European Tax Report Confédération Fiscale Européenne (CFE) 12 September 2006 - Issue 10/2006
Evropská zpráva Confédération Fiscale Européenne (CFE) 12. září 2006 - číslo 10/2006
News – Indirect Taxes Novinky – Nepřímé daně
VAT DPH Council adopts Directive amending Sixth VAT Directive regarding simplification, evasion and avoidance On 24 July 2006 the Council adopted Directive 2006/69/EC which amends Directive 77/388/EEC as regards certain measures to simplify the procedure for charging value add tax. In addition this amendment assists in countering tax evasion or avoidance, and repealing certain decisions granting derogations. Rada přijímá směrnici, kterou se mění Šestá směrnice o DPH vzhledem ke zjednodušení, daňovým únikům a vyhýbání se daňovým povinnostem Dne 24. července 2006 Rada přijala směrnici 2006/69/ES, kterou se mění směrnice 77/388/EHS, pokud jde o některá opatření, která mají zjednodušit postup vyměřování daně z přidané hodnoty. Kromě toho má tato novelizace napomoci zabránit daňovým únikům a vyhýbání se daňovým povinnostem a dále zrušuje některá rozhodnutí o udělení odchylek. Certain derogations covering same problems Under varying terms to individual Member States certain derogations covering similar problems were granted by the Council pursuant Article 27(1) of Sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 in order to combat tax evasion or avoidance and to simplify the procedure for charging value added tax. The purpose of the Directive 2006/69/EC is to make those solutions available to all Member States through incorporation into that directive. Některé odchylky pokrývají stejné problémy Za různých podmínek pro jednotlivé členské státy byly Radou poskytnuty určité odchylky, jež pokrývají obdobné problémy, a to podle čl. 27 odst. 1 Šesté směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 za účelem boje proti daňovým únikům a vyhýbání se daňovým povinnostem a zjednodušení postupu vyměřování daně z přidané hodnoty. Účelem směrnice 2006/69/ES je zajistit, aby tato řešení byla k dispozici všem členským státům prostřednictvím začlenění do uvedené směrnice.
1
New measures The new measures aim at ensuring clarification of VAT law particular in respect to: • the place of supply, and therefore taxation, of various types of goods and services • exemption from VAT of certain goods and services • the taxable amount for VAT purposes; • the definition of electronically supplied services • accounting details for simplified arrangements for the application of VAT by non-EU suppliers of electronic services. The Member States should have implemented the Directive by 1 January 2008 the latest. Further information is available under the following links (click to open): Council Directive 2006/69/EC amending Directive 77/388/EEC to simplify the procedure for charging value added tax languages: EN DE FR Nová opatření Uvedená nová opatření se zaměřují na zajištění objasnění právní úpravy v oblasti DPH, zejména vzhledem k následujícím aspektům: • místo dodávky, a tudíž i zdanění různých typů zboží a služeb • osvobození určitého zboží a služeb od DPH • vyměřovací základ pro účely DPH • definice elektronicky dodávaných služeb • účetní údaje pro zjednodušené struktury pro aplikaci DPH dodavateli elektronických služeb ze zemí mimo EU Členské státy by měly zajistit provedení dané směrnice do svých vnitrostátních právních a správních předpisů nejpozději do 1. ledna 2008. Další informace jsou k dispozici pod následujícími odkazy (pro otevření klikněte): Směrnice Rady 2006/69/ES, kterou se mění směrnice 77/388/EHS za účelem zjednodušení postupu vyměřování daně z přidané hodnoty jazyky: EN DE FR
News – Direct Taxes Novinky – Přímé daně PERSONAL TAXES OSOBNÍ DANĚ EU Commission aims tax havens in Asia The European Commission wants to fight tax evasion in Asia. Thus the EU savings directive 2003/48/EC shall be extended to Asian metropolis. The directive was implemented in July 2005 within the EU countries as well as Switzerland, Liechtenstein, Andorra, Monaco and San Marino to establish an automatically information system on interest payments.
2
Evropská komise se zaměřuje na daňové ráje v Asii Evropská komise chce bojovat proti daňovým únikům do Asie. Z tohoto důvodu bude směrnice EU o zdanění úspor 2003/48/ES rozšířena též na asijské metropole. Tato směrnice byla implementována v červenci 2005 v rámci členských států EU, jakož i ve Švýcarsku, Lichtenštejnsku, Andoře, Monaku a San Marinu za účelem vytvoření automatického informačního systému o výplatách úroků. Singapore and Hong Kong As a first step Singapore and Hong Kong are possible targets. „Hong Kong and Singapore are important financial centers and we have to find solutions to avoid tax evasion and create a level playing field among offshore centers,“ Maria Assimakopoulou, spokeswoman for Lazlo Kovacz, underlines. Singapur a Hongkong Jako určitý první krok se pozornost zaměřuje na možné destinace v Singapuru a Hongkongu. „Hongkong a Singapur jsou významnými finančními centry a my musíme nalézt řešení, jak zabránit daňovým únikům, a vytvořit vyrovnané prostředí pro působení mezi zahraničními (offshore) centry,“ zdůraznila Maria Assimakopoulou, mluvčí komisaře Lazlo Kovacze. Unanimous Decicison by the Council On Monday the 25 tax experts from the member states considered the plan to extend the directive, but with no result. The negotiating mandate has to be granted unanimous by the 25 Minister of Finances. But there are some critical voices regarding the effect of the EU Saving Directive. Switzerland for example has transferred only 15 million Euro interest payments to Germany although the actual amount is much higher. This might be because the directive does not include interest payments of equity fund. All in all banking experts question whether Singapore would agree on implementing the EU savings directive, because the financial location might become less attractive. Further information is available under the following links (click to open): General Information DG General Taxation and Customs Union on taxation of savings income languages: EN DE FR Council Directive 2003/48/EC of 3 June 2003 on taxation of savings income in the form of interest payments. languages: EN DE FR Jednomyslné rozhodování Radou V pondělí 25 daňových expertů z členských států zvažovalo plán na rozšíření zmíněné směrnice, avšak nedospěli k žádnému výsledku. Vyjednávací mandát musí být poskytnut jednomyslně všemi 25 ministry financí. Ozývají se však některé kritické hlasy ohledně účinků směrnice EU o zdanění úspor. Například Švýcarsko převedlo do Německa úrokové platby v hodnotě pouze 15 milionů EUR, ačkoliv skutečná částka je mnohem vyšší. To by mohlo být způsobeno skutečností, že daná směrnice nezahrnuje úrokové platby z ekvitních fondů. Koneckonců bankovní experti též zpochybňují, zda by Singapur souhlasil s implementací směrnice EU o zdanění úspor, neboť by toto finanční centrum mohlo ztratit na své přitažlivosti. Další informace jsou k dispozici pod následujícími odkazy (pro otevření klikněte): Všeobecné informace generálního ředitelství pro daně a cla o zdanění výnosů z úspor jazyky: EN DE FR
3
Směrnice Rady 2003/48/ES ze dne 3. června 2003 o zdanění příjmů z úspor v podobě úrokových plateb jazyky: EN DE FR
OTHER TAXES OSTATNÍ DANĚ Proposal from the EU Commission: Car Taxes on CO2 pollution A proposal of the European Commission aims to introduce an EU-wide car tax based on CO2 emissions won backing from the European Parliament. The idea is to prevent double taxation for EU citizens moving around Europe and creating level tax conditions for automakers on the European car market. Návrh Evropské komise: automobilové daně z emisí CO2 Snahou návrhu Evropské komise je zavedení automobilové daně aplikované v celé EU a založené na emisích CO2. Tomuto návrhu se dostalo podpory v Evropském parlamentu. Dalším cílem návrhu je zabránit dvojímu zdanění občanů EU při pohybu Evropou a vytvoření rovných daňových podmínek pro automobilové výrobce na evropském automobilovém trhu. Carindustry supports the proposal However the proposal is very likely to meet with a veto from member states opposed to greater EU cooperation on tax issues. In general European carmakers support the proposal. „The vote today (in the European Parliament) is good news for citizens, the automotive industry and the environment. CECRA and automotive retailers have been pushing such a directive to be adopted for years," affirms the European Council for Motor Trades and Repairs (CECRA) President Jürgen Creuzig. Automobilový průmysl podporuje daný návrh Je však velmi pravděpodobné, že daný návrh narazí na veto ze strany těch členských států, které se staví proti větší spolupráci EU v daňových otázkách. Obecně je možno říci, že evropští automobiloví výrobci daný návrh podporují. „Dnešní hlasování (v Evropském parlamentu) je dobrou zprávou pro občany, automobilový průmysl a životní prostředí. CECRA a maloobchodní prodejci automobilů již po několik let usilují o přijetí takové směrnice,“ potvrzuje předseda Evropské rady prodej a servis automobilů (CECRA) Jürgen Creuzig. Next Steps The proposal could be forwarded to the Council of Ministers for approval. But as the member states will probably reject it, it will maybe not be put on the agenda. Further information is available under the following links (click to open): Press release from the European Commission Passenger car taxes: Commission proposes to improve functioning of the Internal Market and promote sustainability languages: EN DE FR Opinion of the European Parliament / MEP say tax cars on pollution, not on registration languages: EN DE FR General Information DG Taxation and Customs Union Passenger Car Taxation languages: EN DE FR
4
Další kroky Návrh by mohl být předložen Radě ministrů ke schválení. Vzhledem k tomu však, že jej členské státy pravděpodobně odmítnou, je možné, že nebude zařazen do projednávání. Další informace jsou k dispozici pod následujícími odkazy (pro otevření klikněte): Tisková zpráva Evropské komise Zdanění osobních automobilů: návrhy Komise na zlepšení fungování vnitřního trhu a podporu udržitelnosti jazyky: EN DE FR Stanovisko Evropského parlamentu / poslanci Evropského parlamentu hovoří o zdanění emisí a nikoliv registrace automobilů jazyky: EN DE FR Všeobecné informace generálního ředitelství pro daně a cla o zdanění osobních automobilů jazyky: EN DE FR
News – ECJ Novinky – Evropský soudní dvůr Non-deductibility of tax advisory fee for non-resident taxpayers under German rules discriminatory On 6 July 2006 the European Court of Justice (ECJ) gave its decision in the case of Robert Hans Conijn versus Finanzamt Hamburg-Nord (C-346/04). The question was whether a non-resident taxpayer may deduct his tax advisors fees like a resident taxpayer. Nedopočitatelnost poplatku za daňové poradenství pro nerezidentní daňové subjekty podle německých pravidel je diskriminační Dne 6. července 2006 vydal Evropský soudní dvůr (ECJ) své rozhodnutí v případu Robert Hans Conijn versus Finanzamt Hamburg-Nord (případ C-346/04). V tomto případu se řešilo, zda si nerezidentní daňový subjekt může odpočítat své poplatky za daňové poradce obdobným způsobem jako rezidentní daňový subjekt. German income tax law The German Income Tax Law distincts between unrestricted income tax liability, residing in Germany, and persons with restricted tax liability, who do not reside in Germany but are taxable there on income received in that State. Mr. Conjin deducted from his taxable income the sum of DEM 1 046, which he had incurred in obtaining tax advice for the purpose of preparing his tax return in Germany. The Finanzamt, relying on the German Income Tax Law EstG 1997, refused this deduction on that expenditure. Německý zákon o dani z příjmů Německý zákon o dani z příjmů rozlišuje mezi neomezenou povinností daně z příjmů u osob, jež jsou rezidenty v Německu, a osob s omezenou povinností daně z příjmů, které nejsou rezidenty v Německu, ale podléhají v této zemi zdanění z příjmů obdržených v tomto státě. Pan Conjin provedl ze svého zdanitelného příjmu odpočet částky 1046 DEM, kterou vynaložil na získání daňového poradenství pro účely vypracování svého daňového přiznání v Německu. Finanční úřad se odvolal na německý zákon o dani z příjmů EstG 1997, odmítl tento odpočet a jeho zahrnutí do odpočitatelných nákladů.
5
ECJ Decision The ECJ pointed out that Article 52 of the EC Treaty (now, after amendment, Article 43 EC) precludes national legislation which does not allow a person with restricted tax liability to deduct from his taxable income, as special expenditure, the costs incurred by him in obtaining tax advice for the purpose of preparing his tax return, in the same way as a person with unrestricted tax liability. Further information is available under the following links (clock to open): Judgement of the Court (Third Chamber) / Case number: C-346/04 languages: EN DE FR CZ Rozhodnutí Evropského soudního dvora Evropský soudní dvůr zdůraznil, že článek 52 Smlouvy o ES (nyní po novelizaci se jedná o článek 43 Smlouvy o ES) vylučuje vnitrostátní právní úpravu, která neumožňuje osobě s omezenou daňovou povinností odpočítat ze svého zdanitelného příjmu jako zvláštní výdaj náklady, které tato osoba vynaložila při získávání daňového poradenství pro účely vypracování svého daňového přiznání, a to stejným způsobem, jako je způsob uplatňovaný v případě osoby s neomezenou daňovou povinností. Další informace jsou k dispozici pod následujícími odkazy (pro otevření klikněte): Rozsudek soudního dvora (třetí komora) / případ číslo: C-346/04 jazyky: EN DE FR CZ Advocate General finds German rules limiting deduction of expenses discriminatory Advocate General (AG) Philippe Léger of the European Court of Justice (ECJ) gave his opinion in the case of Centro Equestre da Leziria Grande Lada v. Bundesamt der Finanzen. Generální advokát shledává německá pravidla omezující odpočitatelnost nákladů za diskriminační Generální advokát (AG) Philippe Léger působící u Evropského soudního dvora (ECJ) vydal své stanovisko v případu Centro Equestre da Leziria Grande Lada versus Bundesamt der Finanzen. Background Centro Equestre is a company established under Portuguese law with its registered seat and central management in Portugal and no permanent establishment in Germany. 11 of the 14 shows were held in Germany, whereas Equestre claimed a refund including expenses such as personnel costs, depreciation of horses, equipment and tax advice. The company calculated 11/14 of the accounted costs as deductible, resulting in an overall loss of EUR 6,476.89. But the German tax administration and Lower Finance Court denied the deduction while arguing that the costs did not have a direct economic connection or the costs with the direct economic connection did not exceed 50%. Podklady daného případu Centro Equestre je společnost založená podle portugalského práva se sídlem a ústředním řízením v Portugalsku a nemá v Německu žádnou stálou provozovnu. 11 z jejích 14 představení se konalo v Německu a na základě této skutečnosti společnost Equestre nárokovala refundaci zahrnující takové náklady, jako jsou personální náklady, odpisy koní, zařízení a daňové poradenství. Společnost vypočítala 11/14 účtovaných nákladů jakožto odpočitatelnou částku, čímž dospěla k celkové ztrátě ve výši 6 476,89 EUR. Nicméně německá finanční správa a nižší finanční soud odmítly tento odpočet, když tvrdily, že dané náklady nemají přímou hospodářskou souvislost nebo že náklady s přímou hospodářskou souvislostí nepřesahují 50 %.
6
Opinion of the General Advocat Advocate General Léger underlined that the German rules treat residents and non-residents differently, although their situation is comparable. Thus a different treatment is a discrimination against the freedom to provide services. Stanovisko generálního advokáta Generální advokát Léger zdůraznil, že německá pravidla nakládají s rezidenty a s nerezidenty různým způsobem, přestože jejich situace je porovnatelná. Z tohoto důvodu je takové odlišné nakládání diskriminační vzhledem ke svobodě poskytování služeb. Tax scheme in the Azores dismissed by the ECJ In 1999 the legislative body of the Azores Region adopted detailed rules for the adaption of the national tax system to regional particularities. In order to make the location more attractive for companies, the rules include a reduction of the rate of economic and corporation tax. Evropský soudní dvůr odmítá daňový režim na Azorských ostrovech V roce 1999 legislativní orgán regionu Azorských ostrovů přijal podrobná pravidla pro přizpůsobení státního daňového systému regionálním zvláštnostem. Aby tato lokalita byla přitažlivější pro společnosti, zahrnují daná pravidla snížení sazby hospodářských daní a daní z příjmu právnických osob. Tax scheme entered into force without authorisation from to Commission The changes in the tax law were notified late to the Commission and were applied without authorisation. The EU Commission defined the reduction of taxes as „operating aid“ which do not apply to „inter-group services“ (economic acitivites of several companies who provide services in the same field). The EU Commission ordered Portugal to take the measures necessary to recover the aid granted from those undertakings. But Portugal challenged the ECJ, particularly as regards the classification of the measures concerned as State aid. Daňový režim vstoupil v platnost bez schválení Komise Uvedené změny v daňovém právu byly Komisi oznámeny pozdě a byly aplikovány bez jejího schválení. Evropská komise definovala toto snížení daní jako „operativní pomoc“, která se nevztahuje na „služby mezi skupinami“ (hospodářské činnosti několika společností, které poskytují služby ve stejné oblasti). Komise EU nařídila Portugalsku, aby podniklo opatření nezbytná pro zpětné vymáhání poskytnuté pomoci od dotčených podniků. Portugalsko se však obrátilo na Evropský soudní dvůr, zejména pokud jde o klasifikaci příslušných opatření jako státní pomoc. The ECJ Decision The ECJ argued that: 1. in general the EC Treaty prohibits selective measures of State aid, 2. the Portugese descision must have been taken by a regional or local authority which has a political and administrative status seperate from the central government, 3. the undertakings in the region must not be offset by aid or subsides from other regions or central government. The ECJ finds that the Portugese measures appear to be selecti- …
7
Further information is available under the following links (click to open): European Court of Justice Press Release The Court dismisses the action brought by Portugal language: EN DE FR Rozhodnutí Evropského soudního dvora Evropský soudní dvůr konstatoval následující: 1. v obecné rovině Smlouva o ES selektivní opatření státní pomoci zakazuje, 2. portugalské rozhodnutí muselo být učiněno regionálním nebo místním orgánem, který má politický a správní statut oddělený od centrální vlády, 3. podniky v daném regionu nesmějí být kompenzovány pomocí či dotacemi z jiných regionů nebo od centrální vlády. Podle zjištění Evropského soudního dvora se zdá, že uvedená portugalská opatření jsou selektivní. Další informace jsou k dispozici pod následujícími odkazy (pro otevření klikněte): Evropský soudní dvůr Tisková zpráva Soud zamítá žalobu vznesenou Portugalskem jazyky: EN DE FR
News – Other Novinky – Ostatní CEPS researchers analyse dynamics behind ‘green’ tax systems The Center for European Policy Studies (CEPS) focuses in a new report on how well environmental taxation has worked in various EU member states. Moreover it is questioned under what conditions environmental taxation can serve as a suitable tool to address greenhouse gas emissions. Výzkumníci z centra CEPS analyzují dynamiku na pozadí „zelených“ daňových systémů Centrum pro evropská politická studia (CEPS) se v nové zprávě zaměřuje na to, jak v různých členských státech EU v poslední době funguje ekologické zdanění. Kromě toho rovněž zjišťovalo, za jakých podmínek může ekologické zdanění sloužit jako vhodný nástroj pro řešení emisí skleníkových plynů. Participation in TAXBEN since 2004 In the TAXBEN project (Tax/Benefit Systems and Growth Potential of the EU) the CEPS has participated since 2004. Environmental taxation is singled out by the project as one of five key areas where systems need to be reformed to help generate economic growth and jobs in the EU. Further information is available under the following links (click to open): CEPS: General Information on TAXBEN (Tax/Benefit Systems and growth potential of the EU) language: EN
8
Účast na projektu TAXBEN od roku 2004 Centrum CEPS se projektu TAXBEN (systémy daní/přínosů a růstový potenciál EU) zúčastní od roku 2004. Ekologické zdanění je v rámci tohoto projektu chápáno jako jedna z pěti klíčových oblastí, kde je třeba příslušné systémy reformovat za účelem podpory vytváření hospodářského růstu a pracovních příležitostí v EU. Další informace jsou k dispozici pod následujícími odkazy (pro otevření klikněte): CEPS: Všeobecné informace o projektu TAXBEN (systémy daní/přínosů a růstový potenciál EU) jazyk: EN
Events November 2006 Seminar EU Financial Services: Recent Intitiatives, Remaining Obstacles and Future Opportunities. 16-17 November 2006 Luxembourg phone: 0352/4262301 fax: 0352/426237 www.eipa.nl
Události Listopad 2006 Seminář Finanční služby EU: Poslední iniciativy, přetrvávající překážky a budoucí příležitosti 16.-17. listopadu 2006 Lucemburk telefon: 0352/4262301 fax: 0352/426237 www.eipa.nl
Impressum Conféderation Fiscal Européene 188A, Av. de Tervuren B-1150 Brussels Editor: Stella Willborn If you have any suggestions or questions, please feel free to contact the editor: Stella Willborn
[email protected] Disclaimer The Confédération Fiscale Européenne (CFE) distributes this report to enhance public access to information about European policies in general. The CFE accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to the material. The links will connect you to sites which are in no way
9
controlled by the CFE, and CFE is not responsible for their content, or indeed for any further links which they may support. All rights reserved.
Údaje o vydavateli Conféderation Fiscal Européene 188A, Av. de Tervuren B-1150 Brussels Redaktorka: Stella Willborn Máte-li jakékoliv návrhy či dotazy, neváhejte a obraťte se na redaktorku: Stella Willborn
[email protected] Omezení odpovědnosti Confédération Fiscale Européenne (C.F.E.) distribuuje tuto zprávu pro zlepšení veřejného přístupu k informacím o evropském vývoji obecně. C.F.E. odmítá jakoukoliv odpovědnost či ručení s ohledem na tento materiál. Uvedené vazby vás připojí k internetovým stránkám, které nejsou žádným způsobem kontrolovány ze strany C.F.E., a C.F.E. proto neodpovídá za jejich obsah, ani za žádné další vazby, které mohou podporovat. Všechna práva vyhrazena.
10