!HU000007931T2! (19)
HU
(11) Lajstromszám:
E 007 931
(13)
T2
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG Magyar Szabadalmi Hivatal
EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA (51) Int. Cl.:
(30) Elsõbbségi adatok: 03290727 2003. 03. 21.
(73) Jogosultak: Sanofi-Aventis, 75013 Paris (FR); Mitsubishi Tanabe Pharma Corporation, Chuoku Osaka-shi (JP)
EP
(72) Feltalálók: LOCHEAD, Alistair, F-94220 Charenton (FR); SAADY, Mourad, F-75012 Paris (FR); SLOWINSKI, Franck, F-77230 Thieux (FR); YAICHE, Philippe, F-93260 Les Lilas (FR) (54)
HU 007 931 T2
C07D 487/04
(21) Magyar ügyszám: E 04 721906 (22) A bejelentés napja: 2004. 03. 19. (96) Az európai bejelentés bejelentési száma: EP 20040721906 (97) Az európai bejelentés közzétételi adatai: EP 1608654 A1 2004. 09. 30. (97) Az európai szabadalom megadásának meghirdetési adatai: EP 1608654 B1 2009. 12. 23.
(2006.01) A61K 31/519 (2006.01) A61P 25/00 (2006.01) (87) A nemzetközi közzétételi adatok: WO 04082577 PCT/EP 04/004014
(74) Képviselõ: Kerény Judit, DANUBIA Szabadalmi és Jogi Iroda Kft., Budapest
8-Szubsztituált-6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2-a]pirimidin-4-on-származékok
A leírás terjedelme 16 oldal Az európai szabadalom ellen, megadásának az Európai Szabadalmi Közlönyben való meghirdetésétõl számított kilenc hónapon belül, felszólalást lehet benyújtani az Európai Szabadalmi Hivatalnál. (Európai Szabadalmi Egyezmény 99. cikk (1)) A fordítást a szabadalmas az 1995. évi XXXIII. törvény 84/H. §-a szerint nyújtotta be. A fordítás tartalmi helyességét a Magyar Szabadalmi Hivatal nem vizsgálta.
1
HU 007 931 T2
A találmány területe A jelen találmány tárgya gyógyászati hatóanyagként alkalmas vegyületek, amelyek segítségével a GSK3b abnormális hatásával elõidézett neurodegeneratív betegségeket lehet megelõzni és/vagy gyógykezelni. A technika állása A WO02/018386 és EP 1184383 számú dokumentumok GSK3b gátló hatású pirimidonszármazékokat írnak le. A GSK3b (glikogén szintáz kináz 3b) egy prolin által irányított szerin, treonin-kináz, amely fontos szerepet játszik az anyagcsere, a differenciálódás és a túlélés szabályozásában. Kezdetben olyan enzimként azonosították, amely foszforilezésre képes, és ezáltal gátolja a glikogén szintázt. Késõbb felismerték, hogy a GSK3b azonos a tau-fehérje kináz 1¹gyel (TPK1) egy olyan enzimmel, amely a tau-fehérjét foszforilezi epitópokban, amelyekrõl kiderült, hogy azok is hiperfoszforilezve vannak az Alzheimer-kórban és súlyos tautopátiákban. Érdekes módon a GSK3b proteinkináz B (AKT) foszforilezése a kináz hatásának elvesztéséhez vezet, és feltételezték, hogy talán ez a gátlás közvetít néhányat a neurotropikus tényezõk hatása közül. Ezenkívül egy sejt túlélésben szerepet játszó fehérje a b¹katenin GSK3b-val történõ foszforilezése ennek lebomlását idézi elõ egy ubikvitinizációtól függõ proteoszómapálya révén. Tehát úgy tûnik, hogy a GSK3b hatás gátlása neurotropikus hatást idéz elõ, valójában bizonyíték van arra, hogy a lítium, a GSK3b nem versenyképes inhibitora, fokozza néhány modellen a neuritogenezist, és növeli a neuronális túlélést is olyan túlélési tényezõk indukálásával, mint például a Bc1–2, és a proapoptotikus tényezõk, például P53 és Bax expressziójának gátlása, például P53 és Bax gátlása révén. Újabb kutatások azt mutatták, hogy a b¹amiloid növeli a GSK3b-aktivitást és a tau-fehérje foszforilezést. Ezenkívül a hiperfoszforilezés, valamint a b¹amiloid neurotoxikus hatását blokkolja a lítium-klorid és egy GSK3b antiszensz mRNS. Ezek a megfigyelések erõsen arra vallanak, hogy a GSK3b az Alzheimer-kórban a két fõ patológiás folyamat közötti kapcsolat lehet: abnormális APP (amiloid prekurzor protein) feldolgozás és tau-protein hiperfoszforilezés között. Bár a tau-hiperfoszforilezés a neuronális citoáz destabilizációjához vezet, az abnormális GSK3b-aktivitás patológiai következményei leginkább nemcsak a tau-protein patológiás foszforilezésének következményei, mert amint már fent említettük, ennek a kináznak a túlzott hatása az apoptotikus és antiapoptotikus tényezõk kifejezõdésének modulálásával befolyásolhatják a túlélést. Ezenkívül azt találtuk, hogy a b¹amiloid által indukált GSK3b-aktivitás növekedése foszforilezést idéz elõ, és ezáltal gátolja a piruvát-dehidrogenázt, amely az enzimtermelés és acetil-kolin-szintézis sarkalatos enzimje. Összességében ezek a kísérleti megfigyelések azt mutatják, hogy a GSK3b alkalmazható neuropatológiás
2
következmények és az Alzheimer-kórral kapcsolatos kognitív és figyelemhiányos állapotok, valamint más akut és krónikus neurodegeneratív betegség kezelésére. Idetartoznak nem korlátozó jelleggel a Parkinson5 kór, a taupátiák (például egy vagy kétoldali frontotemporoparietális demencia), kortikobazális degeneráció, Pick-betegség, progresszív szupranukleáris bénulás és egyéb demenciák, ideértve a vaszkuláris demenciát, akut szélütést és egyéb traumás sérüléseket; agy10 érrendszeri események, például korral kapcsolatos makuladegeneráció; agyi, illetve gerincvelõ trauma, perifériás neuropátiák, retinopátiák és glaukóma. Ezenkívül a GSK3b¹t használhatjuk még egyéb betegségek kezelésénél is, például: nem inzulinfüggõ dia15 bétesz (például II¹es típusú diabétesz) és elhízás; mániákus depressziós betegség; skizofrénia; hajhullás; rák, például emlõrák, nem kissejtes tüdõkarcinóma, pajzsmirigyrák, T- vagy B¹sejtes leukémia és súlyos vírussal elõidézett tumorok. 20 A találmány leírása A találmány további tárgya olyan vegyületek biztosítása, amelyek hatóanyagként használhatók gyógyszerként olyan betegségek megelõzésére és/vagy 25 gyógykezelésére, amelyeket abnormális GSK3b-hatás idéz elõ, közelebbrõl neurodegeneratív betegségek kezelésére és/vagy megelõzésére. Közelebbrõl, a találmány tárgya új vegyületek, amelyek gyógyszer-hatóanyagként használhatók, és amelyek lehetõvé teszik 30 neurodegeneratív betegségek, például Alzheimer-kór kezelését és/vagy megelõzését. Így a jelen találmány feltalálói GSK3b elleni gátlóhatást mutató vegyületeket azonosítottak, ennek eredményeképpen azt találták, hogy az (I) általános képletû 35 vegyületek rendelkeznek a kívánt hatással, és gyógyszer-hatóanyagként használhatók a fent említett betegségek megelõzésére és/vagy gyógykezelésére. A jelen találmány tehát kiterjed (I) általános képletû szubsztituált pirimidonszármazékokra vagy sóira, szol40 vátjaira vagy hidrátjaira:
45
(I) 50 ahol: X jelentése két hidrogénatom, egy kén¹, egy oxigénatom vagy 1–2 szénatomos alkilcsoport és egy hidrogénatom; Y jelentése vegyértékvonal, karbonilcsoport, metiléncsoport, amely adott esetben egy vagy két 55 1–6 szénatomos alkil¹, hidroxil¹, 1–4 szénatomos alkoxi¹, 1–2 szénatomos perhalogénezett alkilvagy aminocsoporttal szubsztituált; R1 jelentése 2¹, 3¹ vagy 4¹piridingyûrû vagy 2¹, 4¹ vagy 5¹pirimidingyûrû, a gyûrûk adott esetben 1–4 szén60 2
1
HU 007 931 T2
atomos alkil¹, 1–4 szénatomos alkoxicsoporttal vagy halogénatommal lehetnek szubsztituálva; R2 jelentése fenil- vagy naftalingyûrû; a fenil- és a naftalingyûrû adott esetben 1–4 szubsztituenssel lehet szubsztituálva, ahol a szubsztituensek lehetnek 1–6 szénatomos alkil¹, metilén-dioxi-csoport, halogénatom, 1–2 szénatomos perhalogénezett alkil¹, 1–3 szénatomos halogénezett alkil¹, hidroxil- vagy 1–4 szénatomos alkoxi¹, nitro¹, ciano¹, amino¹, (1–5 szénatomos monoalkil)-amino¹, (2–10 szénatomos dialkil)-amino¹, fenilcsoport vagy pirrolidingyûrû, piperidingyûrû vagy azepingyûrû; R3 jelentése hidrogénatom vagy 1–6 szénatomos alkilcsoport; R4 jelentése fenil¹, piridinil- vagy naftalingyûrû, a csoportok és a gyûrû adott esetben 1–4-szer lehetnek szubsztituálva; 1–6 szénatomos alkil¹, metiléndioxi-csoporttal, halogénatommal, 1–2 szénatomos perhalogénezett alkil¹, 1–3 szénatomos halogénezett alkil¹, hidroxil¹, 1–4 szénatomos alkoxi¹, nitro¹, ciano¹, amino¹, (1–5 szénatomos monoalkil)-aminovagy (2–10 szénatomos dialkil)-amino-csoporttal; R5 jelentése hidrogénatom, 1–6 szénatomos alkilcsoport vagy halogénatom; n értéke 0–3 közötti egész szám; és p+q=0–3. A találmány egy másik vonatkozása szerint a találmány kiterjed egy gyógyászati készítményre, amely hatóanyagként (I) általános képletû pirimidonszármazékokból álló csoportból és fiziológiailag elfogadható sóiból, szolvátjaiból és hidrátjaiból megválasztott anyagot tartalmaz. A gyógyszer elõnyös változatai közé tartozik a fent említett gyógyszer, amelyet abnormális GSK3b-aktivitással okozott betegség megelõzésére és/vagy gyógykezelésére lehet használni, és ahol a fent említett gyógyszert neurodegeneratív betegségek és egyéb alábbi betegségek megelõzésére és/vagy gyógykezelésére lehet alkalmazni, például nem inzulinfüggõ diabétesz, például II¹es típusú diabétesz és elhízás; mániákus depressziós betegség; skizofrénia; hajhullás; rák, például emlõrák; nem kissejtes tüdõkarcinóma, pajzsmirigyrák, T¹ vagy B¹sejt-leukémia és több vírusok által elõidézett tumor. A jelen találmány további elõnyös változata kiterjed olyan fent említett gyógyszerre, ahol a betegségek neurodegeneratív betegségek, mégpedig Alzheimerkór, Parkinson-kór, tautopátiák (például frontotemporoparietális demencia, kortikobazális degeneráció, Pickféle betegség, progresszív szupranukleáris bénulás) és egyéb demencia, ideértve a vaszkuláris demenciát, akut sztrók és egyéb traumás sérülések; agyéresemények (például korral kapcsolatos makuladegeneráció); agyi és gerincvelõ-trauma, perifériás neuropátia; retinopátia és glaukóma. A fent említett gyógyszer a fenti anyagot hatóanyagként, valamint egy vagy több gyógyászatilag adalékot tartalmazó gyógyászati készítmény formájában fordul elõ. Kiterjed a jelen találmány továbbá egy GSK3b hatású inhibitorra, amely hatóanyagként egy (I) általános képletû szubsztituált pirimidonszármazékot vagy sóit, szolvátjait és hidrátjait tartalmazza.
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60 3
2
A találmány további változatai szerint kiterjed a találmány abnormális GSK3b-hatással okozott neurodegeneratív betegségek megelõzésére és/vagy gyógykezelésére oly módon, hogy egy páciensnek megelõzõ és/vagy gyógyító hatékonyságú mennyiségben adagolunk (I) általános képletû szubsztituált pirimidonszármazékokat vagy fiziológiailag elfogadható sóit, szolvátjait és hidrátjait, továbbá kiterjed a találmány az (I) általános képletû pirimidonszármazékok és fiziológiailag elfogadható sói és szolvátjai és hidrátjai alkalmazására a fent említett gyógyszer elõállítására. Az 1–6 szénatomos alkilcsoport egyenes vagy elágazó láncú 1–6 szénatomos alkilcsoport lehet például metil¹, etil¹, n¹propil¹, izopropil¹, n¹butil¹, izobutil¹, szekbutil¹, terc-butil¹, n¹pentil¹, izopentil¹, neopentil¹, 1,1dimetil-propil¹, n¹hexil¹, izohexilcsoport stb. Az 1–4 szénatomos alkoxicsoport 1–4 szénatomot tartalmazó alkoxicsoport lehet például metoxi¹, etoxi¹, propoxi¹, izopropoxi¹, butoxi¹, izobutoxi¹, szek-butoxi¹, terc-butoxi-csoport stb. A halogénatom jelentése lehet fluor¹, klór¹, brómvagy jódatom. Az 1–2 szénatomos perhalogénezett alkilcsoport jelentése alkilcsoport, amelyben az összes hidrogénatom halogénnel van helyettesítve, például CF3 vagy C2F5. Az 1–3 szénatomos halogénezett alkilcsoport jelenthet alkilcsoportot, amelyben legalább egy hidrogénatomot nem helyettesítünk halogénatommal. Az 1–5 szénatomos monoalkil-amino-csoport 1–6 szénatomos alkilcsoporttal szubsztituált aminocsoport, például metil-amino¹, etil-amino¹, propil-amino¹, izopropil-amino- butil-amino- izobutil-amino¹, terc-butilamino¹, pentil-amino- vagy izopentil-amino-csoport. A 2–10 szénatomos dialkil-amino-csoport jelentése aminocsoport, amely két 1–5 szénatomos alkilcsoporttal szubsztituált, például dimetil-amino¹, etilmetil-amino¹, dietil-amino¹, metil-propil-amino- és diizopropil-amino-csoport. Az L kilépõcsoport könnyen lehasítható csoport, és szubsztituált például tozil¹, mezilcsoport, bromid stb. P+q=0–3 jelentése az, hogy p és q összege megegyezik 0¹val, 1¹gyel, 2¹vel vagy 3¹mal. A fent említett (I) általános képletû vegyületek sót képezhetnek. Ilyen só lehet például, hogy ha savas csoport fordul elõ, akkor alkálifémsó, alkáliföldfémsó, például nátrium¹, kálium¹, lítium¹, magnézium- és kalciumsó; továbbá lehetnek ammóniasók és aminok sói, például metil-amin, dimetil-amin, trimetil-amin, diciklohexil-amin, trisz(hidroxi-metil)-amino-metán, N,Nbisz(hidroxi-etil)-piperazin, 2¹amino-2-metil-1-propanol, etanol-amin, N¹metil-glukamin és L¹glukamin; vagy bázikus aminosavakkal, például lizinnel, d¹hidroxi-lizinnel és argininnel képezett sói. A savas vegyületek bázisaddíciós sóit az irodalomból ismert módszerrel állíthatjuk elõ. Ha bázikus csoport van jelen, akkor idetartoznak például az ásványi savakkal, például sósavval, hidrogén-bromiddal, kénsavval, salétromsavval, foszforsavval képezett sók; szerves savak sói, például metán-
1
HU 007 931 T2
szulfonsav, benzolszulfonsav, paratoluolszulfonsav, ecetsav, propionsav, borkõsav, fumársav, maleinsav, almasav, oxálsav, borostyánkõsav, citromsav, benzoesav, mandulasav, fahéjsav, tejsav, glikolsav, glükuronsav, aszkorbinsav, nikotinsav, szalicilsav sói; vagy savas aminosavak, például aszparaginsav és glutaminsav sói. A bázikus vegyületek savaddíciós sóit az irodalomból ismert eljárással állíthatjuk elõ, és ilyenek például, de nem kizárólag, az olyan sók, ahol a szabad bázist feloldjuk vizes alkoholos oldatban, amely tartalmazza a megfelelõ savat, és a sót az oldat lepárlásával vagy a szabad bázis és egy sav szerves oldószerben történõ reagáltatásával izoláljuk, utóbbi esetben a só közvetlenül kiválik vagy kicsapódik egy második szerves oldószerrel, vagy az oldat koncentrálásával lehet kinyerni. A savaddíciós sók elõállítására alkalmas savakhoz tartoznak elõnyösen azok, amelyek szabad bázissal egyesítve gyógyászatilag elfogadható sókat képeznek, azaz olyan sókat, amelyeknek az anionjai az állati szervezetre viszonylag ártalmatlanok, a sók gyógyászati dózisában úgy, hogy a szabad bázisban benne lévõ jótékony tulajdonságokat nem egyenlítik ki az anionoknak betudható mellékhatások. Bár a bázikus vegyületek gyógyászatilag elfogadható sói az elõnyösek, az összes savaddíciós só is a találmányhoz tartozik. A fent említett (I) általános képletû vegyülettel jellemzett szubsztituált pirimidonszármazékokon és sóin kívül a találmányhoz tartoznak a vegyületek szolvátjai és hidrátjai is. A fenti (I) általános képletû szubsztituált pirimidonszármazékok egy vagy több aszimmetrikus szénatomot tartalmazhatnak, ahogy az az ilyen aszimmetrikus szénatomok sztereokémiájára igaz, lehetnek egymástól függetlenül (R)¹ vagy (S)-konfigurációban, és a származék létezhet sztereoizomerek, például optikailag aktív izomerek vagy diasztereoizomerek formájában. A találmányhoz tartozik bármelyik tiszta formájú sztereoizomer, sztereoizomerek bármilyen elegye, racemátok stb. A találmány szerinti vegyületek példái az alábbi 1. táblázatban szerepelnek, azonban a találmány oltalmi körét nem korlátozzuk ezekre a vegyületekre. A jelen találmány egyik kiviteli formája olyan (I) általános képletû vegyület, ahol R1, R2, R3, R4, R5, X, Y, n, p és q jelentése az alábbi: (1) R1 jelentése 3¹ vagy 4¹piridingyûrû, még elõnyösebben 4¹piridinil- vagy 4¹ vagy 5¹pirimidingyûrû és még elõnyösebben 4¹pirimidinilgyûrû, amely szubsztituálva lehet 1–2 szénatomos alkil¹, 1–2 szénatomos alkoxicsoporttal vagy halogénatommal; (2) R2 jelentése fenil- vagy naftalingyûrû, a fenil- és naftalingyûrû adott esetben szubsztituálva lehet 1–4 szubsztituenssel, mégpedig 1–3 szénatomos alkilcsoporttal, halogénatommal, hidroxilcsoporttal, 1–2 szénatomos alkoxicsoporttal, fenilcsoporttal, pirrolidingyûrûvel, piperidingyûrûvel vagy azepingyûrûvel;
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60 4
(3) (4) (5) (6) (7)
2
R3 jelentése hidrogénatom; R4 jelentése fenil¹, piridinil- vagy naftalincsoport; R5 jelentése hidrogénatom; X jelentése két hidrogénatom; Y jelentése karbonil- vagy metiléncsoport, amely utóbbi szubsztituálva lehet egy vagy kettõ 1–3 szénatomos alkil¹, hidroxil¹, 1–4 szénatomos alkoxi¹, 1–2 szénatomos perhalogénezett alkilvagy aminocsoporttal; (8) n, p és q jelentése 0, 2, illetve 0. A találmány magában foglalja az olyan (I) általános képletû vegyületeket is, ahol R1, R2, R3, R4, R5, X, Y, n, p és q jelentése az alábbi: (1) R1 jelentése szubsztituálatlan 4¹piridinilgyûrû vagy 4¹pirimidinilgyûrû; vagy R1 jelentése szubsztituálatlan 4¹piridinilgyûrû; (2) R2 jelentése fenil- vagy naftalingyûrû, a fenilcsoport és a naftalingyûrû adott esetben szubsztituálva lehet 1–4 szubsztituenssel. mégpedig 1–3 szénatomos alkilcsoporttal, halogénatommal, hidroxil¹, 1–2 szénatomos alkoxi¹, fenil¹, pirrolidin¹, piperidinvagy azepingyûrûvel; (2) R3 jelentése hidrogénatom; (3) R4 jelentése fenil- vagy piridinilcsoport; (4) R5 jelentése hidrogénatom; (5) X jelentése két hidrogénatom; (6) Y jelentése karbonil- vagy metiléncsoport, amely adott esetben hidroxilcsoporttal van szubsztituálva; (7) n, p és 0 jelentése 0, 2 és 0. Az (I) általános képletû vegyületek közül különösen elõnyösek azok, ahol R4 jelentése 8¹fenil- vagy 8¹piridinilcsoport, idetartoznak az 1. táblázat szerinti vegyületek: 1. 1’-[(2S)-2-hidroxi-2-fenil-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 2. 9-(2¹oxo-2-fenil-etil)-8-fenil-2-(4¹piridinil)-6,7,8,9tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 3. 9-[2¹(3¹bróm-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 4. 9-[2¹(4¹klór-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 5. 9-[2¹(4¹fluor-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 6. 9-[2¹(3¹fluor-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 7. 9-[2¹(4¹metoxi-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)-6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin4¹on, 8. 9-[2¹(oxo-2-(4¹pirrolidin-1-il-fenil)-etil]-8-fenil-2(4¹piridinil)-6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 9. 9-(2¹bifenil-4-il-2-oxo-etil)-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 10. 9-(2¹oxo-2-p-tolil-etil)-8-fenil-2-(4¹piridinil)-6,7,8,9tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 11. 9¹(2¹naftalen-2-il-2-oxo-etil)-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 12. 9-[2¹(3¹metoxi-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)-6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin4¹on,
1
HU 007 931 T2
13. 9-[2¹(2¹metoxi-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)-6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin4¹on, 14. 9-[(2S)-2-oxo-2-fenil-etil]-2,8-dipiridin-4-il-6,7,8,9tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 15. 9-[2¹(3¹bróm-fenil)-2-oxo-etil]-2,8-dipiridin-4-il6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 16. 9-(2¹hidroxi-2-fenil-etil)-2,8-dipiridin-4-il-6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 17. 9-[2¹(3¹bróm-fenil)-2-hidroxi-etil]-2,8-dipiridin-4-il6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 18. 9-[2¹(3¹fluor-fenil)-2-oxo-etil]-2,8-dipiridin-4-il6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 19. 9-[2¹hidroxi-2-(4¹metoxi-fenil)-etil]-8-fenil-2-piridin4-il-6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 20. 9-(2¹hidroxi-2-p-tolil-etil)-8-fenil-2-piridin-4-il6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 21. (–)-9-(2¹oxo-2-fenil-etil)-2,8-dipiridin-4-il-6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 22. (+)-9-(2¹oxo-2-fenil-etil)-2,8-dipiridin-4-il-6,7,8,9tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on,
5
10
15
20
2
23. 9-[2¹hidroxi-2-(3¹bróm-fenil)-etil]-8-feni]-2-piridin-4il-6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 24. 9-[2¹hidroxi-2-(4¹klór-fenil)-etil]-8-fenil-2-piridin-4-il6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 25. 9-[2¹(3¹fluor-fenil)-2-hidroxi-etil]-2,8-dipiridin-4-il6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 26. 9-[2¹hidroxi-2-(4¹fluor-fenil)-etil]-8-fenil-2-piridin-4il-6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, 27. 9-[2¹hidroxi-2-(4¹fenil-fenil)-etil]-8-fenil-2-piridin-4-il6,7,8,9-tefrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on; and 28. 9-[2¹hidroxi-2-naftalen-2-il-etil]-8-fenil-2-piridin-4-il6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on. A találmány további tárgya eljárások az (I) általános képletû szubsztituált pirimidonvegyületek elõállítására, ezeket például az alábbiakban részletezett módszerekkel állíthatjuk elõ. Elõállítási módszer Az (I) általános képletû szubsztituált pirimidonvegyületeket az 1. reakcióvázlatban leírt eljárással állíthatjuk elõ.
1. reakcióvázlat
(II)
(III)
(I)
A módszert követve (III) általános képletû pirimidinonszármazékot, ahol R1, R3, R2, R5, p és q jelentése az (I) általános képletû vegyületnél megadott, bázissal, például nátrium-hidriddel, nátrium-karbonáttal vagy kálium-karbonátban reagáltatunk oldószerben, például N,N-dimetilformamidban, N¹metil-pirrolidonban, N,N-dimetil- 40 acetamidban vagy kloroformban 0–130 °C közötti megfelelõ hõmérsékleten levegõben, majd reagáltatjuk egy (II) képletû vegyülettel, ahol R2, X, Y és n jelentése az (I) általános képletû vegyületnél megadott, és L jelentése kilépõcsoport, elõnyösen bromid- vagy mezilcsoport, a fent 45 említett (I) általános képletû vegyület elõállítására.
Az Y helyén karbonilcsoportot tartalmazó (I) általános képletû vegyületet elõállíthatjuk az (I) általános képletû vegyület oxidációjával is, ahol Y jelentése hidroxilcsoporttal szubsztituált metiléncsoport, a szakember számára jól ismert módon. A (II) képletû vegyületet kereskedelemben hozzáférhetõ vagy jól ismert módszerrel a szakember szintetizálhatja. A (III) képletû vegyületet a 2. reakcióvázlat szerint állíthatjuk elõ.
2. reakcióvázlat
(V)
(IV)
(III)
(A fenti reakcióvázlatban L jelentése kilépõcsoport, 60 elõnyösen bromid- vagy metilcsoport.) 5
A módszer szerint egy (IV) képletû 3¹ketoésztert. ahol R1 és R5 jelentése az (I) általános képletnél meg-
1
HU 007 931 T2
adott, és R jelentése alkilcsoport, például metil- vagy etilcsoport, reagáltatunk egy (V) képletû vegyülettel, ahol R3, R4, p és q jelentése fent az (I) képletnél megadott. A reakciót végrehajthatjuk bázis, például káliumkarbonát jelenlétében, alkoholos oldószerben, például metanolban, etanolban stb. vagy anélkül, 25–140 °C¹ig terjedõ megfelelõ hõmérsékleten levegõatmoszférában. A (III) képletû vegyületet, ahol R5 hidrogénatom, halogénezhetjük olyan (III) képletû vegyületek elõállítására, ahol R5 halogénatom, például bróm- vagy klóratom. A reakciót elvégezhetjük savas közegben, például ecetsavban vagy propionsavban, és bróm-szukcinimid vagy klór-szukcimid vagy bróm jelenlétében. Ezenkívül a (III) képletû vegyületeket, ahol R5 fluoratomot jelent, elõállíthatjuk a Tetrahedron Letters, 30. kötet, 45. szám, 6113–6116. oldalon 1989-ben megjelent irodalom analógiájára. A (IV) képletû vegyület a kereskedelemben hozzáférhetõ, és jól ismert módszerekkel a szakember számára szintetizálható. A (IV) általános képletû vegyületek például, ahol R1 jelentése piridin- vagy pirimidingyûrû, adott esetben szubsztituált 1–4 szénatomos alkil¹, 1–4 szénatomos
5
10
15
20
2
alkoxicsoport vagy halogénatom, elõállíthatjuk úgy, hogy reagáltatunk egy izonikotinsavat vagy pirimidinkarbonsavat, amely adott esetben 1–4 szénatomos alkil¹, 1–4 szénatomos alkoxicsoporttal vagy halogénatommal szubsztituált, megfelelõ malonsav-monoészterrel. A reakciót a szakember számára jól ismert módszerrel hajthatjuk végre, például kondenzálószer, például 1,1’-karbonil-bisz-1H-imidazol jelenlétében oldószerben, például tetrahidrofuránban 20–70 °C¹on. A fenti reakciókban néha szükség lehet a funkciós csoport védésére vagy a védõcsoport eltávolítására. A Pg megfelelõ védõcsoportot választhatjuk a funkciós csoport típusától függõen, és az irodalomban leírt módszert használhatunk. Védõcsoportokra, azok kialakítására és eltávolítására szolgáló módszerek megtalálhatók például a Protective groups in Organic Synthesis, Greene és társai, 2. kiadás, (John Wiley & Sons, Inc., New York) irodalomban. Az (V) képletû vegyület hozzáférhetõ a kereskedelemben, vagy a szakember számára jól ismert módszerekkel szintetizálható. Egy másik változat szerint olyan (V) képletû vegyületet, ahol p értéke 2 és q értéke 1, a 3. reakcióvázlatban definiált módszerrel állíthatunk elõ.
3. reakcióvázlat
(X)
(V)
(VII)
(VI)
(VIII)
(IX)
(A fenti reakcióvázlatban Pg jelentése amino-védõcsoport, és L kilépõcsoport, elõnyösen bromid- vagy mezilcsoport.) A módszer szerint egy (VI) képletû vegyületet, ahol R4 jelentése az (I) általános képletû vegyületnél meg- 50 adott, különbözõ módon állíthatunk elõ az R3¹tól függõen. Az R3 helyén hidrogénatomot tartalmazó (VI) képletû 3¹aminosav elõállítható a Tetrahedron Letters, 43. kötet, 11. szám, 1977–1981, 2002 irodalomban leírt 55 módszer analógiájára. Az R3 helyén 1–6 szénatomos alkilcsoportot tartalmazó (VI) képletû 3¹aminosavat a Journal of Organic Chemistry, 56. kötet, 1. szám, 4–6. oldal, 1991 iroda60 lomban leírt módszer analógiájára szintetizálhatjuk. 6
Mindkét esetben szükséges egy amino-védõcsoport. A védõcsoport kialakítására vagy eltávolítására szolgáló módszerek megtalálhatók a Protective groups in Organic Synthesis Greene és társai, 2. kiadás (John Wiley & Sons, Inc., New York) dokumentumban. Ezen módszerek analógiájára elõállíthatunk (VII) és (VIII) általános képletû vegyületeket is az aminocsoport megvédésével, és a (IX) képletû vegyületet pedig a védõcsoport eltávolításával. Ezután (V) képletû vegyületet kapunk ciklizálással a szakember számára jól ismert módszerek segítségével. Egy másik változat szerint R3 helyén hidrogénatomot tartalmazó (V) képletû vegyület elõállítható a (X)
1
HU 007 931 T2
képletû vegyület hidrogénezésével a szakember számára jól ismert módszer segítségével. A (X) képletû vegyület a kereskedelemben kapható vagy az irodalomból jól ismert módszerekkel szintetizálható. A találmány továbbá kiterjed a (III) képletû vegyületre is, mint az (I) általános képletû vegyületek elõállítására szolgáló intermedierre. A találmány szerinti vegyületek GSK3b-gátló hatással rendelkeznek. Ennek megfelelõen a találmány szerinti vegyületeket hatóanyagként lehet használni gyógyszer elõállítására, amely lehetõvé teszi az abnormális GSK3b-aktivitással okozott betegségek megelõzõ és/vagy gyógyító kezelését, közelebbrõl, ilyen betegségek a neurodegeneratív betegségek, például Alzheimer-kór. Ezenkívül a találmány szerinti vegyületek alkalmasak hatóanyagként olyan neurodegeneratív betegségek kezelésére és/vagy megelõzésére szolgáló gyógyszer elõállítására is, mint amilyen a Parkinson-kór, tauopátiák (például frontotemporoparietális demencia, kortikobazális degeneráció, Pick-féle betegség, progresszív szupranukleáris bénulás), továbbá egyéb demenciák, ideértve a vaszkuláris demenciát; valamint sztrók és egyéb traumás sérülések; agyi ér események (például korral kapcsolatos makuladegeneráció); valamint agyi és gerincvelõ-trauma; perifériás neuropátiák; retinopátiák és glaukóma. Egyéb betegségek, például nem inzulinfüggõ diabétesz, például II¹es típusú diabétesz és elhízás; mániás depressziós betegség; skizofrénia; hajhullás; rák, például emlõrák, nem kissejtes tüdõkarcinóma, pajzsmirigyrák, T¹ vagy B¹sejt-leukémia és számos vírussal kiváltott tumor. Kiterjed a jelen találmány továbbá egy módszerre abnormális GSK3b-aktivitással okozott neurodegeneratív betegségek és a fent említett betegségek kezelésére oly módon, hogy az emlõs szervezetbe, amelyik erre rászorult, hatékony mennyiségben viszünk be (I) képletû vegyületet. A találmány szerinti gyógyszerhatóanyagaként olyan anyagot alkalmazhatunk, amelyet a fent említett (I) általános képletû vegyületek körébõl, illetve ezek farmakológiailag elfogadható sóiból, szolvátjaiból és hidrátjaiból választunk meg. Az anyagot adagolhatjuk önmagában a találmány szerinti gyógyszerként, azonban kívánatos a gyógyszert gyógyszerkészítmény formájában adagolni, amely a fent említett anyagot tartalmazza hatóanyagként, és emellett tartalmaz egy vagy több gyógyászati adalékot is. A találmány szerinti gyógyszerhatóanyagaként kombinációkban alkalmazhatunk kettõ vagy több fent említett anyagot. A fenti gyógyászati készítményt kiegészíthetjük a fent említett betegségek kezelésére szolgáló másik gyógyszerrel. A gyógyszerkészítmény típusa nem különösebben korlátozott, és formája bármilyen orális vagy parenterális adagolásra alkalmas forma lehet. Így például kiszerelhetjük a gyógyszerkészítményt például orális adagolásra alkalmas gyógyszerkészítmények, például granulátum, finom granulátum, por, kemény kapszula, lágyzselatin-kapszula, szirup, emulzió, szuszpenzió, oldat
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
2
stb. formájában, vagy parenterális adagolásra alkalmas készítmény formájában, például intravénás, intramuszkuláris vagy szubkután adagolásra alkalmas injekció formájában, cseppinfúziók, transzdermális készítmény, transzmukozális készítmény, orrcsepp, inhalálószer, kúp stb. formájában. Az injekciókat vagy a cseppinfúziókat porkészítmény formájában, például liofilizált készítmény formájában állíthatjuk elõ, és ezeket közvetlenül a felhasználás elõtt feloldhatjuk megfelelõ vizes közegben, például fiziológiás sóoldatban, és így alkalmazhatjuk. A nyújtott hatású készítményeket, amelyek be vannak vonva egy polimerrel, közvetlenül adagolhatjuk intracerebrálisan. A gyógyszerkészítmények elõállításához használatos gyógyászati adalékok típusát, az adalékok arányát a hatóanyaghoz képest és a gyógyszerkészítmények elõállítási módjait a szakember megfelelõen meg tudja választani. Szervetlen vagy szerves anyagokat vagy szilárd vagy folyékony anyagokat használhatunk gyógyászati adalékként. Általában a gyógyászati adalékokat a hatóanyag tömegére vonatkoztatva 1–90 tömeg% mennyiségben alkalmazhatjuk. A szilárd gyógyászati készítmények elõállításához használatos segédanyagokhoz tartoznak például a laktóz, szacharóz, keményítõ, talkum, cellulóz, dextrin, kaolin, kalcium-karbonát stb. Az orális adagolásra alkalmas folyékony készítményekhez tartoznak a szokásos inert hígítószerek, például víz vagy növényi olaj. A folyékony készítmény tartalmazhat az inert hígítón kívül segédanyagként nedvesítõszert, szuszpendáló segédanyagokat, édesítõszereket, aromás anyagokat, színezéket és konzerválószereket. A folyékony készítmény abszorbeálható anyagból, például zselatinból készült kapszulákba tölthetõ. A parenterális adagolásra alkalmas készítmények elõállításához, például injekció, kúp elõállításához használatos oldószerekhez vagy szuszpendálószerekhez tartozik a víz, propilénglikol, polietilénglikol, benzil-alkohol, etil-oleát, lecitin stb. A kúpok elõállításához használatos alapanyagok lehetnek például kakaóvaj, emulgeált kakaóvaj, laurinsav, witepszol. A találmány szerinti gyógyszerkészítmény adagja és gyakorisága nem különösebben korlátozott. Megválasztható megfelelõen a körülményektõl függõen. Ilyen körülmények lehetnek például a megelõzõ és/vagy gyógyító kezelés célja, a betegség típusa, a páciens testsúlya vagy kora, a betegség súlyossága stb. Általában egy felnõtt esetében az orálisan adagolt napi dózis a hatóanyag tömegében kifejezve 0,01–1000 mg, és a dózis adagolható naponta egyszer vagy többször, osztott adagokban vagy több naponta egyszer. Ha injekciót alkalmazunk gyógyszerként, akkor az adagolást elõnyösen folyamatosan vagy szakaszosan végezhetjük, 0,001–100 mg hatóanyagot adagolhatunk naponta egy felnõttnek.
Kémiai példák A találmányt a továbbiakban a következõ általános példákra hivatkozva világítjuk meg. Konkrétabban 60 azonban a találmány nincs korlátozva ezen példákra. 7
1
HU 007 931 T2
1. példa [1. táblázat szerinti (2) vegyület] 9-(2¹Oxo-2-fenil-etil)-8-fenil-2-(4¹piridinil)-6,7,8,9tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4-onhidroklorid (1:1) 1.1 6¹Fenil-1,4,5,6-tetrahidro-2-pirimidin-aminhidroklorid (1:2) 5 g (29,2 mmol) 2¹amino-4-fenil-pirimidin 30 ml 6 N sósavoldattal készített oldatához izopropanolban hozzáadunk 0,1 g (10 tömeg%¹os) palládium-csontszén katalizátort. A szuszpenziót 275,79 kPa (40 psi) nyomáson szobahõmérsékleten 3 órán keresztül hidrogénezzük. A katalizátort leszûrjük, az oldószert csökkentett nyomáson lepároljuk. Hozzáadunk dietil-étert, és a kapott oldatot újra leszûrjük. Az oldószert lepároljuk csökkentett nyomáson, és így 4,0 g (55%) vegyületet kapunk nyers olaj formájában, amelyet úgy ahogy van felhasználunk. 1.2 8¹Fenil-2-(4¹piridinil)-6,7,8,9-tetrahidro-4Hpirimido[1,2¹a]pirimidin-4-on 4 g (16,12 mmol) 6¹fenil-1,4,5,6-tetrahidro-2-pirimidin-amin-hidroklorid (1:2), 3,11 g (16,12 mmol) etil3-(piridin-4¹il)-3-oxo-propionát, 6,68 g (48,36 mmol) vízmentes kálium-karbonát-tartalmú szuszpenziót 50 ml etanolban reflux alatt 18 óra hosszat melegítünk. A lehûtött oldatot lepároljuk, a maradékot vízzel kezeljük, 0 °C¹on 2 órát keverjük. A keletkezett csapadékot leszûrjük, 90 °C¹on szárítjuk 18 órán keresztül, 4,80 g (98%) terméket kapunk. 1.3 9¹(2¹Oxo-2-fenil-etil)-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4-onhidroklorid (1:1) 0,3 g (98 mmol) 8¹fenil-2-(4¹piridinil)-6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on 8 ml vízmentes dimetil-formamidos oldatát 51 mg (1,28 mmol) nátrium-hidriddel (60% ásványi olajban) kezeljük, a kapott szuszpenziót 0 °C¹on 30 percig keverjük, majd 0,255 g (1,28 mmol) 2¹bróm-acetofenonnal kezeljük. Szobahõmérsékleten 18 órát keverjük, hozzáadunk vizet, és a reakcióelegyet etil-acetáttal extraháljuk. A szerves fázist telített vizes nátrium-klorid-oldattal mossuk, lepároljuk csökkentett nyomáson, és így kapjuk a nyersterméket. Szilikagél kromatográfiásan tisztítjuk, diklór-metán és metanol 99/1–95/5 arányú elegyét tartalmazó gradienssel eluáljuk, és így kapjuk a tiszta terméket, amelyet feloldunk etanolban, és 1 ekvivalens sósav izopropanolos oldatával kezeljük. A kapott sót izopropanol/diizopropil-éter elegyébõl átkristályosítva 0,16 g (39%) tiszta terméket kapunk. Op.: 134–137 °C. 1H–NMR (200 MHz; DMSO-d6): d (ppm) 8,6 (d, 2H); 8,0 (d, 2H); 7,6 (d, 1H); 7,5 (t, 2H); 7,3 (m, 5H); 6,6 (s, 1H); 5,7 (d, 1H); 5,1 (széles s, 1H); 4,5 (m, 2H); 3,2 (ddd, 1H); 2,2 (m, 2H).
2
2. példa [Az 1. táblázat (1) számú vegyülete] 1’-[(2S)-2-Hidroxi-2-fenil-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4-onhidroklorid (1:1) A terméket az 1.3 példa analógiájára állítjuk elõ, de 5 2¹bróm-acetofenon helyett (1S)-2-klór-1-fenil-etanolt használunk. Op.: 254–256 °C. 1H–NMR (200 MHz; DMSO-d6): d (ppm) 8,9 (m, 2H); 8,3 (m, 2H); 7,5–7,1 (m, 10H); 6,6 (m, 1H); 5,3–5,0 10 (m, 2H); 4,6–4,0 (m, 3H); 3,2–2,7 (m, 2H); 2,5–1,8 (m, 2H). 3. példa [Az 1. táblázat (3) számú vegyülete] 9-[2¹(3¹Bróm-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4-onhidroklorid (1:1) A terméket az 1.3 példában leírt módszer analógiájára kapjuk, de 2¹bróm-acetofenon helyett 3¹bróm20 (2¹bróm-acetofenon)¹t használunk. Op: 143–145 °C. 1H–NMR (200 MHz; DMSO-d6): d (ppm) 8,7 (d, 2H); 8,2–7,8 (m, 5H); 7,5–7,2 (m, 7H); 6,6 (s, 1H); 5,7 (d, 1H); 5,1 (széles s, 1H); 4,5 (d, 1H); 4,3 (m, 1H); 3,2 (ddd, 1H); 2,4–2,1 (m, 2H). 25 15
4. példa [Az 1. táblázat (4) számú vegyülete] 9-[2¹(4¹Klór-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4-onhidroklorid (1:1) 30 A terméket az 1.3 példában leírt módszer analógiájára állítjuk elõ, de 2¹bróm-acetofenon helyett 4¹klór(2¹bróm-acetofenon)¹t használunk. Op.: 145–147 °C. 35 1H–NMR (200 MHz; DMSO-d6): d (ppm) 8,7 (d, 2H); 8,1 (m, 4H); 7,6 (d, 2H); 7,4 (m, 5H); 6.7 (s, 1H); 5,7 (d, 1H); 5,1 (széles s, 1H); 4,5 (d, 1H); 4,3 (m, 1H); 3,2 (ddd, 1H); 2,4–2,1 (m, 2H). 5. példa [Az 1. táblázat (5) számú vegyülete] 9-[2¹(4¹Fluor-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4-onhidroklorid (1:1) A terméket az 1.3 példában leírt módszer analógiá45 jára állítjuk elõ, de 2¹bróm-acetofenon helyett 4¹fluor(2¹bróm-acetofenon)¹t használunk. Op.: 145–147 °C. 1H–NMR (200 MHz; DMSO-d6): d (ppm) 8,7 (d, 2H); 8,1 (m, 4H); 7,6 (m, 8H); 6,6 (s, 1H); 5,7 (d, 1H); 5,1 (széles s, 1H); 4,5 (m, 1H); 4,3 (széles s, 1H); 3,2 50 (ddd, 1H); 2,4–2,1 (m, 2H). 40
6. példa [Az 1. táblázat (6) számú vegyülete] 9-[2¹(3¹Fluor-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4-on55 hidroklorid (1:1) A terméket az 1.3 példában leírt módszer analógiájára állítjuk elõ, de 2¹bróm-acetofenon helyett 3¹fluor(2¹bróm-acetofenon)¹t használunk. 60 Op.: 167–169 °C. 8
1
1 H–NMR
(200 2H); 8,1 (d, 6,6 (s, 1H); (d, 1H); 4,4 2H).
HU 007 931 T2
MHz; DMSO-d 6 ): d (ppm) 8,7 (d, 2H); 7,8 (m, 2H); 7,6–7,2 (m, 7H); 5,7 (d, 1H); 5,1 (széles s, 1H); 4,5 (m, 1H); 3,2 (ddd, 1H); 2,4–2,1 (m,
7. példa [Az 1. táblázat (7) számú vegyülete] 9-[2¹(4¹Metoxi-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4-onhidroklorid (1:1) A terméket az 1.3 példában leírt módszer analógiájára állítjuk elõ, de 2¹bróm-acetofenon helyett 4¹metoxi(2¹bróm-acetofenon)¹t használunk. Op.: 197–199 °C. 1H–NMR (200 MHz; CDCl ): d (ppm) 8,5 (d, 2H); 3 8,0 (d, 2H); 7,6–7,2 (m, 7H); 7,0 (d, 2H); 6,5 (s, 1H); 5,8 (d, 1H); 5,0 (dd, 1H); 4,5 (m, 1H); 4,1 (d, 1H); 3,9 (s, 3H); 3,5 (ddd, 1H); 2,6 (m, 1H); 2,3 (m, 1H). 8. példa [Az 1. táblázat (8) számú vegyülete] 9-[2¹(Oxo-2-(4¹pirrolidin-1-il-fenil)-etil]-8-fenil-2(4¹piridinil)-6,7,8,9-tetrahidro-4Hpirimido[1,2¹a]pirimidin-4-on A terméket az 1.3 példában leírt módszer analógiájára állítjuk elõ, de 2¹bróm-acetofenon helyett 4¹N-pirrolidinil-(2¹bróm-acetofenon)¹t használunk. Op.: 253–255 °C. 1H–NMR (200 MHz; CDCl ): d (ppm) 8,5 (d, 2H); 7,9 3 (d, 2H); 7,6 (d, 2H); 7,5–7,3 (m, 7H); 6,6 (d, 2H); 6,4 (s, 1H); 5,9 (d, 1H); 5,0 (széles s,1H); 4,5 (m, 1H); 4,1 (d, 1H); 3,6–3,3 (m, 5H); 2,6 (m, 1H); 2,3–2,0 (m, 5H). 9. példa [Az 1. táblázat (9) számú vegyülete] 9-(2¹Bifenil-4-il-2-oxo-etil)-8-fenil-2(4¹piridinil)-6,7,8,9-tetrahidro-4Hpirimido[1,2¹a]pirimidin-4-on A terméket az 1.3 példában leírt módszer analógiájára állítjuk elõ, de 2¹bróm-acetofenon helyett 4¹fenil(2¹bróm-acetofenon)¹t használunk. Op.: 222–224 °C. 1H–NMR (200 MHz; CDCl ): d (ppm) 8,5 (d, 2H); 8,2 3 (d, 2H); 7,8–7,6 (m, 4H); 7,5–7,3 (m, 8H); 7,2 (d, 2H); 6,5 (s, 1H); 5,9 (d, 1H); 5,0 (széles s, 1H); 4,5 (m, 1H); 4,2 (d, 1H); 3,6 (ddd, 1H); 2,7 (m, 1H); 2,3 (m, 1H). 10. példa [Az 1. táblázat (10) számú vegyülete] 9-(2¹Oxo-2-p-tolil-etil)-8-fenil-2-(4¹ piridinil)-6,7,8,9-tetrahidro-4Hpirimido[1,2¹a]pirimidin-4-on A terméket az 1.3 példában leírt módszer analógiájára állítjuk elõ, de 2¹bróm-acetofenon helyett 4¹metil(2¹bróm-acetofenon)¹t használunk. Op.: 209–211 °C. 1H–NMR (200 MHz; CDCl ): d (ppm) 8,5 (d, 2H); 7,9 3 (d, 2H); 7,6–7,2 (m, 9H); 6,5 (s, 1H); 5,8 (d, 1H); 4,9 (széles s, 1H); 4,5 (m, 1H); 4,1 (d, 1H); 3,6 (ddd, 1H); 2,6 (m, 1H); 2,5 (s, 3H); 2,2 (m, 1H).
2
11. példa [Az 1. táblázatban szereplõ (11) számú vegyület] 9-(2¹Naftalen-2-il-2-oxo-etil)-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4-on A terméket az 1.3 példában leírt módszer analógiá5 jára állítjuk elõ, de 2¹bróm-acetofenon helyett 2¹brómacetil-naftalint használunk. Op.: 226–228 °C. 1H–NMR (200 MHz; CDCl ): d (ppm) 8,6 (s, 1H); 8,4 (d, 3 2H); 8,1–7,9 (m, 4H); 7,7–7,5 (m, 2H); 7,4–7,2 (m, 10 7H); 6,45 (s, 1H); 6,0 (d, 1H); 5,0 (széles s, 1H); 4,6 (m, 1H); 4,3 (d, 1H); 3,6 (ddd, 1H); 2,7 (m, 1H); 2,3 (m, 1H). 12. példa [Az 1. táblázat (12) számú vegyülete] 9-[2¹(3¹Metoxi-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹ piridinil)-6,7,8,9-tetrahidro-4Hpirimido[1,2¹a]pirimidin-4-on A terméket az 1.3 példában leírt módszer analógiá20 jára állítjuk elõ, de 2¹bróm-acetofenon helyett 3¹metoxi(2¹bróm-acetofenon)¹t használunk. Op.: 216–218 °C. 1H–NMR (200 MHz; CDCl ): d (ppm) 8,5 (d, 2H); 3 7,7–7,2 (m, 11H); 6,45 (s, 1H); 5,85 (d, 1H); 4,9 (széles s, 1H); 4,65 (m, 1H); 4,15 (d, 1H); 3,85 (s, 25 3H); 2,55 (ddd, 1H); 2,65 (m, 1H); 2,3 (m, 1H). 15
13. példa [Az 1. táblázat (13) számú vegyülete] 9-[2¹(2¹Metoxi-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹ piridinil)-6,7,8,9-tetrahidro-4H30 pirimido[1,2¹a]pirimidin-4-on A terméket az 1.3 példában leírt módszer analógiájára állítjuk elõ, de 2¹bróm-acetofenon helyett 2¹metoxi(2¹bróm-acetofenon)¹t használunk. 35 Op.: 142–144 °C. 1H–NMR (200 MHz; DMSO-d ): d (ppm) 8,7 (d, 2H); 6 8,0 (d, 2H); 7,6 (m, 2H); 7,4 (m, 5H); 7,2 (d, 1H); 7,1 (t, 1H); 6,6 (s, 1H); 5,5 (d, 1H); 5,0 (széles s, 1H); 4,3 (d, 2H); 3,8 (s, 3H); 3,5 (m, 1H); 3,3 (ddd, 1H); 2,4–2,1 (m, 2H). 40
45
50
55
60 9
14. példa 9¹[(2S)-2-Oxo-2-fenil-etil]-2,8-dipiridin-4-il-6,7,8,9tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4-onhidroklorid (1:2) [Az 1. táblázat (13) számú vegyülete] 14.1 6¹(4¹Piridinil)-1,4,5,6-tetrahidro-2-pirimidinamin-hidroklorid (1:2) 5 g (29,2 mmol) 2¹amino-4-(4¹piridinil)-pirimidin [Journal of Medicinal Chemistry, 21(7), 623–8 (1978)] 30 ml 6 N sósavas oldattal képezett izopropanolos oldatához 5 ml vizet és 0,2 g (10 tömeg%¹os) palládiumcsontszén katalizátort adagolunk. A szuszpenziót 275,70 kPa (40 psi) nyomáson 50 °C¹on 8 órát hidrogénezzük. A katalizátort leszûrjük. Az oldószert csökkentett nyomáson lepároljuk, hozzáadunk izopropanolt, és a kapott oldatot újra szûrjük, az oldószert csökkentett nyomáson lepároljuk, 2,0 g (27%) fehér por formájában kapjuk a vegyületet, amelyet úgy ahogy van felhasználunk.
1
HU 007 931 T2
14.2 2,8-Dipiridin-4-il-6,7,8,9-tetrahidro-4Hpirimido[1,2¹a]pirimidin-4-on 1,0 g (4,01 mmol) 6¹(4¹piridinil)-1,4,5,6-tetrahidro-2pirimidin-amin-dihidrokloridot 30 ml etanolban tartalmazó szuszpenziót 1,94 g (14,05 mmol) kálium-karbonáttal kezelünk, és hagyjuk 5 percig keverni. 1,0 g (4,01 mmol) etil-3-(piridin-4¹il)-3-oxo-propionátot adunk hozzá, és a kapott elegyet refluxhõmérsékleten melegítjük 18 órán keresztül. A lehûtött oldatot lepároljuk, így az oldószert eltávolítjuk, és a maradékot vízben oldjuk, diklór-metánnal extraháljuk. A szerves extraktumokat vizes nátrium-klorid telített oldatával mossuk, szárítjuk, az oldószert csökkentett nyomáson lepároljuk, a kapott nyersterméket szilikagél-oszlopkromatográfiával tisztítjuk, diklórmetán/metanol/koncentrált vizes ammónia gradiensével eluáljuk 95/5/0,5–80/20/2 arányban. 0,26 g (21%) tiszta terméket kapunk. Op.: 268–270 °C. 14.3 9¹[(2S)-2-Oxo-2-fenil-etil]-2,8-dipiridin-4-il6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4-onhidroklorid (1:2) 0,30 g (0,98 mmol) 2,8-di-4-piridinil-6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on 6 ml dimetilformamidos szuszpenzióját 51 mg (1,28 mmol) nátrium-hidriddel (60% ásványi olajban) kezeljük, és a kapott szuszpenziót 35 °C¹on 30 percig keverjük. Az elegyet ezután lehûtjük 0 °C¹ra, majd 0,235 g (1,18 mmol) 2¹bróm-acetofenonnal kezeljük, és 4 órát szobahõmérsékleten keverjük. Hozzáadunk vizet, az elegyet diklór-metánnal extraháljuk. A szerves extraktumokat telített vizes nátrium-klorid-oldattal mossuk, szárítjuk, bepároljuk. Az így kapott nyersterméket szilikagélen kromatográfiásan tisztítjuk, diklór-metán/metanol 99/1–90/10 arányú elegyének gradiensével eluáljuk. A kapott tiszta terméket ezután etanolban oldjuk és 1 ekvivalens sósav izopropanolos oldatával kezelve kapjuk a hidrokloridsót. A kapott sót izopropanol/diizopropil-éter elegyébõl átkristályosítjuk, és 0,20 g (48%) tiszta terméket kapunk. Op.: 246–248 °C. 1H–NMR (200 MHz; DMSO-d ): d (ppm) 8,9 (d, 2H); 6 8,7 (d, 2H); 8,0 (m, 6H); 7,8–7,5 (m, 3H); 6,7 (s, 1H); 5,75 (d, 1H); 5,3 (széles s, 1H); 4,7 (d, 1H); 4,5 (m, 1H); 3,1 (ddd, 1H); 2,5 (m, 2H). 15. példa [Az 1. táblázat (15) számú vegyülete] 9-[2¹(3¹Bróm-fenil)-2-oxo-etil]-2,8-dipiridin-4-il6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4-onhidroklorid (1:2) A terméket a 2.3 példában leírt módszer analógiájára állítjuk elõ, de 2¹bróm-acetofenon helyett 3¹bróm(2¹bróm-acetofenon)¹t használunk. Op.: 215–217 °C. 1H–NMR (200 MHz; DMSO-d ): d (ppm) 8,9 (d, 2H); 6 8,7 (d, 2H); 8,3–7,8 (m, 7H); 7,5 (t, 1H); 6,7 (s, 1H); 5,75 (d, 1H); 5,3 (széles s, 1H); 4,7 (d, 1H); 4,5 (m, 1H); 3,1 (ddd, 1H); 2,5 (m, 2H).
2
16. példa [Az 1. táblázat (16) számú vegyülete] 9-(2¹Hidroxi-2-fenil-etil)-2,8-dipiridin-4-il-6,7,8,9tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4-on-hidroklorid (1:2) A terméket a 2.3 példában leírt módszer analógiájá5 ra állítjuk elõ, de 2¹bróm-acetofenon helyett (1S)-2klór-1-fenil-etanolt használunk. Op.: 204–206 °C. 1H–NMR (200 MHz; DMSO-d ): d (ppm) 9,0 (m, 2H); 6 8,8 (m, 2H); 8,45 (m, 2H); 7,9 (d, 1H); 7‚8–7,8 (m, 10 1H); 7,5–7,2 (m, 5H); 6,8 (s, 1H); 6,2–5, 7 (széles d, 1H); 5,3–5,1 (m, 1H); 4,6–4,1 (m, 2H); 3,3 (m, 2H) 2,9 (m, 1H); 2,5–2,2 (m, 2H). 17. példa [Az 1. táblázat (17) számú vegyülete] 9-[2¹(3¹Bróm-fenil)-2-hidroxi-etil]-2,8-dipiridin-4-il6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4-on A terméket a 2.3 példában leírt módszer analógiájá20 ra állítjuk elõ, de 2¹bróm-acetofenon helyett 2¹klór-1(3¹bróm-fenil)-etanolt használunk. Op.: 190–192 °C. 1H–NMR (200 MHz; CDCl ): d (ppm) 8,8 (d, 2H); 8,7 3 (d, 2H); 7,8 (m, 2H); 7,7–7,4 (m, 2H); 7,3 (m, 2H); 7,1 (d, 2H); 6,5 (s, 1H); 5,2 (m, 2H); 4,8–4,4 (m, 25 3H); 3,2 (m, 2H); 2,3 (m, 2H). 15
18. példa [Az 1. táblázat (18) számú vegyülete] 9-[2¹(3¹Fluor-fenil)-2-oxo-etil]-2,8-dipiridin-4-il6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on egy 30 hidroklorid (1:2) A terméket a 2.3 példában leírt módszer analógiájára állítjuk elõ, de 2¹bróm-acetofenon helyett 3¹fluor(2¹bróm-acetofenon)¹t használunk. 35 Op.: 132–134 °C. 1H–NMR (200 MHz; DMSO-d ): d (ppm) 8,9 (d, 2H); 6 8,7 (d, 2H); 8,1 (d, 2H); 8,0 (d, 2H); 7,9–7,7 (m, 2H); 7,7–7,5 (m, 2H); 6,8 (s, 1H); 5,7 (d, 2H); 5,3 (széles s, 1H); 4,7 (d, 1H); 4,4 (m, 1H); 3,1 (ddd, 1H); 2,4 (m, 1H). 40 19. példa [Az 1. táblázat (19) számú vegyülete] 9-[2¹Hidroxi-2-(4¹metoxi-fenil)-etil]-8-fenil-2piridin-4-il-6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin4-on 45 A terméket az 1.3 példában leírt módszer analógiájára állítjuk elõ, de 2¹bróm-acetofenon helyett 2¹klór-1(4¹metoxi-fenil)-etanolt használunk. Op.: 150–152 °C. 1H–NMR (200 MHz; CDCl ): d (ppm) 8,8 (d, 2H); 7,9 3 (d, 2H); 7,6–7,2 (m, 6H); 7,1 (m, 2H); 6,9 (m, 2H); 50 5,3–5,0 (m, 2H); 4,8–4,4 (m, 3H); 3,8 (m, 3H); 3,4–3,0 (m, 2H); 2,4–2,0 (m, 2H). 20. példa [Az 1. táblázat (20) számú vegyülete] 9-(2¹Hidroxi-2-p-tolil-etil)-8-fenil-2-piridin-4-il6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4-on A terméket az 1.3 példában leírt módszer analógiájára állítjuk elõ, de 2¹bróm-acetofenon helyett 2¹klór-1(4¹metil-fenil)-etanolt használunk. 60 Op.: 198–200 °C. 55
10
1
HU 007 931 T2
(200 MHz; CDCl3): d (ppm) 8,8 (d, 2H); 7,8 (d, 2H); 7,4–7,0 (m, 8H); 6,5 (s, 1H); 5,2 (m, 1H); 4,8–4,4 (m, 5H); 3,4–3,0 (m, 2H); 2,5–2,0 (m, 5H).
1H–NMR
21. példa [Az 1. táblázat (21) számú vegyülete] (–)-9-(2¹Oxo-2-fenil-etil)-2,8-dipiridin-4-il-6,7,8,9tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4-onhidroklorid (1:2) 21.1 (+)-2,8-Dipiridin-4-il-6,7,8,9-tetrahidro-4Hpirimido[1,2¹a]pirimidin-4-on 1,2 g (3,93 mmol) 2,8-dipiridin-4-il-6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4-ont [(14.2) számú vegyület] királis preparatív HPLC-vel elválasztunk (CHIRALPAK ® AS), n¹heptán/etanol 50/50 arányú elegyével eluálva 0,572 g tiszta terméket kapunk szabad bázis formájában. tR: 7 perc. Op.: 235–238 °C. [a]2D0=+11,3° (c=0,44, DMSO). 21.2 (–)-9-(2¹Oxo-2-fenil-etil)-2,8-dipiridin-4-il6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4-onhidroklorid (1:2) A terméket az 14.3 példa analógiájára állítjuk elõ. Op.: 225–227 °C. [a]2D0=–63,1° (c=0,356, DMSO). 1H–NMR (200 MHz; DMSO-d ): d (ppm) 8,9 (d, 2H); 6 8,7 (d, 2H); 8,0 (m, 6H); 7,8–7,5 (m, 3H); 6,7 (s, 1H); 5,75 (d, 1H); 5,3 (széles s, 1H); 4,7 (d, 1H); 4,5 (m, 1H); 3,1 (ddd, 1H); 2,5 (m, 2H). 22. példa [Az 1. táblázat (22) számú vegyülete] (+)-9-(2¹Oxo-2-fenil-etil)-2,8-dipiridin-4-il-6,7,8,9tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4-onhidroklorid (1:2) 22.1 (–)-2,8-Dipiridin-4-il-6,7,8,9-tetrahidro-4Hpirimido[1,2¹a]pirimidin-4-on 1,2 g (3,93 mmol) 2,8-dipiridin-4-il-6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4-ont [(14.2) számú vegyület] királis preparatív HPLC-vel elválasztunk (CHI-
2
RALPAK® AS), n¹heptán és etanol 50/50 arányú elegyével eluálva 0,572 g tiszta terméket kapunk szabad bázis formájában. tR: 12 perc. Op.: 235–238 °C. [a]2D0=–11‚5° (c=0,394, DMSO). 5
10
15
20
25
22.2 (+)-9-(2¹Oxo-2-fenil-etil)-2,8-dipiridin-4-il6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4-onhidroklorid (1:2) A terméket a 14.3 példában leírt módszer analógiájára kapjuk. Op: 225–227 °C. [a]2D0=+65,4° (c=0,521, DMSO). 1H–NMR (200 MHz; DMSO-d ): d (ppm) 8,9 (d, 2H); 6 8,7 (d, 2H); 8,0 (m, 6H); 7,8–7,5 (m, 3H); 6,7 (s, 1H); 5,75 (d, 1H); 5,3 (széles s, 1H); 4,7 (d, 1H); 4,5 (m, 1H); 3,1 (ddd, 1H); 2,5 (m, 2H). Az 1. táblázatban a fent említett (I) általános képletû vegyületek kémiai szerkezetének és fizikai adatainak listáját adjuk meg, a jelen találmányt illusztrálva. A vegyületeket a példák szerinti módszerekkel állítottuk elõ. Az 1. táblázatban R1 jelentése szubsztituálatlan pirimidin-4-il- vagy szubsztituálatlan piridin-4-ilcsoport, p értéke 2, 0 értéke 0, Ph jelentése fenilcsoport, Me jelentése metilcsoport; a (+) és a (–) a D¹, illetve az L¹izomert jelzi; (S), (R) vagy (Rac). Az „Y” oszlopban vagy az R4 oszlopban a szénatom sztereokémiáját jelzi; a (rac.) jelentése racém elegy; (R) jelentése abszolút R¹konfiguráció; (S) jelentése abszolút S¹konfiguráció.
30
35 (I)
1. táblázat Szám
R2
Y
X
1.
Ph
CH(OH) (S)
2.
Ph
3.
4.
R1
R3
R4
R5
q
p
n
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
(1:1) 254–256 (hidroklorid)
CO
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
(1:1) 134–137 (hidroklorid)
3-Br–Ph
CO
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
(1:1) 143–145 (hidroklorid)
4-Cl–Ph
CO
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
(1:1) 145–147 (hidroklorid)
11
Op. °C
Só
HU 007 931 T2
1. táblázat (folytatás) Szám
R2
Y
X
5.
4-F–Ph
CO
6.
3-F–Ph
7.
R1
R3
R4
R5
q
p
n
Op. °C
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
(1:1) 145–147 (hidroklorid)
CO
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
(1:1) 167–169 (hidroklorid)
4-MeO–Ph
CO
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
(1:1) 197–199 (hidroklorid)
8.
4-N-Pirrolidin-Ph
CO
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
253–255
bázis
9.
4-Ph–Ph
CO
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
222–224
bázis
10.
4-Me–Ph
CO
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
209–211
bázis
11.
2-Naftil
CO
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
226–228
bázis
12.
3-MeO–Ph
CO
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
216–218
bázis
13.
2-MeO–Ph
CO
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
142–144
bázis
14.
Ph
CO
H,H
H
H
0
2
0
246–248
hidroklorid (1:2)
H
0
2
0
215–217
hidroklorid (1:2)
H
0
2
0
204–206
hidroklorid (1:2)
(Rac.)
15.
3-Br–Ph
CO
H,H
H (Rac.)
16.
Ph
(S)–CH (OH)
H,H
H (Rac.)
12
Só
HU 007 931 T2
1. táblázat (folytatás) Szám
R2
Y
X
17.
3-Br–Ph
CH(OH) (Rac.)
H,H
R1
R3
R4
H
R5
q
p
n
Op. °C
Só
H
0
2
0
190–192
hidroklorid (1:2)
H
0
2
0
132–134
hidroklorid (1:2)
(Rac.1)
18.
3-F–Ph
CO
H,H
H (Rac.)
19.
4-MeO–Ph
CH(OH) (Rac.)
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
150–152
bázis
20.
4-Me–Ph
CH(OH) (Rac.)
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
198–200
bázis
21.
Ph
CHO
H,H
H
H
0
2
0
225–227
hidroklorid (1:2)
H
0
2
0
225–227
hidroklorid (1:2)
(–)
22.
Ph
CO
H,H
H (+)
23.
3-Br–Ph
CH(OH) (Rac.)
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
170–172
bázis
24.
4-Cl–Ph
CH(OH) (Rac.)
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
220–222
bázis
25.
3-F–Ph
CH(OH) (Rac.)
H,H
H
H
0
2
0
218–220
bázis
(Rac)
26.
4-F–Ph
CH(OH) (Rac.)
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
201–203
bázis
27.
4-Ph–Ph
CH(OH) (Rac.)
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
145–147
bázis
28.
2-Naftil
CH(OH) (Rac.)
H,H
H
Ph (Rac.)
H
0
2
0
190–192
bázis
13
1
HU 007 931 T2
Tesztpélda: A találmány szerinti gyógyszerkészítmény GSK3b elleni gátlóhatása Két különbözõ protokollt használhatunk. Az elsõ protokollban: 7,5 mmol prefoszforilezett GS1 peptidet és 300 000 cpm 33P-ATP¹t tartalmazó 5 10 mmol ATP¹t inkubálunk 25 mmol Trisz-HCl-ban, pH=7,5, 0,5 mmol DTT-ben, 6 mmol MgCl 2 -ban, 0,6 mmol EGTA-ban, 0,05 mg/ml BSA-pufferben 1 órán keresztül szobahõmérsékleten GSK3béta jelenlétében (össz reakciós térfogat: 100 mikroliter). 10 Egy második protokollban: 4,1 mmol prefoszforilezett GS1 peptidet és 42 mmol ATP¹t (260 000 cpm 33PATP¹t tartalmaz) inkubálunk 80 mmol Mes-nátrium-hidroxidban, pH=6,5, 1 mmol Mg¹acetátban, 0,5 mmol EGTA-ban, 5 mmol 2¹merkapto-etanolban, 0,02% 15 Tween 20¹ban, 10% glicerinpufferben 2 órán keresztül szobahõmérsékleten GSK3béta jelenlétében. Az inhibitorokat DMSO-ban szolubilizáljuk (végsõ oldószerkoncentráció a reakcióközegben 1%). A reakciót 100 mikroliter 25 g (85% P2O5¹öt tartal- 20 mazó) polifoszforsavból 126 ml 85%¹os H3PO4-bõl és H2O-ból 500 ml¹re kiegészített oldattal leállítjuk, majd felhasználás elõtt 1:100¹ra hígítjuk. A reakcióközeg egy aliquotját ezután áthelyezzük Whatman P81 kationcserélõ szûrõkre, és a fenti oldattal öblítjük. A be- 25 épített 33P radioaktivitást folyadék szcintillációs spektrometrikusan határozzuk meg. A foszforilezett GS–1 peptid szekvenciája a következõ: NH2–YRRAAVPPSPSLSRHSSPHQS(P)EDEE–COOH. 30 A találmány szerinti vegyületek GSK3b-gátló hatását IC50-ben fejezzük ki, és a vegyületek IC50-tartományának illusztrálását az 1. táblázatban mutatjuk be, 1 nanomoláristól 1 mikromoláris koncentrációkig. Például az 1. táblázat (15) számú vegyülete IC50 35 0,007 mmol¹t mutat. Formálási példák (1) Tabletták Az alábbi komponenseket szokásos módon összekeverjük, és a szokásos készüléken préseljük. 1. példa szerinti vegyület 30 mg Kristályos cellulóz 60 mg Kukoricakeményítõ 100 mg Laktóz 200 mg Magnézium-sztearát 4 mg (2) Lágyzselatin-kapszulák Az alábbi komponenseket a szokott módon összekeverjük és lágyzselatin-kapszulákba töltjük. 1. példa szerinti vegyület 30 mg Olívaolaj 300 mg Lecitin 20 mg (1) Parenterális készítmények Az alábbi komponenseket szokott módon összekeverjük, és egy 1 ml¹es ampullába injekciót készítünk. 1. példa szerinti vegyület 3 mg Nátrium-klorid 4 mg Injekciós desztillált víz 1 ml
2
Ipari alkalmazhatóság A találmány szerinti vegyületek GSK3b-gátló hatásúak, és alkalmasak gyógyszerhatóanyagként abnormális GSK3b-aktivitással okozott betegségek, közelebbrõl neurodegeneratív betegségek megelõzõ és/vagy gyógyászati kezelésére. A leírásban idézett irodalmak Az irodalmak bejelentõ által megadott listája csak az olvasók kényelmét szolgálja, nem képezi az európai szabadalmi dokumentum részét, bár legóvatosabban jártunk el az irodalmak összegyûjtésében, hibák vagy kihagyások nem zárhatók ki, és az EPO nem vállal felelõsséget ebben a tekintetben. A leírásban idézett szabadalmi dokumentumok – WO 02018386 A, – EP 1184383 A. A leírásban idézett nem szabadalmi dokumentumok – Tetrahedron Letters, 30. kötet, 45 6113–6116 (1989). – Greene és társai, Protective groups in Organic Synthesis John Wiley & Sons, Inc. – Tetrahedron Letters, 43. kötet, 111 977–1981 (2002). – Journal of Organic Chemistry, 56. kötet, 14–6 (1991). – Journal of Medicinal Chemistry, 21. kötet, 7623–8 (1978).
SZABADALMI IGÉNYPONTOK 1. (I) általános képletû pirimidonszármazék vagy sója, szolvátja vagy hidrátja:
40
45 (I) ahol: X jelentése két hidrogénatom, egy kén¹, egy oxigénatom vagy 1–2 szénatomos alkilcsoport és egy hid50 rogénatom; Y jelentése vegyértékvonal, karbonilcsoport, metiléncsoport, amely adott esetben egy vagy két 1–6 szénatomos alkil¹, hidroxil¹, 1–4 szénatomos alkoxi- vagy 1–2 szénatomos perhalogénezett alkil55 vagy aminocsoporttal van szubsztituálva; R1 jelentése 2¹, 3¹ vagy 4¹piridingyûrû vagy 2¹, 4¹ vagy 5¹pirimidingyûrû, ahol a gyûrûk adott esetben 1–4 szénatomos alkil¹, 1–4 szénatomos alkoxicsoporttal vagy halogénatommal szubsztituáltak; 60 14
1
HU 007 931 T2
R2 jelentése fenil- vagy naftalincsoport; a fenilcsoport vagy a naftalingyûrû adott esetben 1–4 1–6 szénatomos alkil¹, metilén-dioxi-csoporttal, halogénatommal, 1–2 szénatomos perhalogénezett alkil¹, 1–3 szénatomos halogénezett alkil¹, hidroxil- vagy 1–4 szénatomos alkoxi¹, nitro¹, ciano¹, amino¹, (1–5 szénatomos monoalkil)-amino¹, (2–10 szénatomos dialkil)-amino¹, fenil¹, pirrolidingyûrûvel, piperidingyûrûvel vagy azepingyûrûvel van helyettesítve; R3 jelentése hidrogénatom vagy 1–6 szénatomos alkilcsoport; R4 jelentése fenilcsoport, naftalingyûrû vagy piridinilcsoport, ahol a csoportok és a gyûrû adott esetben szubsztituálva lehet 1–4 1–6 szénatomos alkil¹, metilén-dioxi-csoporttal, halogénatommal, 1–2 szénatomos perhalogénezett alkil¹, 1–3 szénatomos halogénezett alkil¹, hidroxil¹, 1–4 szénatomos alkoxi¹, nitro¹, ciano¹, amino¹, (1–5 szénatomos monoalkil)-aminovagy (2–10 szénatomos dialkil)-amino-csoporttal; R5 jelentése hidrogénatom, 1–6 szénatomos alkilcsoport vagy halogénatom; n értéke 0–3; p+q=0–3. 2. Az 1. igénypont szerinti pirimidonszármazék vagy sója, szolvátja, hidrátja, ahol R4 jelentése fenilcsoport vagy piridinilcsoport. 3. Az 1. vagy 2. igénypont szerinti pirimidonszármazék vagy sója, szolvátja vagy hidrátja, ahol – R1 jelentése szubsztituálatlan 4¹piridinilgyûrû vagy 4¹pirimidinilgyûrû; – R2 jelentése fenilcsoport vagy naftalingyûrû, a fenilcsoport és a naftalingyûrû adott esetben 1–4 1–3 szénatomos alkilcsoporttal, halogénatommal, hidroxilcsoporttal, 1–2 szénatomos alkoxicsoporttal, fenilcsoporttal, pirrolidingyûrûvel, piperidingyûrûvel vagy azepingyûrûvel van szubsztituálva; – R3 jelentése hidrogénatom; – R4 jelentése fenilcsoport vagy piridinilcsoport; – R5 jelentése hidrogénatom; – X jelentése két hidrogénatom; – Y jelentése karbonilcsoport vagy metiléncsoport, amely adott esetben hidroxilcsoporttal szubsztituált; és – n, p és q értéke 0, 2, illetve 0. 4. Egy pirimidonszármazék, amely a következõk valamelyike lehet: – 1’¹[(2S)-2-hidroxi-2-fenil-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, – 9¹(2¹oxo-2-fenil-etil)-8-fenil-2-(4¹piridinil)-6,7,8,9tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, – 9¹[2¹(3¹bróm-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)-6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin4¹on, – 9¹[2¹(4¹klór-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin4¹on, – 9¹[2¹(4¹fluor-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin4¹on,
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60 15
2
– 9¹[2¹(3¹fluor-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin4¹on, – 9¹[2¹(4¹metoxi-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)-6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin4¹on, – 9¹[2¹(oxo-2-(4¹pirrolidin-1-il-fenil)-etil]-8-fenil-2( 4 ¹ p i r i d i n i l ) - 6 , 7 , 8 , 9 - t e t r a h i d r o - 4 H - p i r i m ido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, – 9¹(2¹bifenil-4-il-2-oxo-etil)-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin4¹on, – 9¹(2¹oxo-2-p-tolil-etil)-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin4¹on, – 9¹(2¹naftalen-2-il-2-oxo-etil)-8-fenil-2-(4¹piridinil)6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin4¹on, – 9¹[2¹(3¹metoxi-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)-6,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin4¹on, – 9¹[2¹(2¹metoxi-fenil)-2-oxo-etil]-8-fenil-2-(4¹piridinil)-8,7,8,9-tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin4¹on, – 9¹[(2S)-2-oxo-2-fenil-etil]-2,8-dipiridin-4-il-6,7,8, 9¹tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, – 9¹[2¹(3¹bróm-fenil)-2-oxo-etil]-2,8-dipiridin-4-il6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, – 9¹(2¹hidroxi-2-fenil-etil)-2,8-dipiridin-4-il-6,7,8,9tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, – 9¹[2¹(3¹bróm-fenil)-2-hidroxi-etil]-2,8-dipiridin-4-il6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, – 9¹[2¹(3¹fluor-fenil)-2-oxo-etil]-2,8-dipiridin-4-il6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, – 9¹[2¹hidroxi-2-(4¹metoxi-fenil)-etil]-8-fenil-2-piridin-4-il-6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin4¹on, – 9¹(2¹hidroxi-2-p-tolil-etil)-8-fenil-2-piridin-4-il6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, – (–)-9-(2¹oxo-2-fenil-etil)-2,8-dipiridin-4-il-6,7,8,9tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, – (+)-9-(2¹oxo-2-fenil-etil)-2,8-dipiridin-4-il-6,7,8,9tetrahidro-4H-pirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, – 9¹[2¹hidroxi-2-(3¹bróm-fenil)-etil]-8-fenil-2-piridin4-il-6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin4¹on, – 9¹[2¹hidroxi-2-(4¹klór-fenil)-etil]-8-fenil-2-piridin4-il-6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin4¹on, – 9¹[2¹(3¹fluor-fenil)-2-hidroxi-etil]-2,8-dipiridin-4-il6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on, – 9¹[2¹hidroxi-2-(4¹fluor-fenil)-etil]-8-fenil-2-piridin4-il-6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin4¹on, – 9¹[2¹hidroxi-2-(4¹fenil-fenil)-etil]-8-fenil-2-piridin4-il-6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin4¹on; és – 9¹[2¹hidroxi-2-naftalen-2-il-etil]-8-fenil-2-piridin-4il-6,7,8,9-tetrahidropirimido[1,2¹a]pirimidin-4¹on; vagy a sója, szolvátja vagy hidrátja.
1
HU 007 931 T2
5. (III) képletû vegyület
(III) ahol R1, R3, R4, R5, p és q jelentése az 1. igénypont szerinti (I) általános képletû vegyületnél megadott. 6. Gyógyszerkészítmény, amely hatóanyagként egy 1. igénypont szerinti pirimidonszármazékot, sóját, szolvátját vagy hidrátját tartalmazza. 7. Az 1. igénypont szerinti (I) általános képletû pirimidonszármazékból, sójából, szolvátjából vagy hidrátjából választott GSK3b inhibitor. 8. Az 1–4. igénypontok bármelyike szerinti vegyület alkalmazása abnormális GSK3b-aktivitással okozott
2
betegség megelõzésére és/vagy gyógyászati kezelésére szolgáló gyógyszer elõállítására. 9. Az 1–4. igénypontok bármelyike szerinti vegyület alkalmazása neurodegeneratív betegség megelõzõ 5 és/vagy gyógyászati kezelésére szolgáló gyógyszer elõállítására. 10. A 9. igénypont szerinti vegyület alkalmazása, ahol a neurodegeneratív betegség Alzheimer-kór, Parkinson-kór, tauopátia, vaszkuláris demencia; akut 10 sztrók, traumás sérülés; agy¹ér esemény, agyvelõtrauma, gerincvelõ-trauma; perifériás neuropátia; retinopátia vagy glaukóma. 11. Az 1–4. igénypontok bármelyike szerinti vegyület alkalmazása inzulinfüggõ diabétesz; elhízás; má15 niás depressziós betegség; skizofrénia; hajhullás; vagy rák megelõzõ és/vagy gyógykezelésére szolgáló gyógyszer elõállítására. 12. A 11. igénypont szerinti alkalmazás, ahol a rák lehet emlõrák, nem kissejtes tüdõkarcinóma, pajzsmi20 rigyrák, T¹ vagy B¹sejt-leukémia vagy vírussal okozott tumor.
Kiadja a Magyar Szabadalmi Hivatal, Budapest Felelõs vezetõ: Szabó Richárd osztályvezetõ Windor Bt., Budapest