European Tax Report Confédération Fiscale Européenne (CFE) 14 November 2006 - Issue 12/2006
Evropská zpráva Confédération Fiscale Européenne (CFE) 14. listopadu 2006 - číslo 12/2006
News – Indirect Taxes Novinky – Nepřímé daně Council of European Union Rada Evropské unie Reduced rates of VAT on Labour intensive services The Council adopted a decision authorising certain member states to continue applying reduced rates of value-added tax for certain labour-intensive services until 2010, in accordance a directive on reduced VAT rates adopted earlier this year. The decision implements the provisions of directive 2006/18/EC which extends an experiment, launched in 1999, of reduced VAT rates for labour-intensive services until 31 December 2010 and allows all member states to take part in the experiment under the same conditions.
Snížené sazby DPH ze služeb náročných na lidskou práci Rada přijala rozhodnutí opravňující určité členské státy i nadále aplikovat snížené sazby daně z přidané hodnoty u některých služeb náročných na lidskou práci, a to až do roku 2010, v souladu se směrnicí o snížených sazbách DPH, která byla přijata již dříve v tomto roce. Toto rozhodnutí zajišťuje realizaci opatření směrnice 2006/18/ES, která prodlužuje experiment spuštěný v roce 1999 a spočívající ve snížených sazbách DPH u služeb náročných na lidskou práci do 31. prosince 2010 a umožňuje všem členským státům zúčastnit se daného experimentu za stejných podmínek. To which services does the directive apply? In accordance with the directive, member states may apply a reduced rate to district heating and two (or in exceptional cases three) out of the following five services: small repair services, the renovation of private dwellings, window cleaning and private household cleaning, domestic care services and hairdressing, on condition that they requested authorisation to do so by 31 March 2006. The decision will apply from January 2006 (retroactively) until December 2010. Under Community law, the minimum VAT standard rate is 15% and the minimum VAT reduced rate is 5%.
Na jaké služby se daná směrnice vztahuje? V souladu se zmíněnou směrnicí mohou členské státy aplikovat sníženou sazbu na dálkové vytápění a dvě (nebo ve výjimečných případech tři) z následujících pěti služeb: služby drobného opravárenství, rekonstrukce soukromých obydlí, čištění oken a úklid v soukromých domácnostech, služby domácí péče a kadeřnictví, a to pod podmínkou, že požádaly o oprávnění tak činit do 31. března 2006. Dané rozhodnutí se bude aplikovat od ledna 2006 (se zpětnou účinností) do prosince 2010. Podle právní úpravy Společenství je minimální základní sazba DPH 15 % a minimální snížená sazba DPH 5 %. Read more (click to open): Council Directive 2006/18/EC amending Directive 77/388/EEC with regard to reduced rates of value added tax languages: EN FR DE Další informace (pro otevření klikněte): Směrnice Rady 2006/18/ES, kterou se mění směrnice 77/388/EHS, pokud jde o snížené sazby daně z přidané hodnoty jazyky: EN FR DE
VAT on online media services The Council took note of remarks by the French delegation regarding the rate of value-added tax-charged on online media services. Whereas current EU rules allow member states to apply a reduced VAT rate (minimum 5%) to sales of newspapers and periodicals, they require the standard VAT rate (minimum 15%) to be applied to the on-line press. The French delegation considers that the distinction is hindering the development of the on-line press at a time when the industry is adapting to the digital environment. It has requested EU rules to be amended in order to enable member states that so wish to apply a reduced rate to the on-line press.
DPH z online mediálních služeb Rada vzala na vědomí připomínky vznesené francouzskou delegací ohledně sazby daně z přidané hodnoty účtované z online mediálních služeb. Zatímco současná pravidla EU umožňují členským státům aplikovat sníženou sazbu DPH (minimálně 5 %) na prodej novin a periodik, požadují, aby se na online tisk aplikovala standardní sazba DPH (minimálně 15 %). Francouzská delegace je toho názoru, že uvedené rozlišování je překážkou rozvoje online tisku v době, kdy se průmysl přizpůsobuje digitálnímu prostředí. Z tohoto důvodu francouzská delegace požádala o změnu pravidel EU, aby bylo těm členským státům, které si to přejí, umožněno aplikovat sníženou sazbu na online tisk. Minimum excise duty rates on alcoholic beverages The Council examined a compromise proposal presented by the presidency on the adjustment of minimum excise duty rates applied by the member states on alcoholic beverages in order to counter the effects of inflation.
2
The minimum rates should be increased about 31% according to the rate of inflation from 1993 to 2005. The majority of the Member States are not affected by this proposal as their national rates already exceed the proposed minimum rates. Those countries who might have difficulties to adjust their national rulings enjoy a transitional period until 1 January 2010 (see European Tax Report, Issue 11). Minimální sazby spotřební daně z alkoholických nápojů Rada prověřila kompromisní návrh předložený předsednictvím a zaměřený na úpravu minimálních sazeb spotřební daně používaných členskými státy ke zdanění alkoholických nápojů za účelem eliminace vlivů inflace. Minimální sazby by měly vzrůst zhruba o 31 % podle tempa inflace od roku 1993 do roku 2005. Většina členských států nebude tímto návrhem nikterak dotčena, neboť jejich vnitrostátní sazby již nyní překročily navrhované minimální sazby. Ty země, které by mohly mít problémy s uzpůsobením svých vnitrostátních předpisů, mohou využít přechodné období trvající do 1. ledna 2010 (viz Evropská zpráva, číslo 11). Proposal rejected by four Member States Four Member States (including Germany) rejected the proposal. Thus it was not adopted. Considering the small increasements which would have been followed by the adoption it is not understandable why some of the Member States did not want to approve the proposal. Návrh zamítnutý čtyřmi členskými státy Čtyři členské státy (včetně Německa) zamítly daný návrh. Z tohoto důvodu návrh nebyl přijat. Vzhledem k malým zvýšením, která by následovala po přijetí návrhu, není příliš pochopitelné, proč některé z členských států nechtěly schválit návrh. Read more (click to open): Proposal of the EU Commission amending Directive 92/84/EEC on the approximation of the rates of excise duty on alcohol and alcoholic beverages languages: EN FR DE Press Release from the European Commission Alcohol taxation: Commission proposes increases of minimum rates languages: EN FR DE Další informace (pro otevření klikněte): Návrh Komise EU, kterým se mění směrnice 92/84/EHS o sbližování sazeb spotřební daně z alkoholu a alkoholických nápojů jazyky: EN FR DE Tisková zpráva Evropské komise Zdanění alkoholu: Komise navrhuje zvýšení minimálních sazeb jazyky: EN FR DE
Tax Exemptions: Imports of small consignments of goods of a non-commercial character The Council Directive 78/1035/EEC of 19 December 1979 on the exemption from taxes of imports of small consignments of goods of a non-commercial character from third countries has been substantially amended several times. On 5 October 2006 the Council has adopted the codified version of this directive (2006/79/EC) in the interest of clarity and rationality.
3
Daňové výjimky: dovozy malých zásilek zboží nekomerčního charakteru Směrnice Rady 78/1035/EHS ze dne 19. prosince 1979 o osvobození zboží dováženého v malých zásilkách neobchodní povahy ze třetích zemí od daní již byla několikrát podstatným způsobem změněna. Dne 5. října 2006 Rada přijala kodifikovanou verzi této směrnice (2006/79/ES) v zájmu jasnosti a racionality. Tobacco products, alcohol beverages, perfumes, coffee and tea Art. 1 of the Directive allows import of goods by a private person if the amount is very small, the goods have a non-commercial character and if they were sent by a private person. Products to which this article applies are tobacco products, alcohol and alcoholic beverages, perfumes, coffee and tea. Still Member States have the right to reduce the given quantities or to abolish exemption for such products altogether (see Case-140/05 in European Tax Report, Issue 11). The Directive will enter into force on mid November 2006. Tabákové výrobky, alkoholické nápoje, parfémy, káva a čaj Článek 1 směrnice povoluje dovoz zboží soukromou osobou, pokud je dané množství velmi malé, zboží je neobchodní povahy a pokud zboží bylo odesláno soukromou osobou. Výrobky, na které se vztahuje tento článek, jsou tabákové výrobky, alkohol a alkoholické nápoje, parfémy, káva a čaj. Členské státy mají stále ještě právo snížit uvedená množství nebo zrušit výjimku na takové výrobky v plném rozsahu (viz případ 140/05 zmíněný v Evropské zprávě, číslo 11). Směrnice vstoupí v platnost v polovině listopadu 2006. Read more (click to open): Council directive 2006/79/EC on the exemption from taxes of imports of small consignments of goods of a non-commercial character from third countries languages: EN FR DE Další informace (pro otevření klikněte): Směrnice Rady 2006/79/ES o osvobození zboží dováženého v malých zásilkách neobchodní povahy ze třetích zemí od daní jazyky: EN FR DE
EUROPEAN COMMISSION EVROPSKÁ KOMISE Action plan – Saving 20% by 2020 Akční plán – úspora 20 % do roku 2020 Reducing the waste of energy The European Commission has published an action plan for energy efficiency on 19 October 2006. The report outlines the contradiction between record high energy prices, increasing environmental concerns and the waste of energy which is going on in Europe. The EU Commission numerals the energy which might be
4
wasted until 2020 with over 100 billion Euros. Additionally there is the further damage to environment which cannot be expressed in monetary terms. Omezení plýtvání energií Dne 19. října 2006 Evropská komise zveřejnila akční plán pro energetickou účinnost. Tato zpráva se zabývá rozporem mezi rekordně vysokými cenami energií, zvyšováním důrazu, který je kladen na ekologické aspekty a plýtváním energií, k němuž v Evropě nadále dochází. Podle odhadu Evropské komise má energie, k jejímuž vyplýtvání by mohlo do roku 2020 dojít, hodnotu přes 100 miliard eur. Kromě toho toto plýtvání znamená další poškozování životního prostředí, které nelze vyjádřit v penězích. Green Paper on indirect taxation The aim of the Action Plan is to reduce the whole energy consumption by 20% by 2020. Thus the report outlines a framework of policies and measures which shall be implemented. Also in the field of taxes there should be taken some action. The EU Commission demands a coherent use of taxation and will therefore prepare a Green Paper on indirect taxation from 2007. The Energy Tax Directive should be reviewed to facilitate a more targeted and coherent use of energy taxation. Moreover the Institution will consider using tax credits etc. as incentives for enterprises to promote the increased production of certified energy-efficient appliances and equipment. Zelená kniha o nepřímém zdanění Cílem akčního plánu je snížit celkovou spotřebu energie do roku 2020 o 20 %. Ve světle tohoto programu zpráva nastiňuje určitý rámec politik a opatření, který je třeba realizovat. Rovněž v oblasti daní by měly být podniknuty určité kroky. Komise EU požaduje koherentní využití zdanění, a proto vypracuje Zelenou knihu o nepřímém zdanění od roku 2007. Mělo by dojít k přezkoumání směrnice o energetických daních, aby bylo možno usnadnit cílenější a více koherentní využití zdanění energií. Navíc bude Komise EU zvažovat použití daňových zápočtů, atd. jako pobídek pro podniky se zaměřením na podporu zvýšené produkce certifikovaných energeticky účinných spotřebičů a zařízení. Read more (click to open): Press Release from the European Commission (MEMO 06/387) language: EN Action plan for energy efficiency: Realising the potential languages: EN FR DE Další informace (pro otevření klikněte): Tisková zpráva Evropské komise (MEMO 06/387) jazyk: EN Akční plán pro energetickou účinnost: realizace potenciálu jazyky: EN FR DE
5
News – Direct Taxes Novinky – Přímé daně EUROPEAN COMMISSION EVROPSKÁ KOMISE Discrimination against foreign charities The European Commission has sent Ireland and Poland formal requests to end discrimination of foreign charities. Tax relief is allowed for gifts to charities in both Member States only if the charity is established in their own territory.
Diskriminace uplatňovaná vůči zahraničním charitám Evropská komise zaslala Irsku a Polsku formální žádosti o ukončení diskriminace zahraničních charit. Daňová úleva je povolena pro dary charitám v obou členských státech jen tehdy, když je příslušná charitativní organizace usazena na jejich území. Stauffer Case C-386/04 This underlines that the ECJ ruling on Stauffer Case C-386/04 of 14 September 2006 (see European Tax Report, Issue 11) is an important step in the income taxation treatment of non-profit organisations which are established in another Member State. In its decision the Court referred to Annex I of the Council Directive 88/361/EEC of June 24 1988 which provides for a community definition of „capital movements“. Cross-border gifts or legacies are explicitly described as capital movements. Thus gifts to charities should be treated in the same way, no matter if the charity is established in the own territory or in another Member State. „Gifts to bona fide charities in other Member States should get the same tax treatment as gifts made to domestic charities“, concluded László Kovács, Commissioner for Taxation and Customs Union. Případ Stauffer C-386/04 V této souvislosti se zdůrazňuje, že rozhodnutí Evropského soudního dvora v případu Stauffer (případ C-386/04 ze dne 14. září 2006) (viz Evropská zpráva, číslo 11) je významným krokem v režimu zdanění příjmů u neziskových organizací, které jsou usazeny v jiném členském státě. Ve svém rozhodnutí se Evropský soudní dvůr odvolal na přílohu I směrnice Rady 88/361/EHS ze dne 24. června 1988, která uvádí definici termínu „pohyb kapitálu“ pro Evropská společenství. Přeshraniční dary nebo odkazy jsou explicitně popsány jako pohyby kapitálu. Z tohoto důvodu by mělo být s dary charitativním organizacím nakládáno stejným způsobem bez ohledu na to, zda je příslušná charitativní organizace usazena na území příslušného členského státu nebo v jiném členském státu. „Dary charitativním organizacím v jiných členských státech uskutečněné v dobré víře by se měly těšit stejnému daňovému režimu jako dary učiněné domácím charitativním organizacím“, konstatoval László Kovács, komisař pro daně a cla.
6
Next Steps The request from the EU Commission is in form of a reasoned opinion under Article 226 of the EC Treaty. If Ireland and Poland does not reply satisfactorily within two months the Commission may refer the matter to the European Court of Justice. Následující kroky Žádost Evropské komise má formu zdůvodněného stanoviska podle článku 226 Smlouvy o ES. Pokud Irsko a Polsko nezareagují uspokojivým způsobem během dvou měsíců, může Komise předložit danou záležitost k Evropskému soudnímu dvoru. Read more (click to open): Press Release of the European Commission (IP/06/1408) Commission requests Ireland and Poland to end discrimination of foreign charities languages: EN FR DE Další informace (pro otevření klikněte): Tisková zpráva Evropské komise (IP/06/1408) Komise požaduje, aby Irsko a Polsko ukončily diskriminaci zahraničních charitativních organizací jazyky: EN FR DE
EUROPEAN COMMISSION EVROPSKÁ KOMISE Discriminatory taxation of foreign lotteries The European Commission has sent Poland a formal request to end discriminatory taxation of foreign lotteries. In Poland winnings from Polish lotteries are subject to a less high taxation than winnings from lotteries in other Member States. „Member State are free to set their own rules on betting and gambling“, commented Laszlo Kovacz, Commissioner for Taxation and Customs Union. „But the EC Treaty requires that these rules are applied in the same way to domestic and foreign lotteries.“
Diskriminační zdanění zahraničních loterií Evropská komise zaslala Polsku formální žádost o ukončení diskriminace zahraničních loterií. V Polsku výhry z polských loterií podléhají nižšímu zdanění než výhry z loterií v jiných členských státech. „Členské státy mají volnost stanovit vlastní pravidla pro sázky a hry“, komentoval László Kováč, komisař pro daně a cla. „Nicméně Smlouva o ES požaduje, aby se tato pravidla aplikovala stejným způsobem na domácí a zahraniční loterie.“
7
Next Steps The request from the EU Commission is in form of a reasoned opinion under Article 226 of the EC Treaty. If Poland does not reply satisfactorily within two months the Commission may refer the matter to the European Court of Justice. Následující kroky Žádost Evropské komise má formu zdůvodněného stanoviska podle článku 226 Smlouvy o ES. Pokud Polsko nezareaguje uspokojivým způsobem během dvou měsíců, může Komise předložit danou záležitost k Evropskému soudnímu dvoru. Read more (click to open): Press Release of the European Commission (IP/06/1360) Commission requests Poland to end discriminatory taxation of foreign lotteries languages: EN FR DE Další informace (pro otevření klikněte): Tisková zpráva Evropské komise (IP/06/1360) Komise požaduje, aby Polsko ukončilo diskriminační zdanění zahraničních loterií jazyky: EN FR DE
Discriminatory taxation of dividends paid from foreign companies The European Commission has formally requested Greece to abolish discriminatory taxation of dividends paid by companies of other Member States. Dividends paid by Greek Companies to individuals are exempted while dividends paid by companies of other Member States are not.
Diskriminační zdanění dividend vyplácených od zahraničních společností Evropská komise formálně požádala Řecko, aby ukončilo diskriminační zdanění dividend vyplácených společnostmi z jiných členských států. Dividendy vyplácené řeckými společnostmi fyzickým osobám jsou osvobozeny, zatímco dividendy vyplácené společnostmi z jiných členských států osvobozeny nejsou. Rules of internal market forbid double taxation Greece aims with the exemption avoiding double taxation of the company profits which arises when the profits are taxed at the level of the company and then again in the hands of the individual shareholders when distributed as dividends. Still the exemption should be applied also to dividends from foreign Member States because „the rules of the Internal Market forbid discrimination of dividends paid by companies of other Member States“, as László Kovács, Commissioner of Taxation and Customs Union, points out. Moreover double taxation affects also dividends from foreign companies. Pravidla vnitřního trhu zakazují dvojí zdanění Řecko usiluje prostřednictvím výjimky o zabránění dvojímu zdanění zisků společností, k němuž dochází, když jsou zisky zdaněny na úrovni společnosti, a poté znovu v rukou jednotlivých akcionářů, kdy jsou zdaněny jako dividendy. Přesto by se daná výjimka měla aplikovat též na dividendy ze zahraničních
8
členských států, protože „pravidla vnitřního trhu zakazují diskriminaci dividend vyplácených společnostmi z jiných členských zemí“, jak zdůrazňuje László Kovács, komisař pro daně a cla. Kromě toho má dvojí zdanění vliv též na dividendy ze zahraničních společností. Position paper of the European Commission However the position of the EU Commission has been published in its Communication „Dividend taxation of individuals in the Internal Market“ (COM(2003)810), 19. December 2003. The institution concluded that dividends paid from other Member States could not be subjected to higher taxes than dividends paid from within the Member State. Shrnutí postoje Evropské komise Postoj Komise EU byl však zveřejněn v jejím sdělení „Zdanění dividend u fyzických osob na vnitřním trhu“ (KOM(2003)810), 19. prosince 2003. Evropská komise dospěla k závěru, že dividendy vyplácené z jiných členských států nemohou podléhat vyšším daním než dividendy vyplácené v rámci příslušného členského státu. Next Steps The request from the EU Commission is in form of a reasoned opinion under Article 226 of the EC Treaty. If Spain does not reply satisfactorily within two months the Commission may refer the matter to the European Court of Justice. Následující kroky Žádost Evropské komise má formu zdůvodněného stanoviska podle článku 226 Smlouvy o ES. Pokud Španělsko nezareaguje uspokojivým způsobem během dvou měsíců, může Komise předložit danou záležitost k Evropskému soudnímu dvoru. Read more (click to open): Press Release of the European Commission (IP/06/1410) Direct taxation: Commission requests Greece to end discriminatory taxation of dividends from foreign companies languages: EN FR DE Communication from the European Commission: Dividend taxation of individuals in the Internal Market languages: EN FR DE
Další informace (pro otevření klikněte): Tisková zpráva Evropské komise (IP/06/1410) Přímé zdanění: Komise požaduje, aby Řecko ukončilo diskriminační zdanění dividend ze zahraničních společností jazyky: EN FR DE Sdělení Evropské komise: zdanění dividend u fyzických osob na vnitřním trhu jazyky: EN FR DE
9
News - Other Novinky – ostatní OECD OECD Tax administrations in OECD and selected non-OECD member countries Daňové správy v zemích OECD a ve vybraných zemích, jež nejsou členy OECD Updated comparative information series On 27 October 2006 the OECD released a report comparing tax administration in OECD and selected non-OECD member countries. The aim is to facilitate dialogue among tax officials on tax administration issues which may also identify opportunities for revenue bodies to improve the design and administration of their respective tax systems. From now on the report shall be extended and updated every two years. Aktualizovaná řada srovnávacích informací Dne 27. října 2006 zveřejnila OECD zprávu porovnávající správu daní v zemích OECD a ve vybraných zemích, jež nejsou členy OECD. Cílem je usnadnit dialog mezi daňovými představiteli zaměřený na otázky daňové správy, které mohou též určit příležitosti k tomu, aby orgány odpovídající za výběr daní zlepšily návrh a správu svých příslušných daňových systémů. Od nynějška bude daná zpráva rozšiřována a aktualizována každé dva roky. Read more (click to open): OECD Report Tax Administration in OECD and Selected Non-OECD Countries: Comparative Information Series (2006) languages: EN Další informace (pro otevření klikněte): Zpráva OECD Daňová správa v zemích OECD a ve vybraných zemích, jež nejsou členy OECD: řada srovnávacích informací (2006) jazyky: EN Strengthening tax audit capabilities of tax administrations The Forum on Tax Administration (FTA), a subsidiary body of the OECD Committee on Fiscal Affairs, released three reports on strengthening the tax audit capabilities of tax administrations on 24 October 2006. The three reports specifically address: a) General principles and approaches b) Innovative approaches to improve the efficiency and effectiveness of indirect income measurement methods
10
c) Auditor workforce management-survey findings and observation Posílení možností daňového auditu u daňových správ Fórum pro správu daní (FTA), které je dceřinou jednotkou výboru OECD pro fiskální záležitosti, zveřejnilo dne 24. října 2006 tři zprávy o posílení možností daňového auditu u daňových správ. Tyto tři zprávy se specificky zabývají následujícími aspekty: a) Všeobecné zásady a přístupy b) Inovační přístupy ke zlepšení účinnosti a efektivity nepřímých metod pro měření příjmů
c) Zjištění a pozorování auditorského přezkoumání hospodaření Read more (click to open): OECD Report Strengthening Tax Audit Capabilities: General Principles and Approaches languages: EN Strengthening Tax Audit Capabilities: Innovative Approaches to Improve the Efficiency and Effectiveness of Indirect Income Measurement Methods languages: EN Strengthening Tax Audit Capabilities: Auditor Workforce Management — Survey Findings and Observations languages: EN Další informace (pro otevření klikněte): Zpráva OECD Posílení možností daňového auditu: všeobecné zásady a přístupy jazyky: EN Posílení možností daňového auditu: inovační přístupy ke zlepšení účinnosti a efektivity nepřímých metod pro měření příjmů jazyky: EN Posílení možností daňového auditu: zjištění a pozorování auditorského přezkoumání hospodaření jazyky: EN
News - Events Novinky – události 27 November 2006 27. listopadu 2006 Conference on tax/benefit system On Monday 27 November, the Centre for European Policy Studies (CEPS) will host the final conference of the TAXBEN project. This project analysed the need ofr reform of tax/benefit systems in the EU. Laszlo Kovacs, European Commissioner for Taxation and Customs relation, will deliver the keynote address.
11
Read more: language EN Konference o systému daní/výhod V pondělí dne 27. listopadu bude Centrum politických studií (CEPS) hostit závěrečnou konferenci projektu TAXBEN. Tento projekt analyzoval potřebu reformy systémů daní/výhod EU. László Kováč, evropský komisař pro daně a cla, na této konferenci přednese klíčový příspěvek. Další informace: jazyk EN
Impressum Conféderation Fiscal Européene 188A, Av. de Tervuren B-1150 Brussels Editor: Stella Willborn If you have any suggestions or questions, please feel free to contact the editor:
[email protected] Disclaimer: The Confédération Fiscale Européenne (CFE) distributes this report to enhance public access to information about European policies in general. The CFE accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to the material. The links will connect you to sites which are in no way controlled by the CFE, and CFE is not responsible for their content, or indeed for any further links which they may support. All rights reserved.
Údaje o vydavateli Conféderation Fiscal Européene 188A, Av. de Tervuren B-1150 Brussels Redaktorka: Stella Willborn Máte-li jakékoliv návrhy či dotazy, neváhejte a obraťte se na redaktorku:
[email protected] Omezení odpovědnosti Omezení odpovědnosti: Confédération Fiscale Européenne (C.F.E.) distribuuje tuto zprávu pro zlepšení veřejného přístupu k informacím o evropském vývoji obecně. C.F.E. odmítá jakoukoliv odpovědnost či ručení s ohledem na tento materiál. Uvedené odkazy vás připojí k internetovým stránkám, které nejsou žádným způsobem kontrolovány ze strany C.F.E., a C.F.E. proto neodpovídá za jejich obsah, ani za žádné další odkazy, které mohou podporovat. Všechna práva vyhrazena.
12