1/21
Dodatek þ. 1 platný od 1. 9. 2009 Dodatek þ. 2 platný od 1. 1. 2010 Dodatek þ. 3 platný od 2. 1. 2011 Dodatek þ. 4 platný od 1. 7. 2011 Dodatek þ. 5 platný od 1. 9. 2011 Dodatek þ. 6 platný od 11. 11. 2011 Dodatek þ. 7 platný od 10. 2. 2012 Dodatek þ. 8 platný od 15. 6. 2012 Dodatek þ. 9 platný od 8. 12. 2012 Dodatek þ. 10 platný od 1. 9. 2013 Dodatek þ. 11 platný od 1. 1. 2014 Dodatek þ. 12 platný od 1. 10. 2014
platný od 14. 12. 2008
vþetnČ 1., 2., 3., 4., 5., 6., 7., 8., 9., 10., 11. a 12. dodatku
Smluvní pĜepravní podmínky PID (metro, tramvaje, lanová dráha, autobusy, plavidla)
2/21
Obsah ......................................................................................................................................... 2 1. Všeobecná ustanovení ........................................................................................................... 3 2. Vznik a plnČní smlouvy o pĜepravČ osob ................................................................................ 3 3. Jízdní doklad a jeho použití .................................................................................................... 4 3.1 Papírové jízdenky ................................................................................................................. 4 3.2 Kartová aplikace DOS .......................................................................................................... 6 3.3 SMS jízdenky........................................................................................................................ 9 4. Vztahy mezi dopravcem a cestujícím ................................................................................... 11 4.1 Povinnosti dopravce ........................................................................................................... 11 4.2 Povinnosti cestujícího ......................................................................................................... 11 5. PĜeprava plavidly .................................................................................................................. 13 6. PĜeprava osob s omezenou schopností pohybu a orientace / PĜeprava osob na vozíku pro invalidy ......................................................................................................................... 13 7. Podmínky pĜepravy zavazadel a živých zvíĜat...................................................................... 15 7.1 PĜeprava dČtských koþárkĤ ................................................................................................ 15 7.2 PĜeprava jízdních kol .......................................................................................................... 16 7.3 PĜeprava živých zvíĜat ........................................................................................................ 17 7.4 PĜeprava zavazadel ............................................................................................................ 18 8. PĜepravní kontrola ................................................................................................................ 19 9. ZávČreþná ustanovení .......................................................................................................... 21
Obsah
3/21
1. PĜepravní smlouva je uzavĜena, jestliže cestující využije svého práva k pĜepravČ z jízdního dokladu tím, že nastoupí do vozidla nebo vstoupí do oznaþeného prostoru, pĜístupného jen s platným jízdním dokladem. 2. PĜepravní smlouva je též uzavĜena, umožní-li dopravce cestujícímu nastoupení bez jízdenky do vozidla, ve kterém je zajištČn prodej jízdenek, a cestující zaplatí jízdné (resp. jízdné s pĜíplatkem dle Tarifu PID) bezodkladnČ po nástupu do vozidla. 3. V systému PID dochází k plnČní pĜepravní smlouvy více dopravci. PlnČní pĜepravní smlouvy více dopravci je uskuteþnČno v souladu s § 46 PĜepravního Ĝádu. Vzájemné uznávání jízdních dokladĤ mezi dopravci, uznávání jednotného Tarifu PID a vztahy mezi dopravci jsou Ĝešeny Tarifní dohodou a smlouvami o zajištČní základní a ostatní dopravní obslužnosti. Dopravci provozující vlaky zapojené do systému PID uznávají vybrané jízdní doklady PID (þl. 3., odst. 1.) na základČ zvláštní smlouvy. UskuteþĖuje-li pĜepravu cestujících, která je pĜedmČtem jedné pĜepravní smlouvy, více dopravcĤ, odpovídá každý dopravce zúþastnČný na pĜepravČ za pĜepravu po té þásti pĜepravní cesty, kterou zajišĢuje.
2. Vznik a plnČní smlouvy o pĜepravČ osob
1. Smluvní pĜepravní podmínky platí pro pravidelnou pĜepravu osob a zavazadel v metru, v tramvajích, na lanové dráze, v autobusech a plavidlech Pražské integrované dopravy (PID) a stanovují podmínky pro tuto pĜepravu, odpovČdnost dopravce a práva a povinnosti cestujících v souladu s obecnČ závaznými právními pĜedpisy. 2. Cestující se uzavĜením pĜepravní smlouvy zavazuje dodržovat podmínky PĜepravního Ĝádu, Smluvních pĜepravních podmínek a Tarifu PID. 3. ěidiþ nebo jiná povČĜená osoba dopravce vybavená kontrolním odznakem nebo prĤkazem dopravce nebo povČĜený pracovník lanové dráhy nebo obsluhy plavidel (dále jen „povČĜená osoba“) je oprávnČn dávat cestujícím pokyny a pĜíkazy k zajištČní bezpeþnosti a plynulosti dopravy, kontrolovat jízdní doklady, dodržování pĜepravních podmínek a jednat v souladu se znČním obecnČ závazného právního pĜedpisu, aby byla zajištČna práva dopravce. PĜepravní kontrolor nebo jiná povČĜená osoba (Ĝidiþ vozidla, vĤdce plavidla) jsou oprávnČni pĜi pĜepravní kontrole nebo prodeji jízdenky požadovat po cestujícím v souladu s obecnČ závaznými právními pĜedpisy sdČlení cíle cesty cestujícího, aby mohla být jednoznaþnČ posouzena platnost jízdního dokladu, popĜípadČ vydána náležitá jízdenka. 4. Dopravce informuje cestující o provozu PID a jeho zmČnách ve veĜejných sdČlovacích prostĜedcích, ve stanicích a zastávkách a ve vozidlech. Rozsah zveĜejnČných informací se Ĝídí jejich charakterem. Souhrnné informace o PID podávají StĜediska dopravních informací Dopravního podniku hl. m. Prahy, akciová spoleþnost. 5. Z dĤvodu dodržení pĜepravních podmínek z hlediska bezpeþnosti cestujících, bezpeþnosti jiných osob a ochrany jejich zdraví a bezpeþnosti a plynulosti veĜejné osobní dopravy a z hlediska zajištČní Ĝádné, klidné a pohodlné pĜepravy je povČĜená osoba oprávnČna nevpustit do vozidla (pĜepravního prostoru), pĜípadnČ z vozidla (pĜepravního prostoru) vykázat osoby, jejichž vzhled svČdþí o celkové zanedbanosti a které zneþišĢují ostatní cestující nebo vozidlo, prostory pro cestující a zaĜízení dopravce svým jednáním nebo odČvem a které vozidlo (pĜepravní prostor) využívají k pĜespávání nebo k jiným úþelĤm, pro které nejsou urþeny.
1. Všeobecná ustanovení
Smluvní pĜepravní podmínky Pražské integrované dopravy (metro, tramvaje, lanová dráha, autobusy, plavidla) vydané v souladu se zákonem þ. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znČní pozdČjších úprav, zákonem þ. 111/1994 Sb., o silniþní dopravČ, ve znČní pozdČjších úprav, zákonem þ. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbČ, ve znČní pozdČjších úprav a vyhláškou Ministerstva dopravy a spojĤ þ. 175/2000 Sb., o pĜepravním Ĝádu pro veĜejnou drážní a silniþní osobní pĜepravu (dále jen PĜepravní Ĝád) na základČ smlouvy o vydání jednotných Smluvních pĜepravních podmínek v provozu metra, tramvají, lanové dráhy, autobusĤ a plavidel Pražské integrované dopravy.
4/21
1. Platným jízdním dokladem jsou jízdenky a prĤkazky uvedené v Tarifu PID. Použití a platnost jízdních dokladĤ stanovuje Tarif PID. 2. Jízdenka pro jednotlivou jízdu dle Tarifu PID je platným jízdním dokladem tehdy, je-li oznaþena v oznaþovacím zaĜízení na místČ jízdenky k tomu urþeném dle zásad tarifního odbavení. Jízdenka oznaþená jiným zpĤsobem, na jiném než šipkou oznaþeném místČ nebo vĤbec neoznaþená je neplatná. Jízdenku pro jednotlivou jízdu a na ní vyznaþené údaje není dovoleno jakkoliv upravovat nebo pozmČĖovat; jízdenka, která vykazuje známky opakovaného použití (oznaþení), je neplatná. 3. ýasová jízdenka, Doklad o nároku na zvláštní ceny jízdného, jízdenka nebo prĤkazka opravĖující k bezplatné pĜepravČ jsou platnými jízdními doklady, mají-li všechny pĜedepsané náležitosti, jsou-li všechny jejich údaje þitelné, správnČ a úplnČ vypsány perem nebo propisovací tužkou s þernou nebo modrou náplní. Cestující je povinen pĜed zapoþetím jízdy vyplnit þitelnČ a správnČ do pĜedtištČných okének na þasovém kupónu své identifikaþní þíslo, pokud tento údaj není pĜi prodeji vyplnČn dopravcem. ýasový kupón spolu s prĤkazkou PID musí být umístČn v plastikovém pouzdĜe þasové jízdenky lícní stranou navrch. V pouzdĜe mohou být umístČny pouze doklady, popĜípadČ pokyny vydané dopravcem. Do tohoto pouzdra není dovoleno vkládat fotokopii þasového kupónu a vČci s jízdenkou nesouvisející. Na doplĖkový þasový kupón pro vnČjší pásma (a pro pásmo 0) je cestující povinen pĜed zapoþetím jízdy vyplnit údaje stanovené Tarifem PID vþetnČ pásmové platnosti, pokud tyto údaje nejsou pĜi prodeji vyplnČny dopravcem. DoplĖkový kupón se umisĢuje na zadní stranu prĤkazky PID, je-li v kombinaci s kupónem pro území hl. m. Prahy (pásma P a 0); je-li používán samostatnČ, umisĢuje se na pĜední stranu prĤkazky PID. Jízdní doklad, který se vydává na základČ zvláštního prĤkazu, je platný pouze pĜi prokázání se tímto prĤkazem.
3.1 Papírové jízdenky
1. Cestující se pro úþely kontroly uzavĜení pĜepravní smlouvy po dobu jejího plnČní prokazuje platným jízdním dokladem. Tento platný jízdní doklad je cestující povinen po celou dobu trvání pĜepravy (pobytu v pĜepravním prostoru) pĜi kontrole jízdních dokladĤ pĜedložit na dobu nezbytnČ nutnou k provedení kontroly povČĜené osobČ dopravce zpĤsobem uvedeným v þl. 8., odst. 2. 2. Jízdní doklad je zejména neplatný, pokud: a. cestující nedodržel podmínky pro jeho použití stanovené PĜepravním Ĝádem, Tarifem PID nebo Smluvními pĜepravními podmínkami PID; b. nejsou vyplnČné pĜedepsané údaje; c. nejde o originál; d. je používán bez vyžadované fotografie; e. je poškozen tak, že z nČj nejsou patrné údaje potĜebné pro kontrolu správnosti jeho použití; f. údaje neodpovídají skuteþnosti nebo byly neoprávnČnČ pozmČnČny; g. je použit neoprávnČnou osobou; h. nenastala nebo uplynula doba jeho platnosti (mimo výjimky uvedené v Tarifu PID). 3. Druhy jízdních dokladĤ, cenu za pĜepravu osob (jízdné), cenu za pĜepravu spoluzavazadel a cenu za pĜepravu psa bez schrány (pĜepravné) stanovuje Tarif PID.
3. Jízdní doklad a jeho použití
4. Právo na pĜepravu má cestující jen tehdy: a. neprohlásí-li povČĜená osoba vozidlo za obsazené; b. splĖuje-li tarifní podmínky PID; c. splĖuje-li ustanovení PĜepravního Ĝádu a Smluvních pĜepravních podmínek PID; d. nenastanou-li okolnosti, které pĜepravu neumožĖují.
5/21
4. Veškeré opravy údajĤ na þasové jízdence je oprávnČn provádČt pouze Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová spoleþnost na svém pracovišti v ulici Na Bojišti 5, Praha 2 nebo i na jiném jím urþeném místČ. 5. Cestující je povinen si vþas pĜed nástupem do vozidla nebo do oznaþeného prostoru, pĜístupného jen s platným jízdním dokladem („pĜepravní prostor“), opatĜit dostateþný poþet jízdenek pro tarifní odbavení, nemá-li jiný jízdní doklad nebo nárok na bezplatnou pĜepravu. Po nástupu do vozidla nebo pĜi vstupu do pĜepravního prostoru je povinen si oznaþit neprodlenČ v nejbližším volném oznaþovacím zaĜízení jízdenku. V pĜípadČ, že nejbližší oznaþovaþ je mimo provoz, použít k oznaþení jízdenky další oznaþovaþ; obdobnČ je povinen postupovat pĜi tarifním odbavení spoluzavazadel nebo psa bez schrány. ýas urþený k neprodlenému oznaþení jízdenky nezahrnuje dobu, kterou cestující potĜebuje k vyhledání nepĜipravené jízdenky, zaujmutí místa k sezení nebo vykonání jiné þinnosti nesouvisející s neprodleným oznaþením jízdenky. Cestující je po oznaþení jízdenky povinen se pĜesvČdþit o tom, zda jízdenka byla oznaþovacím zaĜízením ĜádnČ oznaþena a údaje vyznaþené na jízdence odpovídají skuteþnosti; pĜípadné nedostatky v oznaþení jízdenky se reklamují v provozu metra u pracovníka dopravce v pĜíslušné stanici, v provozu tramvají nebo autobusĤ u Ĝidiþe vozidla (nejdĜíve v nejbližší zastávce), v provozu lanové dráhy u povČĜeného pracovníka dopravce v pĜíslušné stanici, na pĜívozech u obsluhy pĜíslušného plavidla. Do autobusĤ pĜímČstských linek PID lze nastoupit i bez jízdenky zakoupené pĜedem. Jízdenky pro jednotlivou jízdu a krátkodobé þasové jízdenky platné 24 hodin ve všech pásmech PID si cestující mĤže pĜi nástupu do autobusu pĜímČstských linek PID zakoupit u Ĝidiþe bez pĜíplatku. V zájmu plynulého odbavování cestujících je tĜeba, aby cestující mČl pĜipravenou hotovost v cenČ kupovaných jízdenek, popĜ. pĜimČĜená platidla do hodnoty 100 Kþ nebo podle ceny jízdenek. Zakoupení jízdenky je možné pouze v zastávce. Jízdenka zakoupená u Ĝidiþe v autobusech pĜímČstských linek vydaná z elektronického zaĜízení se dále neoznaþuje. Cestující, který pĜed pĜepravou plavidlem nemá jízdní doklad dle Tarifu PID, si zakoupí jízdenku dopravce. 6. Jízdenka pro jednotlivou jízdu je neplatná po uplynutí doby její þasové (pásmové) platnosti. Pokud cestující pokraþuje v další jízdČ, je povinen si oznaþit další jízdenku pro jednotlivou jízdu (vþetnČ pĜíslušného poþtu jízdenek, pĜepravuje-li zavazadla nebo psa bez schrány). PĜi pĜestupování se pĜestupní jízdenky pro jednotlivou jízdu dále neoznaþují. PĜi bezplatné pĜepravČ þi tarifním zvýhodnČní je cestující povinen na výzvu povČĜeného pracovníka dopravce doložit skuteþnosti opravĖující jej k nároku na takovou pĜepravu þi typ jízdného. Bez doložení Dokladu o nároku na zvláštní ceny jízdného nebo nároku na bezplatnou pĜepravu þi zvýhodnČný jízdní doklad nesplĖuje cestující tarifní podmínky (jízdní doklad je neplatný). 7. VČci a zvíĜata, které podléhají platbČ, jsou vyjmenovány v Tarifu PID. K úhradČ ceny za pĜepravu spoluzavazadel a ceny pĜepravného se používají jízdenky podle Tarifu PID. 8. Prodej jízdních dokladĤ je v sortimentu dle Tarifu PID zajištČn v pĜedprodejích v metru, vybraný sortiment je v prodeji v síti automatizovaného prodeje, ve StĜediscích dopravních informací Dopravního podniku hl. m. Prahy, akciová spoleþnost, v síti smluvních prodejcĤ, ve vybraných pokladnách ýeských drah a u ĜidiþĤ pĜímČstských autobusových linek PID. Nefunkþnost automatu na prodej jízdenek nezakládá oprávnČní cestujícího k jízdČ (pobytu v pĜepravním prostoru) bez platného jízdního dokladu. 9. DoplĖkový prodej jízdenek u Ĝidiþe je upraven v § 7 odst. 5. a odst. 7. PĜepravního Ĝádu. Cestujícímu v autobusech mČstských linek (v pásmu P), který si nezakoupí vþas jízdenku, je umožnČno zakoupit v doplĖkovém prodeji u Ĝidiþe s pĜíplatkem dle Tarifu PID pouze jízdenky uvedené v Tarifu PID. Cestující kupující si jízdenky nastupuje pĜedními dveĜmi; v zájmu plynulého odbavování cestujících je tĜeba, aby cestující mČl pĜipravenou hotovost v cenČ kupovaných jízdenek, popĜ. pĜimČĜená platidla do hodnoty 100 Kþ nebo podle ceny jízdenek. Zakoupení jízdenky je možné pouze v zastávce. PĜi nesplnČní podmínek – zakoupení jízdenky v zastávce a neprodleného oznaþení jízdenky – je cestující, který se neprokáže platným jízdním dokladem, Dokladem o nároku na zvláštní ceny jízdného nebo dokladem opravĖujícím k bezplatné pĜepravČ, v pĜípadČ pĜepravní kontroly posuzován jako cestující bez jízdenky. 10. Vracení jízdného se Ĝídí § 42 odst. 2. PĜepravního Ĝádu. Podmínky a požadované doklady pro vrácení þásti nevyužitého jízdného jsou stanoveny Tarifem PID. Dopravce – Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová spoleþnost mĤže vrátit cestujícímu þást jízdného za odevzdané
6/21
1. ýipová karta (dále jen „Karta“) je multifunkþní þipová karta vydávaná hl. m. Prahou (dále jen „Garant“) nebo jím urþenou osobou, jejíž využívání se Ĝídí Podmínkami pro vydávání a využívání karty opencard. V rámci aplikace DOS (jak je tento pojem definován níže) Karta v souladu s Tarifem PID a tČmito podmínkami slouží jako nosiþ jízdenky nahrané na Kartu ve formČ elektronického záznamu. Karta mĤže být vydána s uvedením osobních údajĤ držitele Karty s evidencí osobních údajĤ držitele v databázi vydavatele karty v rozsahu jméno, pĜíjmení, datum narození, identifikaþní þíslo osobní karty s evidencí, poslední den platnosti této karty a prĤkazová fotografie držitele, pĜiþemž osobní údaje držitele Karty jsou pĜedmČtem evidence nebo jako osobní karta bez evidence osobních údajĤ v databázi vydavatele karty s uvedením osobních údajĤ držitele karty (v rozsahu jméno, pĜíjmení, identifikaþní þíslo osobní karty bez evidence, poslední den platnosti této karty a prĤkazová fotografie držitele) pouze v potisku karty bez evidence osobních údajĤ v databázi vydavatele karty nebo bez uvedení osobních údajĤ držitele Karty na potisku Karty a bez vedení evidence o osobních údajích držitele karty (dále jen „Anonymní Karta nepersonalizovaná“). Je-li v textu uvedeno „Osobní Karta“ týká se ustanovení obou typĤ osobních karet. Na KartČ mohou být nahrány pouze jízdenky uvedené v Tarifu PID jako jízdenky vydávané ve formČ elektronického záznamu pro konkrétní druh Karty. Funkþní a platná Karta, na které je nahrána platná jízdenka v souladu s Tarifem PID, pĜedstavuje platný jízdní doklad v rámci PID. V pĜípadČ osobní karty s evidencí osobních údajĤ držitele v databázi vydavatele karty plní Karta též funkci prĤkazky PID. 2. Kartová aplikace dopravní odbavovací systém (dále jen „Kartová aplikace DOS“) znamená soubor softwarových, hardwarových, personálních a dalších hmotných a nehmotných prostĜedkĤ umožĖující s využitím Karet pĜístup k pĜepravním službám poskytovaným dopravci PID v rámci PID. Kartová aplikace DOS zejména umožĖuje držitelĤm Karty provést aktivaci Kartové aplikace DOS na KartČ, zakoupení jízdenky podle Tarifu PID ve formČ elektronického záznamu, její nahrání na Kartu a následné využívání Karty jako platného jízdního dokladu. Kartová aplikace DOS je provozována Dopravním podnikem hl. m. Prahy, akciová spoleþnost. 3. Kontaktní místo DOS je kontaktní místo provozované Dopravním podnikem hl. m. Prahy, akciová spoleþnost nebo jím urþenou osobou, které zejména poskytuje veĜejnosti informace o KartČ, provádí na žádost držitele Karty aktivaci Kartové aplikace, prodává jízdenky ve formČ elektronického záznamu a nahrává jízdenky ve formČ elektronického záznamu na Kartu.
3.2 Kartová aplikace DOS
nevyužité jízdní doklady z dĤvodĤ pĜekážek, které jsou na stranČ cestujícího v tČchto pĜípadech: a. pĜiznání nároku na bezplatnou pĜepravu nebo nároku na zvláštní ceny jízdného; b. pĜiznání nároku na zamČstnanecké jízdné; c. úmrtí držitele þasového jízdního dokladu; d. dlouhodobá hospitalizace; e. odcizení jízdních dokladĤ nahlášené Policii ýR a jejich opČtovné nalezení; f. doplĖkový kupon pro vnČjší pásma z dĤvodu pĜerušení platnosti roþního kuponu; g. pĜiznáni nároku na slevu v kategorii Obþan v hmotné nouzi — jen pro držitele þasových pĜedplatních jízdenek obþanských; h. ostatní dĤvody za podmínek stanovených tarifem PID. V pĜípadČ zmČny Tarifu PID se nevyužité jízdenky pro jednotlivou jízdu, které již neodpovídají Tarifu PID, vykupují po dobu 6 mČsícĤ. 11. ZlevnČné žákovské jízdné se v pĜímČstské dopravČ v rámci PID Ĝídí Tarifem PID. Prodej a ovČĜování tiskopisĤ žákovského prĤkazu je zajištČn na pracovišti Dopravního podniku hl. m. Prahy, a. s. Praha 2, Na Bojišti 5, ve vybraných pĜedprodejních místech pĜímČstské autobusové dopravy PID a v pĜedprodejních místech ýeských drah. Neplatný žákovský prĤkaz je povČĜená osoba dopravce oprávnČna odebrat a povinna cestujícímu odebrání písemnČ potvrdit.
7/21
4. ProstĜednictvím Kartové aplikace DOS budou držitelĤm funkþních a platných Karet, na kterých je nahrána platná jízdenka, zpĜístupnČny pĜepravní služby poskytované dopravci PID v rámci PID, a to v souladu s tČmito Smluvními pĜepravními podmínkami PID a Tarifem PID. 5. Podmínkou pro nahrání jízdenky na Kartu je provedení aktivace Kartové aplikace DOS. Aktivaci Kartové aplikace DOS na KartČ provede Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová spoleþnost nebo jím urþená osoba na Kontaktních místech DOS na základČ žádosti držitele Karty. Podmínkou pro provedení aktivace Kartové aplikace DOS je vyhrazení datového prostoru na KartČ, které provádí Garant nebo jím urþená osoba pĜi vydání Karty v souladu s Podmínkami pro vydávání a využívání karty opencard. 6. Jízdenky ve formČ elektronického záznamu se prodávají a na Kartu nahrávají na Kontaktních místech DOS. Jízdenky ve formČ elektronického záznamu lze dále zakoupit na webových stránkách Dopravního podniku hl. m. Prahy, akciová spoleþnost na adrese www.dpp.cz a následnČ na Kartu nahrát prostĜednictvím k tomu urþeného technického zaĜízení (validátoru) umístČného na odbavovacích þarách vstupu do metra. Jízdenka zakoupená ve formČ elektronického záznamu se stává platnou až okamžikem jejího nahrání na Kartu, okamžik zakoupení jízdenky nemá na platnost jízdenky žádný vliv. Doba uplynulá od okamžiku zakoupení jízdenky ve formČ elektronického záznamu do doby jejího nahrání na Kartu není považována za dobu platnosti jízdenky; u pĜedplatních þasových jízdenek s pevnČ stanovenou dobou platnosti nemá držitel Karty nárok na vrácení þásti jízdného nebo na prodloužení doby platnosti jízdenky z dĤvodu þasové prodlevy mezi zakoupením a nahráním takové jízdenky na Kartu. Jízdním dokladem nahraným na osobní kartČ je tato karta, která má všechny údaje, slevovou kategorii a kupon/y nebo doklad o nároku na zvláštní ceny jízdného nahrány v elektronické podobČ. PĜi aktivaci kartové aplikace DOS se ke KartČ vydává jeden kus náhradního jízdního dokladu pro všechna pásma na 24 hodin. Tento náhradní jízdní doklad cestující mĤže využít v pĜípadČ identifikované poruchy nahrávky na kartČ nebo v pĜípadČ neþitelných údajĤ. PĜi poruše si cestující oznaþí tento náhradní jízdní doklad a musí na nČm být vyplnČno i þíslo karty a pĜi pĜepravní kontrole se prokazuje jak kartou, tak i souþasnČ tímto náhradním jízdním dokladem, který je zároveĖ dokladem pro reklamaci. Bude-li reklamace uznána jako oprávnČná, tj. cestující mČl na kartČ nahranou platnou pĜedplatní jízdenku, obdrží cestující zároveĖ nový náhradní jízdní doklad ke své kartČ. NeoprávnČná reklamace nezakládá nárok na nový náhradní jízdní doklad a cestujícímu je úþtováno jízdné dle Tarifu PID. 7. Na Kartu budou Držiteli na jeho žádost a po zaplacení pĜíslušné tarifní hodnoty nahrány jízdenky stanovené Tarifem PID. 8. Jízdenka ve formČ elektronického záznamu nahraného na Kartu je rovnocenná papírovým jízdenkám. Není-li v tomto þlánku Smluvních pĜepravních podmínek PID výslovnČ uvedeno jinak, jsou s jízdenkami nahranými na KartČ spojena stejná práva a povinnosti dle Smluvních pĜepravních podmínek PID jako s papírovými jízdenkami s pĜípadnými odchylkami, které vyplývají z odlišné formy a podoby jízdenky nahrané na KartČ. 9. Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová spoleþnost je povinen provozovat Kartovou aplikaci DOS v souladu s tímto þlánkem Smluvních pĜepravních podmínek PID. Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová spoleþnost je povinen umožnit držitelĤm funkþních a platných Karet, na kterých je nahrána platná jízdenka, využívat pĜepravní služby zpĜístupnČné prostĜednictvím Kartové aplikace DOS v souladu s tímto þlánkem Smluvních pĜepravních podmínek PID. Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová spoleþnost je v této souvislosti zejména povinen: a. umožnit ostatním dopravcĤm PID zpĜístupnit pĜepravní služby poskytované v rámci PID prostĜednictvím Kartové aplikace DOS; b. provozovat alespoĖ 1 Kontaktní místo DOS; c. poskytovat prostĜednictvím Kontaktních míst DOS informace o Kartové aplikaci DOS a KartČ; d. provést na Kontaktních místech DOS na žádost držitele Karty aktivaci Kartové aplikace DOS za pĜedpokladu, že je na KartČ pro Kartovou aplikaci DOS vyhrazen datový prostor; e. na Kontaktních místech DOS prodávat a na Kartu nahrávat pĜíslušné jízdenky ve formČ elektronického záznamu; 14.
13.
12.
11.
10.
8/21
provozovat validátory umožĖující držitelĤm Karet nahrání jízdenek zakoupených prostĜednictvím webových stránek Dopravního podniku hl. m. Prahy, akciová spoleþnost na Kartu a kontrolu údajĤ o jízdenkách nahraných na Kartu, jejich typu a dobČ platnosti, a získání informace o blokaci Karty; g. v pĜípadČ výmČny Osobní Karty s evidencí osobních údajĤ držitele v databázi vydavatele karty nahrát na adrese Zákaznické centrum Opencard – ŠkodĤv palác, Jungmannova 35/29, 110 00 Praha 1, pĜípadnČ na dalších vyhrazených místech uvedených na www.opencard.cz, na žádost držitele Osobní Karty s evidencí osobních údajĤ držitele v databázi vydavatele karty na Osobní Kartu s evidencí osobních údajĤ držitele v databázi vydavatele karty þasové kupony, které byly pro pĤvodní Osobní Kartu s evidencí osobních údajĤ držitele v databázi vydavatele karty evidovány v Kartové aplikaci DOS a jsou platné ke dni podání žádosti o nahrání dat na Osobní Kartu s evidencí osobních údajĤ držitele v databázi vydavatele karty; h. zamezit akceptaci Karty uvedené na seznamu blokovaných Karet pro provedení jakékoli transakce þi zpĜístupnČní jakékoli služby zpĜístupnČné prostĜednictvím Kartové aplikace DOS; i. umožnit akceptaci Karty neuvedené na seznamu blokovaných Karet pro provedení jakékoli transakce þi zpĜístupnČní jakékoli služby zpĜístupnČné prostĜednictvím Kartové aplikace DOS. Držitelé funkþních a platných Karet, na kterých je nahrána platná jízdenka, jsou oprávnČni využívat pĜepravní služby poskytované v rámci PID ostatními dopravci PID (tj. dopravci PID odlišnými od Dopravního podniku hl. m. Prahy, akciová spoleþnost) v souladu s tímto þlánkem Smluvních pĜepravních podmínek PID. Ostatní dopravci PID jsou v této souvislosti zejména povinni umožnit držitelĤm funkþních a platných Karet, na kterých je nahrána platná jízdenka, odbavení prostĜednictvím Kartové aplikace DOS a s využitím Karty. Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová spoleþnost vrátí držiteli Osobní Karty s evidencí osobních údajĤ v databázi vydavatele karty þást nevyužitého jízdného za podmínek a pĜi pĜedložení dokladĤ uvedených v Tarifu PID. Jízdné se vrací z tČchto dĤvodĤ na stranČ držitele Osobní Karty s evidencí osobních údajĤ v databázi vydavatele karty: a. pĜiznání nároku na bezplatnou pĜepravu nebo nároku na zvláštní ceny jízdného; b. pĜiznání nároku na zamČstnanecké jízdné; c. úmrtí držitele þasového jízdního dokladu; d. dlouhodobá hospitalizace; e. doplĖkový kupon pro vnČjší pásma z dĤvodu pĜerušení platnosti roþního kuponu; f. pĜiznáni nároku na slevu v kategorii Obþan v hmotné nouzi – jen pro držitele þasových pĜedplatních jízdenek obþanských; g. ostatní dĤvody za podmínek stanovených Tarifem PID; h. pĜi pĜechodu držitele osobní karty s evidencí osobních údajĤ v databázi vydavatele karty na osobní kartu bez evidence osobních údajĤ v databázi vydavatele a souþasném zakoupení obþanského kuponu na osobní kartu bez evidence osobních údajĤ v databázi vydavatele. PĜi odbavení v pĜímČstských autobusech je držitel Karty povinen bez vyzvání pĜiložit Kartu na dobu nezbytnČ nutnou k þtecímu zaĜízení urþenému k elektronickému odbavení držitelĤ Karet. V pĜípadČ Osobní Karty je držitel souþasnČ povinen umožnit Ĝidiþi vizuální kontrolu podle prĤkazové fotografie umístČné na potisku Osobní Karty. Prokázání zakoupení pĜíslušné jízdenky pĜi pĜepravní kontrole provede držitel pĜedložením Karty kontrolující osobČ, která pĜiložením Karty k tomu urþenému þtecímu zaĜízení zjistí, zda má Držitel platnou a funkþní Kartu a na ní nahranou platnou jízdenku. V pĜípadČ Osobní Karty je držitel souþasnČ povinen umožnit kontrolující osobČ vizuální kontrolu podle prĤkazové fotografie umístČné na potisku Osobní Karty. Karta je pro úþely pĜepravní kontroly považována za neplatný jízdní doklad v pĜípadČ, že je blokována nebo nelze platnost jízdenky nahrané na KartČ zkontrolovat prostĜednictvím k tomu urþeného technického zaĜízení. V pĜípadČ Osobní Karty je Karta považována za neplatný
f.
10/21
9/21
1. SMS jízdenka je poskytována formou SMS zprávy do mobilního telefonu cestujícího. 2. Technické zajištČní je založeno na odeslání žádosti – krátké textové zprávy (SMS) s textem DPT na telefonní þíslo uvedené na internetových stránkách Dopravního podniku hl. m. Prahy, a. s. nebo organizace ROPID; toto þíslo je stejné u všech mobilních operátorĤ v ýR. 3. Elektronický systém SMS jízdenek vystaví elektronickou jízdenku a zašle ji pĜibližnČ do 2 minut (orientaþní þasový údaj) prostĜednictvím mobilní sítČ operátora uživatele do jeho mobilního telefonu. SMS jízdenka obsahuje informaci o dopravci, informaci o cenČ jízdenky, informace o þasové a územní platnosti, identifikaci a pomocný kód pro pĜepravní kontrolu. SMS jízdenka je uložena v elektronickém systému mobilního operátora pro pĜípadnou pozdČjší kontrolu ze strany dopravce i cestujícího. Telefonní þísla, ze kterých byly zakoupeny SMS jízdenky, jsou u mobilního operátora uložena po dobu 3 mČsícĤ. 4. V pĜípadČ smazání jízdenky lze v dobČ její platnosti získat za poplatek duplikát formou žádosti s textem DPTA na telefonní þíslo uvedené na internetových stránkách Dopravního podniku hl. m. Prahy, a. s. nebo organizace ROPID. Elektronický systém SMS jízdenek vystaví duplikát jízdenky a zašle jej pĜibližnČ do 2 minut (orientaþní þasový údaj) prostĜednictvím mobilní sítČ operátora uživatele do jeho mobilního telefonu. Výši poplatku stanoví Tarif PID. 5. SMS jízdenka je platná v rozsahu þasových údajĤ uvedených v textu jízdenky.
3.3 SMS jízdenky
6. SMS jízdenka platí v tarifním pásmu P s výjimkou vlakĤ zapojených do systému PID. SMS jízdenka neplatí v tarifních pásmech 0 a B ani ve vnČjších tarifních pásmech. 7. SMS jízdenka je pĜestupní v rámci þasové a pásmové platnosti. 8. Neobsazeno. 9. Cestující je povinen nastoupit do vozidla (plavidla) nebo vstoupit do pĜepravního prostoru metra nebo lanové dráhy na PetĜín již s pĜijatou platnou SMS jízdenkou v mobilním telefonu. V pĜípadČ, že cestující na mobilní komunikaþní zaĜízení SMS jízdenku neobdrží, je povinen si poĜídit pro uzavĜení pĜepravní smlouvy jiný jízdní doklad. V opaþném pĜípadČ bude považován za cestujícího bez platného jízdního dokladu. Na nedoruþenou SMS jízdenku má právo podat reklamaci. PĜi pĜepravní kontrole je cestující povinen pĜedložit na výzvu povČĜené osoby dopravce SMS jízdenku a reálným zpĤsobem umožnit ovČĜení její platnosti. ýas urþený k neprodlenému pĜedložení SMS jízdenky nezahrnuje dobu, kterou cestující potĜebuje ke zprovoznČní mobilního komunikaþního zaĜízení, ukonþení telefonního hovoru nebo konání jiné þinnosti nesouvisející s neprodleným pĜedložením SMS jízdenky. Zakoupením SMS jízdenky cestující souhlasí s tím, že k ovČĜení platnosti této jízdenky pĜedloží k nahlédnutí pĜepravnímu kontrolorovi nebo jiné povČĜené osobČ dopravce mobilní komunikaþní zaĜízení pro ovČĜení veškerých pĜijatých dat SMS jízdenky (tj. nejen samotného textu pĜijaté SMS zprávy, ale též i jejích dalších detailĤ). SouþasnČ cestující poskytne pĜi pĜepravní kontrole veškerou možnou souþinnost k ovČĜení platnosti SMS jízdenky. Nesplní-li cestující tyto podmínky, nebo jen jednu z nich, nebo není-li SMS jízdenka na základČ pĜidČleného kódu pĜi pĜepravní kontrole nalezena, je cestující považován za cestujícího bez platné jízdenky. 10. Kontrola SMS jízdenek je provádČna pomocí systému umožĖujícího spojení s elektronickým systémem jízdenek. Cestující se prokazuje jízdenkou v mobilním telefonu a pĜepravní kontrolor nebo povČĜená osoba dopravce provádí kontrolu za použití pomocného kódu, HASH identifikace nebo telefonního þísla. ZveĜejnČní, poskytnutí nebo jiné sdílení kódĤ SMS jízdenky je zakázáno a dopravce je oprávnČn v takovém pĜípadČ postupovat dle odst. 13. 11. SMS jízdenka je neplatná: • nenastala-li nebo uplynula-li doba její platnosti (mimo výjimky uvedené v Tarifu PID); • byla-li použita mimo tarifní pásmo P nebo ve vlaku zapojeném do systému PID; • nebyla-li zaslána smluvním distributorem SMS jízdenek; • byla-li jakkoli upravována, pĜepisována nebo pĜeposlána; • odeslal-li cestující SMS pro nákup jízdenky v dobČ provádČní pĜepravní kontroly; • nedodržel-li cestující podmínky stanovené pro její použití Tarifem PID nebo tČmito Smluvními pĜepravními podmínkami PID; • není-li na základČ pĜidČleného kódu pĜi pĜepravní kontrole nalezena; • nelze-li z pĜíþin na stranČ cestujícího ovČĜit její platnost. V pĜípadČ neoprávnČné reklamace cestující nemá nárok na snížení uložené pĜirážky. 12. Cestující zakoupením SMS jízdenky pĜistupuje na výše stanovené podmínky pro její použití. V pĜípadČ nedodržení stanovených podmínek použití bude cestující považován za cestujícího bez platné jízdenky. 13. Dopravce je oprávnČn odmítnout poskytnout službu SMS jízdenky na telefonní þíslo, ze kterého byla dĜíve zakoupená SMS jízdenka zneužita (napĜ. zveĜejnČním nebo pĜeposláním jiné osobČ), a za tímto úþelem je oprávnČn uþinit potĜebná opatĜení. 14. DaĖový doklad (paragon) je možné vystavit v elektronické podobČ na internetovém portálu www.smsjizdenka.cz. Cestujícímu je umožnČn prostĜednictvím zadání telefonního þísla použitého pĜi nákupu SMS jízdenky pĜístup do systému obsahujícímu seznam vystavených SMS jízdenek na dané telefonní þíslo. Potvrzením výbČru SMS jízdenky nebo daného þasového období se zobrazí daĖový doklad, který lze vytisknout.
jízdní doklad též v pĜípadČ, že z dĤvodu poškození vnČjších znakĤ Osobní Karty nelze jednoznaþnČ identifikovat jejího držitele nebo je využívána jako jízdní doklad osobou odlišnou od jejího držitele uvedeného na potisku Osobní Karty, nebo není jejím držitelem souþasnČ doložen nárok na uplatĖovanou slevu z jízdného. Kontrolující osoba není oprávnČna odebrat držiteli Kartu, která je považována za neplatný jízdní doklad. 15. Držiteli Osobní Karty s evidencí osobních údajĤ držitele v databázi vydavatele karty, který se pĜi pĜepravní kontrole prokázal platnou Kartou, pĜiþemž v dobČ kontroly nebylo možné zjistit, zda je na KartČ nahrána platná jízdenka, a který prokáže ve stanovených úĜedních hodinách na pracovišti námitek, stížností a reklamací Dopravního podniku hl. m. Prahy, akciová spoleþnost nejdĜíve následující pracovní den od 12:30 a nejpozdČji 15. kalendáĜní den ode dne uložení pĜirážky, že na Osobní KartČ s evidencí osobních údajĤ držitele v databázi vydavatele karty byla nahrána jízdenka platná v dobČ a v místČ provedení pĜepravní kontroly, bude uložená pĜirážka v plné výši prominuta. 16. Držiteli Osobní Karty s evidencí osobních údajĤ držitele v databázi vydavatele karty, kterému z dĤvodu jízdy bez platného jízdního dokladu, s výjimkou uvedenou v odst. 15. tohoto þlánku Smluvních pĜepravních podmínek, vznikla povinnost zaplatit pĜirážku, a který prokáže v doplatkové pokladnČ Dopravního podniku hl. m. Prahy, akciová spoleþnost nejdĜíve následující pracovní den od 12:30 a nejpozdČji 15. kalendáĜní den ode dne uložení pĜirážky, že na Osobní KartČ s evidencí osobních údajĤ držitele v databázi vydavatele karty byla nahrána jízdenka platná v dobČ a v místČ provedení pĜepravní kontroly, zaplatí pĜirážku pouze ve výši 50 Kþ. 17. Prodloužení platnosti karty – kartám (osobní karta s evidencí osobních údajĤ v databázi vydavatele karty – typ I, osobní karta bez evidence osobních údajĤ v databázi vydavatele karty – typ II, anonymní karta nepersonalizovaná), jejichž platnost konþí v období od 31. 8. 2012 do 31. 7. 2013 bude jejich platnost prodloužena vydavatelem o 2 roky od pĤvodního data platnosti (tj. o 2 roky od data na kartČ vytištČného). Prodloužení platnosti karty se Ĝídí „Podmínkami vydávání a využívání opencard“, jejichž aktuální znČní je dostupné na webové adrese www.opencard.cz a v písemné podobČ v Zákaznickém centru opencard. Prodloužení platnosti konkrétní karty musí provést její držitel, a to zasunutím karty do validátoru nebo u obsluhy v Zákaznickém centru opencard. PĜi jedné návštČvČ (resp. zasunutí karty do validátoru nebo prodloužením platnosti v Zákaznickém centru) dojde nejen k prodloužení platnosti karty, ale i k dohrání pĜíslušných zĤstatkĤ kuponĤ PID, pokud jsou takové zĤstatky k prodlužované kartČ v systému DOS evidovány. Pro bezpeþné fungování karty v rámci PID je nezbytné, aby si cestující prodloužil platnost své karty nejpozdČji do data, které je na kartČ vytištČno.
8. Na pohyblivých schodech v metru je cestující povinen pĜidržovat se pohyblivého madla a stát ve smČru pohybu schodĤ. Na stupnČ schodĤ, pohyblivá madla a balustrády je zakázáno pokládat jakékoli pĜedmČty. ChĤze po pohyblivých schodech je povolena jen ve smČru jejich pohybu, pokud to dovoluje obsazení schodĤ a nedojde k ohrožení bezpeþnosti jiných osob. ChĤzi po zastavených pohyblivých schodech mĤže povolit v mimoĜádných pĜípadech povČĜený zamČstnanec dopravce. Cestující je povinen dbát zvýšené opatrnosti po celou dobu pĜepravy na pohyblivých schodech, pĜedevším v místech styku jejich pohyblivých a pevných þástí, zejména pĜepravuje-li dítČ nebo psa bez schrány. 9. Spadne-li cestujícímu v metru nebo na lanové dráze jakýkoli pĜedmČt do kolejištČ, je povinen to neprodlenČ ohlásit zamČstnanci dopravce. 10. Stojící cestující je povinen pĜidržovat se ve vozidle zaĜízení k tomu urþených. 11. Cestující je povinen bez vyzvání umožnit pĜednostní nástup osobám s omezenou schopností pohybu a orientace a uvolnit místa pro tyto osoby vyhrazená; na vyzvání Ĝidiþe nebo povČĜené osoby jsou cestující povinni uvolnit i další místa k sezení, pokud je to pro tyto osoby zapotĜebí. Cestující je povinen na požádání osoby pĜepravující dČtský koþárek uvolnit (pokud to obsazení vozidla umožĖuje) prostor urþený pro pĜepravu dČtských koþárkĤ. Cestující musí dbát zvýšené opatrnosti a ohleduplnosti vĤþi pĜepravovaným dČtem. 12. Po pĜíjezdu do koneþné stanice (zastávky) musí všichni cestující z vozidla vystoupit. 13. Cestujícímu pĜi pĜepravČ v zájmu zajištČní bezpeþnosti jeho i ostatních osob není zejména dovoleno: a. nastupovat nebo vystupovat, pokud je dávána zvuková nebo svČtelná návČst, a nastupovat do vozidla, které je plnČ obsazeno nebo je za obsazené prohlásil Ĝidiþ nebo povČĜená osoba; b. vstupovat do prostoru vyznaþeného ve stanicích metra bezpeþnostním pásem pĜed zastavením a pĜi odjezdu vlaku a bezdĤvodnČ se zdržovat v blízkosti nástupních nebo výstupních ploch pohyblivých schodĤ a vstupních nebo výstupních dveĜí; c. zdržovat se bezdĤvodnČ v prostoru vyhrazeném pro Ĝidiþe nebo v prostoru, kde znemožĖuje Ĝidiþi bezpeþný výhled z vozidla; d. neoprávnČnČ otevírat dveĜe vozidla a bezdĤvodnČ uvádČt v þinnost bezpeþnostní, signalizaþní nebo jiná zaĜízení dopravce; e. mluvit za jízdy na Ĝidiþe; f. kouĜit, používat elektronickou cigaretu, jíst nebo pít ve vozidlech nebo v pĜepravním prostoru; g. stát, kleþet nebo ležet na sedadlech a pokládat zavazadla na sedadla; h. zneþišĢovat ostatní cestující nebo vozidlo jakož i zaĜízení pro cestující svým jednáním, odČvem nebo zavazadlem a poškozovat vozidlo jakož i zaĜízení pro cestující; i. zavČšovat se na záchytná madla a tyþe ve vozidle; j. chovat se hluþnČ, hlasitČ provozovat hudbu (též reprodukovanou hudbu nebo Ĝeþ); k. opírat se o dveĜe vozidla, bránit jejich otevírání a zavírání; l. vyklánČt se z oken a vyhazovat z vozidla pĜedmČty nebo je nechat vyþnívat ven; m. používat sportovní náþiní (koleþkové brusle, skateboard apod.) ve vozidle a v pĜepravním prostoru; n. provozovat obchodní, reklamní a výdČleþnou þinnost (napĜ. nabídka tiskovin þi jiných vČcí nebo vylepování reklamních nebo jiných materiálĤ na dveĜe, okna nebo stČny) ve vozidlech a v pĜepravním prostoru; o. pohybovat se ve vozidle s batohem nebo jiným zavazadlem na zádech, kterým by pĜípadnČ mohl ohrozit bezpeþnost osob a plynulost jejich pohybu ve vozidle nebo v pĜepravním prostoru; p. zatČžovat výtahy, svislé nebo šikmé plošiny nad stanovenou nosnost; q. obsluhovat a samostatnČ používat schodišĢovou plošinu osobou mladší 12 let; r. vstupovat do jízdní dráhy schodišĢové plošiny;
12/21
1. Cestující je povinen (kromČ povolených výjimek) opatĜit si pĜed nástupem do vozidla (vstupem do pĜepravního prostoru) jízdní doklad. 2. Cestující musí dbát, aby vþas do vozidla nastoupil a vþas z vozidla vystoupil. PĜi nástupu a výstupu musí používat dveĜe podle jejich oznaþení; v tarifním pásmu P mohou cestující pro nástup a výstup používat všechny dveĜe urþené pro cestující; používání dveĜí neurþených pro cestující není dovoleno. Vystupující cestující mají pĜednost pĜed nastupujícími. U vozidel vybavených zaĜízením pro sdČlení potĜeby otevĜení dveĜí použije cestující oznaþené tlaþítko. 3. Cestujícímu není v zájmu zajištČní jeho bezpeþnosti dovolen pĜi pĜepravČ v metru a v pozemní lanové dráze vstup do služebních prostorĤ a do kolejištČ. 4. Cestující, který hodlá nastoupit v zastávce „Na znamení“, musí zaujmout v prostoru zastávky takové místo, aby mohl být Ĝidiþem vþas spatĜen. Cestující, který hodlá v této zastávce vystoupit, musí vþas použít vnitĜní signalizaþní zaĜízení; nevztahuje se na tramvaj, která není vybavena tlaþítky „Žádost o otevĜení dveĜí“. 5. Do autobusĤ pĜímČstských linek PID nastupují cestující pouze pĜedními dveĜmi a prokazují se platnými jízdními doklady Ĝidiþi (tato povinnost neplatí v autobusech pĜímČstských linek v úseku od hranic hl. m. Prahy smČrem ke koneþné zastávce ležící na území hl. m. Prahy, pokud již bude autobus zastavovat pouze v zastávkách na území hl. m. Prahy) nebo si jízdenku pro jednotlivou jízdu u Ĝidiþe bez pĜíplatku zakoupí. PĜi nástupu s dČtským koþárkem, vozíkem pro invalidy a se psem bez schrány používá cestující dveĜe oznaþené pĜíslušným piktogramem. 6. Nástup a výstup mimo zastávku (stanici) s výjimkou mimoĜádných pĜípadĤ stanovených dopravcem není povolen. 7. Vyžadují-li to provozní þi jiné závažné dĤvody, je cestující povinen na pokyn Ĝidiþe nebo povČĜené osoby z vozidla vystoupit, a chce-li v jízdČ pokraþovat, na jeho pokyn vþas nastoupit.
11/21
4.2 Povinnosti cestujícího
1. Dopravce je povinen cestujícím zajistit bezpeþnou pĜepravu. 2. Ve vozidlech a v pĜepravním prostoru zajistí þistotu, klid a poĜádek, v pĜípadČ potĜeby v souþinnosti s policií, vþetnČ umožnČní Ĝádného osvČtlení a vČtrání. Prostory, které jsou z provozních nebo bezpeþnostních dĤvodĤ monitorovány kamerovým systémem se záznamovým zaĜízením, oznaþí dopravce pĜíslušnou informací. 3. Na místech urþených pro styk s cestujícími zajistí podávání informací o Smluvních pĜepravních podmínkách PID, jízdních Ĝádech, výlukách a Tarifu PID. 4. Ve vozidlech metra, tramvají, autobusĤ, v pĜepravním prostoru metra nebo lanové dráhy a v pĜístavištích zajistí zveĜejnČní VýĖatku ze Smluvních pĜepravních podmínek PID. Informace o Tarifu PID, pĜípadné informace o výlukách budou zveĜejnČny v pĜepravním prostoru metra nebo lanové dráhy a ve vozech a vybraných zastávkách tramvajové a autobusové dopravy. 5. PĜi mimoĜádných událostech vyžadujících pĜerušení jízdy z dĤvodĤ na stranČ dopravce zajistí dopravce neprodlenČ pĜepravu cestujících náhradním zpĤsobem bez dalšího placení. 6. Dopravce zajistí prodej jízdních dokladĤ, informaci o jejich cenách a zpĤsobu použití a podmínkách prodeje. 7. Pokud vozidlo zastaví v zastávce jako tĜetí nebo další v poĜadí, je Ĝidiþ povinen zastavit znovu u oznaþníku zastávky a umožnit odbavení cestujících. 8. Dopravce zajistí zastavení vozidla v zastávce „Na znamení“, nachází-li se viditelnČ v prostoru zastávky jedna nebo více osob nebo zastavilo-li již v prostoru zastávky jiné vozidlo nebo použije-li cestující ve vozidle vnitĜní signalizaci. V zastávce „Na znamení“ musí také zastavit každá tramvaj, která není vybavena tlaþítky „Žádost o otevĜení dveĜí“.
4.1 Povinnosti dopravce
4. Vztahy mezi dopravcem a cestujícím
5. PĜeprava plavidly
13/21
1. Za osoby s omezenou schopností pohybu a orientace se dle PĜepravního Ĝádu považují zejména osoby postižené pohybovČ, zrakovČ, sluchovČ, osoby pokroþilého vČku, tČhotné ženy, popĜ. osoby s mentálním postižením. Dopravce vyhrazuje a oznaþuje pro osoby s omezenou schopností pohybu a orientace ve vozidlech metra, tramvají a autobusĤ nejménČ 6 míst k sezení. Tato vyhrazená místa mohou ostatní cestující obsadit pouze v pĜípadČ, kdy na nČ neuplatĖuje nárok cestující s omezenou schopností pohybu a orientace. Stojí-li v zastávce souþasnČ více vozidel, dopravce zajistí opČtovné zastavení každého vozidla v úrovni oznaþníku zastávky v pĜípadČ, že se v zastávce nachází osoba na vozíku pro invalidy nebo osoba se slepeckou holí.
6. PĜeprava osob s omezenou schopností pohybu a orientace / PĜeprava osob na vozíku pro invalidy
1. V pĜístavištích a na plavidlech platí ustanovení ostatních þlánkĤ Smluvních pĜepravních podmínek PID v pĜimČĜeném rozsahu, pĜi þemž ustanovení o vozidlech se vztahují i na plavidla a ustanovení o pĜepravním prostoru i na pĜístavištČ. 2. Vstup do pĜístavištČ a následný nástup na plavidlo i výstup z plavidla je možný pouze na pokyn obsluhy plavidla. 3. Na plavidle není cestujícím dovoleno konat pohyby a þinnosti, které by mohly ohrozit stabilitu plavidla. 4. Po ukonþení plavby v cílovém pĜístavišti jsou cestující povinni z plavidla vystoupit. 5. Cestující se prokazují obsluze plavidla platnými jízdními doklady nebo si od ní zakoupí jízdenku pro jednotlivou jízdu. 6. Plavba dle potĜeby se signalizuje požádáním nebo urþeným akustickým signálem. 7. Plavidla nejsou v provozu v pĜípadČ nepĜíznivých pĜírodních podmínek, zejména za vysokého vodního stavu nebo husté mlhy.
20.
18. 19.
17.
16.
15.
14.
s. násilnČ otevírat elektricky ovládané dveĜe, zábrany a závory; t. porušovat ustanovení návodu k obsluze schodišĢové plošiny; u. jinak porušovat ustanovení PĜepravního Ĝádu nebo Smluvních pĜepravních podmínek PID. Ohrozí-li cestující Ĝidiþe nebo jinou povČĜenou osobu, jedná se o pĜestupek podle obecnČ závazného právního pĜedpisu. Provozovatel dráhy je oprávnČn dávat osobám nacházejícím se v obvodu dráhy pokyny k zajištČní jejich bezpeþnosti, bezpeþnosti jiných osob a pokyny k ochranČ majetku a veĜejného poĜádku a k zabránČní možného rušení nebo ohrožení provozování dráhy a drážní dopravy na dráze. Osoby nacházející se v obvodu dráhy jsou povinny dbát o svoji bezpeþnost, dbát pokynĤ provozovatele dráhy k zajištČní bezpeþnosti osob a bezpeþnosti provozování dráhy a drážní dopravy a pokynĤ k zajištČní ochrany majetku a veĜejného poĜádku a jsou povinny zdržet se všeho, co by mohlo rušit nebo ohrozit provozování dráhy a drážní dopravy nebo mít za následek vznik škody na souþástech dráhy nebo na drážním vozidle nebo narušit veĜejný poĜádek. Dopravce je oprávnČn z dĤvodu zajištČní bezpeþnosti pĜepravy omezit používání urþených sedadel vČkem nebo výškou cestujícího; toto oznaþení musí být u urþených sedadel viditelnČ umístČno. Ve vozidlech vybavených vnitĜním hovorovým dorozumívacím zaĜízením k Ĝidiþi smí cestující toto zaĜízení aktivovat pouze pĜi zastavení v zastávce nebo pĜi stání vozidla. DČti do šesti let lze pĜepravovat jen s doprovodem osoby starší 10 let. Cestující s dítČtem, které je podle Tarifu PID pĜepravováno bezplatnČ, mohou spoleþnČ zaujmout jen jedno místo k sezení, nejsou-li ostatní místa volná; lze-li podle Tarifu PID bezplatnČ pĜepravovat dvČ dČti, mohou tyto dČti spoleþnČ zaujmout jen jedno místo k sezení. Cestující mĤže ve vozidle obsadit jen jedno volné místo k sezení.
14/21
2. V provozu metra lze osoby na vozíku pro invalidy pĜepravovat pouze ve stanicích s bezbariérovým pĜístupem a ve stanicích vybavených osobními nebo upravenými nákladními výtahy nebo šikmými, resp. svislými plošinami. PĜeprava osob na vozíku pro invalidy nebo pĜeprava vozíkĤ pro invalidy není z bezpeþnostních dĤvodĤ povolena na pohyblivých schodech. PĜeprava osob na vozíku pro invalidy v upravených nákladních výtazích je dovolena pouze v doprovodu osoby starší 18 let, která musí být tČlesnČ a duševnČ k tomuto doprovodu schopná, zpĤsobilá k obsluze nákladního výtahu Dopravního podniku hl. m. Prahy, akciová spoleþnost a znalá obsluhy vozíku. Proškolení doprovodu osob na vozíku pro invalidy zajišĢuje a PrĤkaz Ĝidiþe nákladního výtahu (prĤkazka) vydává služba Dopravní zaĜízení metra. Doprovod se musí prokázat dozorþímu stanice (pĜepravnímu manipulantu), od kterého pĜevezme výmČnou za tuto prĤkazku klíþ od výtahu. Po uskuteþnČní pĜepravy výtahem odevzdá klíþ stejnému zamČstnanci, který mu prĤkazku vrátí. 3. Osoby na vozíku pro invalidy se pĜepravují na kterékoli plošinČ vozu metra. 4. V tramvajích a autobusech je možné pĜepravu osob na vozíku pro invalidy uskuteþnit pouze s vČdomím Ĝidiþe; na lanové dráze, dovoluje-li to obsazení vozidla. Osoba na vozíku pro invalidy si musí pĜedem zajistit doprovod osob, které jsou schopny samostatnČ vozík naložit do vozidla a z vozidla jej vyložit (netýká se vozidel, u kterých lze použít výsuvnou nebo výklopnou nájezdovou plošinu a zvlášĢ upravených autobusĤ vybavených zdvihací plošinou). Plošiny obsluhuje pouze Ĝidiþ nebo jiná povČĜená osoba dopravce. Naložení vozíku s osobou na vozíku pro invalidy do vozidla a jeho vyložení musí být provedeno v dobČ co nejkratší. PĜed zastávkou, kde hodlá vystoupit, oznámí osoba na vozíku pro invalidy nebo osoba doprovázející výstup z vozidla vþas (nejpozdČji pĜed zastavením vozidla v zastávce) dvojím stisknutím tlaþítka „Znamení k Ĝidiþi“ nebo tlaþítka, umístČného v dosahu osoby na vozíku pro invalidy (neplatí pro lanovou dráhu). 5. U tramvají vybavených nájezdovou plošinou jsou vyhrazena místa pro vozíky pro invalidy; na plošinu vozidla lze umístit maximálnČ þtyĜi vozíky pro invalidy. Kombinace pĜepravy dČtských koþárkĤ a vozíkĤ pro invalidy na plošinČ vybavené nájezdovou plošinou nesmí pĜesáhnout poþet þtyĜi. V autobusech vybavených nájezdovou plošinou nesmí být celkový poþet souþasnČ pĜepravovaných koþárkĤ a vozíkĤ pro invalidy vyšší než dva. 6. U vozidel vybavených nájezdovou plošinou musí cestující, pokud to obsazení vozidla umožĖuje, uvolnit pĜíslušný prostor pro manipulaci s touto plošinou. S nájezdovou plošinou manipuluje pouze Ĝidiþ nebo jiná povČĜená osoba dopravce. Samostatná manipulace s nájezdovou plošinou není cestujícím dovolena. 7. U vozidel vybavených nájezdovou plošinou lze tuto plošinu vysunout pouze v zastávkách se zvýšenou hranou nástupního (výstupního) prostoru; u vozidel vybavených tlaþítkem pro žádost o použití plošiny použije cestující na vozíku pro invalidy nebo jeho doprovod toto tlaþítko pĜed nástupem nebo výstupem. U autobusĤ upravených pro pĜepravu osob na vozíku pro invalidy a vybavených zdvihací plošinou se cestující Ĝídí pokyny zamČstnance dopravce. 8. Ve vozidlech nevybavených nájezdovou plošinou lze pĜepravovat pouze mechanické vozíky pro invalidy; vozík pro invalidy musí být umístČn tak, aby nebyla ohrožena bezpeþnost osob na vozíku pro invalidy ani ostatních osob. 9. Vozík pro invalidy musí být vybaven úþinnou ruþní brzdou znemožĖující po celou dobu pĜepravy jeho samovolný pohyb (poloha „zabrzdČno“). Je-li vozidlo vybaveno bezpeþnostními pásy, zajistí se osoba na vozíku pro invalidy nebo ji zajistí její doprovod proti pádu tČmito pásy. 10. Osoby na vozíku pro invalidy se v nízkopodlažních tramvajích a nízkopodlažních autobusech pĜepravují u dveĜí oznaþených mezinárodním symbolem pĜístupnosti; v ostatních vozidlech u dveĜí oznaþených piktogramem koþárku. 11. Na lanové dráze se osoby na vozíku pro invalidy pĜepravují v kterémkoli oddíle vozu. 12. Prázdný vozík pro invalidy lze pĜepravit na urþených místech ve vozidle; v provozu tramvají a autobusĤ jen se souhlasem Ĝidiþe, v provozu lanové dráhy jen se souhlasem povČĜeného pracovníka lanové dráhy. 13. ěidiþ nebo povČĜená osoba odmítne pĜepravu osoby na vozíku pro invalidy nebo prázdného vozíku pro invalidy, pokud je prostor pro pĜepravu tČchto vozíkĤ nebo celé vozidlo plnČ
15/21
1. Cestující s dČtským koþárkem je povinen do vozidla povrchové dopravy nastoupit a vystoupit jen dveĜmi oznaþenými pĜíslušným piktogramem (na lanové dráze jakýmikoli dveĜmi) a koþárek umístit na pĜilehlé plošinČ. Ve vozech metra je povolena pĜeprava koþárku na každé plošinČ; na pohyblivých schodech musí koþárek s dítČtem pĜepravovat dvČ osoby tak, že jeden cestující musí stát pod koþárkem a druhý na vyšším stupni než koþárek. PrĤjezd dČtského koþárku vozidlem není dovolen. 2. Na jedné plošinČ vozidla smí být pĜepravován: a. ve vlaku metra pouze jeden dČtský koþárek; b. ve vozidlech povrchové dopravy na vyhrazené plošinČ pouze jeden dČtský koþárek; Ĝidiþ (povČĜený pracovník lanové dráhy) mĤže podle provozní situace povolit pĜepravu dalších koþárkĤ. 3. PĜed nástupem do tramvaje nebo autobusu dá cestující s dČtským koþárkem znamení Ĝidiþi zvednutím paže; nastoupit lze pouze s vČdomím Ĝidiþe. ěidiþ nebo jiná povČĜená osoba mĤže z dĤvodu okamžité pĜepravní situace (vozidlo je plnČ obsazeno nebo je vyhrazená plošina již obsazená jiným dČtským koþárkem nebo vozíkem pro invalidy nebo jízdním kolem) pĜepravu dČtského koþárku odmítnout. Výstup s dČtským koþárkem je cestující povinen vþas signalizovat Ĝidiþi stisknutím tlaþítka se symbolem koþárku nebo dvojím stisknutím tlaþítka „Znamení k Ĝidiþi“. 4. Naložení a vyložení dČtského koþárku (v metru pomoc druhé osoby pĜi pĜepravČ dČtského koþárku na pohyblivých schodech, šikmých nebo svislých plošinách nebo na pevném schodišti) si musí cestující zajistit sám. PĜi pĜepravČ musí dbát, aby nebyla ohrožena bezpeþnost ostatních osob ani pĜepravovaného dítČte. 5. Pokud Ĝidiþ nebo jiná povČĜená osoba z dĤvodu okamžité pĜepravní situace pĜepravu dČtského koþárku odmítne, nesmí cestující s dČtským koþárkem do vozidla nastoupit. 6. PĜeprava prázdného dČtského koþárku je dovolena pouze v dobČ snížených pĜepravních nárokĤ. Za tento koþárek zaplatí cestující cenu podle Tarifu PID. Podmínky pro pĜepravu jsou shodné s podmínkami pro pĜepravu koþárkĤ s dítČtem s tím, že koþárek s dítČtem má pĜi nástupu do vozidla pĜednost. 7. DČtské koþárky jsou ve složeném stavu považovány za spoluzavazadlo a nevztahují se na nČ ustanovení o dČtských koþárcích, pokud není souþasnČ pĜepravováno i dítČ. 8. PĜeprava koþárkĤ sloužících pro pĜepravu vČcí je zakázána.
7.1 PĜeprava dČtských koþárkĤ
ZajišĢování bezpeþné manipulace se zavazadlem a dohled na nČ pĜísluší cestujícímu. Naložení a vyložení zavazadla si musí cestující zajistit sám. PĜi pĜepravČ musí dbát, aby nebyla ohrožena bezpeþnost ostatních osob.
7. Podmínky pĜepravy zavazadel a živých zvíĜat
obsazeno nebo pokud tato osoba nebo její doprovod nedodržela nČkteré z ustanovení Smluvních pĜepravních podmínek PID. 14. Osoba na vozíku pro invalidy nebo osoba (osoby) doprovázející zodpovídají pĜi pĜepravČ za svou bezpeþnost a musí dbát, aby nebyla ohrožena bezpeþnost ostatních osob a nedošlo k poškození zaĜízení dopravce. 15. Jiné pojízdné kompenzaþní pomĤcky, pokud se pĜepravují souþasnČ s držitelem prĤkazu „ZTP“ nebo „ZTP/P“, se považuji za vozíky pro invalidy, pokud jsou svými rozmČry a vahou s nimi srovnatelné.
7.2 PĜeprava jízdních kol
16/21
1. Jízdní kolo, jehož rozmČry pĜesahují stanovené rozmČry pro pĜepravu zavazadel, lze pĜepravovat: a. v metru; b. v tramvajích (pouze ve stanovených þasových obdobích a traĢových úsecích); c. na lanové dráze; d. v cyklobusech; e. na plavidlech. 2. V metru lze pĜepravovat jízdní kolo výhradnČ na poslední plošinČ každého vozu vlaku metra ve smČru jízdy. 3. V tramvajích lze pĜepravovat jízdní kolo na plošinČ urþené k pĜepravČ dČtských koþárkĤ v pracovní dny mimo období 14:00–19:00, v sobotu, v nedČli a ve svátek celodennČ; pĜeprava jízdních kol je povolena pouze ve stanoveném smČru ve stanovených úsecích, jejichž seznam je zveĜejnČn na internetových stránkách dopravce (www.dpp.cz) nebo organizace ROPID (www.ropid.cz) nebo si lze informace vyžádat na telefonní lince 296 19 18 17. Jízdní kola se ve stanovených úsecích, stanovených smČrech a þasovém rozsahu pĜepravují ve všech vozech tramvajových vlakĤ urþených k pĜepravČ cestujících, pokud cestující pĜepravující jízdní kolo splní ostatní ustanovení tČchto Smluvních pĜepravních podmínek PID. 3a. Na lanové dráze se jízdní kola pĜepravují v oddíle vozu oznaþeném pĜíslušným piktogramem. 4. Cestující pĜepravující jízdní kolo v metru, v tramvaji nebo na lanové dráze musí dále dbát tČchto ustanovení: a. jeden cestující smí pĜepravovat pouze jedno jízdní kolo; samostatnČ cestující osoba (osoby) mladší 12 let jízdní kolo pĜepravovat nesmí; b. jízdní kolo musí být pĜed nástupem do vozidla nebo pĜed vstupem do pĜepravního prostoru ĜádnČ oþištČno; c. bČhem pĜepravy jízdního kola musí být cestující pĜepravující jízdní kolo v jeho bezprostĜední blízkosti a trvale bránit samovolnému pohybu jízdního kola; d. cestující pĜepravující jízdní kolo zodpovídá za to, že touto pĜepravou nebude ohrožena bezpeþnost pĜepravovaných osob nebo vČcí vþetnČ jejich zneþištČní a že nedojde k poškození nebo zneþištČní zaĜízení vozidla; zvýšené opatrnosti musí dbát zejména pĜi nástupu do vozidla a pĜi výstupu z vozidla; e. ve voze mohou být pĜepravována nejvýše 2 jízdní kola, prĤjezd jízdního kola vozem je zakázán. 5. Cestující pĜepravující jízdní kolo musí dát v pĜíslušné zastávce Ĝidiþi tramvaje úmysl nastoupit zvednutím ruky a vyþkat jeho souhlasu; Ĝidiþ tramvaje jej udČlí v pĜípadČ, že prostor pro pĜepravu jízdních kol není obsazen dČtským koþárkem (koþárky), vozíkem (vozíky) pro invalidy nebo není plnČ obsazen cestujícími; pĜed zastávkou, kde hodlá cestující pĜepravující jízdní kolo vystoupit, je povinen stisknout 2× tlaþítko „Znamení k Ĝidiþi“. PĜi souþasném nástupu do tramvaje mají pĜednost osoby na vozíku pro invalidy a cestující pĜepravující dČtský koþárek s dítČtem. 6. PĜeprava jízdních kol je zakázána: a. na plošinČ obsazené tak, že není umožnČno bezpeþné naložení a pĜeprava jízdního kola; b. pokud je na plošinČ vozidla již pĜepravován dČtský koþárek nebo vozík pro invalidy; c. v pĜípadČ, že dopravce tuto pĜepravu nepovolí (mimoĜádná událost, oþekávaná zvýšená frekvence cestujících apod.); d. v osobních výtazích v pĜepravním prostoru metra, pokud nejsou výtahy oznaþeny piktogramem se symbolem jízdního kola. 7. V autobusech vþetnČ autobusĤ provozujících náhradní dopravu za metro nebo tramvaje není pĜeprava jízdních kol dovolena; výjimku tvoĜí pouze cyklobusy.
18/21
1. Jako zavazadlo mĤže cestující vzít s sebou do vozidla, plavidla nebo pĜepravního prostoru drobná zvíĜata (pokud tomu nebrání veterinární opatĜení), jsou-li zcela uzavĜena ve schránách s nepropustným dnem a není-li jejich pĜeprava na obtíž cestujícím (zápach, hluk apod.). Pro pĜepravu schrán se zvíĜaty platí ustanovení pro pĜepravu zavazadel. 2. Bez schrány lze vzít do vozidla, plavidla a do pĜepravního prostoru pouze psa. Cestující pĜepravující psa bez schrány nesmí pĜipustit ohrožení bezpeþnosti jakékoli osoby a plnČ odpovídá za každou škodu, která z dĤvodu pĜepravy psa vznikla, a je povinen neprodlenČ odstranit každé zneþištČní, které pes zpĤsobil, nebo uhradit úklid zneþištČného místa. 3. Pes musí být pĜed vstupem do vozidla, plavidla, pĜepravního prostoru nebo výtahu i po celou dobu pĜepravy vþetnČ výstupu z vozidla, plavidla, pĜepravního prostoru nebo výtahu opatĜen náhubkem tak, aby nedošlo k ohrožení cestujících nebo jiných osob, a to i v pĜípadČ, že je pĜepravován v ne zcela uzavĜené schránČ (v tašce), a držen na krátkém vodítku. Pes nesmí být umístČn na sedadlo. 4. V provozu tramvají, lanové dráhy a autobusĤ rozhoduje o možnosti pĜepravy cestujícího se psem bez schrány Ĝidiþ (povČĜený pracovník lanové dráhy). Cestující musí Ĝidiþe uvČdomit o svém úmyslu nastoupit; nastupovat smí pouze dveĜmi oznaþenými pĜíslušným piktogramem až po udČlení souhlasu Ĝidiþem. Psa umístí na pĜilehlé plošinČ, pokud Ĝidiþ nebo povČĜená osoba neurþí jiné místo. PovČĜená osoba mĤže pĜepravu psa bez schrány v odĤvodnČných pĜípadech odmítnout. PĜeprava psa na plošinČ vozu, kde je umístČn dČtský koþárek s dítČtem (s výjimkou pĜípadĤ, kdy dČtský koþárek i psa pĜepravuje souþasnČ jeden cestující), je zakázána. 5. V tramvajích a v autobusech smí být na každé plošinČ oznaþené piktogramem psa pĜepravován nejvýše jeden pes bez schrány. Toto omezení neplatí: a. nastupuje-li do vozidla nevidomá osoba s vodícím psem; nachází-li se na urþeném místČ jiný pes, který není vodícím psem nevidomé osoby, mĤže Ĝidiþ cestujícímu, který dĜíve nastoupil se psem, urþit jiné místo; b. bere-li dva psy na urþenou plošinu vozidla jeden cestující; c. pro psy uvedené v odst. 8.; d. v odĤvodnČných pĜípadech, kdy dopravce udČlí písemnou výjimku. 6. V metru pĜi pĜepravČ na pohyblivých schodech, ve výtazích, pĜíp. na pohyblivých chodnících odpovídá cestující se psem bez schrány za to, že z dĤvodu pĜepravy psa nedojde k narušení provozu uvedených zaĜízení, k narušení plynulosti pohybu cestujících, ani k újmČ na zdraví osob þi pĜepravovaného psa. Cestující pĜepravující psa bez schrány musí dbát zvýšené opatrnosti, dodržovat návody pro uživatele tČchto zaĜízení a Ĝídit se prvky informaþního systému. V metru lze na jedné plošinČ vozu nebo výtahu pĜepravovat pouze jednoho psa bez schrány; toto omezení neplatí, pĜepravuje-li jeden cestující dva psy souþasnČ. PĜeprava psa na plošinČ vozu nebo výtahu, kde je umístČn dČtský koþárek s dítČtem (s výjimkou pĜípadĤ,
17/21
7.4 PĜeprava zavazadel
kdy dČtský koþárek i psa pĜepravuje souþasnČ jeden cestující), nebo jsou-li plošina vozu þi výtah plnČ obsazeny, je zakázána. 7. V jednom oddíle vozidla lanové dráhy se pĜepravuje nejvýše jeden pes. Toto omezení neplatí, bere-li do vozidla dva psy jeden cestující. 8. PĜepravu vodícího psa nevidomé osoby nebo asistenþního psa osoby se zdravotním postižením nebo služebního psa Ministerstva vnitra ýR, Ministerstva obrany ýR, Hasiþského záchranného sboru, VČzeĖské služby ýR a mČstské (obecní) policie nelze odmítnout ani jej nelze z pĜepravy vylouþit. Na tyto psy se nevztahují ta ustanovení þl. 7.3, odst. 3., která by jim bránila v poskytování úþinné pomoci doprovázené osobČ nebo v jiné aplikaci speciálního výcviku. Tyto psy lze pĜípadnČ pĜepravovat i na jiném místČ než na plošinČ u dveĜí oznaþených pĜíslušným piktogramem. 9. PĜepravné stanoví Tarif PID.
1. Cestující mĤže vzít s sebou do vozidla: a. ruþní zavazadlo; b. spoluzavazadlo. 2. Cestující mĤže vzít s sebou do vozidla nejvýše 3 zavazadla do celkové hmotnosti 50 kg. Zavazadlo musí být ve vozidle uloženo tak, aby nebyla ohrožena bezpeþnost nebo zájem ostatních osob, pĜípadnČ podle pokynĤ Ĝidiþe nebo povČĜené osoby. Dohled na zavazadla pĜísluší pouze cestujícímu. 3. Placení podléhají spoluzavazadla: a. o rozmČrech vČtších než 25×45×70 cm; b. tyþového tvaru nad délku 150 cm a prĤmČr 20 cm; c. deskového tvaru o rozmČrech vČtších než 100×100×5 cm; d. dČtský koþárek bez dítČte. Spoluzavazadlem, podléhajícím placení stanovené ceny, je i takový pĜedmČt, jehož jediný rozmČr pĜesahuje nČkterý z uvedených rozmČrĤ. Výše ceny za pĜepravu je uvedena v Tarifu PID. 4. Placení nepodléhají zavazadla: a. nedosahující rozmČrĤ uvedených v odst. 3.; b. dČtský koþárek s dítČtem; c. jeden nebo dva páry lyží vþetnČ lyžaĜských holí v jednom obalu; lyže bez obalu se nepĜepravují; d. živé zvíĜe ve schránČ, pokud schrána nepĜesahuje rozmČry uvedené v odst. 3.; e. jízdní kolo v metru, v tramvaji, na lanové dráze a na pĜívoze; f. pojízdná nákupní taška; g. snowboard. 5. Cestující s þasovou jízdenkou s platností 24 hodin a více je oprávnČn pĜepravovat bezplatnČ jedno spoluzavazadlo podléhající placení. 6. Cestujícímu není dovoleno brát s sebou do vozidla ani do pĜepravního prostoru: a. vČci, jejichž pĜeprava je zakázána všeobecnČ závaznými pĜedpisy nebo opatĜeními orgánĤ státní správy; b. nebezpeþné látky a pĜedmČty, které mohou zpĤsobit výbuch, oheĖ, poškození vozidla, úraz, otravu, popálení a onemocnČní lidí a zvíĜat, vyjma látek uvedených v odst. 7.; c. vČci, které pro nevhodný zpĤsob balení mohou poškodit, popĜ. zneþistit cestující nebo vozidlo; d. jízdní kolo (neplatí za stanovených podmínek pro metro, tramvaje, lanovou dráhu, plavidla a cyklobusy); e. vČci, které by svým zápachem, pĜípadnČ jinými vlastnostmi mohly být cestujícím na obtíž;
7.3 PĜeprava živých zvíĜat
8. PĜeprava dvoumístných jízdních kol (tandemĤ) je povolena pouze v metru v pĜípadČ, že se jedná o pĜepravu v souvislosti s doprovodem nevidomé (slabozraké) osoby za tČchto podmínek: a. pĜi vstupu do pĜepravního prostoru se doprovázející osoba prokáže povČĜené osobČ dopravce prĤkazkou ZTP/P; stejnČ tak uþiní na vyzvání povČĜené osoby dopravce (pĜepravní kontrola) kdykoli bČhem pĜepravy nebo pobytu v pĜepravním prostoru metra; b. doprovázející osoba odpovídá za bezpeþnou pĜepravu dvoumístného jízdního kola i za bezpeþnost nevidomé (slabozraké) osoby po celou dobu pĜepravy nebo pobytu v pĜepravním prostoru metra; c. dvoumístné jízdní kolo (nejvíce jedno) se pĜepravuje na poslední plošinČ vlaku metra. 9. Ustanovení týkající se pĜepravy jízdních kol se vztahují i na jednokolová jízdní kola (monokolo) a na kolobČžky bez pomocného motorku pĜesahující svými rozmČry rámec povolené pĜepravy zavazadel.
8. PĜepravní kontrola
19/21
1. Kontrolou dodržování tarifních a pĜepravních podmínek jsou v provozu PID povČĜeni pĜepravní kontroloĜi DP, na základČ smlouvy o povČĜení jednotné kontroly ve veĜejné linkové dopravČ provozované v systému PID. Nebo mĤže být na základČ smlouvy o povČĜení pĜepravní kontroly ve veĜejné linkové dopravČ s dopravcem/dopravci PID povČĜen pĜepravní kontrolou jiný subjekt (jen ve vnČjších tarifních pásmech pĜímČstských autobusových linek provozovaných v systému PID) u všech dopravcĤ PID s výjimkou s výjimkou vlakĤ zapojených do systému PID. Pokud dojde k povČĜení jiného subjektu než DP, je dopravce povinen zveĜejnit ve vozidle, že pĜepravní kontrolou je povČĜen mimo DP také „obchodní jméno povČĜeného subjektu a zpĤsob, jakým se tato pĜepravní kontrola prokazuje cestujícímu“. PĜepravní kontrolor se pĜi kontrole prokazuje kontrolním odznakem se þtyĜmístným identifikaþním þíslem. Na vyžádání je pĜepravní kontrolor povinen pĜedložit kontrolovanému cestujícímu služební prĤkaz s podobenkou a þíslem shodným s þíslem kontrolního odznaku. Na lince AE provádČjí pĜepravní kontrolu také povČĜené osoby dopravce ýeské dráhy, a. s. Ve vlacích zapojených do systému PID provádČjí pĜepravní kontrolu povČĜené osoby dopravce v souladu s obecnČ závaznými právními pĜedpisy a smluvními pĜepravními podmínkami pĜíslušného železniþního dopravce. 2. PĜepravní kontrolor je oprávnČn požadovat od cestujícího pĜedložení jízdního dokladu. Cestující je povinen na vyzvání povČĜené osoby kdykoliv bČhem pĜepravy nebo bČhem pobytu
10.
9.
8.
7.
zavazadlo, které je nebo jehož obsahem je nabitá stĜelná zbraĖ (pro zbranČ pĜíslušníkĤ armády nebo policie platí zvláštní pĜedpisy); g. pĜedmČt, jehož rozmČry pĜesahují 50×60×80 cm nebo pĜedmČt tvaru válce, delší než 3 m nebo o prĤmČru vČtším než 25 cm a pĜedmČt deskového tvaru, je-li vČtší než 150×150×10 cm, i když pĜesahují jeden z uvedených rozmČrĤ; výjimku tvoĜí dČtské koþárky, vozík pro invalidy, jeden nebo dva páry lyží s holemi v jednom obalu; h. jakékoli motorové vozidlo vþetnČ jízdních kol, kolobČžek apod. s pomocným motorkem (neplatí pro elektrické vozíky nebo jiné elektrické kompenzaþní pomĤcky pro invalidy za podmínek stanovených v þl. 6.). Stanovené rozmČry mĤže v jednom rozmČru pĜekroþit hudební nástroj vþetnČ jeho obalu, sbalené skládací jízdní kolo, dČtské odrážedlo nebo dČtské jízdní kolo pro dítČ do 6 let vČku. Objemné pĜedmČty dosahující výše uvedených rozmČrĤ lze vzít do vozidla jako zavazadlo jen s ohledem na okamžité obsazení vozidla. Z nebezpeþných vČcí mĤže cestující vzít s sebou do tramvaje (jednoho vozu), lanové dráhy nebo autobusu, pokud to obsazení vozidla dovoluje, jednu ocelovou láhev s kapalným topným plynem nebo chladícím médiem o celkové hmotnosti nejvýše 10 kg nebo jednu þi dvČ nádoby s naftou o celkovém obsahu nejvýše 20 l. Oba druhy paliva nesmí být souþasnČ pĜepravovány v jednom voze. PrĤchod vozem s tČmito vČcmi je zakázán. Láhev nebo nádoba s uvedeným obsahem nesmí být poškozena ani zevnČ zneþištČna a musí mít tČsnČ uzavĜený uzávČr. Cestující umístí láhev nebo nádobu na plošinČ vozidla, která není vyhrazena pro pĜepravu dČtských koþárkĤ (na lanové dráze na plošinČ, kde není umístČn dČtský koþárek), a zajistí ji proti pĜevržení nebo mechanickému poškození. Elektrické akumulátory lze brát s sebou jako zavazadlo jen tehdy, jsou-li odplynovací otvory zajištČny tak, aby z nich kapalina nemohla vystĜíknout; nabité akumulátory musí být zajištČny proti zkratu. Elektrické akumulátory nesmí být zevnČ zneþištČny a musí být vždy postaveny na podlahu vozidla (nevztahuje se na miniaturní akumulátory, které neobsahují tekutinu). Osoby oprávnČné k nošení stĜelné zbranČ mohou vzít s sebou do vozidla zároveĖ se zbraní i náboje, pokud jsou umístČny v pĜíslušných obalech. V metru je zakázána pĜeprava lahví s kapalným topným plynem, chladícím médiem, kyselin, žíravin, nafty i ostatních výbušných nebo snadno zápalných látek a hoĜlavin a elektrických akumulátorĤ naplnČných elektrolytem. S uvedenými pĜedmČty není dovolen ani vstup do pĜepravního prostoru metra. Cena za pĜepravu nebezpeþných vČcí, jejichž pĜeprava je povolena, je stejná jako za pĜepravu spoluzavazadel.
f.
6.
5.
4.
3.
20/21
ve vyznaþeném pĜepravním prostoru a v okamžiku vystoupení z tramvaje nebo z autobusu nebo z plavidla nebo v okamžiku, kdy opouští pĜepravní prostor, neprodlenČ pĜedložit jízdní doklad. PĜedložením jízdního dokladu se rozumí pĜedat jízdní doklad povČĜené osobČ dopravce do ruky (pro SMS jízdenky platí ustanovení þl. 3.3) k provedení kontroly platnosti tohoto dokladu, pokud o to povČĜená osoba dopravce cestujícího požádá. Pokud byl cestující k pĜedložení jízdního dokladu vyzván ve vozidle, v plavidle nebo v pĜepravním prostoru nebo pĜi vystupování z vozidla, z plavidla nebo z pĜepravního prostoru, jeho povinnost prokázat se jízdním dokladem trvá, i když se cestující po uvedené výzvČ pĜepravního kontrolora pĜemístí mimo vozidlo PID nebo plavidlo nebo mimo oznaþený pĜepravní prostor. V pĜípadČ jízdy bez platného jízdního dokladu nebo jiného porušení Smluvních pĜepravních podmínek je pĜepravní kontrolor oprávnČn ukládat a vybírat stanovenou pĜirážku a odebrat neplatnou jízdenku (neplatí pro jízdenky dle þl. 3.2); o odebrání jízdenky vydá cestujícímu potvrzení. PĜepravní kontrolor je také oprávnČn dávat cestujícímu závazné pokyny a zjišĢovat osobní údaje potĜebné k vymáhání uložené pĜirážky. PĜi nedodržení pĜepravních podmínek cestujícím je pĜepravní kontrolor, Ĝidiþ nebo jiná povČĜená osoba oprávnČn vylouþit cestujícího z pĜepravy. Z dĤvodu zvýšení bezpeþnosti cestujících i povČĜených osob dopravce mĤže být pĜi pĜepravní kontrole poĜizován zvukový nebo obrazový záznam komunikace povČĜené osoby dopravce s cestujícími. Cestující je povinen po dobu nezbytnČ nutnou pro provedení kontroly platnosti jízdního dokladu setrvat na místČ kontroly. Cestující, který se nemĤže prokázat platným jízdním dokladem a odmítá na místČ zaplatit pĜirážku v hotovosti, je povinen se prokázat osobním dokladem a sdČlit osobní údaje potĜebné na vymáhání zaplacení jízdného a pĜirážky. Osobní údaje (jméno, pĜíjmení, datum a místo narození a adresa pro doruþování) se prokazují obþanským prĤkazem, pĜípadnČ jiným prĤkazem vydaným orgánem státní správy. Pokud cestující není schopen se prokázat osobním dokladem a sdČlit osobní údaje, je povinen na výzvu pĜepravního kontrolora jej následovat na pracovištČ veĜejné správy ke zjištČní totožnosti nebo setrvat na místČ do pĜíchodu osoby oprávnČné zjistit jeho totožnost. Proti pĜirážce zaplacené na místČ kontroly není odvolání. Cestující, který se nemĤže prokázat platným jízdním dokladem, zaplatí jízdné a pĜirážku 1500 Kþ; pĜi zaplacení na místČ nebo v doplatkové pokladnČ Dopravního podniku hl. m. Prahy, akciová spoleþnost, popĜípadČ v doplatkové pokladnČ subjektu, který na základČ povČĜení provedl pĜepravní kontrolu (dále jen doplatková pokladna), nejdĜíve následující pracovní den od 12:30, nejpozdČji 15. kalendáĜní den ode dne uložení pĜirážky se pĜirážka snižuje na 800 Kþ. Pokud je cestující držitelem þasové jízdenky s poskytnutým datem narození a s mČsíþní nebo delší dobou platnosti nebo osobní karty s evidencí osobních údajĤ v databázi vydavatele karty s nahranou jízdenkou nebo s nahranou aplikací dokládající nárok na zvláštní ceny jízdného, která byla platná v dobČ a místČ kontroly, a tuto skuteþnost prokáže v doplatkové pokladnČ DP nejdĜíve následující pracovní den od 12:30, nejpozdČji 15. kalendáĜní den ode dne uložení pĜirážky, zaplatí pĜirážku 50 Kþ; pokud je cestující držitelem prĤkazu opravĖujícího k bezplatné pĜepravČ, který byl platný v dobČ a místČ kontroly, a tuto skuteþnost prokáže v doplatkové pokladnČ DP nejdĜíve následující pracovní den od 12:30, nejpozdČji 15. kalendáĜní den ode dne uložení pĜirážky, zaplatí pĜirážku 50 Kþ. Prokáže-li se cestující padČlaným jízdním dokladem (napodobeninou jízdního dokladu), jízdním dokladem pozmČnČným þi upravovaným, snížení pĜirážky se neposkytuje. PĜirážka se nesnižuje též v pĜípadech pĜedložení jízdního dokladu použitého jinou osobou. V tČchto pĜípadech pĜirážku nelze zaplatit na místČ, platba je možná jen v doplatkové pokladnČ. V pĜípadČ použití vlaku zapojeného do systému PID bez platného jízdního dokladu PID nelze provést dodateþné pĜedložení jízdního dokladu PID ve smyslu tohoto odstavce. Cestující, který se nemĤže prokázat platným dokladem o zaplacení ceny stanovené za pĜepravu spoluzavazadla, zaplatí stanovenou cenu a pĜirážku ve výši 200 Kþ za každý zjištČný pĜípad. PĜi zaplacení na místČ nebo v doplatkové pokladnČ nejdĜíve následující pracovní den od 12:30, nejpozdČji 15. kalendáĜní den ode dne uložení pĜirážky se pĜirážka snižuje na 100 Kþ. Cestující, který se nemĤže prokázat platným jízdním dokladem za pĜepravu psa, zaplatí stanovenou cenu a pĜirážku ve výši 200 Kþ. PĜi zaplacení na místČ nebo v doplatkové
9. ZávČreþná ustanovení
21/21
Vydal: ROPID Dopravci PID
1. Tyto Smluvní pĜepravní podmínky PID jsou platné v provozu PID od 14. 12. 2008. Na základČ smlouvy o vydání jednotných Smluvních pĜepravních podmínek Pražské integrované dopravy je vyhlašují všichni dopravci PID mimo dopravce provozující vlaky zapojené do systému PID (viz odst. 2.). 2. Zapojení vlakĤ do systému PID Ĝeší Tarif PID a smluvní pĜepravní podmínky pĜíslušného železniþního dopravce. 3. VýĖatek ze Smluvních pĜepravních podmínek PID je zveĜejnČn ve vozidlech metra, tramvají, autobusĤ, v pĜepravních prostorech metra nebo lanové dráhy a na pĜívozech. 4. Úplné znČní Smluvních pĜepravních podmínek PID a Tarifu PID je k nahlédnutí na urþených pracovištích dopravce, u vstupu do pĜepravního prostoru metra, lanové dráhy, ve StĜediscích dopravních informací Dopravního podniku hl. m. Prahy, akciová spoleþnost, v infocentru organizace ROPID, na Centrálním dispeþinku Praha 2, Na Bojišti 5 nebo na internetových stránkách: www.dpp.cz nebo www.ropid.cz.
11.
10.
9.
8.
7.
pokladnČ nejdĜíve následující pracovní den od 12:30, nejpozdČji 15. kalendáĜní den ode dne uložení pĜirážky se pĜirážka snižuje na 100 Kþ. Cestující, který zneþistil nebo poškodil vozidlo nebo jiné zaĜízení dopravce, ohrožuje bezpeþnost nebo plynulost dopravy, pĜípadnČ jinak porušuje ustanovení zákona þ. 111/1994 Sb., zákona þ. 266/1994 Sb., vyhlášky Ministerstva dopravy a spojĤ þ. 175/2000 Sb., Smluvních pĜepravních podmínek PID, zaplatí pĜirážku ve výši 400 Kþ. PĜirážka se ani pĜi platbČ na místČ nesnižuje. O zaplacení pĜirážky vydá povČĜený zamČstnanec dopravce cestujícímu potvrzení (netýká se doplĖkového prodeje jízdenek u Ĝidiþe). Kopie zápisu o provedené pĜepravní kontrole s vyznaþeným doplatkem jízdného nahrazuje cestujícímu, jehož osobní údaje jsou v zápise uvedeny, jízdní doklad na dojetí do cílové zastávky (stanice) cestujícího, maximálnČ v rozsahu ceny jízdného uvedeného na kopii zápisu za podmínky, že nebyl povČĜenou osobou vylouþen z pĜepravy. V pĜípadČ, že cestující odmítne pĜevzít kopii zápisu o kontrole, je pĜi další pĜepravní kontrole považován za cestujícího bez platného jízdního dokladu. PĜepravní kontrolor je oprávnČn pĜi zachování plynulosti a bezpeþnosti provozu rozhodnout o zpĤsobu kontroly tarifní káznČ. Pokud cestující v rozporu se zákonnými ustanoveními odmítne zaplatit pĜirážku k jízdnému a odmítne se prokázat osobním dokladem a sdČlit osobní údaje, je povČĜená osoba oprávnČna jednat v souladu se znČním obecnČ závazného právního pĜedpisu, aby byla zajištČna práva dopravce. Cestující je v takovém pĜípadČ povinen na výzvu pĜepravního kontrolora následovat jej na pracovištČ veĜejné správy ke zjištČní totožnosti nebo setrvat na místČ do pĜíchodu osoby oprávnČné zjistit jeho totožnost. Porušení pĜepravních povinností cestujícím, který ohrozí výkon pĜepravní kontroly, je pĜestupkem podle obecnČ závazného právního pĜedpisu.