pokud se pouÏije, musí její provedení odpovídat âSN pro jmenovit˘ proud 6A a mít maximální délku 5 m. Varování! Bûhem provozu v pfiístroji vzniká tlak. Pfii kaÏdém pouÏití je proto nutné mít pfiístroj pod stál˘m dohledem. Za provozu elektrick˘ch tepeln˘ch pfiístrojÛ vzniká vysoká teplota, která mÛÏe pfii neopatrném doteku zpÛsobit popáleniny. PouÏívejte proto rukojetí a varujte také ostatní uÏivatele pfied moÏn˘m nebezpeãím (pára, horká parní tryska, hork˘ nosiã filtru, ohfiívací plocha). Vidlici pfiívodní ‰ÀÛry vytáhnûte ze zásuvky: – pfii poru‰e za provozu – pfied kaÏd˘m ãi‰tûním a údrÏbou – po pouÏití. Pfiístroj nevypínejte tahem za pfiívodní ‰ÀÛru. Elektrick˘ pfiístroj není dûtská hraãka. Proto pfiístroj pouÏívejte a ukládejte mimo dosah dûtí. Pfiívodní ‰ÀÛra by nemûla viset.
3. PRAKTICKÉ POKYNY Nosiã filtru je nutno pfied odejmutím z pfiístroje vÏdy uvolnit lehk˘m tlakem na vyklápûcí tlaãítko (Eject). • Aby bylo espresso stále aromatické, doporuãujeme pouÏívat speciální espresov˘ prá‰ek, kter˘ odpovídá jemnosti pfiípravy tohoto druhu kávy. • PouÏívejte pouze speciální espressov˘ prá‰ek a ‰álky o obsahu men‰ím neÏ 50 ml. • Kávov˘ prá‰ek uchovávejte v chladniãce, aby si déle udrÏel své aroma. • Zásobník na vodu naplÀujte pouze studenou vodou. • NenaplÀujte nosiã filtru aÏ po okraj. PouÏívejte odmûrku (1 odmûrka pro 1 ‰álek, 2 odmûrky pro 2 ‰álky). Kávov˘ prá‰ek, usazen˘ na okraji nosiãe filtru, vÏdy odstraÀte.
7
Nebude-li pfiístroj del‰í dobu pouÏíván, vyjmûte zásobník na vodu, vyprázdnûte jej a vypláchnûte. • Pfied vyjmutím zásobníku na vodu (espresso) vÏdy vytáhnûte vidlici pfiívodní ‰ÀÛry ze zásuvky.
voliã C1 do polohy „vypou‰tûní páry“ (obr. 14). Pára je vypou‰tûna do vody. • Pfiístroj vypnûte nastavením voliãe C1 do polohy „0“. Espresso/kávovar je nyní vyãi‰tûn. Nyní mÛÏete pfiistoupit k pfiípravû espressa nebo kávy.
DÒLEÎITÉ! Pfii prvním pouÏití, nebyl-li pfiístroj del‰í dobu v provozu, nebo po odvápnûní pfiístroj dobfie vypláchnûte (viz také odstavec „Pfied prvním pouÏitím“).
5. P¤ÍPRAVA ESPRESA DÒLEÎITÉ!
4. P¤ED PRVNÍM POUÎITÍM
Pfied prvním pouÏitím dbejte pokynÛ v kapitole 4.
• NeÏ vyjmete zásobník na vodu, nastavte voliã C1 do polohy „0“. • Zásobník naplÀte ãerstvou vodou. • Pfiístroj zapojte do sítû. • Je-li to zapotfiebí, uvolnûte nejprve nosiã filtru lehk˘m tlakem na tlaãítko vyklápûní (EJECT), otoãte jej vlevo a vyjmûte (obr. 9). Odmûrkou nasypte mletou kávu do nosiãe filtru: na ‰álek poãítejte jednu vrchovatou odmûrku. • Kávu, která by se pfiípadnû zachytila na okraji nosiãe filtru, peãlivû odstraÀte (obr. 10). • Nasaìte opût nosiã filtru a otáãejte jím zleva doprava (obr. 4), aÏ dojde ke stlaãení kávové sedliny. • Na odkapávací mfiíÏku pod nosiã filtru postavte jeden nebo dva ‰álky (obr. 12). • Voliã C1 nastavte do polohy „ohfiívání vody“ (obr. 5). • Kontrolní svûtlo ZAPNUTO/VYPNUTO a kontrolní svûtlo teploty se rozsvítí (obr. 6). • Jakmile voda dosáhne správné teploty, ukazatel teploty zhasne. • Nyní nastavte voliã C1 do polohy „nalévání espressa“ (obr. 7). • Za okamÏik zaãne espresso téci do pfiipraven˘ch ‰álkÛ. • Chcete-li ukonãit nalévání espressa, nastavte voliã C1 do polohy „0“, a tím pfiístroj vypnûte. • Sejmûte ‰álky. • Nosiã filtru uvolnûte lehk˘m tlakem na tlaãítko vyklápûní a otoãením doleva a sejmûte jej (obr. 9). PouÏitou kávu odstraÀte pomocí tlaãítka vyklápûní (obr. 3). Nosiã filtru opláchnûte pod tekoucí vodou a pfiitom tisknûte tlaãítko vyklápûní,
A. âi‰tûní dílu pro vafiení espressa. • Odnímateln˘ zásobník naplÀte ãerstvou vodou. • Nosiã filtru (bez kávy) vloÏte do pfiístroje a otáãejte jím zleva doprava aÏ nadoraz (obr. 4). • Pod nosiã filtru postavte nádobu o objemu vût‰ím neÏ 0,5 l. Voliã C1 nastavte do polohy „ohfiívání vody“ (obr. 5). • Kontrolní svûtlo ZAPNUTO/VYPNUTO a kontrolní svûtlo teploty se rozsvítí (obr. 6 – viz orig. návod). • Jakmile voda dosáhne správné teploty, ukazatel teploty zhasne. • Nyní nastavte voliã C1 do polohy „nalévání espressa“ (obr. 7). • Nechte vodu protékat, dokud se zásobník nevyprázdní. Pro pfieru‰ení prÛtoku vody nastavte voliã C1 do polohy „0“, vypnutí pfiístroje. • Vyjmûte zásobník na vodu, vyprázdnûte jej a opût jej nasaìte (obr. 8). B. âi‰tûní dílu pro vafiení kávy • Zásobník naplÀte ãerstvou vodou. • Kávovar zapnûte bez kávy a filtraãního papíru a nechte vodu protéci. C. âi‰tûní parní trysky • NaplÀte vodou odnímateln˘ zásobník na vodu (obr. 8). • Voliã C1 nastavte do polohy „ohfiívání vody pro tvorbu páry“ (obr. 13). • Kontrolní svûtlo ZAPNUTO / VYPNUTO a kontrolní svûtlo teploty se rozsvítí (obr. 6). • Parní trysku ponofite do nádoby s vodou. • Jakmile zhasne ukazatel teploty, nastavte 8
abyste odstranili v‰echny zbytky kávové sedliny. • Pfied pfiípravou nového espressa nastavte voliã C1 do polohy „ohfiívání vody“ (obr. 5) a opakujte v˘‰e popsan˘ postup. • Zvuk, kter˘ se mÛÏe ozvat po zpûtném nastavení voliãe C1 do polohy „0“ nebo „ohfiívání vody“, je zcela normální, a jeho pfiíãinou je speciální technika, jeÏ slouÏí odlehãení vedení.
7. P¤ÍPRAVA P¤EKAPÁVANÉ KÁVY • Nosiã filtru otoãte a vloÏte filtr o velikosti 1x4 (obr. 20). • Do filtru nasypte poÏadované mnoÏství mleté kávy. Doporuãujeme vÏdy 1 odmûrku na 1 ‰álek. Otoãte filtrem, aÏ sly‰itelnû zapadne (obr. 21). • Sklenûnou konvici naplÀte aÏ do poÏadované v˘‰e ãerstvou vodou. âíslice na konvici odpovídají poãtu pfiipravovan˘ch ‰álkÛ. Nalijte vodu do zásobníku na vodu (obr. 22) a uzavfiete víko. • Postavte prázdnou konvici s víkem na ohfiívací plochu (obr. 23). NezapomeÀte nikdy nasadit víko, neboÈ jinak nemÛÏe káva skapávat do konvice a protéká pfies nosiã filtru. • PouÏijte voliã ZAPNUTO/VYPNUTO pro pfiekapávanou kávu. Kontrolní svûtlo se rozsvítí (obr. 24). Díky zábranû proti odkapávání mÛÏete bûhem protékání vody kdykoli konvici odejmout a podávat kávu. Pak opût rychle konvici postavte na ohfiívací plochu. Káva se bude ohfiívat tak dlouho, dokud bude pfiístroj zapnut. Pro uchování poÏitku z plného aroma doporuãujeme kávu po uvafiení rychle vypít. • Vypnûte kávovar pomocí voliãe ZAPNUTO/VYPNUTO. Kontrolní svûtlo zhasne. • Otoãte nosiã filtru (obr. 20), sejmûte jej (obr. 25) a filtr s pouÏitou kávou odstraÀte. Nosiã filtru a konvici vypláchnûte.
6. TVORBA PÁRY Pára slouÏí k napûnûní mléka (napfi. na cappuccino a horkou ãokoládu) a k ohfiátí vody (na ãaj a jiné horké nápoje).
• Voliã C1 nastavte do polohy „ohfiívání vody pro tvorbu páry“ (obr. 13). • Kontrolní svûtlo ZAPNUTO / VYPNUTO a kontrolní svûtlo teploty se rozsvítí (obr. 6). • Ohfiátou tekutinu vlijte do pfiipravené nádoby. K tomuto úãelu se zvlá‰È dobfie hodí nádoba s víkem anebo mal˘m otvorem. • Parní trysku ponofite do tekutiny. • Jakmile zhasnû ukazatel teploty, nastavte voliã C1 do polohy „vypu‰tûní páry“ (obr. 14). Pára je vypu‰tûna do tekutiny. • K napûnûní mléka pohybujte nádobou krouÏiv˘m zpÛsobem okolo parní trysky a také smûrem nahoru a dolÛ (obr. 15). Je bûÏné, Ïe ãerpadlo pracuje s mal˘mi pfiestávkami. • Bûhem vzniku páry se ukazatel teploty rozsvítí a opût zhasne.• Jakmile je tekutina dostateãnû vfielá anebo napûnûná, vypnûte pfiístroj nastavením voliãe do polohy „0“.
UPOZORNùNÍ: Po pfiípravû espressa nechte pfiístroj pfied nov˘m pouÏitím nejménû 3 minuty vychladnout.
8. âI·TùNÍ A ÚDRÎBA A. Pfiístroj. • Pfied ãi‰tûním se pfiesvûdãte, Ïe vidlice pfiívodní ‰ÀÛry je vytaÏena z pfiístroje a pfiístroj jiÏ vychladl. • Plá‰È pfiístroje obãas otfiete vlhkou houbiãkou. Zásobník na vodu a odkapávací misku pravidelnû vymyjte a vytfiete dosucha. • K ãi‰tûní nepouÏívejte alkohol ani rozpou‰tûdla. • MfiíÏku pro prÛtok horké vody a tûsnûní pravidelnû ãistûte vlhkou houbiãkou (obr. 16).
DÒLEÎITÉ! Parní trysku ihned otfiete vlhkou houbiãkou, aby na ní neuvízly Ïádné zbytky tekutiny. Pro vyãi‰tûní parní trubky nechte je‰tû jednou vyvinout páru.
UPOZORNùNÍ! Parní tryska je je‰tû horká! Pozor, nebezpeãí popálení! Chcete-li poté pfiipravit espresso, doporuãujeme vyãkat 5 minut, aÏ pomine nebezpeãí, Ïe by espresso mohlo kvÛli vysoké teplotû chutnat jako pfiipálené.
9
B. Nosiã filtru (espresso) Pfiístroj je vybaven odnímateln˘m nosiãem filtru s vyklápûcím systémem. Pro zaji‰tûní trvalé funkãnosti doporuãujeme filtr po kaÏdém pouÏití dÛkladnû vyãistit. Pfied ãi‰tûním musí nosiã filtru vychladnout. 1. Sejmutí nosiãe filtru z pfiístroje. • Nosiã filtru vyjmûte z pfiístroje na pfiípravu espressa (obr. 9). • PouÏitou kávu odstraÀte pomocí tlaãítka pro vyklápûní. • Nosiã filtru opláchnûte v ãisté vodû. • Nosiã filtru rozloÏte. Uchopte jej dole palcem a ukazovákem, stisknûte a vytáhnûte dolÛ (obr. 17).
A
• Vidlici pfiívodní ‰ÀÛry vytáhnûte ze zásuvky. • Voliã C1 nastavte do polohy „0“. • Nosiã filtru (bez kávy) nasaìte do pfiístroje a otoãte doprava aÏ nadoraz (obr. 4). • Pod nosiã filtru postavte nádobu o objemu vût‰ím neÏ 0,5 l. • Do odnímatelného zásobníku nalijte 0,5 l vody se speciálním odvápÀovaãem pro kávovary, kter˘ je moÏné zakoupit v obchodû. • Vidlici pfiívodní ‰ÀÛry zapojte do zásuvky a voliã C1 nastavte do polohy „ohfiívání vody“ (obr. 5). • Kontrolní svûtlo ZAPNUTO/VYPNUTO a kontrolní svûtlo teploty se rozsvítí (obr. 6). • Jakmile voda dosáhne správné teploty, teplotní ukazatel zhasne. Voliã C1 mÛÏete nyní nastavit do polohy „nalévání espresa“ (obr. 7). • Pfiístroj vypnûte a nechte zároveÀ voliã C1 v poloze protékání kávy. • Vyãktejte 10 minut, pak pfiístroj opût zapnûte a nechte jím protéci 1 sklenici octové esence. • Pfiístroj vypnûte (poloha „0“).
2. âi‰tûní a mytí nosiãe filtru. • Nosiã filtru dÛkladnû vyãistûte ãisticím prostfiedkem a kartáãkem a opláchnûte ãistou vodou. • Pro dÛkladnûj‰í ãi‰tûní doporuãujeme bûhem tohoto postupu drÏet tlaãítko vyklápûní stisknuté. • Zbytky vody odstraÀte z nosiãe filtru zatfiesením. 3. Sestavení nosiãe filtru. Spodní díl vloÏte do pfiíslu‰né dráÏky, stisknûte, aÏ nosiã filtru sly‰itelnû zapadne a uzavfie se (obr. 18).
B
• Pfiístroj pro pfiípravu espressa je nutné odvápÀovat v pravideln˘ch ãasov˘ch odstupech (podle následující tabulky), kávovar jednou mûsíãnû. • To, jak ãasto provádíte odvápnûní, samozfiejmû závisí na mnoÏství pfiipravovaného espressa, av‰ak také na tvrdosti vody, kterou pouÏíváte. • Následující tabulka ukazuje ãasové odstupy, v nichÏ byste mûli pfiístroj pro pfiípravu espressa odvápÀovat: DOPORUâENÉ âASOVÉ ODSTUPY PRO ODVÁP≈OVÁNÍ ESPRESA
ménû neÏ 7 7 aÏ 20 více neÏ 20
Odvápnûní parní trysky.
• Pod parní tryskou pfiidrÏte nádobu. • Voliã C1 nastavte do polohy „ohfiívání vody pro tvorbu páry“ (obr. 13). • Kontrolní svûtlo ZAPNUTO/VYPNUTO a kontrolní svûtlo teploty se rozsvítí (obr. 6). • Jakmile voda dosáhne správné teploty a teplotní ukazatel zhasne, nastavte nyní voliã C1 do polohy „vypou‰tûní páry“ (obr. 14). Pára je vypou‰tûna do nádoby. • Bûhem vypou‰tûní páry se ukazatel teploty rozsvítí a opût zhasne. • Vyãkejte okamÏik a pfiístroj vypnûte (poloha „0“).
9. ODVÁP≈OVÁNÍ
Poãet ‰álkÛ za t˘den
Odvápnûní pfiístroje na pfiípravu espresa
C
Mûkká voda Tvrdá voda Velmi tvrdá voda (< 19° th) (19–30° th) (> 30° th) 1x roãnû kaÏd˘ch 8 mûs. kaÏd˘ch 6 mûs. kaÏdé 4 mûs. kaÏdé 3 mûs. kaÏdé 2 mûs. kaÏdé 3 mûs. kaÏdé 2 mûs. mûsíãnû
Odvápnûní kávovaru (jednou mûsíãnû).
• Do nosiãe filtru nevkládejte filtraãní papír, ani jej nenaplÀujte kávou. • Do zásobníku na vodu nalijte 0,5 l vody se speciálním odvápÀovaãem pro kávovary, kter˘ je moÏné zakoupit v obchodû.
UPOZORNùNÍ! OPRAVY NA ZÁKLADù TVORBY VÁPENAT¯CH USAZENIN NEPODLÉHAJÍ ZÁRUCE.
10
• Nyní postupujte jako pfii bûÏné pfiípravû kávy (av‰ak bez kávy). • Pro optimální odvápnûní doporuãujeme kávovar vypnout, jakmile proteãe poloviãní mnoÏství odvápÀovací tekutiny. Poté nechte asi 1 hodinu pÛsobit, pfiístroj opût zapnûte voliãem ZAPNUTO/VYPNUTO (kávovar) (obr. 24) a nechte vytéci zbytek odvápÀovací tekutiny. Jakmile odteãe v‰echna tekutina, pfiístroj vypnûte. • Vypláchnûte jej dvakrát aÏ tfiikrát ãistou vodou. Postupujte pfiitom jako pfied prvním pouÏitím.
D
Vypláchnutí
DÒLEÎITÉ! • Po odvápnûní je nutné pfiístroj (kávovar + expresso) dvakrát aÏ tfiikrát vypláchnout ãistou vodou (bez kávy), jak je popsáno v odstavci „Pfied prvním pouÏitím“. • Nikdy nezapomeÀte vyãistit také parní trysku. • Nyní je pfiístroj odvápnûn a opût pfiipraven k provozu.
10. ZÁRUKA Záruka propadá nesprávn˘m zapojením do sítû, nesprávnou manipulací nebo pouÏíváním, které neodpovídá návodu k obsluze. Tento pfiístroj je urãen v˘hradnû k pouÏívání v domácnosti. Pfii pouÏití k jin˘m úãelÛm odpadá nárok na záruku. Opravy na základû tvorby vápenat˘ch usazenin nepodléhají záruce. Pfii poruchách nebo pro získání náhradních dílÛ se obraÈte na autorizovan˘ servis Rowenta (adresy viz záruãní list).
11
11. ¤E·ENÍ MOÎN¯CH ZÁVAD Závada ESPRESSO Nosiã filtru nelze vyndat Kávová sedlina je po proteãení vody stále vlhká. Espresso protéká pfiíli‰ pomalu
Po pfiípravû espressa vytéká z nosiãe filtru voda. V ‰álku je kávová sedlina.
Espresso není krémové.
Zásobník na vodu pfii pfiená‰ení kape. Z prostoru pro uloÏení zásobníku vytéká voda. Pod pfiístrojem vytéká voda. Je sly‰et praskání.
MoÏná pfiíãina
¤e‰ení
• Zapomnûli jste jej uvolnit.
• Lehce stisknûte tlaãítko vyklápûní a pfiitom toãte nosiãem filtru doleva • Nosiã filtru otoãte aÏ nadoraz.
• Nosiã filtru není otoãen aÏ nadoraz. • Nosiã filtru je pfiíli‰ pevnû utaÏen. • Káva je umleta pfiíli‰ najemno, je mastná nebo pfiíli‰ sypká. • Nosiã filtru je za‰pinûn. • MfiíÏka prÛtoku vody je za‰pinûná. • Voliã nebyl nastaven do polohy „0“. • Pfiístroj je díky zvlá‰È tvrdé vodû pfiedãasnû zavápnûn. • Nosiã filtru je za‰pinûn.
• Umletá káva je pfiíli‰ stará. • Nejedná se o druh kávy vhodn˘ pro espresso. • V nosiãi filtru je pfiíli‰ málo kávy. • Ventil naspodu zásobníku je za‰pinûn˘ nebo ucpan˘. • Pfied odnûtím zásobníku jste nastavili voliã do polohy „0“. • Pfiístroj netûsní.
âerpadlo je neobvykle hluãné.
• To je normální: do‰lo k aktivaci bezpeãnostní uzávûrky nosiãe filtru. • V zásobníku není Ïádná voda.
·álky jsou nestejnû naplnûny.
• Nosiã filtru je za‰pinûn.
Espresso vytéká ze strany nosiãe filtru.
• Nosiã filtru není správnû nasazen.
Espresso má ‰patnou chuÈ.
• Okraj nosiãe filtru je zanesen kávov˘m prá‰kem • Pfiístroj nebyl po odvápnûní dobfie propláchnut.
PÁRA Nedochází k napûnûní mléka parní tryskou.
• Parní tryska je ucpána nebo zavápnûna. • Mléko je pfiíli‰ horké. • PouÏili jste odtuãnûné mléko.
FILTR Káva protéká nosiãem filtru a nikoli do konvice. Káva není chutná. RÒZNÉ Pfiístroj nefunguje.
• Zapomnûli jste na konvici nasadit víko. • Po odvápnûní nebyl pfiístroj dostateãnû vypláchnut. • Ochrana proti pfiehfiátí automaticky vypíná pfiístroj. • âerpadlo bylo vypnuto, protoÏe v zásobníku není jiÏ Ïádná voda. • Odnímateln˘ zásobník na vodu není správnû nasazen.
• Nosiã filtru ponûkud uvolnûte. • PouÏívejte kávu umletou více nahrubo. • Nosiã filtru vyãistûte podle návodu • Po vychladnutí pfiístroje mfiíÏku vyãistûte vlhkou houbiãkou. • Vypnûte pfiístroj voliãem nastaven˘m do polohy „0“. • Pfiístroj odvápnûte podle návodu • Nosiã filtru vyãistûte horkou vodou. Stisknûte tlaãítko „Eject“, aby do‰lo k pfiípadnému odstranûní zbytkÛ kávy. Zatfieste nosiãem filtru, abyste odstranili vodu. • PouÏijte ãerstvou kávu. • PouÏijte jemnûji umletou kávu. • PouÏijte vût‰í mnoÏství kávy. • Zásobník na vodu vymyjte a ventil naspodu nádrÏky uvolnûte prstem. • Pfied odnûtím zásobníku nastavte voliã C1 do polohy „0“. • Pfiístroj nepouÏívejte a obraÈte se na autorizovan˘ servis Rowenta. • Pfiístroj vypnûte (poloha „0“), naplÀte zásobník vodou a pfiístroj opût zapnûte. • K údrÏbû nosiãe filtru viz odstavec „âi‰tûní a údrÏba“ – 8. • Nosiã filtru správnû nasaìte a otoãte jím aÏ nadoraz smûrem doprava. • OdstraÀte kávov˘ prá‰ek • Pfiístroj vypláchnûte podle návodu (viz „Pfied prvním pouÏitím“ – 4). K odvápnûní pouÏijte speciální odvápÀovaã pro kávovary, kter˘ lze koupit v obchodû. • Odvápnûte parní trysku podle odstavce „ODVÁPNùNÍ“ nebo ji vyãistûte jehlou • PouÏívejte chlazené mléko. • PouÏívejte plnotuãné nebo ãásteãnû odtuãnûné mléko. • Pfiístroj vypnûte a nasaìte víko. • Pfiístroj vypláchnûte nejménû dvaaÏ tfiikrát. • ObraÈte se na autorizovan˘ servis. • NaplÀte zásobník na vodu a znovu zapnûte ãerpadlo. Zásobník nenaplÀujte aÏ po okraj. • Zásobník na vodu pevnû stisknûte smûrem dolÛ.
Nebyla-li zji‰tûna pfiíãina závady, obraÈte se na autorizovan˘ servis Rowenta (adresy viz záruãní list). Pfiístroj nikdy nerozebírejte! Zmûny vyhrazeny!
ëakujeme za Va‰u dôveru a vernosÈ v˘robkom znaãky ROWENTA. Získali ste najnov‰iu inováciu v oblasti kombinovan˘ch kávovarov na espresso a prekvapkávanú kávu. âasÈ prístroja na prípravu espressa je vybavená drÏiakom filtra s dvomi exkluzívnymi systémami: • systémom na odstránenie pouÏitej kávy (tlaãidlo EJECT) • ìal‰í systém umoÏÀuje pri nasadení drÏiaka filtra otáãaním stlaãiÈ pomletú kávu. Tento drÏiak filtra moÏno pred ãistením rozobraÈ. Naviac je tento drÏiak filtra z bezpeãnostn˘ch dôvodov vybaven˘ zabezpeãovaci systémom, ktor˘ zaruãuje pri zv˘‰ení tlaku jeho bezpeãné nasadenie.
Rowenta Espreso a kávovar EF 120 Kombinovan˘ kávovar na espresso a prekvapkávanú (filtrovanú) kávu Návod na obsluhu POPIS PRÍSTROJA Obr. 1. A. Veko dvoch nádrÏiek na vodu B. Odoberateºná nádrÏka na vodu (pre ãasÈ espresso) C. Ovládací panel (pre ãasÈ espresso) D. Nastaviteºná parná tryska E. Prípravok na v˘robu peny pre cappuccino atì. F. Odmerka G. Nasadenie drÏiaka filtra H. DrÏiak filtra I. Napájací kábel J. Odoberateºná mrieÏka na odkvapkávanie K. Miska na odkvapkávanie L. Ohrivacia platÀa M. Sklená kanvica s vekom pre max. 10 ‰álok N. Vypínaã s kontrolkou (pre ãasÈ kávovar na filtrovanú kávu) O. V˘klopn˘ nosiã filtra s poistkou proti odkvapkávaniu P. NádrÏka na vodu (pre ãasÈ kávovar na filtrovanú kávu)
1. TECHNICKÉ ÚDAJE POZOR! • Napájanie: Tento prístroj je urãen˘ len na striedav˘ prúd s napätím 220-240 V. • Úãel: Tento prístroj je urãen˘ LEN NA POUÎITIE V DOMÁCNOSTI. V‰eobecné technické údaje • Napájanie: 220-240 V / 50Hz • V˘kon: 2 060 W • Rozmery: dæÏka 35 cm, v˘‰ka 31 cm, ‰írka 28 cm • HmotnosÈ: 4,6 kg ·pecifické údaje pre ãást espresso • V˘kon: 1 060 W • Elektromagnetická pumpa s tlakom max. 15 barov • Odoberateºná nádrÏka na vodu (0,8 l) • V˘roba pary • Odoberateºn˘ drÏiak filtra na 1 alebo 2 ‰álky so systémom na odstránenie pouÏitej kávy • Bezpeãnostn˘ systém proti prehriatiu
Obr. 2 a 2 bis. C. Ovládací panel C1. Prepínaã: a) poloha „Príprava espressa“ b) poloha „Zohrievanie vody“ c) poloha „0“ (vypnut˘) d) poloha „Zohrievanie vody na v˘robu pary“ e) poloha „V˘roba pary“ C2. Kontrolka „zapnut˘“ C3. Kontrolka teploty vody
·pecifické údaje ãasti kávovar na prekvapkávanú kávu • V˘kon: 1 000 W • Vstavaná nádrÏka na vodu (1,25 l) • Ohrievacia platÀa • Bezpeãnostn˘ systém proti prehriatiu • Poistka proti kvapkaniu a v˘klopn˘ nosiã filtra
Obr. 3. H. DrÏiak filtra espresso-kávovaru s tlaãidlom na odstránenie pouÏitej kávy H1. Filter H2. Tlaãidlo na odstránenie pouÏitej kávy a na odistenie drÏiaka filtra 13
• Opravy elektrospotrebiãov môÏu vykonávaÈ len odborníci. Neodbornou opravou sa pouÏívateº vystavuje váÏnemu nebezpeãenstvu. • V prípade, Ïe sa prístroj pouÏíval na in˘ úãel, alebo v rozpore s návodom na pouÏitie, nepreberá firma Ïiadne záruky za prípadné vzniknuté ‰kody.
2. BEZPEâNOSTNÉ POKYNY • Preãítajte si pozorne cel˘ návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípadnú ìal‰iu potrebu. • Prístroj vyhovuje predpisom EU 89/336 EHS a 73/23 EHS. • Prístroj pripájajte len na striedav˘ prúd s napätím uveden˘m na typovom ‰títku. • Poãas prevádzky elektrick˘ch tepeln˘ch spotrebiãov vznikajú vysoké teploty, ktoré môÏu pri dotyku spôsobiÈ popáleniny. PouÏívajte preto drÏadlá a upozornite aj in˘ch uÏívateºov na moÏné nebezpeãenstvo (para, horúca parná tryska, horúci drÏiak filtra, ohrievacia platÀa). • Zástrãku vytiahnite zo zásuvky vÏdy - pri poruche poãas prevádzky, - pred kaÏd˘m ãistením a údrÏbou, - po pouÏití. • Zástrãku nevyÈahujte zo zásuvky Èahom za prívodnú ‰núru. • Elektrick˘ spotrebiã nie je hraãka pre deti. Preto ho drÏte a pouÏívajte mimo dosahu detí. Prívodnú elektrickú ‰núru nenechávajte voºne visieÈ. • Prístroj neodkladajte ani nepouÏívajte na horúcich plochách, alebo v blízkosti otvoreného ohÀa, aby sa plá‰È prístroja neroztavil, alebo nespálil. • Po zapnutí je prístroj pod tlakom. Z tohoto dôvodu nenechávajte prístroj v prevádzke nikdy bez dohºadu. Poãas prípravy espressa nikdy neskú‰ajte otvoriÈ drÏiak filtra, príp. ho odistiÈ. • Prístroj neuvádzajte do prevádzky bez vody. • Prístroj pri ãistení neponárajte do vody. • DodrÏiavajte presne pokyny tohto návodu t˘kajúce sa funkcie v˘roby pary, aby ste predi‰li postriekaniu horúcou vodou, príp. parou. • Nezohrievajte parou Ïiadne horºavé tekutiny. • Prístroj nezapínajte, ak: - je prístroj, alebo napájacia elektrická ‰núra viditeºne po‰kodená, - prístroj spadol, alebo netesní. V takomto prípade zaneste prístroj do autorizovaného servisného strediska Rowenta. • Po‰kodenú alebo chybnú prívodnú elektrickú ‰núru smie vymeniÈ len autorizované servisné stredisko Rowenta. Predídete t˘m moÏnému nebezpeãenstvu!
3. PRAKTICKÉ RADY DrÏiak filtra musí byÈ pred vybratím z prístroja najskôr uvoºnen˘ ºahk˘m zatlaãením tlaãidla EJECT. • Na v˘robu aromatickej espresso kávy, odporúãame pouÏívaÈ zomletú kávu, zodpovedajúcu príprave tohoto druhu kávy. • PouÏívajte len ‰peciálne mleté kávy, vhodné na prípravu espressa, pouÏívajte len ‰álky s obsahom men‰ím ako 50 ml. • Zomletú kávu uschovávajte v chladniãke, tak si udrÏí dlh‰ie svoju arómu. • Do nádrÏiek na vodu dávajte len studenú vodu. • DrÏiak filtra neplÀte aÏ po okraj. PouÏívajte odmerku (1 odmerka na 1 ‰álku kávy, 2 odmerky na 2 ‰álky). Kávu z okraja drÏiaka filtra vÏdy odstráÀte. • Pokiaº prístroj nepouÏívate niekoºko dní, nádrÏku vyberte, vyprázdnite a vypláchnite vodou. • Pred vybratím nádrÏky (v ãasti espresso) vÏdy vytiahnite zástrãku zo zásuvky. DôleÏité! Pri prvom pouÏití, ak prístroj nebol dlh‰í ãas pouÏívan˘, alebo po odvápÀovaní: prístroj dôkladne opláchnite (pozri tieÏ „Pri prvom pouÏití“). 4. PRI PRVOM POUÎITÍ A âistenie ãasti espresso • Odoberateºnú nádrÏku na vodu naplÀte ãerstvou vodou. • Nasaìte drÏiak filtra (bez kávy) do prístroja a dotiahnite toãením smerom zºava doprava aÏ na doraz (Obr. 4). • Nádobu s objemom viac ako 0,5 litra postavte pod drÏiak filtra. Prepínaã C1 dajte do polohy „Zohrievanie vody“ (Obr. 5). 14
• Kontrolky pre zapnutie/vypnutie a teplotu sa rozsvietia (Obr. 6). • Akonáhle voda dosiahne potrebnú teplotu, kontrolka teploty zhasne. • Otoãte teraz prepínaã C1 do polohy „ a „ „Príprava espressa“ (Obr. 7). • Nechajte vodu pretiecÈ, aÏ k˘m nie je nádrÏka prázdna. Na preru‰enie prietoku vody otoãením prepínaãa C1 do polohy „0“ prístroj vypnite. • NádrÏku na vodu vyberte, vyprázdnite ju, dôkladne prepláchnite a znovu nasaìte (Obr. 8).
• • • • • •
B âistenie ãasti kávovar pre prekvapkávanú kávu • NádrÏku na vodu naplÀte ãerstvou vodou. • Kávovar bez kávy a bez papierového filtra zapnite a nechajte pretiecÈ, aÏ k˘m nie je nádrÏka prázdna.
• • •
C âistenie parnej trysky • Odoberateºnú nádrÏku na vodu naplÀte ãerstvou vodou (Obr. 8). • Prepínaã C1 dajte do polohy „ d „ „ Zohrievanie vody na v˘robu pary“ (Obr. 13). • Kontrolky pre zapnutie/vypnutie a teplotu sa rozsvietia (Obr. 6). • Parnú trysku ponorte do nádoby s vodou. • Akonáhle kontrolka teploty zhasne, prepínaã C1 dajte do polohy „ e „ „ V˘roba pary“ (Obr. 14): para vstupuje do vody. • Prístroj vypnite otoãením prepínaãa C1 do polohy „0“. Vበespresso / kávovar je teraz vyãisten˘. MôÏete pripraviÈ prvé espresso / kávu .
• •
• •
Odmerkou naplÀte drÏiak filtra zomletou kávou: na 1 ‰álku 1 plnú odmerku. Prípadn˘ prebytok kávy z okraja drÏiaku filtra starostlivo odstráÀte (Obr. 10). DrÏiak filtra nasaìte do prístroja a pootoãte zºava doprava (Obr. 4), aÏ k˘m nie je káva stlaãená. Jednu alebo dve ‰álky postavte na odkvapkávaciu mrieÏku pod drÏiakom filtra (Obr. 12). Prepínaã C1 dajte do polohy „b„ „Zohrievanie vody“ (Obr. 5). Kontrolky pre zapnutie/vypnutie a teplotu sa rozsvietia (Obr. 6). Akonáhle voda dosiahne potrebnú teplotu, kontrolka teploty zhasne. Otoãte teraz prepínaã C1 do polohy „ a „ „Príprava espressa“ (Obr. 7) O chvíºu zaãne tiecÈ espresso do ‰álky (‰álok). Po nateãení Ïelaného mnoÏstva espressa otoãením prepínaãa C1 do polohy „0“ prístroj vypnite. ·álky vyberte. ªahk˘m zatlaãením tlaãidla EJECT a súãasn˘m otoãením doºava odistite a vyberte drÏiak filtra (Obr. 9). PouÏitú kávu odstráÀte pomocou tlaãidla EJECT (Obr. 3). DrÏiak filtra prepláchnite pod teãúcou vodou, pritom opakovane stlaãte tlaãidlo EJECT, aby ste odstránili v‰etky zvy‰ky kávy. Na prípravu nového espressa otoãte prepínaã C1 opäÈ do polohy „ b „ „Zohrievanie vody“ (Obr. 5) a postup opakujte. Zvuky sprevádzajúce prepínanie do polôh „0“ alebo „ b „ „Zohrievanie vody“ nie sú závadou. Súvisia so ‰peciálnou technologiou, ktorá zniÏuje zaÈaÏenie vedení.
5. PRÍPRAVA ESPRESSA DôleÏité! Pred prv˘m pouÏitím dodrÏte pokyny state 4. „Pri prvom pouÏití“ !
6. V¯ROBA PARY Para slúÏi na napenenie mlieka (napr. pri príprave cappucccina a horúcej ãokolády) a na zohriatie vody (na prípravu ãaju a horúcich nápojov). • Odoberateºnú nádrÏku na vodu naplÀte ãerstvou vodou (Obr. 8). • Prepínaã C1 dajte do polohy „ d „ „ Zohrievanie vody na v˘robu pary“ (Obr. 13).
• Pred vybratím nádrÏky dajte prepínaã C1 do polohy „0“. • NádrÏku na vodu naplÀte ãerstvou vodou. • Prístroj zapojte do elektrickej siete. • V prípade potreby uvoºnite najskôr drÏiak filtra ºahk˘m zatlaãením tlaãidla EJECT, pootoãte doºava a vyberte. (Obr. 9). 15
• Kontrolky pre zapnutie/vypnutie a teplotu sa rozsvietia (Obr. 6). • Tekutinu, ktorú chcete zohriaÈ naplÀte do nádoby. Obzvlá‰È vhodné sú na to nádoby s pokrievkou, alebo mal˘m otvorom. • Parnú d˘zu ponorte do nádobky s tekutinou. • Akonáhle kontrolka teploty zhasne, prepínaã C1 dajte do polohy „ e „ „ V˘roba pary“ (Obr. 14): para vstupuje do tekutiny. • Na napenenie mlieka pohybujte nádobkou krúÏiv˘mi pohybmi okolo parnej trysky a pohybmi nahor a nadol (Obr. 15). Pumpa pracuje s krátkymi prestávkami - je to normálne. • Poãas v˘roby pary kontrolka teploty striedavo zhasína a rozsvecuje sa. • Keì je tekutina dostatoãne horúca a/alebo napenená, prístroj vypnite otoãením prepínaãa C1 do polohy „0“.
kanvice a vykypí z v˘klopného nosiãa filtra. • Stlaãte vypínaã pre „filtrovanú kávu“, kontrolka sa rozsvieti (Obr. 24). Zakiaº voda preteká, môÏete vìaka poistke proti kvapkaniu kedykoºvek kanvicu vybraÈ a servírovaÈ ‰álku kávy. Následne postavte kanvicu r˘chlo znovu na platÀu udrÏiavajúcu teplo. Va‰a káva bude udrÏiavaná teplá, dokiaº je prístroj zapnut˘. Na vychutnanie plnej arómy doporuãujeme kávu po príprave hneì piÈ. • Kávovar vypnite opakovan˘m stlaãením vypínaãa, kontrolka zhasne. • Otoãte v˘klopn˘ nosiã filtra (Obr. 20), odoberte ho (Obr. 25) a filter s pouÏitou zomletou kávou vyberte. Nosiã filtra a kanvicu opláchnite. Pozor! Prístroj po príprave espressa pred ìal‰ím pouÏitím nechajte aspoÀ 3 minúty vychladnúÈ.
DôleÏité ! Trysku ihneì po pouÏití oãistite vlhkou hubkou, aby „neostali prilepené“ Ïiadne zbytky tekutiny. Na preãistenie trubiãky parnej trysky spustite e‰te raz paru. Pozor ! Parná tryska je e‰te horúca ! Pozor ! Nebezpeãenstvo popálenia !
8. âISTENIE A ÚDRÎBA A Prístroj • Pred ãistením sa presvedãte, ãi je prístroj odpojen˘ od zásuvky a ãi je vychladnut˘. • Z ãasu na ãas pretrite plá‰È prístroja vlhkou hubkou. NádrÏku na vodu a misku na odkvapkávanie pravidelne preplachujte a vyutierajte dosucha. • Na ãistenie nepouÏívajte nikdy alkohol ani rozpú‰Èadlá! • MrieÏku prietoku horúcej vody a tesnenie pravidelne ãistite vlhkou hubkou (Obr. 16).
Pokiaº máte záujem pripraviÈ espresso po v˘robe pary, odporúãame Vám poãkaÈ 5 minút. V opaãnom prípade by sa mohlo staÈ, Ïe by espresso malo z dôvodu vysokej teploty „spálenú“ chuÈ. 7. PRÍPRAVA FILTROVANEJ KÁVY
B DrÏiak filtra (ãasÈ espresso) Vami získan˘ prístroj je vybaven˘ odoberateºn˘m drÏiakom filtra so systémom na odstránenie pouÏitej kávy. Na zabezpeãenie nepretrÏitej funkãnosti odporúãame drÏiak filtra po kaÏdom pouÏití dôkladne vyãistiÈ. Pri ãistení musí byÈ drÏiak filtra vychladnut˘.
• Otoãte v˘klopn˘ nosiã filtra a vloÏte filter veºkosÈ 1 x 4 (Obr. 20). • Do filtra vloÏte Ïelané mnoÏstvo zomletej kávy. Doporuãujeme 1 lyÏiãku na 1 ‰álku kávy. Otoãte filter aÏ k˘m poãuteºne nezaskoãí (Obr. 21). • Sklenú kanvicu naplÀte ãerstvou vodou do Ïelanej v˘‰ky. âísla na kanvici zodpovedajú poãtu pripravovan˘ch ‰álok. Nalejte vodu do nádrÏky na vodu (Obr. 22) a zatvorte veko. • Prázdnu kanvicu s vekom postavte na ohrievaciu platÀu (Obr. 23). Nezabudnite nasadiÈ veko, inak káva nebude môcÈ kvapkaÈ do
1. DrÏiak filtra vyberte z prístroja. • DrÏiak filtra vyberte z espresso - kávovaru (Obr. 9). • PouÏitú kávu odstráÀte stlaãením tlaãidla EJECT. • DrÏiak filtra najskôr opláchnite ãistou vodou. 16
• Rozoberte drÏiak filtra. Dolnú ãasÈ drÏiaku filtra uchopte palcom a ukazovákom, stlaãte a Èahajte smerom nadol. (Obr. 17).
• Zástrãku prístroja dajte do zásuvky. • prepínaã C1 dajte do polohy „ „Zohrievanie vody“ (Obr. 5). • Kontrolky pre zapnutie/vypnutie a teplotu sa rozsvietia (Obr. 6). • Akonáhle voda dosiahne potrebnú teplotu, kontrolka teploty zhasne. Teraz môÏete prepínaã C1 otoãiÈ do polohy „ a „ „Príprava espressa“ (Obr. 7). • Vypnite prístroj a nechajte pritom prepínaã C1 nastaven˘ v polohe prípravy kávy. • Poãkajte 10 minút, znovu zapnite prístroj a nechajte pretiecÈ pohár octu. • Prístroj vypnite otoãením prepínaãa C1 do polohy „0“.
2. DrÏiak filtra vyãistite a opláchnite. • DrÏiak filtra vyãistite prostriedkom na um˘vanie riadu a kefkou a prepláchnite dôkladne ãistou vodou. • Na dôkladné ãistenie odporúãame tlaãidlo EJECT poãas ãistenia opakovane stláãaÈ. • Zbytky vody odstráÀte z drÏiaka filtra vytrasením. 3. DrÏiak filtra zloÏte. Spodnú ãasÈ nasaìte do dráÏok na to urãen˘ch, pritlaãte aÏ k˘m drÏiak filtra poãuteºne nezapadne a nezaistí sa (Obr. 18).
B OdvápÀovanie parnej trysky • Pod parnú trysku dajte nádobu. • Prepínaã C1 dajte do polohy „ d „ „ Zohrievanie vody na v˘robu pary“ (Obr. 13). • Kontrolky pre zapnutie/vypnutie a teplotu sa rozsvietia (Obr. 6). • Akonáhle kontrolka teploty zhasne, prepínaã C1 dajte do polohy „ e „ „ V˘roba pary“ (Obr. 14): para vstupuje do nádoby. • Poãas v˘roby pary kontrolka teploty striedavo zhasína a rozsvecuje sa. • Poãkajte chvíºu a vypnite prístroj otoãením prepínaãa C1 do polohy „0“.
9. ODVÁP≈OVANIE • Espresso - kávovar musí byÈ pravidelne odvápÀovan˘ (podºa nasledujúcej tabuºky), kávovar na filtrovanú kávu musí byÈ odvápÀovan˘ raz za mesiac. • Frekvencia odvápÀovania je závislá od poãtu pripraven˘ch ‰álok kávy, ale aj od tvrdosti pouÏívanej vody. • Nasledujúca tabuºka ukazuje, ako ãasto má byÈ espresso - kávovar odvápÀovan˘. ODPORÚâANÁ FREKVENCIA ODVÁP≈OVANIA ESPRESSO-KÁVOVARU
C OdvápÀovanie ãasti kávovar na prekvapkávanú kávu (raz za mesiac) • Do nosiãa filtra nevkladajte filtrovací papier, ani zomletú kávu. • Do nádrÏky na vodu nalejte 1/2 litra vody so ‰peciálnym odvápÀovaãom pre kávovary. • Postupujte ako pri normálnej príprave kávy, (ale bez kávy). • Pre optimálne odvápnenie Vám odporúãame vypnúÈ kávovar, akonáhle preteãie polovica odvápÀovacej tekutiny. Nechajte asi 1 hodinu pôsobiÈ, potom kávovar znovu zapnite vypínaãom (Obr. 24) a nechajte pretiecÈ zvy‰nú odvápÀovaciu tekutinu. Keì v‰etka tekutina pretiekla, prístroj vypnite. • Dva- aÏ trikrát vypláchnite ãerstvou vodou. Postupujte pritom ako pri prvom pouÏití.
Poãet ‰álok t˘Ïdenne
Mäkká vodaa Tvrdá voda Veºmi tvrdá voda (< 19° th) (19–30° th) (> 30° th) Menej ako 7 1 x roãne kaÏd˘ch 8 mes. kaÏd˘ch 6 mes. 7 aÏ 20 kaÏdé 4 mes. kaÏdé 3 mes. kaÏdé 2 mes. kaÏd˘ mesiac viac ako 20 kaÏdé 3 mes. kaÏdé 2 mes.
POZOR! OPRAVY Z TITULU ZAVÁPNE-NIA NESPADAJÚ DO ZÁRUâN¯CH OPRÁV.
A OdvápÀovanie ãasti espresso • Vytiahnite zástrãku prístroja zo zásuvky. • Otoãte prepínaã C1 do polohy „0“. • Nasaìte drÏiak filtra (bez kávy) do prístroja a dotiahnite otáãaním smerom doprava aÏ na doraz (Obr. 4). • Pod drÏiak filtra postavte nádobku s objemom viac ako 0,5 litra. • Do odoberateºné nádrÏky na vodu nalejte 1/2 litra vody so ‰peciálnym odvápÀovaãom pre kávovary. 17
D Vypláchnutie DÔLEÎITÉ! • Po odvápnení musí byÈ prístroj (ãasÈ espresso + ãasÈ kávovar) dva- aÏ trikrát vypláchnut˘ ãerstvou vodou (bez kávy), ako je popísané v stati „Pri prvom pouÏití“. • Nezabudnite ãistiÈ parnú trysku. • Prístroj je odvápnen˘ a znovu pripraven˘ na pouÏitie. 10. ZÁRUKA Nároky vypl˘vajúce zo záruky zanikajú v prípade nesprávneho pripojenia na sieÈ, nevhodnej obsluhy, alebo pouÏívaním v rozpore s t˘mto návodom na obsluhu. Tento prístroj je urãen˘ len na pouÏitie v domácnosti. Pri inom vyuÏití zaniká nárok na záruku. Opravy z titulu zavápnenia sa nepovaÏujú za záruãné opravy. Pri opravách a nákupe náhradn˘ch dielov sa obráÈte na autorizované servisné centrum Rowenta.
18
10. ODSTRÁNENIE MOÎN¯CH PORÚCH Porucha ESPRESSO DrÏiak filtra sa nedá vybraÈ Kávová usadenina je po preteãení vody e‰te mokrá Espresso preteká príli‰ pomaly
MoÏná príãina
Odstránenie
• Zabudli ste odistiÈ drÏiak filtra
• Zºahka zatlaãte tlaãidlo EJECT a súãasne potoãte drÏiakom filtra doºava (Obr. 9) • DrÏiak filtra doÈahujte aÏ na doraz
• DrÏiak filtra ste nedotiahli aÏ na doraz • DrÏiak filtra je dotiahnut˘ príli‰ silne • Káva je zomletá príli‰ jemne, je mastná alebo múãna • DrÏiak filtra je zneãisten˘ • MrieÏka prietoku vody je zneãistená
Po príprave espressa teãie voda z drÏiaku filtra Kávová usadenina v ‰álke
Espresso nemá penu
• Prepínaã C1 nebol otoãen˘ do polohy „0“ • Predãasné zavápnenie z dôvodu extrémne tvrdej vody • DrÏiak filtra je zneãisten˘
• DrÏiak filtra vyãistite podºa pokynov • Po vychladnutí prístroja mrieÏku vyãistite vlhkou hubkou (Obr. 16) • Prístroj vypnite - prepínaã C1 nastavte do polohy „0“ (Obr.2-C1) • Prístroj odvápnite podºa pokynov • DrÏiak filtra opláchnite horúcou vodou. Stláãajte tlaãidlo EJECT, aby ste odstránili prípadné zvy‰ky kávy. Zvy‰nú vodu vytraste
• Zomletá káva je príli‰ stará. • Druh kávy nie je vhodn˘ na espresso • •
NádrÏka na vodu poãas prenosu kvapká Z priestoru pre nádobu strieka von voda Voda vyteká pod prístroj
•
Je poãuÈ praskavé zvuky
•
•
• PouÏite ãerstvo mletú kávu • PouÏívajte kávu urãenú ‰peciálne pre espresso Príli‰ málo kávy v drÏiaku • PouÏite viac kávy Ventil na spodku nádrÏky je • NádrÏku vymyte a prstom zneãisten˘ alebo upchat˘ poh˘bte ventilom Nádobu ste odobrali bez toho, aby ste • Pred odobratím nádoby dajte najskôr najskôr dali prepínaã do polohy „0“ prepínaã C1 do polohy „0“ Prístroj je netesn˘ • Prístroj nepouÏívajte. ObráÈte sa na autorizovan˘ servis Rowenta To je normálne: bezpeãnostn˘ systém drÏiaka filtra je aktivovan˘ V nádrÏke nie je voda • Vypnite prístroj (poloha „0“); naplÀte nádrÏku vodou a prístroj zapnite DrÏiak filtra je zneãisten˘ • DrÏiak filtra vyãistite podºa pokynov
Pumpa je nezvyklo hluãná
•
·álky nie sú rovnako naplnené
•
Espresso vyteká po stranách drÏiaku filtra
• DrÏiak filtra nie je správne nasaden˘
Espresso má zlú chuÈ
• DrÏiak filtra mierne povoºte • PouÏívajte hrub‰ie zomletú kávu
• Okraje drÏiaku sú zneãistené kávou
• Nasaìte správne drÏiak a dotiahnite ho doprava aÏ na doraz (Obr. 4) • OdstráÀte zbytky kávy z okraja (Obr. 10)
• Po odvápÀovaní nebol prístroj dostatoãne vypláchnut˘
• Prístroj prepláchnite podºa pokynov Na odvápÀovanie pouÏívajte ‰peciálny odvápÀovaã pre kávovary
PARA Parná tryska nenapení dostatoãne mlieko
• Tryska je upchatá alebo zavápnená • Mlieko je príli‰ horúce • Nevhodn˘ tvar nádobky • PouÏívate nízkotuãné mlieko
FILTROVANÁ KÁVA Káva preteká ponad nosiã filtra a nie do kanvice Káva nemá dobrú chuÈ RÔZNE Prístroj nefunguje
• Trysku odvápnite podºa state 9. - „OdvápÀovanie“, alebo vyãistite ihlou (Obr. 19) • PouÏívajte vychladené mlieko • PouÏívajte malú kanvicu • PouÏívajte tuãné, alebo polotuãné mlieko
• Zabudli ste nasadiÈ veko na kanvicu
• Prístroj vypnite a veko nasaìte
• Po odvápÀovaní nebol prístroj dostatoãne vypláchnut˘
• Prístroj vypláchnite najmenej dvaaÏ trikrát
• Poistka proti prehriatiu prístroj automaticky vypne • Pumpa sa vypla pre nedostatok vody
• Poãkajte, k˘m prístroj vychladne, príp. sa obráÈte na servisné stredisko Rowenta • NaplÀte nádrÏku na vodu a pumpu znovu zapnite. NádrÏku neplÀte aÏ po okraj • NádrÏku pevne zatlaãte nadol.
• Odoberateºná nádrÏka na vodu nie je
Keì nemô správne nasadenáÏete urãiÈ príãinu poruchy, obráÈte sa na servisné stredisko Rowenta (adresy nájdete v priloÏenom zozname). Prístroj nikdy nerozoberajte !
19
AUTORIZOVANÉ OPRAVNY V âR: ELPRAG s.r.o. Na hrázi 11 180 00 Praha 8 Tel.: 02/ 848 23 813 Fax: 02/ 848 22 629 E-mail:
[email protected] V SR:
© SAGRAT® 10/2003
HOSPOL Rustaveliho 7 831 06 Bratislava Tel.: 02/ 44 88 71 24 Fax: 02/ 44 87 30 78 E-mail:
[email protected]