AUDIO/VIDEO RECEIVER
RX-8032VSL
A/V CONTROL RECEIVER
1
2
4
5
7/P
8
3
9
0
+10
MENU
6 ENTER
10/0
CONTROL
NÁVOD K POUŽITÍ
Bezpečnostní upozornění POZOR!!! Před sejmutím krytu nutno vyjmout vidlici síťového přívodu ze zásuvky. Ujištění: Přístroj odpovídá požadavkům zákona o technických požadavcích na elektrická zařízení č. 22/97 sb. Ze dne 24.1.1997 a nařízení vlády č. 168/97 a 169/97 ze dne 25.6.1997. Na tento přístroj bylo vydáno prohlášení o shodě. VAROVÁNÍ Pro omezení úrazu elektrickým proudem, požáru atd. 1. Nevyndávejte žádné šrouby a nesnímejte kryty přístroje. 2. Nevystavujte přístroj působení deště nebo vlhkosti. Upozornění – Přepínač Vyjměte vidlici napájecího kabelu ze zásuvky pro kompletní odpojení přístroje od sítě. Přepínač v žádné poloze neodděluje přístroj od elektrické sítě. Napájení přístroje lze dálkově ovládat. Upozornění: • Neblokujte větrací otvory nebo štěrbiny. (Pokud jsou větrací otvory nebo štěrbiny blokovány např. novinami nebo látkou, teplo nemůže vycházet z přístroje.) • Nestavte na přístroj zdroje ohně, např. svíčky. • Při likvidaci baterií dodržujte místní předpisy pro manipulaci s nebezpečným odpadem. • Nepoužívejte přístroj v koupelně nebo na místech s vodou. Také na něj nestavte nádoby s vodou (jako květinové vázy, hrníčky atd.). Upozornění – Správné větrání Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem a požáru a pro ochranu před poškozením, umístěte přístroj následovně: Čelní strana: Otevřený prostor Boční strany: Žádná překážka do 10 cm od každé strany. Vršek: Žádná překážka do 10 cm od vrchu. Zadní strana: Žádná překážka do 15 cm od zadní strany. Spodek: Žádná překážka, umístění na rovném podkladu. Navíc udržujte nejlepší možnou cirkulaci vzduchu podle obrázku.
Mezera 15 cm nebo více RX-8032VSL Stěna nebo překážka
Čelní panel
Podstavec vysoký 15 cm nebo více
Podlaha
Obsah Základní nastavení ..................................................25 Nastavení konfigurace reproboxů..........................25 Položky základního nastavení ...............................26 Základní postup .....................................................27 Nastavení reproboxů..........................................27 Nastavení vzdálenosti reproboxů.......................28 Nastavení basového zvuku................................29 Výběr hlavního nebo vedlejšího kanálu – DUAL MONO ..................................................29 Nastavení zdířek digitálního vstupu ...................30 Uložení úrovně hlasitosti pro každý zdroj – ONE TOUCH OPE..........................................30 Pro zrušení jednotlačítkové operace .................30
Bezpečnostní upozornění ........................................ 1 Obsah ......................................................................... 1 Úvod ........................................................................... 2 Popis ovládacích prvků............................................ 3 Dálkový ovladač................................................... 3 Čelní panel........................................................... 4 Displej .................................................................. 5 Než začnete ............................................................... 7 Před instalací........................................................... 7 Kontrola dodávaného příslušenství......................... 7 Vložení baterií do dálkového ovladače ................... 7 Připojení FM a AM (MW/LW) antény ...................... 7 Připojení reproboxů ................................................. 8 Připojení audio/video komponentů........................ 10 Analogové připojení.................................... 10 Digitální připojení........................................ 14 Připojení napájecího kabelu .................................. 14
Nastavení zvuku ......................................................31 Položky základního nastavení ...............................31 Základní postup .....................................................31 Nastavení ekvalizační křivky..............................32 Nastavení výstupní úrovně reproboxů ...............32 Nastavení zvukových parametrů pro režimy Surround a DSP .................................................33 Použití režimů Surround.........................................34 Reprodukce prostředí kina ....................................34 Úvod k režimům Surround.....................................34 Režimy Surround použitelné pro různý software...36 Aktivace režimů Surround .....................................37
Základní ovládání.................................................... 15 Denní operační postup .......................................... 15 Zapnutí napájení ................................................... 15 Výběr zdroje pro přehrávání.................................. 15 Nastavení hlasitosti ............................................... 16 Výběr čelních reproboxů ....................................... 17 Poslech pouze přes sluchátka: ............................. 17 Aktivace a nastavení zvuku subwooferu ............... 17 Výběr analogového nebo digitálního vstupního režimu ................................................... 17 Nastavení dynamického rozsahu .......................... 18 Utlumení vstupního signálu ................................... 18 Zapnutí a vypnutí funkce ANALOG DIRECT ........ 19 Vytvoření přirozeného zvuku................................. 19 Změna názvu zdroje.............................................. 19 Zvýraznění basů.................................................... 20 Ztišení zvuku ......................................................... 20 Změna jasu displeje .............................................. 20 Použití časovače vypnutí....................................... 20
Použití režimů DSP..................................................38 Reprodukce zvukového pole .................................38 Úvod k režimům DSP ............................................38 Aktivace režimů DSP.............................................39 Použití režimu přehrávání DVD MULTI..................40 Aktivace režimu přehrávání DVD MULTI ..............40 Systém dálkového ovládání COMPU LINK ...........41 Ovládání JVC Audio/Video komponentů ..............42 Ovládání audio komponentů..................................42 Ovládání video komponentů..................................44 Ovládání video komponentů jiných výrobců .......45
Příjem rozhlasového vysílání ................................ 21 Ruční naladění stanice.......................................... 21 Použití předvoleb................................................... 21 Výběr režimu FM příjmu ........................................ 22 Použití RDS (Radiový datový systém) pro příjem FM stanic.................................................... 22 Hledání pořadu pomocí kódů PTY ........................ 23 Automatické přepnutí na vysílaný program podle Vaší volby .................................................... 24
Popis kódů PTY .......................................................48 Vyhledávání a odstraňování závad........................49 Technická specifikace ............................................50
1
Úvod Děkujeme, že jste si koupili jeden z výrobků JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití, pro nejlepší využití přístroje a uschovejte pro pozdější nahlédnutí.
Vlastnosti
Upozornění
CC (Compansative Compression) konvertor CC konvertor eliminuje chvění signálu a zajišťuje velké omezení digitálního zkreslení zpracováním digitálních hudebních dat ve 24-bitové kvantizaci a rozšířením vzorkovací frekvence na 128 kHz (pro signály fs 32 kHz)/176.4 kHz (pro signály fs 44.1 kHz)/ 192 kHz (pro signály fs 48 kHz). Použitím CC konvertoru můžete získat přirozené zvukové pole z jakéhokoli zdroje. (Detaily viz. strana 19.)
Zdroje napájení • • •
Při odpojování receiveru od sítě vždy tahejte za vidlici napájecího kabelu a nikdy za vlastní kabel. Nemanipulujte s napájecím kabelem pokud máte mokré ruce. Pokud nebudete receiver dlouhou dobu používat, odpojte napájecí kabel od sítě.
Větrání
Technologie K2 Technologie K2 byla vytvořena pro umožnění přirozené reprodukce zvuku a zajišťuje velké omezení digitálního zkreslení a vytváří originální zvuk s vysokou přesností.
V tomto receiveru jsou vysoko výkonové zesilovače, které uvnitř generují teplo. Kvůli bezpečnosti dodržujte následující. • Ujistěte se, že kolem receiveru je dostatečný prostor pro chlazení. Špatné chlazení může způsobit přehřátí a poškození. • Neblokujte větrací otvory a štěrbiny. (Pokud jsou větrací otvory a štěrbiny blokovány novinami nebo látkou atd., teplo nemůže odcházet.)
Kompatibilita s různými audio formáty včetně DTS 96/24 RX-8032VSL umožňuje poslouchat nově uvedené audio formáty jako Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II, DTS-ES, DTS Neo:6 a DTS 96/24. • Tento přístroj je také kompatibilní se signály Dual Mono nahranými na deskách Dolby Digital a DTS.
Ostatní •
DAP (Digitální akustický procesor) Technologie simulace zvukového pole umožňuje přesné obnovení prostoru současných kin a hal. Díky vysoce výkonnému DSP (Digitálnímu signálovému procesoru) a vysoce kapacitní paměti můžete využívat multikanálového surroundového zvuku při přehrávání 2-kanálového nebo multikanálového softwaru podle nastavení reproboxů.
• • •
Multikanálový virtuální surroundový zvuk pro sluchátka – 3D HEADPHONE Vestavěný systém virtuálního surroundového zvuku pro sluchátka je kompatibilní se softwarem jako Dolby Digital, DTS Surround atd. Díky novému algoritmu zpracování signálu použitém vysoce výkonným DSP můžete využívat přirozený surroundový zvuk při poslechu přes sluchátka.
Pokud se do přístroje dostane kovový předmět nebo do něj nateče tekutina, odpojte napájecí kabel a před dalším použitím vyhledejte odborný servis. Nepoužívejte tento receiver v koupelně nebo na místech s vodou. Nestavte na receiver nádoby s vodou nebo jinou tekutinou (jako kosmetické nebo lékařské flakóny, květinové vázy, hrníčky atd.). Nerozebírejte přístroj, protože uvnitř nejsou žádné uživatelsky opravitelné části.
Pokud se stane něco špatného, odpojte napájecí kabel a vyhledejte odborný servis JVC.
Systém dálkového ovládání COMPU LINK Systém dálkového ovládání COMPU LINK umožňuje ovládat jiné audio/video komponenty JVC z tohoto receiveru.
2
Popis ovládacích prvků (1) Displej • Když se změní operační režim, zobrazí se to na displeji. • Indikátor vyslání signálu (A) svítí během vysílání signálu. (2) Tlačítka (15, 44 – 46) CATV/DBS , VCR1 , TV , AUDIO (3) Tlačítka výběru zdroje (15, 16, 17, 21, 37, 40) DVD MULTI, DVD, CD*, FM/AM*, VCR1, VCR2, CDR*, TAPE/MD*,TV/DBS, VIDEO, PHONO* * Když stisknete jedno z těchto tlačítek výběru zdroje na dálkovém ovladači, receiver se automaticky zapne. (4) Tlačítko SURROUND (37) • Tlačítko DSP (39) • Tlačítko SURR/DSP OFF (37, 39) • Tlačítko EX/ES (5) Tlačítko CC CONVERTER (19) (6) Tlačítko MIDNIGHT MODE (18) (7) Tlačítko SOUND (20, 32, 33) (8) Tlačítko CATV/DBS CONTROL (45) (9) Tlačítko TV/VIDEO (44, 45) (10)Tlačítko CONTROL (43, 44) (11)Tlačítko REC PAUSE (43, 44, 46) (12)Tlačítko SLEEP (20) (13)Tlačítko ANALOG/DIGITAL INPUT (18) (14)Tlačítko ANALOG DIRECT (19) (15)10 tlačítek pro ovládání tuneru (22) 10 tlačítek pro nastavení zvuku (32, 33) 10 tlačítek pro ovládání audio/video komponentů (42 - 46) (16)Tlačítka CH +/- (44 – 46) Tlačítka LEVEL +/-* (32, 33, 42) Tlačítka LEVEL +/- fungují pouze po stisknutí numerických tlačítek označených hvězdičkou (*) na dálkovém ovladači. (17)Tlačítka VOLUME +/- (16) (18)Tlačítka TV VOL +/- (44, 45) (19)Tlačítko MUTING (20) (20)Ovládací tlačítka RDS (23, 24) TA/NEWS/INFO, PTY SEARCH, PTY (+), (-) PTY, DISPLAY MODE Ovládací tlačítka pro audio/video komponenty (42 – 44, 46) , , , /REW, FF/ (21)Tlačítko DIMMER (20)
Dálkový ovladač
A/V CONTROL RECEIVER
A
1 2 3
CATV/DBS VCR 1
TV
AUDIO
DVD MULTI
DVD
CD
FM/AM
VCR 1
VCR 2
CDR
TAPE/MD
TV/DBS
VIDEO
SURROUND
DSP
PHONO ANALOG/DIGITAL INPUT
4
SURR/DSP ANALOG OFF
EX/ES
DIRECT
e r
BASS BOOST
1
2
3 MENU
5
CC CONVERTER
4
6 7
SOUND
9 p
5
6
ENTER
MIDNIGHT
8
∗CENTER∗SUBWOOFER
TEST
MODE
CATV/DBS CONTROL
TV/VIDEO
CONTROL
q
REC PAUSE
w
SLEEP
8
7/P
∗DIGITAL EQ ∗SURR BACK 10/0
0
+10
RETURN
FM MODE
100+
+
+
+
∗
CH/ LEVEL TV VOL
−
−
VOLUME
−
TA/NEWS/INFO MUTING
/REW
t
9
FF/
y u i o ;
DISPLAY DIMMER MODE
a
REMOTE CONTROL RM-SRX8032R
3
Čelní panel
6
DVD MULTI
DVD
VCR 1
2
1
VCR 2
VIDEO
3
TV SOUND /DBS
4
PHONO
CD
CDR
TAPE/MD
FM
AM
5
7 RX-8032V
8
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
MASTER VOLUME SURROUND STANDBY
DSP
STANDBY/ON
SPEAKERS ON/OFF
SURROUND/ DSP OFF
1
CC CONVERTER 2
DVD MULTI
DVD
VCR 1
VCR 2
TV SOUND /DBS
VIDEO
PHONO
CD
CDR
TAPE/MD
FM
AM
SUBWOOFER OUT ON/OFF
SETTING
ADJUST
QUICK SPEAKER SETUP
EXIT
ANALOG DIRECT
PUSH OPEN
PHONES
Display Window 9
u io
p
EX / ES
MIDNIGHT MODE
INPUT ANALOG
INPUT DIGITAL
FM/AM TUNING
FM/AM PRESET FM MODE MEMORY
DIGITAL INPUT ATT
qw
e r
S-VIDEO
TUNER CONTROL
VIDEO
VIDEO
t
y
Za čelními dvířky
Jak otevřít dvířka
Stiskněte dolu místo označení PUSH OPEN.
4
L—AUDIO—R
;
a s
Čelní panel (1) Tlačítko STANDBY/ON a indikátor STANDBY (15) (2) Tlačítko SPEAKERS ON/OFF 1 (17) Tlačítko SPEAKERS ON/OFF 2 (17) (3) Tlačítko SURROUND (37) Tlačítko DSP (39) Tlačítko SURROUND/DSP OFF (37, 39) (4) Čidlo dálkového ovládání (15) (5) Displej (15) (6) Tlačítka a indikátory výběru zdroje (15, 16, 17, 19, 21, 22, 37, 40) DVD MULTI, DVD, VCR 1, VCR 2, VIDEO, TV SOUND/DBS, PHONO, CD, CDR, TAPE/MD, FM, AM (Indikátor nad tlačítkem pro vybraný zdroj svítí.) (7) Knoflík MASTER VOLUME (16) (8) Tlačítko a indikátor CC CONVERTER (19) (9) Tlačítko SUBWOOFER OUT ON/OFF (17) (10)Zdířka PHONES (17) (11)Tlačítko EX/ES (37)
(12)Tlačítko INPUT ANALOG (18) Tlačítko INPUT ATT (18) (13)Tlačítko MIDNIGHT MODE (18) (14)Tlačítko INPUT DIGITAL (18) (15)Tlačítka TUNER CONTROL Tlačítka FM/AM TUNING S/T (21) Tlačítka FM/AM PRESET S/T (21, 22) Tlačítko FM MODE (22) Tlačítko MEMORY (21) (16)Zdířky vstupu VIDEO (11) Optická zdířka DIGITAL, zdířka S-VIDEO, zdířka Video, zdířky AUDIO –L/R (17)Tlačítko SETTING (27) (18)Tlačítko QUICK SPEAKER SETUP (25) (19)Knoflík MULTI JOG (25, 27, 31) Tlačítko PUSH SET (25, 27, 31) (20)Tlačítko EXIT (27, 31) (21)Tlačítko ADJUST (31) (22)Tlačítko a indikátor ANALOG DIRECT (19)
Displej 1 2
3
DUAL ANALOG DIGITAL AUTO 96/24
L
C
R
SUBWFR LFE LS
S
7
4 5 6 MULTI RDS
TA
89
NEWS INFO
LINEAR PCM
0- =
PRO LOGIC
NEO:6 VIRTUAL SB MIDNIGHT MODE DIGITAL EQ HEADPHONE
SPEAKERS 1 2 BASS BOOST
RS INPUT ATT VOLUME
SB
%
@ # $
TUNED STEREO AUTO MUTING ONE TOUCH OPERATION SLEEP
DSP 3D - PHONIC
DIGITAL
!
~
^
*
&
(
) _+
¡ ™
Displej (14)Indikátor ONE TOUCH OPERATION (30) (15)Indikátor SLEEP (20) (16)Indikátor MIDNIGHT MODE (18) (17)Indikátor DIGITAL EQ (32) (18)Indikátory reproboxů a indikátory signálu (16) (19)Indikátory formátu digitálního signálu (18) (20)Hlavní displej (15) (21) Indikátor DSP (17, 38) (22)Indikátor 3D-PHONIC (38) (23)Indikátor HEADPHONE (17, 38) (24)Indikátory SPEAKERS 1/2 (17) (25)Indikátor INPUT ATT (18) (26)Indikátor úrovně hlasitosti VOLUME (15, 20) (27)Indikátor BASS BOOST (20)
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Indikátor DUAL (35) Indikátor ANALOG (18) Indikátor DIGITAL AUTO (18) Indikátor 96/24 (35) Indikátor MULTI (40) Indikátor RDS (22) Indikátory typu programu (TA/NEWS/INFO) (24) Indikátor PRO LOGIC (34) Indikátor PRO LOGIC II (35) (9) Indikátor TUNED (21) (10)Indikátor STEREO (21, 22) (11)Indikátor NEO:6 (35) (12)Indikátor AUTO MUTING (22) (13)Indikátor VIRTUAL SB (34, 35)
5
Zadní panel
1
3
2
VIDEO
AUDIO
DIGITAL IN SUBWOOFER
CENTER
RIGHT
VIDEO
LEFT
S-VIDEO
SURR BACK
DVD IN DVD IN
TV SOUND DBS IN
OUT (REC) DIGITAL 2 (CD)
DIGITAL 3 (TV)
PREOUT SURR CENTER FRONT
IN (PLAY)
OUT (REC)
OUT (REC)
MONITOR OUT Y
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8
PB
PR
16 CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
CDR
VCR 2 IN (PLAY)
IN (PLAY) PCM/ DOLBY DIGITAL / DTS
MONITOR OUT CD IN
DIGITAL OUT PHONO IN RIGHT
LEFT
COAXIAL
+ 1
+
p
2 : 8
16
1 AND 2 : 16
32
OR
SINGLE USE See Instruction Manual For Connection
–
– RIGHT
LEFT
LEFT
RIGHT
SURROUND BACK SPEAKERS
9
(SYNCHRO)
SUBWOOFER
VCR 1
IN (PLAY)
COMPU LINK-4
DVD IN
IN
AM LOOP
OUT (REC)
TAPE MD
8
R DBS
R
AM EXT
7
COMPONENT VIDEO L
ANTENNA
FM 75
DIGITAL 4 (CDR)
6
L
FRONT
SURR DIGITAL 1 (DVD) (REAR)
5
4
q
SURROUND SPEAKERS
w
RIGHT
CENTER SPEAKER
e
1
LEFT
RIGHT
2
LEFT
FRONT SPEAKERS
r
t
Zadní panel (1) Zdířky DIGITAL IN (14) Koaxiální: DIGITAL 1 (DVD) Optické: DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV), DIGITAL 4 (CDR) (2) Zdířky vstupu/výstupu AUDIO (10 – 13) Vstupy: DVD IN – FRONT, CENTER, SUBWOOFER, SURR (REAR), TV SOUND/DBS IN, VCR 1 IN (PLAY), VCR 2 IN (PLAY), CD IN, TAPE/MD IN (PLAY), CDR IN (PLAY), PHONO IN Výstupy: VCR 1 OUT (REC), VCR 2 OUT (REC), TAPE/MD OUT (REC), CDR OUT (REC) (3) Zdířky S-VIDEO a kompozitního VIDEO vstupu/výstupu (12, 13) Vstupy: DVD IN, TV SOUND/DBS IN, VCR 1 IN (PLAY), VCR 2 IN (PLAY) Výstupy: VCR 1 OUT (REC), VCR 2 OUT (REC), MONITOR OUT (4) Svorky FM/AM ANETNNA (8) (5) Zdířky PREOUT (9, 10) FRONT, CENTER, SUBWOOFER, SURR, SURR BACK (6) Zdířky vstupu/výstupu COMPONENT VIDEO (12, 13) Vstupy: DVD IN, DBS IN Výstupy: MONITOR OUT (7) Zdířky COMPU LINK-4 (SYNCHRO) (8) Napájecí kabel (14) (9) Zdířka DIGITAL OUT (14) (10)Zemnící svorka (10) (11)Svorky SURROUND BACK SPEAKERS (9) (12)Svorky SURROUND SPEAKERS (9) (13)Svorky CENTER SPEAKER (9) (14)Svorky FRONT SPEAKERS 1 (9) (15)Svorky FRONT SPEAKERS 2 (9)
6
Než začnete Tato kapitola vysvětluje jak propojit audio/video komponenty a reproboxy s receiverem, a jak připojit zdroj napájení. Pokud se operační vzdálenost nebo efektivnost dálkového ovladače zmenší, vyměňte baterie. Použijte suché baterie typu LR6(AM3)/L40(15A).
Před instalací Obecné • Mějte suché ruce. • Vypněte napájení všech komponentů. • Přečtěte si návod k použití komponentů, které budete připojovat.
Poznámka: • Dodané baterie jsou pro výchozí nastavení. Pro další používání baterie vyměňte. • Po výměně baterií nastavte znovu kódy výrobců (viz. strana 47).
Umístění • Umístěte receiver na rovné místo chráněné před vlhkostí. • Teplota kolem receiveru musí být mezi –5° a 35° C. • Zajistěte dobré větrání kolem receiveru. Špatné větrání může způsobit přehřátí a poškození receiveru.
UPOZORNĚNÍ: Dodržujte následující upozornění, aby nedošlo k vytečení elektrolytu baterií do bateriového prostoru: • Vložte baterie do bateriového prostoru podle vyznačené polarity: (+) na (+) a (-) na (-). • Použijte správný typ baterií. Baterie, které vypadají stejně, mohou mít jiné napětí. • Vždy měňte současně obě baterie. • Nevystavujte baterie žáru nebo plamenu.
Manipulace s receiverem • Nevkládejte do receiveru žádné kovové předměty. • Nerozebírejte receiver nebo nevyndávejte šrouby a nesnímejte kryty. • Nevystavujte receiver dešti nebo vlhkosti.
Připojení FM a AM (MW/LW) antény Kontrola dodávaného příslušenství Připojení FM antény
Zkontrolujte, že máte následující položky, dodávané s receiverem. Číslo v závorce udává počet dodávaných kusů. • • • •
Dálkový ovladač (1) Baterie (2) AM (MW/LW) smyčková anténa (1) FM anténa (1)
A
NN
TE
AN
75 FMAXIAL
A
NN
TE
AN
75 FMAXIAL
CO
CO
Pokud něco chybí, obraťte se na svého prodejce. ANTENNA
Vložení baterií do dálkového ovladače
AM EXT
Před použitím dálkového ovladače musíte nejprve vložit dvě baterie.
1
2
FM anténa (z příslušenství)
AM LOOP
FM anténu horizontálně roztáhněte.
3 LR6(AM3)/ L40(15A) FM 75 COAXIAL
Kabel venkovní FM antény (není v příslušenství)
A. Použití dodané FM antény FM anténu z příslušenství lze připojit do zdířky FM 75 Ω COAXIAL jako dočasné řešení.
1. Sejměte kryt bateriového prostoru ze zadní strany dálkového ovladače podle obrázku.
B. Použití konektoru standardního typu (není v příslušenství) Do zdířky FM 75 Ω COAXIAL by měl být připojený standardní typ konektoru (IEC nebo DIN45325).
2. Vložte baterie. • Zajistěte jejich správnou polaritu: (+) na (+) a (-) na (-).
Poznámka: Pokud je příjem špatný, připojte venkovní FM anténu. Před připojením 75 Ω koaxiálního kabelu (od venkovní antény) odpojte dodávanou FM anténu.
3. Zavřete kryt bateriového prostoru.
7
Připojení AM (MW) antény
Základní postup připojení
Otáčejte smyčkou dokud nebude příjem dobrý.
1. Odstraňte izolaci z konce vodičů signálových kabelů a zkruťte drátky.
ANTENNA
2. Otočte knoflíkem vlevo.
AM EXT
3. Vložte signálový kabel.
AM LOOP
AM (MW) smyčková anténa Pro sestavení AM (MW) smyčkové antény zasuňte zobáček na smyčce do štěrbiny v podstavci.
FM 75 COAXIAL
4. Otočte knoflíkem vpravo.
1
2
3
RIG
1
2
RIG
HT LE
3
4
RIG
HT LE
FT
HT LE
FT
FT
Pro každý reprobox (kromě subwooferu) připojte svorku (-) a (+) na zadním panelu ke svorce (-) a (+) na reproboxu.
Venkovní izolovaný drát
Typické uspořádání reproboxů
Poznámka: • Pokud je vodič AM (MW) smyčkové antény izolovaný, sejměte izolaci otáčením podle obrázku. • Dbejte, aby se vodič antény nedotýkal jiné zdířky, propojovacích kabelů a napájecího kabelu. Může to způsobit zhoršení příjmu. • Pokud je příjem špatný, připojte do zdířky AM EXT izolovaný drát, který roztáhněte venku. (Ponechejte AM (MW) smyčkovou anténu připojenou.)
Subwoofer
Levé čelní (L)
Centrální (C)
Pravé čelní (R)
Připojení reproboxů Můžete připojit následující reproboxy. • Dva páry čelních reproboxů pro reprodukci normálního stereofonního zvuku. • Jeden pár surroundových reproboxů pro prostorový efekt. • Jeden zadní surroundový reprobox nebo jeden pár zadních surroundových reproboxů pro 6.1 kanálovou reprodukci zvuku. • Jeden centrální reprobox pro reprodukci mnohem efektnějšího prostorového efektu (pro zvýraznění dialogů). • Jeden subwoofer pro zvýraznění basů.
Levý surroundový (LS)
Pravý surroundový (RS)
Surroundové zadní (LSB/RSB)
UPOZORNĚNÍ: Použijte reproboxy s impedancí vyznačenou u reproduktorových svorek (SPEAKER IMPEDANCE). • Při připojování ke svorkám FRONT SPEAKERS (1) a (2) použijte reproboxy s impedancí 16 Ω až 32 Ω. • Při připojování ke svorkám FRONT SPEAKERS (1) nebo (2) použijte reproboxy s impedancí 8 Ω až 16 Ω.
8
Surroundové zadní reproboxy Pravý / Levý
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8
Centrální reprobox
Čelní reproboxy 1 Pravý / Levý
Čelní reproboxy 2 Pravý / Levý
16 CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
+ 1
+
2 : 8
16
1 AND 2 : 16
32
OR
SINGLE USE See Instruction Manual For Connection
–
– RIGHT
LEFT
SURROUND BACK SPEAKERS
LEFT
RIGHT
SURROUNDSPEAKERS
RIGHT
CENTER SPEAKER
1
LEFT
RIGHT
2
LEFT
FRONT SPEAKERS
Surroundové reproboxy Pravý / Levý
Důležité: Po připojení reproboxů nastavte správně informaci o reproboxech. Pro snadné nastavení informace o reproboxech můžete použít Rychlé nastavení reproboxů (viz. strana 25). • Pro získání nejlepšího možného efektu Surround/DSP viz. „Nastavení reproboxů“ na straně 27.
* Při použití pouze jednoho surroundového zadního reproboxu připojte vodič (+) ke svorce RIGHT (+) a vodič (-) ke svorce LEFT (-).
Připojení subwooferového reproboxu Připojením subwooferu můžete zlepšit basový zvuk. Propojte vstupní zdířku napájeného (aktivního) subwooferu se zdířkou PRE OUT SUBWOOFER na zadním panelu pomocí kabelu s RCA konektory (není v příslušenství).
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8
+ SINGLE USE See Instruction Manual For Connection
SURR BACK
–
PREOUT SURR CENTER FRONT
L RIGHT
L
LEFT
SURROUND BACK SPEAKERS
SU
R
R
SUBWOOFER
Umístění reproboxů Čelní reproboxy a centrální reprobox • Umístěte tyto reproboxy (poloha středového reproduktoru) ve stejné výšce nad podlahou. • Namiřte reproboxy na uši posluchače.
C L
R
Subwoofer
Surroundové a surroundové zadní reproboxy • Umístěte tyto reproboxy ve výšce cca 1 m nad ušima posluchače. • Namiřte reproboxy dolu na uši posluchače. LS
Subwoofer • Protože basový zvuk není směrový, můžete ho umístit libovolně. Normálně ho umístěte do prostoru před Vámi. Poznámka: Ideální rozmístění reproboxů vyžaduje, aby všechny reproboxy byly stejně daleko od posluchače. Avšak protože v některých místech je to obtížné, tento přístroj má nastavitelný čas zpoždění, takže zvuk ze všech reproboxů přichází k uším posluchače ve stejný okamžik. (Viz. strana 28.)
RS
LSB
RSB SB*
* Když je připojený jeden surroundový zadní reprobox.
9
Vylepšení Vašeho audio systému Tento receiver můžete použít jako předzesilovač (řídící zesilovač) pokud připojíte výkonové zesilovače ke zdířkám PRE OUT na zadním panelu pomocí RCA kabelů (nejsou v příslušenství). • Připojte bílý konektor ke zdířce levého audio kanálu a červený konektor ke zdířce pravého audio kanálu.
Připojení audio/video komponentů Sledujte současně komponentu. •
návod
k použití
připojovaného
Analogové připojení
Pokud Vaše audio komponenty mají digitální audio výstupní zdířky, připojte je pomocí digitálních kabelů jak je vysvětleno v „Digitální připojení“ (viz. strana 14) pro získání lepší kvality zvuku. Připojení audio komponentů Levý čelní reprobox
Pravý čelní reprobox
Použijte kabely s RCA konektory (nejsou v příslušenství). • Připojte bílý konektor do audio zdířky levého kanálu a červený konektor do audio zdířky pravého kanálu. UPOZORNĚNÍ: Pokud připojíte grafický ekvalizér mezi audio komponenty a tento receiver, výstup zvuku přes tento receiver může být zkreslený.
Výkonový zesilovač
Gramofon Výkonový zesilovač
Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko PHONO.
Centrální reprobox
SURR BACK
PREOUT SURR CENTER FRONT
L
L
R R
L R
R
SUBWOOFER
L
PHONO IN RIGHT
LEFT
Gramofon R
L
Pokud má gramofon uzemňovací kabel, připojte na ho k zemnící svorce (H) zadním panelu.
Výkonový zesilovač
Do audio výstupu
Výkonový zesilovač Levý surroundový reprobox
Pravý surroundový reprobox
Poznámka: Toto propojení je pro gramofon s typem přenosky MM (pohybující se magnet). Jakýkoli gramofon s přenoskou s malým výstupním signálem jako je MC přenoska musí být připojený k tomuto receiveru přes předzesilovač nebo přizpůsobovací transformátor. Přímé propojení způsobí zkreslení zvuku.
Surroundové zadní reproboxy Levý / Pravý
CD přehrávač
Poznámka: Pokud připojujete jeden surroundový zadní reprobox, připojte surroundový zadní reprobox ke zdířce PRE OUT SURR BACK L (levý kanál).
Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko CD.
CD přehrávač R
L
Do audio výstupu
10
CD IN
Kazetový magnetofon
Připojení video komponentů
Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko TAPE/MD.
Použijte kabely s RCA konektory (nejsou v příslušenství). Připojte bílý konektor do audio zdířky levého kanálu, červený konektor do audio zdířky pravého kanálu a žlutý konektor do zdířky video signálu. • Pokud má Váš video komponent zdířku S-VIDEO (Y/C-oddělení) a/nebo zdířky komponentového videa (Y, PB, PR), použijte k propojení S-VIDEO kabel (není v příslušenství) a/nebo komponentový video kabel (není v příslušenství). Použitím těchto zdířek můžete získat lepší kvalitu obrazu v pořadí Komponentové video Æ S-Video Æ Kompozitní video.
Kazetový magnetofon Do audio vstupu
Do audio výstupu
R
OUT (REC)
DŮLEŽITÉ: Tento receiver je vybavený následujícími video zdířkami – kompozitním video, S-Video a komponentové video. Pamatujte však, že video signál ze zdířky jednoho video vstupu je pouze na výstupní zdířce video výstupu stejného typu Proto, pokud je Váš nahrávací video komponent a přehrávací video komponent připojený k receiveru přes rozdílné video zdířky, nemůžete nahrávat obraz z přehrávacího video komponentu na nahrávacím video komponentu. Navíc, pokud jsou TV a přehrávací video komponent připojené k receiveru před rozdílné video zdířky, nemůžete sledovat přehrávaný obraz z přehrávacího video komponentu na TV.
TAPE MD
L
L
IN (PLAY)
R
CD rekordér Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko CDR.
CD rekordér Do audio vstupu
Do audio výstupu
Video kamera R
L
OUT (REC)
Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko VIDEO.
CDR
L
IN (PLAY)
Zdířky vstupu VIDEO na čelním panelu (za čelními dvířky) jsou výhodné při častém připojování a odpojování přístroje.
R
MD rekordér Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko TAPE/MD. Do zdířek TAPE/MD můžete připojit kazetový magnetofon nebo MD rekordér. Připojení kazetového magnetofonu viz. nahoře.
Do audio výstupu MD rekordér Do audio vstupu
Do audio výstupu
R
L
Do kompozitního Video výstupu L
R
OUT (REC)
Do S-Video výstupu Do optického dig. výst.
TAPE MD IN (PLAY)
L DIGITAL
S-VIDEO
VIDEO
L—AUDIO—R
VIDEO
R
Video kamera
Poznámka: Pokud připojíte ke zdířkám TAPE/MD MD rekordér, změňte název zdroje, který se zobrazuje na displeji při výběru zdroje na „MD“. Podrobnosti viz. stránka 19.
Při použití zdířky digitálního vstupu Vyberte správný digitální vstupní režim. Detaily viz. „Výběr analogového nebo vstupního režimu“ na straně 17. 11
digitálního
VCR
TV a/nebo DBS tuner
Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko VCR1 nebo VCR2.
Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko TV SOUND/DBS (nebo tlačítko TV/DBS na dálkovém ovladači).
Můžete připojit dva VCR – jeden ke zdířkám VCR 1 a druhý ke zdířkám VCR 2.
MONITOR OUT Y
PB
PR
R
A
TV SOUND DBS IN
L
A
B
VCR
R L R
C
D
E
F
Při připojení TV ke zdířkám AUDIO (TV SOUND/DBS IN) nepřipojujte TV video výstup k těmto vstupním video zdířkám.
B
OUT (REC)
MONITOR OUT
C
VCR 1 IN (PLAY)
D
L
Připojte TV k odpovídající zdířce MONITOR OUT pro sledování přehrávaného obrazu z jakéhokoli jiného připojeného video komponentu.
OUT (REC)
VCR 2 IN (PLAY)
(A) (B) (C) (D) (E) (F)
(A) (B) (C) (D)
Do audio vstupu Do audio výstupu Do S-Video výstupu Do kompozitního video výstupu Do S-Video vstupu Do kompozitního video vstupu
Do audio výstupu Do komponentového video vstupu Do S-Video vstupu Do kompozitního video vstupu
DBS IN
R TV SOUND DBS IN
A L
DBS tuner
DBS
D
B C
(A) (B) (C) (D)
Do audio výstupu Do komponentového video výstupu Do S-Video výstupu Do kompozitního video výstupu
Poznámka: Pokud připojíte DBS tuner ke zdířkám TV SOUND/DBS IN, změňte název zdroje, který se zobrazuje na displeji po výběru zdroje na „DBS“. Jinak nebudete moci sledovat obraz z DBS tuneru. Viz. strana 19.
12
DVD přehrávač •
•
Když připojujete DVD přehrávač se stereofonními výstupními zdířkami:
Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko DVD.
Když připojujete DVD přehrávač se zdířkami analogového diskrétního výstupu (reprodukce 5.1 CH):
Pro poslech zvuku po připojení stiskněte tlačítko DVD MULTI.
COMPONENT VIDEO DVD IN COMPONENT VIDEO
VIDEO
AUDIO RIGHT
DVD IN
VIDEO
LEFT
S-VIDEO
DVD IN FRONT
R
L
VIDEO
AUDIO SUBWOOFER
CENTER
RIGHT
VIDEO
LEFT
S-VIDEO
DVD IN
DVD přehrávač
DVD IN
FRONT
SURR (REAR) DVD
R
A
R
L
L
B C D
DVD přehrávač (A) (B) (C) (D)
Do komponentového video výstupu Do S-Video výstupu Do kompozitního video výstupu Do audio výstupu levého/pravého čelního kanálu (nebo do mixovaného audio výstupu, pokud je to nutné).
DVD
A B C D E
(A) (B) (C) (D) (E) (F) (G)
13
F
G
Do komponentového video výstupu Do výstupu subwooferu Do audio výstupu centrálního kanálu Do S-Video výstupu Do kompozitního video výstupu Do audio výstupu levého/pravého čelního kanálu Do audio výstupu levého/ pravého surroundového kanálu
•
Digitální připojení Zdířka digitálního výstupu
Tento receiver je vybavený čtyřmi zdířkami DIGITAL IN – jednou digitální koaxiální zdířkou a třemi digitálními optickými zdířkami - a jednou zdířkou DIGITAL OUT na zadním panelu.
Digitální optický kabel (není v příslušenství) mezi digitálními optickými zdířkami
DŮLEŽITÉ: • Pokud připojujete DVD přehrávač, digitální TV tuner nebo DBS tuner s použitím digitálních zdířek, musíte ho také připojit ke zdířce video na zadním panelu. Bez připojení k video zdířce nemůžete sledovat přehrávaný obraz. • Po připojení komponentů s použitím zdířek DIGITAL IN nastavte správně následující (pokud je to nutné): - Nastavte správně zdířku digitálního vstupu (DIGITAL IN). Detaily viz. „Nastavení zdířek digitálního vstupu“ na straně 30. - Nastavte správně režim digitálního vstupu. Detaily viz. „Výběr analogového nebo digitálního vstupního režimu“ na stránce 17.
Pokud má digitální záznamové zařízení jako MD rekordér nebo CD rekordér zdířku optického digitálního vstupu, připojení ke zdířce DIGITAL OUT umožňuje digitální záznam
PCM/ DOLBY DIGITAL / DTS
DIGITAL OUT
Poznámka: Formát výstupního digitálního signálu ze zdířky DIGITAL OUT je stejný jako formát vstupního signálu. To znamená že pokud je na vstupu signál DTS Digital Surround, je na výstupu také signál DTS Digital Surround.
Zdířky digitálního vstupu Digitální koaxiální kabel (není v příslušenství) mezi digitálními koaxiálními zdířkami
Připojení napájecího kabelu
Digitální optický kabel (není v příslušenství) mezi digitálními optickými zdířkami
Před připojení receiveru do síťové zásuvky zkontrolujte, že jsou provedená všechna potřebná propojení. Připojte vidlici napájecího kabelu do síťové zásuvky.
Pokud má komponent zdířku koaxiálního digitálního výstupu, připojte ho ke zdířce DIGITAL 1 (DVD) pomocí digitálního koaxiálního kabelu (není v příslušenství). Pokud má komponent zdířku optického digitálního výstupu, připojte ho ke zdířce DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV) nebo DIGITAL 4 (CDR) pomocí digitálního optického kabelu (není v příslušenství). Před připojením digitálního optického kabelu odstraňte ochrannou krytku.
Nenechávejte napájecí kabel dotýkat se propojovacích kabelů a antény. Napájecí kabel může způsobovat šum nebo poruchy obrazu. Pro připojení antény doporučujeme použít koaxiální kabel, který je dobře stíněný před vnějšími vlivy.
DIGITAL IN
Poznámka: Nastavení předvoleb stanic a nastavení zvuku uložená v paměti mohou být vymazána v následujících případech: - Když odpojíte napájecí kabel. - Když dojte k přerušení napájení.
DIGITAL 1 (DVD)
DIGITAL 2 (CD)
DIGITAL 3 (TV)
UPOZORNĚNÍ: • Nedotýkejte se napájecího kabelu pokud máte mokré ruce. • Při odpojování netahejte za kabel. Vždy držte vidlici, aby nedošlo k poškození napájecího kabelu.
DIGITAL 4 (CDR)
Poznámky: • Při výrobě jsou zdířky DIGITAL IN nastaveny pro použití s následujícími komponenty: - DIGITAL 1 (koaxiální): Pro DVD přehrávač - DIGITAL 2 (optická): Pro CD přehrávač - DIGITAL 3 (optická): Pro digitální TV tuner - DIGITAL 4 (optická): Pro CD rekordér • Pokud chcete ovládat CD přehrávač nebo CD rekordér s použitím systému dálkového ovládání COMPU LINK, připojte požadovaný komponent také podle metody „Analogové připojení“ (viz. strana 10 a 11).
14
Základní ovládání Následující operace jsou společné pro přehrávání libovolného zdroje. Zde uvedené operace jsou vysvětleny s použitím tlačítek na čelním panelu. Také můžete použít tlačítka na dálkovém ovladači, pokud mají stejné označení.
Denní operační postup RX-8032V
1
Výběr zdroje pro přehrávání
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
RX-8032V
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
3
4 2
1. Zapněte napájení. • Viz. „Zapnutí napájení“ dole.
Stiskněte jedno z tlačítek výběru zdroje. • Na displeji se také objeví název vybraného zdroje a dříve vybraný režim Surround/DSP.
2. Vyberte zdroj. • Viz. „Výběr zdroje přehrávání“ vpravo.
Objeví se název vybraného zdroje a aktuální režim Surround/DSP
3. Nastavte hlasitost. • Viz. „Nastavení hlasitosti“ na straně 16.
DUAL ANALOG DIGITAL AUTO 96/24
C
L
R
SUBWFR LFE
4. Vyberte surroundový nebo DSP režim. * Viz. „Aktivace surroundových režimů“ (strana 37) a „Aktivace DSP režimů“ (strana 39).
LS
S
PRO LOGIC
DVD MULTI
DVD
VCR 1
VCR 2
VIDEO
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON (nebo tlačítko AUDIO na dálkovém ovladači). Indikátor STANDBY zhasne. Název vybraného zdroje a režim Surround/DSP se objeví na displeji.
R
zdroje
a
režim
SPEAKERS 1
VOLUME
Zde hlasitosti
se
zobrazí
PHONO
CD
CDR
TAPE/MD
FM
AM
Indikátor vybraného zdroje svítí (např. když je jako zdroj vybráno DVD).
nastavená
DVD
CD
FM/AM TAPE/MD
VCR1
VCR2
CDR
TV/DBS
VIDEO
PHONO
Poznámka: Při připojení MD rekordéru (do zdířek TAPE/MD) a DBS tuneru (do zdířek TV SOUND/DBS) změňte název zdroje zobrazující se na displeji. Detaily viz. stránka 19.
LINEAR PCM
SUBWFR
TV SOUND /DBS
Na dálkovém ovladači
ANALOG
L
SPEAKERS 1 2 BASS BOOST
Na přístroji
DVD MULTI
aktuálního
HEADPHONE
INPUT ATT VOLUME
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
•
Objeví se název Surround/DSP
NEO:6 VIRTUAL SB MIDNIGHT MODE DIGITAL EQ
DSP 3D - PHONIC
DIGITAL
RS
SB
Zapnutí napájení RX-8032V
TUNED STEREO AUTO MUTING ONE TOUCH OPERATION SLEEP
MULTI
LINEAR PCM
úroveň
Pro vypnutí napájení (do pohotovostního stavu) stiskněte znovu tlačítko STANDBY/ON (nebo tlačítko AUDIO na dálkovém ovladači). Indikátor STANDBY se rozsvítí. Poznámka: V pohotovostním režimu je spotřebováváno malé množství elektrické energie. Pro kompletní vypnutí napájení odpojte napájecí kabel ze zásuvky 15
Indikace signálu a reproboxů na displeji
Výběr odlišného zdroje pro obraz a zvuk
Kontrolou následujících indikátorů můžete snadno zjistit, které reproboxy jsou aktivní a jaký signál přichází ze zdroje do receiveru.
Můžete sledovat obraz z video komponentu a poslouchat zvuk z jiného audio komponentu. • Jakmile je vybrán video zdroj, obraz vybraného zdroje je posílán do TV dokud nevyberete jiný video zdroj.
Indikátory reproboxů
L
C
R
Indikátory signálu
L
C
SUBWFR LS
LFE RS
SB
Při sledování obrazu z video komponentu jako VCR, nebo DVD přehrávače atd. stiskněte jedno z tlačítek výběru audio zdroje.
R
LS
S
RS
SB
PHONO
CD
CDR
TAPE/MD
FM
FM/AM
CDR
TAPE/MD
PHONO
AM
Na přístroji
Jaké indikátory reproboxů svítí záleží na nastavení reproboxů (viz. „Nastavení reproboxů“ na straně 27). • Rámečky kolem „L“, „C“, „R“, „LS“, „RS“ a „SB“ svítí když je odpovídající reprobox nastavený na „LARGE“ nebo „SMALL“ a pokud je také požadován pro aktuálně vybraný režim Surround/DSP. • Pokud je „SUBWOOFER“ nastaveno na „YES“, svítí
CD
Na dálkovém ovladači
Poznámka: Když sledujete obraz přes zdířky COMPONENT VIDEO, nemůžete použít tuto funkci.
. (Viz. strana 27.) • Všechny tři rámečky v řádku „SB“ nejsou použity současně. Když je „SBACK OUT“ nastaveno na „2SPK“, je použitý levý a pravý rámeček. Při nastavení na „1SPK“ je použitý prostřední rámeček (viz. strana 27). SUBWFR
Nastavení hlasitosti RX-8032V
Indikátory signálu svítí pro indikaci příchozího signálu. L: Pokud je vybrán digitální vstup: Svítí pokud je na vstupu signál levého kanálu. Pokud je vybrán analogový vstup: Svítí pořád. R: Pokud je vybrán digitální vstup: Svítí pokud je na vstupu signál levého kanálu. Pokud je vybrán analogový vstup: Svítí pořád. C: Svítí pokud je na vstupu signál centrálního kanálu. LFE: Svítí pokud je na vstupu signál kanálu LFE. LS: Svítí pokud je na vstupu signál levého surroundového kanálu. RS: Svítí pokud je na vstupu signál pravého surroundového kanálu. S: Svítí pokud je na vstupu signál monofonního zadního kanálu. SB: Svítí pokud je na vstupu signál zadního surroundového kanálu.
Na čelním panelu: Pro zvýšení hlasitosti VOLUME vpravo. Pro snížení hlasitosti VOLUME vlevo.
R
SUBWFR LFE LS
RS SB
knoflíkem
MASTER
otočte
knoflíkem
MASTER
Pro zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko VOLUME+. Pro snížení hlasitosti stiskněte tlačítko VOLUME-. UPOZORNĚNÍ: Před zapnutím zdroje vždy nastavte hlasitost na minimum. Je-li hlasitost příliš velká, náhlý náraz zvukové energie může trvale poškodit Váš sluch nebo zničit reproboxy. Poznámka: • Úroveň hlasitosti lze nastavit v rozsahu „0“ (minimum) až „70“ (maximum). • Pokud nastavíte jednotlačítkovou operaci na „ON“ (viz. strana 30), nemusíte nastavovat hlasitost při každé změně zdroje. Je automaticky nastavena na uloženou úroveň.
Jak pochopit indikátory reproboxů a signálu
C
otočte
Z dálkového ovladače:
Poznámka: Je-li jako zdroj vybráno „DVD MULTI“, svítí „L“, „C“, „R“, „LFE“, „LS“ a „RS“.
L
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
Př.: Žádný zvuk nevychází z centrálního reproboxu a surroundových zadních reproboxů i když zvuk centrálního kanálu a surroundového zadního kanálu vstupuje do receiveru.
16
Výběr čelních reproboxů
Aktivace a nastavení zvuku subwooferu
Pouze na čelním panelu:
Pouze na čelním panelu:
Pokud máte připojené dva páry čelních reproboxů, můžete si vybrat, který chcete použít.
Můžete vypnout zvuk subwooferu i když ho máte připojený a máte nastaveno „SUB WOOFER“ na „YES“ (strana 27). To je užitečné pro poslech surroundového zvuku v noci.
RX-8032V
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
RX-8032V
Pro použití reproboxů připojených ke svorkám FRONT SPEAKERS (1) stiskněte tlačítko SPEAKERS ON/OFF 1, aby se na displeji rozsvítil indikátor SPEAKERS 1. Ujistěte se, že na displeji není indikátor SPEAKERS 2.
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
Stiskněte tlačítko SUBWOOFER OUT ON/OFF pro vypnutí zvuku subwooferu. Při každém stisknutí tlačítka se zvuk subwooferu střídavě deaktivuje („SUBWFR OFF“) a aktivuje („SUBWFR ON“). • Když je zvuk subwooferu aktivován, můžete pomocí dálkového ovladače nastavit výstupní úroveň subwooferu.
Pro použití reproboxů připojených ke svorkám FRONT SPEAKERS (2) stiskněte tlačítko SPEAKERS ON/OFF 2, aby se na displeji rozsvítil indikátor SPEAKERS 2. Ujistěte se, že na displeji není indikátor SPEAKERS 1. Pro použití obou párů reproboxů stiskněte tlačítko SPEAKERS ON/OFF 1 a 2, aby se na displeji rozsvítil indikátor SPEAKERS 1 a SPEAKERS 2.
1. Stiskněte tlačítko SOUND. 2. Stiskněte tlačítko SUBWOOFER. 3. Stiskněte tlačítko LEVEL + nebo – pro nastavení výstupní úrovně. (-10 dB až +10 dB).
Pro nepoužití obou párů reproboxů stiskněte tlačítko SPEAKERS ON/OFF 1 a 2, aby na displeji zhasnul indikátor SPEAKERS 1 i SPEAKERS 2. Rozsvítí se indikátor HEADPHONE a na displeji se zobrazí „HEADPHONE“. • Aktivace reproboxů zapne dříve vybraný režim Surround a DSP.
Poznámka: Nemůžete vypnout zvuk subwooferu pokud máte pro čelní reproboxy nastaveno „SMALL“ v nastavení velikosti reproboxů (strana 27) nebo v rychlém nastavení reproboxů (strana 25).
Poslech pouze přes sluchátka: Deaktivujte oba páry čelních reproboxů a připojte sluchátek do zdířky PHONES.
Výběr analogového nebo digitálního vstupního režimu
Můžete poslouchat zvukové efekty přes sluchátka když je aktivován režim Surround nebo DSP – režim 3D HEADPHONE (3D H PHONE).
Pokud máte připojené některé komponenty pomocí digitálních zdířek (viz. strana 14), musíte pro ně nastavit správný digitální vstupní režim.
•
Na displeji se zobrazí „3D H PHONE“ a indikátor DSP a HEADPHONE na displeji svítí. (Viz. strana 36.)
RX-8032V
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
Poznámka: Když vyberete jako zdroj „DVD MULTI“ nebo když vyberete některý režim Surround/DSP, který aktivuje centrální a/nebo surroundové reproboxy, můžete použít pouze jednu sadu reproboxů. UPOZORNĚNÍ: Snižte hlasitost: • Před připojením nebo odpojením sluchátek snižte hlasitost zvuku, protože velká hlasitost může poškodit sluchátka nebo Váš sluch. • Před zapnutím reproboxů, protože zvuk z nich může být velmi hlasitý.
Než začnete, pamatujte, že… • Nastavení zdířky digitálního vstupu musí být správně provedeno pro zdroje, pro které chcete vybrat digitální vstupní režim (viz. „Nastavení zdířek digitálního vstupu“ na straně 30). 1.
Stiskněte jedno z tlačítek výběru zdroje, pro který chcete změnit vstupní režim. DVD, VIDEO, TV (SOUND)/DBS, CD, CDR nebo TAPE/MD* * Pokud je pro název zdroje nastaveno „TAPE“, digitální vstupní režim není dostupný. Pro změnu názvu zdroje viz. „Změna názvu zdroje“ na straně 19.
17
2.
Stiskněte tlačítko INPUT DIGITAL (nebo tlačítko ANALOG/DIGITAL INPUT na dálkovém ovladači) pro výběr „DGTL AUTO“. Indikátor DIGITAL AUTO se rozsvítí na displeji.
Nastavení dynamického rozsahu Pomocí funkce MIDNIGHT MODE můžete poslouchat silný zvuk i v noci.
DIGITAL AUTO
L
C
R
SUBWFR LFE LS
SPEAKERS 1
DIGITAL
RX-8032V
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
RS VOLUME
•
Když vyberete „DGTL AUTO“, následující indikátory indikují formát digitálního vstupního signálu. LINEAR PCM DIGITAL
Svítí je-li na lineární PCM.
vstupu
signál Stiskněte tlačítko MIDNIGHT MODE, aby se na displeji zobrazilo „MID NIGHT 1“ nebo „MID NIGHT 2“. Indikátor MIDNIGHT MODE se také rozsvítí.
Svítí je-li na vstupu signál Dolby Digital.
.
Svítí je-li na vstupu signál DTS.
MID NIGHT 1:
Pokud receiver nemůže rozpoznat formát digitálního vstupního signálu, nesvítí žádný indikátor.
MID NIGHT 2:
Při přehrávání softwaru kódovaného v Dolby Digital nebo DTS se mohou objevit následující symptomy: • Zvuk na začátku přehrávání chybí. • Při hledání nebo přeskakování kapitol nebo stop je slyšet šum.
MID NIGHT OFF:
Vyberte když chcete mírně omezit dynamický rozsah. Vyberte když chcete plně omezit dynamický rozsah (vhodné v noci). Vyberte když chcete poslouchat zvuk s plnou dynamikou (bez omezení).
Poznámka: • Pokud je použitý režim ANALOG DIRECT, funkce MIDNIGHT MODE je dočasně zrušena. • Režim MIDNIGHT MODE nelze použít pro režim přehrávání DVD MULTI.
Pouze na čelním panelu:
V tomto případě stiskněte opakovaně tlačítko INPUT DIGITAL pro výběr „DGTL D.D.“ nebo „DGTL DTS“. • Když stisknete tlačítko INPUT DIGITAL, vstupní režim se mění následovně:
Utlumení vstupního signálu
DIGITAL AUTO
L
C
R
SUBWFR LFE LS
Pouze na čelním panelu:
SPEAKERS 1
DIGITAL
RS VOLUME
DGTL AUTO (Digital)
Když je vstupní úroveň analogového zdroje příliš vysoká, zvuk může být zkreslený. Když se to stane, musíte utlumit vstupní signál a zabránit tak zkreslení. • Jakmile provedete nastavení, je uchováno v paměti pro každý analogový zdroj.
DGTL D.D
(Dolby Digital)
DGTL DTS Když je vybráno „DGTL D.D.“ nebo „DGTL DTS“, indikátor AUTO zhasne a na displeji se rozsvítí odpovídající indikátor formátu digitálního signálu. • Pokud vstupní signál neodpovídá vybranému digitálními formátu, rámeček kolem vybraného indikátoru bliká.
RX-8032V
Poznámka: Když vypnete napájení nebo vyberete jiný zdroj, nastavení „DGTL D.D.“ nebo „DGTL DTS“ se zruší a digitální vstupní režim se automaticky nastaví na „DGTL AUTO“.
Stiskněte a podržte tlačítko INPUT ATT (INPUT ANALOG), aby se na displeji rozsvítil indikátor INPUT ATT. • Při každém stisknutí a podržení tlačítka se režim utlumení zapne „ATT ON“) a vypne „NORMAL“).
Pro nový výběr analogového vstupního režimu Stiskněte tlačítko INPUT ANALOG (nebo opakovaně tlačítko ANALOG/DIGITAL INPUT na dálkovém ovladači dokud se na displeji neobjeví „ANALOG“). Indikátor ANALOG se rozsvítí.
Poznámka: Tato funkce není k dispozici když je vybráno „DVD MULTI“ nebo když je aktivován režim ANALOG DIRECT.
ANALOG
L SUBWFR
R
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
LINEAR PCM SPEAKERS 1
VOLUME
18
Zapnutí a vypnutí funkce ANALOG DIRECT
Změna názvu zdroje Pokud máte připojený MD rekordér ke zdířkám TAPE/MD nebo DBS tuner ke zdířkám TV SOUND/DBS na zadním panelu, změňte název zdroje, který se zobrazuje na displeji po výběru MD rekordéru nebo DBS tuneru jako zdroje.
Můžete poslouchat zvuk blízký originálnímu zdroji obejitím nastavení zvuku jako je nastavení výstupní úrovně reproboxů (viz. strana 32), digitální ekvalizér (viz. strana 32), režimy Surround a DSP (viz. strana 34 až 39), zvýraznění basů (viz. strana 20) a režim MIDNIGHT (viz. strana 18). Pokud je funkce ANALOG DIRECT zapnutá, lze nastavit pouze úroveň hlasitosti. • Jakmile provedete nastavení, je uloženo do paměti pro každý zdroj. RX-8032V
RX-8032V
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
Pouze na čelním panelu: Pro změnu názvu zdroje z „TV SOUND“ na „DBS“:
Stiskněte tlačítko ANALOG DIRECT, aby se na displeji zobrazilo „DIRECT“.
1.
Stiskněte tlačítko TV SOUND/DBS. • Ujistěte se, že je na displeji zobrazeno „TV“.
2.
Stiskněte a podržte tlačítko SOURCE NAME dokud se na displeji nezobrazí „ASSGN.DBS“.
ANALOG
L
R
LINEAR PCM SPEAKERS 1
SUBWFR
ANALOG
L VOLUME
R
LINEAR PCM SPEAKERS 1
SUBWFR
Indikátor na tlačítku se také rozsvítí. • Při každém stisknutí tlačítka se funkce zapne a vypne.
VOLUME
Poznámka: Pokud připojíte DBS tuner ke zdířkám TV SOUND/DBS IN, změňte název, který se zobrazuje po výběru zdroje na „DBS“. Jinak nebudete moci sledovat obraz z DBS tuneru.
Poznámka: • Při použití digitálního vstupního režimu je funkce ANALOG DIRECT nedostupná. • Zapnutí režimu Surround nebo DSP zruší funkci ANALOG DIRECT a je vyvoláno předchozí nastavení zvuku. • Pokud je použitá funkce ANALOG DIRECT, režim MIDNIGHT je dočasně zrušen, i když ho lze nastavit. • Zapnutí funkce ANALOG DIRECT zruší utlumovač vstupního signálu (strana 18) a CC konvertor (viz. dole).
Pro změnu názvu zdroje z „TAPE“ na „MD“:
Vytvoření přirozeného zvuku
1.
Stiskněte tlačítko TAPE/MD. • Ujistěte se, že je na displeji zobrazeno „TAPE“.
2.
Stiskněte a podržte tlačítko SOURCE NAME dokud se na displeji nezobrazí „ASSGN.MD“. ANALOG
L
JVC CC konvertor eliminuje chvění signálu a zajišťuje velké omezení digitálního zkreslení zpracováním digitálních hudebních dat ve 24-bitové kvantizaci a rozšířením vzorkovací frekvence na 128 kHz (pro signály fs 32 kHz)/176.4 kHz (pro signály fs 44.1 kHz)/ 192 kHz (pro signály fs 48 kHz). Použitím CC konvertoru můžete získat přirozené zvukové pole z digitálního i analogového zdroje. RX-8032V
SUBWFR
R
LINEAR PCM SPEAKERS 1
VOLUME
Pro změnu názvu zdroje na „TV“ nebo „TAPE“ opakujte předchozí postup. Poznámka: I bez změny názvu zdroje můžete používat připojené komponenty. Avšak jsou zde nevýhody. „TAPE“ nebo „TV“ se zobrazí na displeji po výběru MD rekordéru nebo DBS tuneru. Nemůžete použít digitální vstup (viz. strana 17 a18) pro MD rekordér. Nemůžete použít systém dálkového ovládání COMPU LINK (viz. strana 41) pro ovládání MD rekordéru.
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
Stiskněte tlačítko CC CONVERTE, aby se indikátor na tlačítku rozsvítil. • Při každé stisknutí tlačítka se CC konvertor střídavě zapne a vypne (indikátor zhasne). Poznámka: Tuto funkci nemůžete použít pokud je zapnutá funkce ANALOG DIRECT. Když zapnete funkci ANALOG DIRECT když je zapnutá tato funkce, tato funkce se zruší.
19
Následující základní operace jsou možné pouze pomocí dálkového ovladače.
Použití časovače vypnutí S použitím časovače vypnutí můžete jít spát při poslechu hudby.
Zvýraznění basů
BASS BOOST
1
2
3
4
5
6
7/P
8
9
10/0
0
+10
Stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP. Indikátor SLEEP na displeji se rozsvítí a čas vypnutí se mění v 10-ti minutových intervalech:
SOUND
10 MUTING
Použití časovače Vypnutí
SLEEP DIMMER
60
70
80
90
Záznam zdroje
Můžete zvýraznit úroveň basů. • Jakmile provedete nastavení, je uloženo do paměti pro každý zdroj.
Stiskněte tlačítko BASS BOOST pro výběr funkce zvýraznění basů. Indikátor BASS BOOST se rozsvítí. • Při každém stisknutí tlačítka se funkce zapne („BOOST ON“) a vypne („BOOST OFF“).
50
Pro zrušení časovače vypnutí Stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP dokud se na displeji nezobrazí „SLEEP 0min“. (Indikátor SLEEP zhasne.) • Vypnutí napájení také zruší časovač vypnutí.
Zvýraznění basů
2.
40
Pro kontrolu nebo změnu času, zbývajícího do vypnutí Stiskněte jednou tlačítko SLEEP. Čas zbývající do vypnutí se zobrazí na displeji v minutách. • Pro jeho změnu stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP.
Změna jasu displeje
Stiskněte tlačítko SOUND. Numerická tlačítka jsou aktivována pro nastavení zvuku.
30
0 (Zrušeno)
Ztišení zvuku
1.
20
Pro analogově-analogový záznam Můžete současně nahrávat libovolný analogový zdroj přehrávaný přes receiver na záznamový komponent připojený ke zdířkám analogového výstupu na zadním panelu receiveru. Pro digitálně-digitální záznam Můžete nahrávat aktuálně vybraný digitální vstup tohoto receiveru na digitální záznamové zařízení připojené ke zdířce DIGITAL OUT. Poznámky: • Analogově – digitální a digitálně – analogový záznam není možný. • Výstupní hlasitost, režim MIDNIGHT (viz. strana 18), zvýraznění basů (viz. vlevo), digitální ekvalizér (viz. strana 32) a režimy Surround a DSP (viz. strana 34 až 39) nemají vliv na záznam.
Poznámka: • Tato funkce má vliv pouze na zvuk z čelních reproboxů, ventrálního reproboxu a subwooferu. • Pokud je zapnutá funkce ANALOG DIRECT (viz. strana 19), funkce BASS BOOST je dočasně zrušena.
Ztišení zvuku
Základní nastavení – Automatická paměť Tento receiver ukládá automaticky nastavení zvuku pro každý zdroj: • vypnete napájení • změníte zdroj a • změníte název zdroje (viz. strana 19).
Stiskněte tlačítko MUTING pro ztišení zvuku ze všech reproboxů a sluchátek. Na displeji se zobrazí „MUTING“ a zvuk se ztiší (indikátor úrovně hlasitosti zhasne). Pro obnovení zvuku stiskněte znovu tlačítko MUTING. • Otočení knoflíkem MASTER VOLUME na čelním panelu nebo stisknutí tlačítka VOLUME +/- na dálkovém ovladači také obnoví zvuk.
Když změníte zdroj, uložené nastavení je pro nově vybraný zdroj automaticky vyvoláno. Pro každý zdroj lze uložit následující informace:
Změna jasu displeje
• • • • • • • •
Můžete ztmavit displej. Stiskněte tlačítko DIMMER. • Při každém stisknutí tlačítka se displej střídavě ztmaví a zjasní. Tmavý Æ Tmavší Æ Zrušeno (normální jas) …
Analogový/digitální vstupní režim (viz. strana 17 a 18) Režim utlumení vstupu (viz. strana 18) Funkce ANALOG DIRECT (viz. strana 19) Nastavení digitálního ekvalizéru (viz. strana 32) Výstupní úrovně reproduktorových kanálů (viz. strana 32) Parametry zvuku (viz. strana 45) Nastavení režimu Surround/DSP(viz. strana 37 a 39) Nastavení zvýraznění basů (viz. vlevo)
Poznámky: • Pokud je zdroj FM nebo AM /MW/LW), můžete přiřadit odlišné nastavení každému pásmu. • Pokud chcete uložit nastavení hlasitosti s předchozím nastavením, nastavte „ONE TOUCH OPERATION“ na „ON“ (viz. strana 30).
20
Příjem rozhlasového vysílání Můžete ladit jednotlivé stanice nebo použít funkci předvoleb pro přímý přechod na požadovanou stanici.
Ruční naladění stanice RX-8032V
Použití předvoleb
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER RX-8032V
1. Stiskněte tlačítko FM nebo AM pro výběr pásma. Naladí se naposledy vybraná stanice ve vybraném pásmu.
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
Když je stanice uložena do předvolby, lze jí rychle vyvolat. Můžete uložit do paměti až 30 FM stanic a 15 AM (MW/LW) stanic. Pro uložení stanice do předvolby
ANALOG
L
R
TUNED STEREO
LINEAR PCM
Než začnete, pamatujte, že… • V provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavení zruší před jeho dokončením, začněte znovu od kroku 2.
SPEAKERS 1
SUBWFR
VOLUME
2. Stiskněte tlačítko FM/AM TUNING S nebo T pro naladění požadované frekvence. • Stisknutí tlačítka FM/AM TUNING S zvětšuje frekvenci. • Stisknutí tlačítka FM/AM TUNING T zmenšuje frekvenci. ANALOG
L
R
Pouze na čelním panelu: 1.
Nalaďte stanici, kterou chcete uložit do paměti (viz. „Ruční naladění stanice“ vlevo). • Pokud chcete uložit pro tuto stanici režim FM příjmu, vyberte požadovaný režim FM příjmu. Viz. „Výběr režimu FM příjmu“ na straně 22.
2.
Stiskněte tlačítko MEMORY.
TUNED STEREO
LINEAR PCM
SUBWFR
SPEAKERS 1
VOLUME
L
ANALOG
Poznámka: • Pokud je naladěna stanice s dostatečně silným signálem, na displeji se rozsvítí indikátor TUNED. • Je-li přijímán FM stereofonní program, také se rozsvítí indikátor STEREO. • Když v kroku 2 podržíte tlačítko stisknuté a pak je uvolníte, frekvence se automaticky mění dokud není naladěna stanice.
TUNED STEREO
R
VOLUME
SPEAKERS 1
Číslo předvolby začne blikat po dobu cca 10 sekund. 3.
Stiskněte tlačítko FM/AM PRESET S nebo T pro výběr čísla předvolby dokud číslo předvolby bliká. ANALOG
TUNED STEREO
R
L
Na dálkovém ovladači:
LINEAR PCM SPEAKERS 1
SUBWFR
VOLUME
1. Stiskněte tlačítko FM/AM. • Při každém stisknutí tlačítka se pásmo změní mezi FM a AM.
4.
2. Stiskněte tlačítko TUNING UP nebo TUNING DOWN pro naladění požadované frekvence. • Stisknutí tlačítka TUNING UP zvětšuje frekvenci. • Stisknutí tlačítka TUNING DOWN zmenšuje frekvenci.
Dokud číslo předvolby bliká na displeji, stiskněte znovu tlačítko MEMORY. Číslo vybrané předvolby přestane blikat. Stanice je uložena do vybrané předvolby. ANALOG
L SUBWFR
R
TUNED STEREO
LINEAR PCM SPEAKERS 1
VOLUME
5.
Opakujte kroky 1 až 4 pro všechny požadované stanice.
Pro vymazání uložené stanice Uložení nové stanice do předvolby vymaže předchozí uloženou stanici.
21
Pro naladění uložené stanice
Výběr režimu FM příjmu
Na čelním panelu: RX-8032V
RX-8032V
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
Je-li FM stereofonní příjem příliš rušený šumem, můžete změnit režim FM příjmu během příjmu FM vysílání. • Režim FM příjmu můžete uložit pro každou stanici do předvolby (viz. strana 21).
1. Stiskněte tlačítko FM nebo AM pro výběr pásma. Naladí se naposledy vybraná stanice ve vybraném pásmu.
Během poslechu FM stanice stiskněte tlačítko FM MODE. • Při každém stisknutí tlačítka se režim FM příjmu přepne mezi „AUTOMUTING“ a „MODE MONO“.
2. Stiskněte tlačítko FM/AM PRESET S nebo T pro výběr požadované předvolby. • Stisknutí tlačítka FM/AM PRESET S zvětšuje číslo předvolby. • Stisknutí tlačítka FM/AM PRESET T zmenšuje číslo předvolby.
AUTOMUTING:
Z dálkového ovladače:
1
2
3
4
5
6
7/P
8
9
10/0
0
+10
MODE MONO:
1. Stiskněte tlačítko FM/AM pro výběr pásma. Naladí se naposledy vybraná stanice ve vybraném pásmu. • Při každém stisknutí tlačítka se pásmo přepne mezi FM a AM (MW).
Normálně vyberte toto. Je-li přijímaný program stereofonní, slyšíte ho stereo, je-li monofonní, slyšíte ho mono. Tento režim je také vhodný pro potlačení statického šumu mezi stanicemi. Indikátor „AUTO MUTING“ svítí na displeji. (Výchozí nastavení.) Vyberte pro zlepšení příjmu (ale stereofonní efekt se ztratí). V tomto režimu můžete slyšet šum při ladění mezi stanicemi. Indikátor „AUTO MUTING“ na displeji zhasne. (Indikátor „STEREO“ také zhasne.)
Poznámka: Když chcete použít tlačítko FM MODE na dálkovém ovladači, přesvědčete se, že je dálkový ovladač aktivován pro tuner a ne pro CD přehrávač a další. (Viz. stránka 42.)
2. Stiskněte numerická tlačítka pro výběr předvolby. • Pro předvolbu 5 stiskněte tlačítko 5. • Pro předvolbu 15 stiskněte tlačítko +10 a pak tlačítko 5. • Pro předvolbu 20 stiskněte tlačítko +10 a pak tlačítko 10. • Pro předvolbu 30 stiskněte tlačítko +10, +10 a pak tlačítko 10.
Použití RDS (Radiový datový systém) pro příjem FM stanic Pouze na dálkovém ovladači: RDS umožňuje FM stanicím vysílat přídavné datové signály spolu s jejich řádným programem. Například stanice vysílá svůj název, informace o typu vysílaného programu, jako je sport, hudba atd. • Je-li naladěna stanice přinášející službu RDS, indikátor RDS se rozsvítí na displeji.
Poznámka: Když chcete použít numerická tlačítka na dálkovém ovladači, přesvědčete se, že je dálkový ovladač aktivován pro tuner a ne pro CD přehrávač a další. (Viz. stránka 42.)
S tímto receiverem můžete přijímat následující RDS signály. PS (Název stanice): Zobrazí název stanice. PTY (Typ pořadu): Zobrazí typ vysílaného programu. RT (Radiový text): Zobrazí textovou zprávu poslanou stanicí. EON (Enhanced Other Network): Poskytuje informace o typech pořadů vysílaných jinými RDS stanicemi.
22
Poznámka: • RDS není dostupné pro stanice AM (MW). • Ne všechny FM stanice poskytují služby RDS a ne všechny RDS stanice poskytují stejné služby. • RDS nemusí pracovat správně pokud naladěná stanice nevysílá správné RDS signály nebo pokud je signál slabý.
Hledání pořadu pomocí kódů PTY Jednou z výhod služby RDS je, že můžete najít určitý typ pořadu, vysílaný některou ze stanic uložených v předvolbách (viz. strana 21), zadáním kódu PTY. Pro hledání programu pomocí kódů PTY
Pro zobrazení RDS informací RDS signály vysílané stanicí můžete sledovat na displeji.
Než začnete, pamatujte, že… • Pro zastavení procesu hledání stiskněte tlačítko PTY SEARCH. • Než stisknete tlačítka na dálkovém ovladači, ujistěte se, že jste pomocí dálkového ovladače vybrali FM stanici. Pokud tomu tak není, tlačítka ovládání RDS nepracují v režimu tuneru. (Stisknutí tlačítka FM/AM aktivuje dálkový ovladač pro ovládání tuneru.) • V provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavení zruší před jeho dokončením, začněte znovu od kroku 1.
Při poslechu FM stanice stiskněte tlačítko DISPLAY MODE na dálkovém ovladači. • Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení na displeji změní následovně:
Pouze na dálkovém ovladači:
PS
PTY
RT
Zrušeno
PS (Název stanice): Během hledání se zobrazí „PS“ a pak název stanice. „NO PS“ se objeví pokud není vyslán žádný signál. PTY (Typ pořadu): Během hledání se zobrazí „PTY“ a pak typ pořadu. „NO PTY“ se objeví pokud není vyslán žádný signál. RT (Radiový text): Během hledání se zobrazí „RT“ a pak textová zpráva poslaná stanicí. „NO RT“ se objeví pokud není vyslán žádný signál.
1.
Během poslechu FM stanice stiskněte tlačítko PTY SEARCH. Na displeji bliká „PTY SELECT“.
2.
Dokud bliká „PTY SELECT“ na displeji, stiskněte tlačítko PTY + nebo PTY -, dokud se na displeji neobjeví požadovaný kód PTY. • Při každém stisknutí tlačítka se PTY kód změní následovně: None “News “ Affairs “ Info “ Sport “ Educate “ Drama “ Culture “ Science “ Varied “ Pop M(usic) “ Rock M(usic) “ Easy M(usic) “ Light M(usic) “ Classics “ Other M(usic) “ Weather “ Finance “ Children “ Social “ Religion “ Phone In “ Travel “ Leisure “ Jazz “ Country “ Nation M(usic) “ Oldies “ Folk M(usic) “ Document “ TEST “ Alarm! “ (Znovu od začátku)
Poznámky: • Než stisknete tlačítko DISPLAY MODE na dálkovém ovladači, ujistěte se, že jste pomocí dálkového ovladače vybrali FM stanici. Pokud tomu tak není, stiskněte nejprve tlačítko FM/AM a pak stiskněte tlačítko DISPLAY MODE. • Když hledání jednou skončí, „PS“, „PTY“ a „RT“ se neobjeví na displeji. • Některé speciální znaky a značky se nemusí zobrazit správně. (Znaky s akcentem nejsou zobrazovány. Např. písmeno „A“ může představovat „À Á Â Ã Ä Å a Ā“.
• 3.
Popis kódů PTY viz. strana 48.
Dokud je kód vybraný v předchozím kroku stále na displeji, stiskněte znovu tlačítko PTY SEARCH. Během hledání se mění zobrazení na displeji mezi „SEARCH“ a vybraným PTY kódem. Receiver prohledává všech 30 předvoleb FM stanic a zastaví se když nalezne požadovaný typ pořadu a vyvolá danou stanici.
Pro pokračování hledání po prvním zastavení Když informace na displeji bliká, stiskněte znovu tlačítko PTY SEARCH. Pokud není požadovaný typ pořadu nalezený, zobrazí se na displeji „NOT FOUND“.
23
Automatické přepnutí na vysílaný program podle Vaší volby
Pokud je aktuální zdroj jiný než „FM“
Další výhodná služba RDS se nazývá „EON“. Ten umožňuje receiveru dočasné přepnutí na vysílaný program podle Vaší volby (NEWS, TA a/nebo INFO) z jiné stanice kromě následujících případů: • Pokud posloucháte stanici bez RDS (všechny AM – MW a některé FM stanice). • Pokud poslední přijímaná stanice nebyla RDS. • Pokud je receiver v pohotovostním stavu.
Pokud FM stanice začne vysílat vybraný program během poslechu aktuálního zdroje jiného než FM stanice
Případ 3
Když stanice začne vysílat vybraný program, receiver automaticky přepne na tuto stanici. Indikátor přijímaného kódu PTY začne blikat.
Než začnete, pamatujte … • Funkci EON lze aplikovat pouze na stanice uložené v předvolbách. • Můžete použít funkci EON během poslechu libovolného zdroje. Avšak pro použití tlačítek ovládání RDS na dálkovém ovladači musí být operační režim dálkového ovladače nastavený na ovládání tuneru (strana 42).
Když program skončí, receiver se přepne zpátky na předchozí vybraný zdroj, ale stále zůstává v pohotovostním stavu EON. Indikátor přijímaného kódu PTY přestane blikat a zůstane svítit.
Pouze na dálkovém ovladači:
Pro ukončení poslechu programu vybraného přes kód EON Stiskněte tlačítko TA/NEWS/INFO, aby typ programu (TA/NEWS/INFO) na displeji zhasnul. Receiver vypne režim EON a vrátí se zpátky k dříve vybranému zdroji.
Stiskněte opakovaně tlačítko TA/NEWS/INFO dokud se na displeji nezobrazí požadovaný typ programu. • Při každém stisknutí tlačítka se typ programu změní následovně a odpovídající indikátor se zobrazí na displeji:
TA
NEWS OFF
INFO
TA/NEWS
TA/NEWS/INFO
Pokud je z FM stanice vyslán signál Alarm! (nebo TEST): Přijímač se automaticky naladí na stanici z jakéhokoli zdroje kromě AM (MW). • Při příjmu nouzového vysílání bliká na displeji „Alarm!“.
TA/INFO
NEWS/INFO
TA: Dopravní informace ve Vaší oblasti. NEWS: Zprávy. INFO: Program, jehož účelem je předávat zprávy širokého významu. OFF: Vypnutí funkce EON
Signál TEST je použitý pro testování přístroje – zda může správně přijmout signál Alarm. Signál TEST uvede přístroj do stejné činnosti jako signál ALARM.
Pokud je aktuální zdroj „FM“ Případ 1
Poznámky: • EON data vysílaná některými stanicemi nemusejí být kompatibilní s tímto receiverem. • V režimu pohotovostního stavu EON, pokud provedete synchronizovaný záznam (viz. strana 41), se režim pohotovostního stavu EON dočasně zruší. Receiver se vrátí zpět do pohotovostního stavu EON když dokončíte danou operaci. • Při poslechu programu naladěného funkcí EON můžete použít pro ovládání tuneru pouze tlačítko DISPLAY MODE.
Pokud aktuálně naladěná začne vysílat vybraný program. Receiver pokračuje v příjmu stanice, přijímaného kódu PTY začne blikat.
ale
indikátor
Když program skončí, indikátor přijímaného kódu PTY přestane blikat, ale receiver se zůstane v pohotovostním stavu EON.
UPOZORNĚNÍ: Pokud receiver střídavě přepíná mezi vybraným zdrojem a stanicí naladěnou pomocí EON, stiskněte tlačítko TA/NEWS/INFO pro vypnutí funkce EON. Pokud nestisknete tlačítko, je přijímána právě naladěná stanice a indikátor typu EON programu blikající na displeji zhasne.
Případ 2 Pokud jiná FM stanice začne vysílat vybraný program během poslechu FM stanice Receiver automaticky přepne na novou stanici. Indikátor přijímaného kódu PTY začne blikat.
Když program skončí, receiver se přepne zpátky na předchozí stanici, ale stále zůstává v pohotovostním stavu EON. Indikátor přijímaného kódu PTY přestane blikat a zůstane svítit. 24
Základní nastavení Některá následující nastavení jsou vyžadována po připojení a umístění reproboxů zatímco jiná zjednodušují ovládání. Můžete použití Rychlé nastavení reproboxů pro snadné nastavení reproboxové konfigurace.
Nastavení konfigurace reproboxů 3. Stiskněte knoflík MULTI JOG (PUSH SET). Na displeji se zobrazí „ROOM SIZE?“ a pak se objeví výchozí nastavení velikosti místnosti.
Rychlé nastavení reproboxů snadno a rychle zaregistruje velikost a vzdálenost reproboxů podle poslechové místnosti a vytvoří nejlepší možný prostorový efekt. • Také můžete zaregistrovat informaci o každém reproboxu ručně. Viz. strana 27.
ANALOG
L
R
LINEAR PCM SPEAKERS 1
SUBWFR
VOLUME RX-8032V
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
ANALOG
R
L
LINEAR PCM SPEAKERS 1
SUBWFR
VOLUME
4. Otočte knoflíkem MULTI JOG pro výběr odpovídající velikosti místnosti. Velikost místnosti se mění následovně. • Detaily o velikosti místnosti viz. „Velikost místnosti a vzdálenosti reproboxů“ na straně 26.
Než začnete, pamatujte, že… • V provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavení zruší před jeho dokončením, začněte znovu od kroku 1. Pouze na přístroji:
ANALOG
L
R
LINEAR PCM SPEAKERS 1
SUBWFR
1. Stiskněte tlačítko QUICK SPEAKER SETUP. • Na displeji se zobrazí „SETUP“ a „SPEAKERS?“ a pak se objeví výchozí nastavení celkového počtu připojených reproboxů (kanálů).
VOLUME
SMALL “ MID “ LARGE* “ (Znovu od začátku)
* „LARGE“ je výchozí nastavení.
ANALOG
L
R
LINEAR PCM SPEAKERS 1
SUBWFR
5. Stiskněte knoflík MULTI JOG (PUSH SET). Na displeji se zobrazí „COMPLETE“ a pak se objeví indikace zdroje. • Nastavení konfigurace reproboxů je nyní aktivní.
VOLUME
ANALOG
R
L
LINEAR PCM ANALOG
SPEAKERS 1
SUBWFR
L SUBWFR
R
LINEAR PCM SPEAKERS 1
VOLUME VOLUME
2. Otočte knoflíkem MULTI JOG pro výběr odpovídajícího počtu připojených reproboxů. Počty reproboxů se mění následovně. • Detaily o počtu reproboxů viz. „Počet a velikost reproboxů“ na straně 26.
Poznámka: Tento postup není kompletní pokud ho v půli přerušíte.
ANALOG
L
R
SUBWFR
SPEAKERS 1
VOLUME
2.0CH “ 2.1CH “ 3.0CH “ 3.1CH “ 4.0CH “ 4.1CH “ 5.0CH “ 5.1CH “ 6.0CH* “ 6.1CH “ 7.0CH “ 7.1CH “ (Znovu od začátku)
* „6.0CH“ je výchozí nastavení.
25
Počet a velikost reproboxů
Položky základního nastavení
Jak je definovaná velikost každého reproboxu můžete nalézt podle počtu připojených reproboxů, který jste vybrali. V následující tabulce „L“ znamená „čelní levý reprobox“, „R“ „pravý čelní reprobox“, „C“ „centrální reprobox“, „LS“ „levý surroundový reprobox“, „RS“ „pravý surroundový reprobox“, „SB“ surroundový zadní reprobox“ a „SUBWF“ „subwoofer“. • Subwoofer je počítán jako 0.1 kanálu.
Na následujících stránkách můžete nastavit následující položky: Položka SUB WOOFER* FRONT SPEAKER*
Velikost připojených reproboxů CH
L
R
C
LS
RS
SB
CNTR SPEAKER* SUBWFR
2.0 LARGE LARGE NONE NONE NONE NONE
NO
SURR SPEAKER*
2.1 SMALL SMALL NONE NONE NONE NONE
YES
SBACK SPEAKER*
3.0 LARGE LARGE SMALL NONE NONE NONE
NO
3.1 SMALL SMALL SMALL NONE NONE NONE
YES
4.0 LARGE LARGE NONE SMALL SMALL NONE
NO
4.1 SMALL SMALL NONE SMALL SMALL NONE
YES
5.0 LARGE LARGE SMALL SMALL SMALL NONE
NO
5.1 SMALL SMALL SMALL SMALL SMALL NONE
YES
6.0 LARGE LARGE SMALL SMALL SMALL SMALL
NO
6.1 SMALL SMALL SMALL SMALL SMALL SMALL
YES
7.0 LARGE LARGE SMALL SMALL SMALL SMALL*
NO
7.1 SMALL SMALL SMALL SMALL SMALL SMALL*
YES
SBACK OUT* DIST UNIT FRONT DISTANCE* CNTR DISTANCE * SURR DISTANCE *
LARGE = velký, SMALL = malý, NONE = žádný YES = ano, NO = ne
SBACK DISTANCE *
* Toto nastavení je použito pro oba reproboxy.
S WFR OUTPUT
Velikost místnosti a vzdálenost reproboxů
CROSS OVER
Podle vybrané velikosti místnosti je vzdálenost pro každý aktivní reprobox nastavena následovně: LARGE
MID
SMALL
Reprobox
Vzdálenost
L
3.0 m
R
3.0 m
C
3.0 m
LS
3.0 m
RS
3.0 m
SB
3.0 m
Reprobox
DGTL IN COAX DGTL IN OPTICAL ONE TOUCH OPE
2.7 m
R
2.7 m
C
2.4 m
LS
2.1 m
RS
2.1 m
SB
1.8 m
Vzdálenost
L
2.4 m
R
2.4 m
C
2.1 m
LS
1.5 m
RS
1.5 m
SB
1.2 m
Viz. strana 27 27 27 27 27 27 28 28 28 28 28 29 29 29 29 30 30 30
* Tyto položky lze nastavit pomocí Rychlého nastavení reproboxů.
Vzdálenost
L
Reprobox
LFE ATTENUATE DUAL MONO
K čemu je Registrace subwooferu Registrace velikosti čelních reproboxů Registrace velikosti centrálního reproboxu Registrace velikosti surroundových reproboxů Registrace velikosti surroundových zadních reproboxů Registrace počtu připojených surroundových zadních reproboxů Výběr jednotky pro měření vzdálenosti reproboxů Registrace vzdálenosti od čelních reproboxů k místu poslechu Registrace vzdálenosti od centrálního reproboxu k místu poslechu Registrace vzdálenosti od surroundových reproboxů k místu poslechu Registrace vzdálenosti od surroundových zadních reproboxů k místu poslechu Výběr zvuku hraného subwooferem Výběr mezní frekvence subwooferu Utlumení basového (LFE) zvuku Výběr kanálu zvuku DUAL MONO Výběr komponentu připojeného k digitální koaxiální zdířce Výběr komponentů připojených k digitálním optickým zdířkám Uložení hlasitosti pro každý zdroj.
LARGE = velká, MID = střední, SMALL = malá 26
: Ukazuje výchozí nastavení.
Základní postup RX-8032V
Nastavení reproboxů Pro získání nejlepšího prostorového efektu v režimech Surround a DSP zaregistrujte po dokončení propojení nastavení uspořádání reproboxů. • Pokud použijete Rychlé nastavení reproboxů na straně 25, toto nastavení není vyžadováno.
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
• Nastavení subwooferu – SUB WOOFER Než začnete, pamatujte, že… • V provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavení zruší před jeho dokončením, začněte znovu od kroku 1.
Vyberte zda máte nebo nemáte připojený subwoofer. YES: NO:
Př.: Při nastavení ONE TOUCH OPE na „ON“.
Poznámka: Pokud vyberete pro subwoofer „NO“, nemůžete použít tlačítko SUBWOOFER OUT ON/OFF na čelním panelu.
1. Stiskněte tlačítko SETTING. Na displeji se objeví naposledy vybraná položka.
• Velikost reproboxů – FRONT SPEAKER, CNTR SPEAKER, SURR SPEAKER, SBACK SPEAKER
ANALOG
L
R
LINEAR PCM SPEAKERS 1
SUBWFR
Vyberte pokud máte připojený subwoofer. Vyberte pokud nemáte připojený subwoofer.
VOLUME
Vyberte velikost pro každý připojený reprobox. 2. Otočte knoflíkem MULTI JOG dokud se na displeji neobjeví požadovaná položka. • V tomto příkladu vyberte „ONE TOUCH OPE“. Dostupné položky viz. „Položky základního nastavení“ na straně 26.
LARGE*: SMALL**: NONE:
ANALOG
L
R
LINEAR PCM SPEAKERS 1
SUBWFR
* Výchozí nastavení pro čelní reproboxy ** Výchozí nastavení pro centrální, surroundové a surroundové zadní reproboxy.
VOLUME
3. Stiskněte knoflík MULTI JOG (PUSH SET). Na displeji se objeví aktuální nastavení vybrané položky.
Poznámky: • Při nastavování mějte na paměti následující komentář. Pokud je velikost kónického reproduktoru ve Vašem reproboxu větší než 12 cm, vyberte „LARGE“ a pokud je menší, vyberte „SMALL“. • Pokud vyberete pro subwoofer „NO“, můžete pro čelní reproboxy vybrat pouze „LARGE“. • Pokud vyberete pro čelní reproboxy „SMALL“, nemůžete vybrat „LARGE“ pro centrální, surroundové a zadní surroundové reproboxy. • Pokud vyberete pro surroundové reproboxy „SMALL“, nemůžete vybrat „LARGE“ pro zadní surroundové reproboxy. • Pokud vyberete pro surroundové reproboxy „NONE“, zadní surroundové reproboxy jsou pevně nastaveny na „NONE“.
ANALOG
R
L
LINEAR PCM SPEAKERS 1
SUBWFR
VOLUME
4. Otočte knoflíkem MULTI JOG dokud se na displeji neobjeví požadované nastavení. ANALOG
L
Vyberte tuto položku pokud je velikost reproboxu relativně velká. Vyberte tuto položku pokud je velikost reproboxu relativně malá. Vyberte tuto položku pokud reprobox není připojený. (Nelze vybrat pro čelní reproboxy.)
R
ONE TOUCH OPERATION
LINEAR PCM
SUBWFR
SPEAKERS 1
• Počet surroundových zadních reproboxů –SBACK OUT
VOLUME
5. Stiskněte tlačítko EXIT.
Vyberte počet surroundových zadních reproboxů.
6. Opakujte kroky 2 až 5 pro nastavení dalších požadovaných položek.
1SPK: 2SPK:
7. Stiskněte tlačítko EXIT. Na displeji se objeví indikace zdroje.
Vyberte pro použití 1 surroundového zadních reproboxu. Vyberte pro použití 2 surroundových zadních reproboxů.
Poznámka: Pokud vyberete „NONE“ pro surroundové zadní reproboxy (viz. nahoře), toto nastavení není k dispozici. 27
Nastavení vzdálenosti reproboxů Vzdálenost od místa poslechu k reproboxům je dalším důležitým prvkem pro získání co nejlepšího prostorového zvuku v režimech Surround a DSP. Musíte nastavit vzdálenost od místa poslechu k jednotlivým reproboxů. Podle nastavení vzdálenosti reproboxů přístroj automaticky nastaví časové zpoždění z každého reproboxu, takže zvuk ze všech reproboxů k Vám dojde ve stejný okamžik. • Pokud použijete Rychlé nastavení reproboxů na straně 25, toto nastavení není vyžadováno.
C L
R 3.3 m 3.0 m 2.7 m 2.4 m 2.1 m
LS
RS
• Jednotka vzdálenosti – DIST UNIT Vyberte jakou jednotku chcete používat. meter: feet:
LSB
RSB
Vyberte pro nastavení vzdálenosti v metrech. Vyberte pro nastavení vzdálenosti ve stopách. Př.: V předchozím případě nastavte vzdálenosti repr. takto:
• Vzdálenost reproboxů – FRONT DISTANCE, CNTR DISTANCE, SURR DISTANCE, SBACK DISTANCE
Čelní reproboxy: Centrální reprobox: Surroundové reproboxy: Surroundové zadní reproboxy:
Nastavte vzdálenost od místa poslechu v rozsahu 0.3 m (1.0 ft) do 9.0 m (30.0 ft) v kroku 0.3 m (1 ft). • Při výrobě je nastavena pro každý reprobox vzdálenost „3.0 m“. Poznámka: • Nemůžete nastavit vzdálenost reproboxů, pro které jste vybrali „NONE“ (viz. strana 27). • Toto nastavení není platné pro přehrávání DVD MULTI.
28
3.0 m 3.0 m 2.7 m 2.4 m
• Utlumení efektu ATTENUATE
Nastavení basového zvuku V této podnabídce můžete nastavit subwoofer a basový zvuk přesně podle svého požadavku.
Můžete vybrat typ signálu, který bude posílán do subwooferu. Jinak řečeno, můžete určit, zda budou nebo nebudou basové prvky kanálu čelních reproboxů hrány přes subwoofer bez ohledu na nastavení velikosti čelních reproboxů („SMALL“ nebo „LARGE“).
–
LFE
Vyberte jedno z následujících nastavení: 0dB: -10dB:
Vyberte jednu z možností:
LFE+MAIN:
frekvence
Pokud jsou basy při přehrávání zdroje s použitím Dolby Digital a DTS Digital Surround zkreslené, nastavte úroveň LFE pro omezení zkreslení.
• Výstup subwooferu – S WFR OUTPUT
LFE:
nízké
Normálně vyberte toto. Vyberte pokud je basový zvuk zkreslený.
Výběr hlavního nebo vedlejšího kanálu – DUAL MONO
Vyberte pro posílání pouze signálů LFE (při přehrávání softwaru Dolby Digital a DTS) a basových prvků malých reproboxů do subwooferu. Vyberte pro přidání basových prvků kanálu čelních reproboxů (MAIN) k předchozímu nastavení (LFE) a jejich posílání do subwooferu.
Při přehrávání zdroje DUAL MONO můžete vybrat, který kanál budete poslouchat. Vyberte jedno z následujících nastavení: MAIN:
Poznámka: Pokud vyberete pro subwoofer „NO“, nemůžete použít tuto funkci.
SUB:
• Mezní frekvence – CROSS OVER
ALL:
Když používáte subwoofer, můžete vybrat mezní frekvenci pro použité malé reproboxy. Vyberte jednu z mezních frekvencí podle velikosti připojených malých reproboxů.
Vyberte pro přehrávání hlavního kanálu (Ch1)*. Při přehrávání tohoto kanálu svítí indikátor signálu „L“. Vyberte pro přehrávání vedlejšího kanálu (Ch2)*. Při přehrávání tohoto kanálu svítí indikátor signálu „R“. Vyberte pro přehrávání hlavního a vedlejšího kanálu (Ch1/Ch2)*. Při přehrávání tohoto kanálu svítí indikátor signálu „L“ a „R“.
Poznámka: • Formát DUAL MONO není identický s dvoujazyčným vysíláním TV programů. Takže toto nastavení nemá efekt při sledování dvoujazyčných TV programů.
Vyberte tuto frekvenci pokud má kónický reproduktor v reproboxu velikost kolem 12 cm. 100Hz Vyberte tuto frekvenci pokud má kónický reproduktor v reproboxu velikost kolem 10 cm. 120Hz Vyberte tuto frekvenci pokud má kónický reproduktor v reproboxu velikost kolem 8 cm. 150Hz Vyberte tuto frekvenci pokud má kónický reproduktor v reproboxu velikost kolem 6 cm.
80Hz
* Signály DUAL MONO lze slyšet z následujících reproboxů – L (levý čelní reprobox), R (pravý čelní reprobox) a C (centrální reprobox) – bez ohledu na nastavení surroundových reproboxů. Nastavení Se surroundem DUAL MONO
Poznámka: • Pokud vyberete „LARGE“ pro všechny aktivované reproboxy (viz. strana 27), tato funkce se nastaví na „OFF“. • Nastavení mezní frekvence není platné pro režim přehrávání DVD MULTI, režim ALL CH STEREO, režim HEADPHONE a 3D HEADPHONE.
29
S aktivovaným surroundem Nastavení centrálního reproboxu SMALL/LARGE
NONE
L
R
L
C
R
L
R
MAIN
Ch 1
Ch 1
—
Ch 1
—
Ch 1
Ch1
SUB
Ch 2
Ch 2
—
Ch 2
—
Ch 2
Ch 2
ALL
Ch 1
Ch 2
— Ch 1+Ch 2 — Ch 1+Ch 2 Ch 1+Ch 2
Nastavení zdířek digitálního vstupu
Pokud je zdířka „DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX)“ nastavená na „MD“
Pokud použijete zdířky digitálního vstupu, musíte zaregistrovat, který komponent je připojený ke které digitální zdířce.
2: CD 2: CD 2: CD 2: DVD
• Digitální koaxiální vstup –DGTL IN COAX
(znovu od začátku)
Nastavte komponent připojený k digitální koaxiální zdířce (DIGITAL IN 1):
Uložení úrovně hlasitosti pro každý zdroj – ONE TOUCH OPE
• Digitální optické vstupy – DGTL IN OPTICAL
Vyberte jedno z následujícího nastavení.
Nastavte komponenty připojené k digitální optickým zdířkám (DIGITAL IN 2 – 4).
ON:
• Jak otáčíte knoflíkem MULTI JOG, digitální optické vstupní zdířky se nastavují pro použití s následujícími digitálními komponenty: Pokud je zdířka „DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX)“ nastavená na „DVD“ OFF: 3: TV (nebo DBS** ) 3: TV (nebo DBS**) 3: MD* 3: TV (nebo DBS** )
4: CDR 4: MD* 4: CDR 4: CDR
(znovu od začátku)
“ “ “ “
3: TV (nebo DBS**) 4: CDR 3: TV (nebo DBS**) 4: MD* 3: MD* 4: CDR 3: TV (nebo DBS**) 4: CDR
(znovu od začátku)
Pro zrušení jednotlačítkové operace Nastavte jednotlačítkovou operaci na „OFF“, indikátor ONE TOUCH OPERATION zhasnul.
“ “ “ “
Pokud je zdířka „DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX)“ nastavená na „TV“ nebo „DBS“** 2: CD 2: CD 2: CD 2: MD*
3: DVD 3: DVD 3: MD* 3: DVD
(znovu od začátku)
4: CDR 4: MD* 4: CDR 4: CDR
“ “ “ “
Pokud je zdířka „DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX)“ nastavená na „CDR“ 2: CD 2: CD 2: CD 2: MD*
3: TV (nebo DBS**) 4: DVD 3: TV (nebo DBS**) 4: MD* 3: MD* 4: DVD 3: TV (nebo DBS**) 4: DVD
(znovu od začátku)
Vyberte toto pro uložení nastavení úrovně hlasitosti samostatně pro každý zdroj. (Indikátor ONE TOUCH OPERATION svítí na displeji na přístroji.) Tento receiver uloží úroveň hlasitosti – • když změníte zdroj, • změníte název zdroje. Vyberte toto když nechcete ukládat nastavení úrovně hlasitosti.
Pro vyvolání úrovně hlasitosti Když indikátor ONE TOUCH OPERATION svítí, úroveň hlasitosti pro aktuálně vybraný zdroj se vyvolá když zdroj vyberete.
Pokud je zdířka „DIGITAL IN 1 (DGTL IN COAX)“ nastavená na „DVD“ 2: DVD 2: DVD 2: DVD 2: MD*
“ “ “ “
* Pokud chcete připojit MD rekordér ke zdířce digitálního vstupu, změňte název zdroje z „TAPE“ na „MD“ (viz. strana 19). ** Pokud máte změněný název zdroje z „TV“ na „DBS“, objeví se „DBS“ (viz. strana 19).
* Pokud chcete připojit MD rekordér ke zdířce digitálního vstupu, změňte název zdroje z „TAPE“ na „MD“ (viz. strana 19). ** Pokud máte změněný název zdroje z „TV“ na „DBS“, objeví se „DBS“ (viz. strana 19).
2: CD 2: CD 2: CD 2: MD*
3: TV (nebo DBS**) 4: CDR 3: TV (nebo DBS**) 4: DVD 3: DVD 4: CDR 3: TV (nebo DBS**) 4: CDR
“ “ “ “
30
aby
Nastavení zvuku Po provedení základního nastavení můžete provést následující nastavení zvuku dle svého požadavku.
Položky základního nastavení
Základní postup
Na následujících stránkách můžete nastavit následující položky: • Můžete nastavit pouze položky použitelné pro aktuální zvukový režim. • Pokud je použitý režim ANALOG DIRECT, nemůžete provést žádné nastavení zvuku. Položka DIGITAL EQ SUBWFR LVL FRONT L LVL FRONT R LVL CENTER LVL SURR L LVL SURR R LVL SBACK LVL EFFECT* ROOMSIZE* LIVENESS* CTR TONE PANORAMA** CNTR WIDTH** DIMENSION** CNTR GAIN***
RX-8032V
K čemu je Viz. strana Nastavení ekvalizační křivky 32 Nastavení výstupní úrovně 32 subwooferu Nastavení výstupní úrovně 32 levého čelního reproboxu Nastavení výstupní úrovně 32 pravého čelního reproboxu Nastavení výstupní úrovně 32 centrálního reproboxu Nastavení výstupní úrovně 32 levého surroundového reproboxu Nastavení výstupní úrovně 32 pravého surroundového reproboxu Nastavení výstupní úrovně 32 surroundového zadního reproboxu Nastavení úrovně efektu DAP 33 Nastavení velikosti místnosti pro 33 virtuální poslechovou místnost Nastavení úrovně živosti pro 33 virtuální poslechovou místnost Nastavení centrálního tónu 33 měkčího nebo ostřejšího Přidání „obklopujícího“ 33 zvukového efektu s obrazem bočních stěn Nastavení lokalizace centrálního 33 kanálu mezi centrální reprobox a levý/pravý čelní reprobox Nastavení místa lokalizace 33 zvuku Nastavení lokalizace zvuku 33 centrálního kanálu
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
Než začnete, pamatujte, že… • V provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavení zruší před jeho dokončením, začněte znovu od kroku 1. Př.: Při nastavení úrovně subwooferu na „-3“. 1. Stiskněte tlačítko SETTING. Na displeji se objeví naposledy vybraná položka. ANALOG
L
R
LINEAR PCM SPEAKERS 1
SUBWFR
VOLUME
2. Otočte knoflíkem MULTI JOG dokud se na displeji neobjeví požadovaná položka. • V tomto příkladu vyberte „SUBWFR LVL“. Dostupné položky viz. „Položky základního nastavení“ na vlevo. ANALOG
L
R
LINEAR PCM SPEAKERS 1
SUBWFR
VOLUME
3. Stiskněte knoflík MULTI JOG (PUSH SET). Na displeji se objeví aktuální nastavení vybrané položky. ANALOG
L
R
LINEAR PCM SPEAKERS 1
SUBWFR
VOLUME
4. Otočte knoflíkem MULTI JOG dokud se na displeji neobjeví požadované nastavení.
Poznámka: * Nastavitelné pokud je použitý režim DAP. ** Nastavitelné pokud je použitý režim Pro Logic II Music. *** Nastavitelné pokud je použitý režim Neo:6 Music.
ANALOG
L
R
LINEAR PCM
SUBWFR
SPEAKERS 1
VOLUME
5. Stiskněte tlačítko EXIT. 6. Opakujte kroky 2 až 5 pro nastavení dalších požadovaných položek. 7. Stiskněte tlačítko EXIT. Na displeji se objeví indikace zdroje.
31
Nastavení ekvalizační křivky
Nastavení výstupní úrovně reproboxů
Můžete nastavit ekvalizační křivku podle svého požadavku. • Jakmile provedete nastavení, uloží se do paměti pro každý zdroj.
Můžete nastavit výstupní úroveň reproboxů. Při použití režimu Surround je také z každého reproboxu kromě subwooferu slyšet testovací tón pro kontrolu vyvážení výstupní úrovně. • Jakmile provedete nastavení, uloží se do paměti pro každý zdroj.
• Nastavení ekvalizační křivky – DIGITAL EQ Můžete nastavit pět frekvenčních pásem (stzřední frekvence 63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz) v rozsahu –8 dB až +8 dB („0 dB“ je výchozí nastavení) v kroku 2 dB. • Když je provedeno nastavení, indikátor DIGITAL EQ svítí na displeji.
• Nastavitelné reproboxy Můžete nastavit výstupní úroveň následujících reproboxů v rozsahu –10 dB až +10 dB („0 dB“ je výchozí nastavení). SUBWFR LVL:
Pro rovnou ekvalizační křivku, nastavte všechny frekvence v kroku 4 základního postupu (na straně 31) na „0 dB“. Indikátor DIGITAL EQ na displeji zhasne.
FRONT L LVL: FRONT R LVL:
Poznámky: • Pokud je zapnutá funkce ANALOG DIRECT, digitální ekvalizér nelze nastavit. • Digitální ekvalizér má vliv pouze na zvuk z čelních reproboxů.
CENTER LVL: SURR L LVL: SURR R LVL:
Pro nastavení ekvalizéru také můžete použít dálkový ovladač.
SBACK LVL: 1
2
3 6
4
5
7/P
8
9
10/0
0
+10
Vyberte pro nastavení výstupní úrovně subwooferu Vyberte pro nastavení výstupní úrovně levého čelního reproboxu Vyberte pro nastavení výstupní úrovně pravého čelního reproboxu Vyberte pro nastavení výstupní úrovně centrálního reproboxu Vyberte pro nastavení výstupní úrovně levého surroundového reproboxu Vyberte pro nastavení výstupní úrovně pravého surroundového reproboxu Vyberte pro nastavení výstupní úrovně surroundového zadního reproboxu
Poznámka: • Pokud máte pro reproboxy vybráno „NO“ nebo „NONE“ (viz. strana 27), výstupní úroveň pro odpovídající reprobox nelze nastavit. • Pro režim přehrávání DVD MULTI lze nastavit výstupní úroveň centrálního a levého a pravého surroundového reproboxu i když je v nastavení reproboxů nastaveno „NONE“. • Výstupní úroveň reproboxů kromě subwooferu nelze nastavit pokud je použitá funkce ANALOG DIRECT. Pro nastavení výstupní úrovně subwooferu viz. strana 17.
1. Stiskněte tlačítko SOUND. Numerická tlačítka jsou aktivována pro nastavení zvuku. 2. Stiskněte opakovaně tlačítko DIGITAL EQ pro výběr střední frekvence, kterou chcete nastavit. • Při každém stisknutí tlačítka se střední frekvence s její aktuální úrovní objeví na displeji. 3. Stiskněte opakovaně tlačítko LEVEL + nebo - pro nastavení úrovně frekvence. Indikátor DIGITAL EQ svítí na displeji. • Úroveň frekvence se mění po 2 dB od –8 dB do +8 dB. 4. Opakujte kroky 2 a 3 pro nastavení ostatních frekvencí.
32
Pro nastavení výstupní úrovně reproboxů také můžete použít dálkový ovladač. Při použití dálkového ovladače můžete provést nastavení při poslechu testovacího tónu. 1
2
3
4
5
6
7/P
8
9
10/0
0
+10
Nastavení zvukových parametrů pro režimy Surround a DSP Můžete nastavit zvukové parametry Surround a DSP podle svého požadavku. • Pokud je centrální reprobox nastavený na „NONE“, položky „CTR TONE“, „CNTR WIDTH“ a „CNTR GAIN“ nejsou dostupné. • Nastavitelné parametry Můžete nastavit následující parametry: Pro režimy Surround, DAP a ALL CHANNEL STEREO (když je centrální reprobox připojený). • Toto nastavení je společné pro všechny režimy Surround a je uloženo samostatně pro režimy DSP.
1. Stiskněte tlačítko SOUND. Numerická tlačítka jsou aktivována pro nastavení zvuku.
CTR TONE:
2. Stiskněte tlačítko TEST pokud chcete slyšet testovací tón ze všech reproboxů. Testovací tón je slyšet z reproboxů v následujícím pořadí: • Z reproboxů, které jsou nastaveny na „NONE“ a ze subwooferu nevychází žádný testovací tón.
Nastavte centrální tón. Jak se číslo zvětšuje, dialogy jsou jasnější, takže se lidský hlas mění z měkkého na ostrý. Normálně vyberte „3“ (výchozí nastavení). Rozsah nastavení: 1 až 5.
Pro režimy DAP EFFECT:
FRNT L (Levý čelní reprobox) Æ CENTER (Centrální reprobox) Æ FRNT R (Pravý čelní reprobox) Æ SURR R (Pravý surroundový reprobox) Æ S BACK (Surroundový zadní reprobox) Æ SURR L (Levý surroundový reprobox) Æ (Znovu od začátku)
ROOMSIZE:
LIVENESS:
3. Vyberte reprobox, který chcete nastavit. Název vybraného reproboxu se na chvíli objeví na displeji dálkového ovladače. • Pro výběr levého čelního reproboxu stiskněte tlačítko FRONT•L. • Pro výběr centrálního reproboxu stiskněte tlačítko CENTER. • Pro výběr pravého čelního reproboxu stiskněte tlačítko FRONT•R. • Pro výběr pravého surroundového reproboxu stiskněte tlačítko SURR•R. • Pro výběr surroundového zadního reproboxu stiskněte tlačítko SURR BACK. • Pro výběr levého surroundového reproboxu stiskněte tlačítko SURR•L.
Nastavte úroveň efektu DAP. Jak se číslo zvětšuje, DAP efekt je silnější. Normálně vyberte „3“ (výchozí nastavení). Rozsah nastavení: 1 až 5. Nastavte virtuální velikost místnosti. Jak se číslo zvětšuje, interval mezi odrazy se zvětšuje, takže máte pocit, že jste ve větší místnosti. Normálně vyberte „3“ (výchozí nastavení). Rozsah nastavení: 1 až 5. Nastavte živost efektu. Jak se číslo zvětšuje, úroveň útlumu odrazu v čase se zmenšuje, takže se akustika mění od „mrtvé“ po „živou“. Normálně vyberte „3“ (výchozí nastavení). Rozsah nastavení: 1 až 5.
Pouze pro režim Pro Logic II Music PANORAMA:
CNTR WIDTH:
4. Stiskněte tlačítko LEVEL + nebo - pro nastavení výstupní úrovně reproboxu (-10 dB až +10 dB).
DIMENSION:
5. Opakujte kroky 3 a 4 pro nastavení výstupních úrovní ostatních reproboxů. 6. Stiskněte tlačítko TEST pro vypnutí testovacího tónu.
Vyberte „ON“ pro přidání efektu „cyklického přetáčení“ s obrazem bočních stěn. (Výchozí nastavení: „OFF“.) Nastavte lokalizaci centrálního kanálu mezi centrálním reproboxem a levý/pravým reproboxem. Jak se číslo zvětšuje, zvuk centrálního kanálu se posunuje z levého na pravý reprobox. Normálně vyberte „3“ (výchozí nastavení). Rozsah nastavení: OFF a 1 až 7. Nastavte pozici lokalizace zvuku. Jak se číslo zvětšuje, lokalizace zvuku se posunuje zezadu dopředu Normálně vyberte „4“ (výchozí nastavení). Rozsah nastavení: 1 až 7.
Pouze pro režim Neo:6 Music CNTR GAIN:
33
Nastavuje lokalizaci zvuku centrálního kanálu. Jak se číslo zvětšuje, centrální kanál je jasněji lokalizován. Normálně vyberte „0.2“ (výchozí nastavení). Rozsah nastavení: 0 až 0.5.
Použití režimů Surround Tento přístroj aktivuje režimy Surround automaticky. Je aplikováno základní nastavení uložené do paměti (strana 25 až 33).
Reprodukce prostředí kina
Úvod k režimům Surround
V kině je mnoho reproboxů umístěných na stěnách proreprodukci impresivního multi-surroundového zvuku, který k Vám přichází ze všech směrů. S těmito mnoha reproboxy lze vyjádřit lokalizaci a pohyb zvuku.
Dolby Digital Dolby Digital je metoda komprese digitálního signálu, vyvinutá firmou Dolby Laboratories a umožňuje multikanálové kódování a dekódování (1 kanál až 5.1 kanálu). • Když je signál Dolby Digital detekován na digitálním DIGITAL . vstupu, na displeji se rozsvítí indikátor
Režimy Surround v tomto receiveru mohou vytvořit téměř stejný surroundový zvuk, takže se budete cítit jako v opravdovém kině s pouze pěti až sedmi reproboxy plus subwooferem.
Dolby Digital 5.1CH* Metoda kódování Dolby Digital 5.1CH (DOLBY D) nahrává a komprimuje digitálně signály levého čelního kanálu, pravého čelního kanálu, centrálního kanálu, levého surroundového kanálu, pravého surroundového kanálu a kanálu LFE (celkem 6 kanálů, ale kanál LFE se počítá jako 0.1 kanálu, proto se tento způsob nazývá 5.1 kanálový). Dolby Digital umožňuje stereofonní prostorový zvuk a nastavuje mezní frekvenci výšek surroundu na 20 kHz v porovnání se 7 kHz pro Doby Pro Logic. Pohyb zvuku a pocit „být u toho“ je tedy lepší než u Dolby Pro Logic. Dolby Digital EX Dolby Digital EX (DOLBY D EX) je formát digitálního prostorového kódování, který přidává třetí surroundový kanál, nazývaný „surroundový zadní). V porovnání s běžným Dolby Digital 5.1CH tento nově přidaný surroundový zadní kanál může reprodukovat mnohem detailnější pohyb za Vámi, když sledujete video software. Navíc je lokalizace surroundového zvuku mnohem stabilnější. • Při přehrávání softwaru Dolby Digital EX bez připojeného surroundového zadního kanálu můžete použít režim Virtual 6.1. Tento režim relokuje surroundový zadní kanál do surroundových reproboxů, takže máte za sebou pocit lepšího prostorového efektu. Indikátor VIRTUAL SB svítí na displeji.
Subwoofer
Levý čelní Reprobox (L)
Levý surroundový reprobox (LS)
Centrální reprobox (C)
Pravý čelní reprobox (R)
Dolby Pro Logic Formát kódování Dolby Surround nahrává levý čelní kanál, pravý čelní kanál, centrální kanál a surroundový kanál (monofonní) do 2 kanálů. Dekodér Dolby Pro Logic (PRO LOGIC) v tomto receiveru dekóduje tyto 2 kanály do 4 původních kanálů (plus subwoofer). • Když je režim Dolby Pro Logic aktivován, na displeji . se rozsvítí indikátor
Pravý surroundový reprobox (RS)
Surroundové zadní reproboxy (LSB/RSB)
34
DTS 96/24
Dolby Pro Logic II*
V posledních letech zde byl zájem zvýšit vzorkovací frekvenci pro záznam a domácí přehrávání. Vyšší vzorkovací frekvence umožňuje širší frekvenční rozsah a větší bitová hloubka rozšiřuje dynamický rozsah. DTS 96/24 je multikanálový formát digitálního signálu (fs 96 kHz/24 bitů) uvedený firmou Digital Theater Systems, Inc pro poskytnutí „lepší kvality zvuku než má CD“ pro domácí prostředí. • Když je detekován signál DTS 96/24, indikátor 96/24 svítí. Můžete poslouchat 5.1 kanálový zvuk v plné kvalitě.
Dolby Pro Logic II je formát multi-kanálového přehrávání, který konvertuje 2-kanálový softwar do 5-kanálového (plus subwoofer). Maticová konverzní metoda pro Dolby Pro Logic II neomezuje mezní frekvenci výšek surroundového kanálu a umožňuje stereofonní surroundový zvuk. • Tento receiver poskytuje dva typy režimu Dolby Pro Logic II - Dolby Pro Logic II Movie (PLII MOVIE) a Pro Logic II Music (PLIIMUSIC). Pokud je aktivováno Dolby Pro Logic II, na displeji svítí indikátor . PLII MOVIE:
PLII MUSIC:
DTS Neo:6
Vhodný pro reprodukci zdrojů kódovaných v Dolby Surround. Můžete poslouchat zvukové pole velmi blízké poli vytvářenému s diskrétním 5.1 kanálovým zvukem. Vhodný pro reprodukci 2-kanálových stereofonních zdrojů. Použitím tohoto režimu můžete poslouchat široké a hluboké zvukové pole.
DTS Neo:6 je nově vyvinutá konverzní metoda pro vytvoření 6-kanálového zvuku (plus subwoofer) z analogového/digitálního 2-kanálového softwaru použitím vysoce přesného digitálního maticového dekodéru použitého pro DTS-ES Matrix 6.1 ch. Když je režim Neo:6 aktivován, indikátor NEO:6 svítí na displeji. • Tento receiver má následující dva režimy DTS NEO:6: Neo:6 Cinema (NEO:6CINMA) a Neo:6Music (NEO:6MUSIC).
DTS**
NEO:6CINMA: Vhodný pro přehrávání filmů. S 2kanálovým softwarem můžete získat stejnou atmosféru jako s 61 kanálovým softwarem. Také je efektivní pro přehrávání softwaru kódovaného běžnými surroundovými formáty. NEO:6MUSIC: Vhodný pro přehrávání hudby. Signály čelního kanálu obcházejí dekodér (bez ztráty kvality) a surroundové signály jsou hrány přes ostatní reproboxy pro přirozené rozšíření zvukového pole.
DTS Digital Surround (DTS) je další diskrétní 5.1 kanálový digitální audio formát dostupný u softwaru CD, LD a DVD. V porovnání s Dolby Digital má formát DTS Digital Surround nižší audio kompresi, což umožňuje přidat reprodukovanému zvuku hloubku. DTS Digital Surround poskytuje přirozený, pevný a čistý zvuk. • Pokud je položka EX/ES nastavena na „ON“, při přehrávání multikanálového softwaru DTS je aplikován režim DTS Neo:6 (DTS NEO:6). Vytváří stejný prostorový dojem jako 6.1 kanálový software.
Co je to DUAL MONO? DUAL MONO lze snadno pochopit pokud víte, co je to dvoujazyčné vysílání pro TV programy (avšak formát DUAL MONO není identický s tímto analogovým formátem). Tento formát byl nyní přijat v Dolby Digital, DTS atd. Umožňuje nahrávat samostatně dva nezávislé kanály (nazývané hlavní kanál a vedlejší kanál). • Když je detekován signál DUAL MONO, na displeji svítí indikátor DUAL. Můžete si vybrat kanál, který chcete poslouchat (viz. strana 29).
DTS-ES Extended Surround (DTS-ES) DTS-ES Extended Surround je další digitální formát kódování multikanálového zvuku. Velice zlepšuje 360° prostorový pocit přidáním třetího surroundového kanálu – surroundového zadního kanálu. DTS ES má dva formáty signálu s různou metodou záznamu surroundového signálu: DTS-ES Discrete 6.1ch (ES DSCRETE) a DTS-ES Matrix 6.1ch (ES MATRIX). DTS-ES Discrete 6.1ch byl vytvořen pro kódování (a dekódování) 6.1 kanálového signálu diskrétně, aby se zabránilo interferencím mezi kanály. DTS-ES Matrix 6.1ch byl navržený pro přidání extra surroundového kanálu k DTS Digital Surround 5.1 kanálu. Pomocí metody maticového kódování/dekódování je signál přídavného „surroundového zadního“ kanálu kódován (a dekódován) v signálu levého a pravého surroundového kanálu. • Při přehrávání softwaru DTS-ES bez připojených surroundových zadních reproboxů můžete použít virtuální 6.1 kanálový surround. Tento režim relokuje surroundový zadní kanál do surroundových reproboxů, takže máte stále pocit prostorového efektu za Vámi. Indikátor VIRTUAL SB svítí na displeji.
Při použití režimu Surround zvuk vychází ze všech připojených a aktivovaných reproboxů, které daný režim vyžaduje. • Pokud jsou surroundové a centrální reprobox nastavené na „NONE“ v nastavení reproboxů, je použitý systém vyvinutý JVC, 3D-PHONIC (který byl vyvinutý pro vytvoření prostorových efektů s pouze čelními reproboxy). Indikátor 3D-PHONIC svítí na displeji. * Vyráběno v licenci Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ a symbol dvojité-D jsou ochranné známky Dolby Laboratories. ** „DTS“, „DTS-ES Extended Surround“ a „Neo:6“jsou ochranné známky Digital Theater Systems Inc. 35
Režimy Surround použitelné pro různý software Dostupné režimy Surround se liší podle nastavení reproboxů a vstupního signálu. Následující tabulka ukazuje vztah mezi režimy Surround a vstupním signálem (se surroundovými zadními reproboxy a nastavením EX/ES). • Čísla v závorkách za typem vstupního signálu ukazují počet čelních a surroundových kanálů. Např. (3/2) znamená, že signál má tři čelní kanály (levý/pravý/centrální) a dva (stereofonní) surroundové kanály. Typ vstupního signálu
Nastavení surroundového zadního kanálu
Dolby Digital EX
2SPK/1SPK
Nastavení EX/ES
Dostupné režimy Surround
AUTO/ON
DOLBY D EX
OFF
DOLBY D
AUTO/ON
DOLBY D (VIRTUAL SB)*1
OFF
DOLBY D
AUTO
DOLBY D
ON
DOLBY D EX
OFF
DOLBY D
NONE
Not available
DOLBY D
2SPK/1SPK
AUTO/ON/OFF
DOLBY D
NONE
Not available
DOLBY D
Dolby Digital (1/0, 3/0)
2SPK/1SPK/NONE
Not available
DOLBY D
Dolby Digital (Dual Mono)
2SPK/1SPK/NONE
Not available
DUAL MONO
2SPK/1SPK
AUTO/ON
ES DSCRETE
OFF
DTS
NONE
AUTO/ON
DTS (VIRTUAL SB)*1
2SPK/1SPK
AUTO/ON
ES MATRIX*2
OFF
DTS
AUTO/ON
DTS (VIRTUAL SB)*1 *2
OFF
DTS
AUTO
DTS
ON
DTS NEO:6*2
NONE
2SPK/1SPK
Dolby Digital (3/2, 2/2)
Dolby Digital (3/1, 2/1)
DTS-ES Discrete 6.1ch
DTS-ES Matrix 6.1ch DTS-ES 96/24 Matrix
NONE
2SPK/1SPK
DTS, DTS 96/24 (3/2, 2/2) *2 Zpracování DTS 96/24 není aplikováno. Pokud je chcete aplikovat, nastavte EX/ES na „OFF“.
OFF
DTS
NONE
Not available
DTS
2SPK/1SPK
AUTO/ON/OFF
DTS
NONE
Not available
DTS
DTS (1/0, 3/0)
2SPK/1SPK/NONE
Not available
DTS
DTS (Dual Mono)
2SPK/1SPK/NONE
Not available
DUAL MONO
DTS (3/1, 2/1)
Typ vstupního signálu
Dostupné režimy Surround
Analog/PCM/Dolby Digital (2/0)/DTS (2/0)
PLII MOVIE / PLII MUSIC / PRO LOGIC / NEO:6 CINMA / NEO:6 MUSIC
DVD MULTI
None
Not available= Není k dispozici
Režim 3D HEADPHONE – 3D H PHONE Můžete poslouchat režimy Surround přes sluchátka. Když stisknete tlačítko SURROUND když jsou čelní reproboxy 1 a 2 deaktivovány, aktivuje se režimu 3D HEADPHONE (3D H PHONE) bez ohledu na typ přehrávaného softwaru. Na displeji se zobrazí „3D H PHONE“ a také se rozsvítí indikátor DSP a HEADPHONE. *1 Virtuální 6.1 kanálový Surround Pokud máte připojené (a aktivované) surroundové reproboxy, můžete použít režim virtuální 6.1 kanálový Surround při přehrávání softwaru Dolby Digital EX nebo DTS-ES bez připojený surroundových zadních reproboxů. Tento režim relokuje surroundový zadní kanál do surroundových reproboxů, takže máte stále pocit prostorového efektu za Vámi. Indikátor VIRTUAL SB svítí na displeji. 36
Aktivace režimů Surround
Aktivace režimů Surround
RX-8032V
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
Dostupné režimy Surround se liší podle nastavení reproboxů a vstupního signálu. Aktivace jednoho z režimů Surround pro zdroj automaticky vyvolá nastavení uložené v paměti (viz. strana 25 až 33). 1. Vyberte přehrávání zdroje jiného než „DVD MULTI“. • Ujistěte se, že máte vybraný analogový nebo digitální vstupní režim. • Režimy Surround nelze použít pro režim přehrávání DVD MULTI.
Pro stejné funkce také můžete použít dálkový ovladač. Aktivace nastavení EX/ES Pro multikanálový digitální software můžete aktivovat reprodukční režim EX/ES (7.1 kanálu). • Jakmile nastavíte reprodukční režim EX/ES (7.1 kanálu), uloží se do paměti a je vyvolán když aktivujete režim Surround, pro který byl režim EX/ES (7.1 kanálu) aktivován. RX-8032V
2. Stiskněte tlačítko SURROUND pro aktivaci režimu SURROUND. •
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
Pro multikanálový digitální software (kromě 2kanálového a softwaru DUAL MONO) je vstupní signál automaticky detekován a je aktivován vhodný režim Surround (detaily viz. strana 36). DIGITAL AUTO
L
C
R
SUBWFR LFE LS
LINEAR PCM SPEAKERS 1
DIGITAL
RS VOLUME
Př.: Když je aktivováno „DOLBY D“
Stiskněte tlačítko EX/ES pro výběr odpovídajícího nastavení. Aktuálně vybraný reprodukční režim EX/ES (7.1 kanálu) se objeví na displeji. • Při každém stisknutí tlačítka se režim změní následovně: EX/ES AUTO*:
EX/ES ON*: EX/ES OFF:
Pokud je EX/ES (7.1 kanálu) reprodukční režim nastavený na „AUTO“ nebo „ON“, aktivuje se jeden z reprodukčních režimů EX/ES (7.1 kanálu) (viz. levý sloupec). •
Podle vstupního signálu je aplikován vhodný režim Surround. • Pro Dolby Digital EX a DTS-ES je aplikována reprodukce EX/ES (7.1 kanálu). • Pro 5.1 kanálový (nebo méně) software je aplikována reprodukce 5.1 kanálu. Vyberte pro aplikaci EX/ES (7.1 kanálu) pro 5.1 i 6.1 kanálový software. Vyberte pro zrušení EX/ES (7.1 kanálu) reprodukce.
Pro analogový a digitální 2-kanálový software můžete vybrat jeden z následujících režimů Surround. Při každém stisknutí tlačítka SURROUND se režim Surround změní následovně: ANALOG
L
R
LINEAR PCM
PRO LOGIC SPEAKERS 1
SUBWFR
VOLUME
PL II MOVIE
PL II MUSIC
NEO:6MUSIC
* Pokud nejsou surroundové zadní reproboxy připojené nebo jsou deaktivované, použijte se režim virtuální 6.1 kanálový Surround.
•
Poznámka: • Když je režim Surround deaktivován, stisknutí tlačítka EX/ES aktivuje vhodný režim Surround pro aktuální zdroj. • Když je přehráván analogový 2-kanálový zdroj, můžete nastavit EX/ES (7.1 kanálu) reprodukci, ale nebude mít na zdroj žádný vliv. • Když je zdroje takový, na který nelze EX/ES (7.1 kanálu) reprodukci aplikovat, můžete provést nastavení, ale reprodukce kanálů zůstane nezměněná.
PRO LOGIC
NEO:6CINMA
Pro software DUAL MONO můžete vybrat kanál, který chcete poslouchat. (Viz. strana 29.) DUAL
L SUBWFR
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM DIGITAL
SPEAKERS 1
VOLUME
Pro nastavení výstupní úrovně reproboxů viz. strana 32 a 33. Pro zrušení režimu Surround Stiskněte tlačítko SURROUND/DSP OFF (nebo SURR/DSP OFF na dálkovém ovladači). Na displeji se zobrazí „SURR OFF“.
37
Použití režimů DSP Tento přístroj aktivuje různé režimy DSP automaticky. Základní uložené nastavení (viz. strana 25 až 33) je aplikováno automaticky. Pro použití režimů DSP stiskněte tlačítko DSP a režim DSP se změní následovně. Na displeji se také rozsvítí indikátor DSP.
Reprodukce zvukového pole Zvuk, který slyšíte v koncertních sálech nebo klubech, se skládá z přímého zvuku a nepřímého zvuku – prvotní odrazy a odrazy od zadních stěn. Přímý zvuk dorazí k posluchači přímo bez jakýchkoli odrazů. Nepřímý zvuk je zpožděný vzdáleností stropu a stěn (viz. obrázek). Tento přímý a nepřímý zvuk jsou nejdůležitější prvky akustických prostorových efektů. Režimy DSP mohou vytvářet tyto důležité prvky a přináší Vám pocit „být u toho“.
= HALL 1
= HALL 2
= LIVE CLUB
= DANCE CLUB
= PAVILION
= ALL STEREO
= THEATER 1
= THEATER 2
= MONO FILM
= (znovu
od začátku) : Vhodné pro audio zdroje : Vhodné pro video zdroje
Režimy DAP
Odrazy od zadní stěn Prvotní odrazy
Můžete použít následující režimy DAP pro reprodukci více akustického zvukového pole ve Vaší poslechové místnosti. HALL 1:
Reprodukuje pocit velkého obdélníkového sálu určeného především pro klasické koncerty. (S kapacitou sedadel cca 2000.) HALL 2: Reprodukuje pocit velkého kruhového sálu určeného především pro klasické koncerty. (S kapacitou sedadel cca 2000.) LIVE CLUB: Reprodukuje pocit živého hudebního klubu s nízkým stropem. DANCE CLUB: Reprodukuje pocit rockového tanečního klubu. PAVILION: Reprodukuje pocit pavilónu s vysokým stropem. THEATER 1: Reprodukuje zvukové pole velkého kina (s kapacitou sedadel cca 600). THEATER 2: Reprodukuje zvukové pole malého kina (s kapacitou sedadel cca 300).
Přímý zvuk
Úvod k režimům DSP Režim DSP obsahují následující režimy: • Režimy DAP (Digitální akustický procesor) (HALL 1, HALL 2, LIVE CLUB, DANCE CLUB, PAVILION, THEATER 1, THEATER 2). • ALL CH STEREO • MONO FILM
* Vnitřní dekodér Dolby Pro Logic II se aktivuje při přehrávání 2-kanálového analogového nebo digitálního zdroje. Indikátor svítí. Při použití režimů DAP zvuk vychází ze všech připojených a aktivovaných reproboxů. • Pokud jsou surroundové a centrální reprobox nastavené na „NONE“ v nastavení reproboxů, je použitý systém vyvinutý JVC, 3D-PHONIC (který byl vyvinutý pro vytvoření prostorových efektů s pouze čelními reproboxy). Indikátor 3D-PHONIC svítí na displeji.
Režim 3D HEADPHONE Můžete poslouchat efekty DSP (kromě režimu ALL CH STEREO) přes sluchátka. Když stisknete tlačítko DPS když jsou čelní reproboxy 1 a 2 deaktivovány, aktivuje se režimu 3D HEADPHONE bez ohledu na typ přehrávaného softwaru. Na displeji se zobrazí „3D H PHONE“ a také se rozsvítí indikátor DSP a HEADPHONE.
38
Režim All Channel Stereo
Aktivace režimů DSP
Tento režim reprodukuje větší stereofonní zvukové pole použitím všech připojených (a aktivovaných reproboxů). Tento režim nelze použít bez aktivace surroundových reproboxů. • Pokud jsou čelní reproboxy deaktivované, režim „All Channel Stereo“ nelze vybrat.
Aktivace jednoho z režimů DSP pro zdroj automaticky vyvolá nastavení uložené v paměti (viz. strana 25 až 33). Pro stejné funkce také můžete použít dálkový ovladač. RX-8032V
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
1. Vyberte a zapněte přehrávání zdroje. 2. Stiskněte opakovaně tlačítko DSP dokud se požadovaný režim DSP neobjeví na displeji. • Při každé stisknutí tlačítka se režim DSP změní následovně:
Zvuk reprodukovaný při normální stereu
DIGITAL AUTO
L
C
R
SUBWFR LFE LS
LINEAR PCM DSP
DIGITAL
SPEAKERS 1
RS VOLUME
= HALL 1
= HALL 2
= LIVE CLUB
= DANCE CLUB = PAVILION
= ALL STEREO*
= THEATER 1
= MONO FILM**
=
= THEATER 2
(Znovu od začátku)
* Pokud jsou surroundové reproboxy nastaveny na „NONE“, nemůžete vybrat „ALL STEREO“. ** Pokud je na vstupu multikanálový signál, nemůžete vybrat „MONO FILM“. Poznámka: Pokud jsou surroundové reproboxy deaktivované, aplikuje se na režim DSP zpracování 3D-PHONIC (indikátor 3D-PHONIC také svítí).
Zvuk reprodukovaný v režim All Channel Stereo Monofonní film
Pro zrušení režimu DSP
Za účelem reprodukce více akustického zvukového pole v poslechové místnosti při sledování monofonního zvuku video softwaru (analogový a 2-kanálový digitální signál) můžete použít tento režim. Je přidán prostorový efekt a je zlepšena lokalizace zvuku dialogů. Tento režim nelze použít pro multikanálové digitální signály.
Stiskněte tlačítko SURROUND/DSP OFF (nebo tlačítko SURR/DSP OFF na dálkovém ovladači). Na displeji se objeví „SURR OFF“. • Pokud jsou deaktivované čelní reproboxy, objeví se „HEADPHONE“.
Když je použitý režim „MONO FILM“, zvuk vychází ze všech připojených (a aktivovaných reproboxů). • Pokud se vstupní signál změní z 2-kanálového digitálního na jiný typ digitálního signálu, režim „MONO FILM“ se zruší a aktivuje se vhodný režim Surround.
39
Použití režimu přehrávání DVD MULTI Tento receiver přináší režim přehrávání DVD MULTI pro reprodukci analogového diskrétního výstupu DVD přehrávače.
Aktivace režimu přehrávání DVD MULTI COMPONENT VIDEO RX-8032V
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
DVD IN
VIDEO
AUDIO SUBWOOFER
CENTER
RIGHT
VIDEO
LEFT
S-VIDEO
1. Stiskněte tlačítko DVD MULTI, aby se na displeji zobrazilo „DVD MULTI“. Indikátor MULTI se také rozsvítí.
DVD IN DVD IN
FRONT
SURR (REAR)
R R
L ANALOG
L
L
C
R
SUBWFR LFE LS
MULTI
LINEAR PCM SPEAKERS 1
RS VOLUME
Poznámka: • Když vyberete jako zdroj přehrávání „DVD MULTI“, režim Surround a DSP se zruší a tlačítko SURROUND a DSP nefunguje.
DVD
A
2. Na DVD přehrávači nastavte režim analogového diskrétního výstupu a zapněte přehrávání. • Viz. návod k DVD přehrávači.
B C D E
F
G
Také můžete nastavit digitální ekvalizér a výstupní úroveň reproboxů. Detaily viz. strana 32.
(A) (B) (C) (D) (E) (F)
Do komponentového video výstupu Do výstupu subwooferu Do audio výstupu centrálního kanálu Do S-Video výstupu Do kompozitního video výstupu Do audio výstupu levého/pravého čelního kanálu (G) Do audio výstupu levého/pravého surroundového kanálu
Poznámky: • Pro režim DVD MULTI nemůžete použít režim MIDNIGHT (viz. strana 18). • Při použití sluchátek z nich hraje zvuk levého a pravého kanálu.
40
Systém dálkového ovládání COMPU LINK Systém dálkového ovládání COMPU LINK umožňuje ovládat audio komponenty JVC přes čidlo dálkového ovládání na receiveru. Pro použití tohoto systému dálkového ovládání potřebujete propojit audio komponenty JVC přes zdířky COMPU LINK (SYNCHRO) (viz. níže) navíc k propojení audio kabely s RCA konektory (viz. strana 10). • Před propojování zkontrolujte, že napájecí kabely propojovaných komponentů jsou odpojené ze sítě. Připojte napájecí kabely až po provedení všech propojení.
Automatický výběr zdroje Pokud stisknete tlačítko přehrávání () na připojeném komponentu nebo na jeho dálkovém ovladači, receiver se automaticky zapne a přepne zdroj na tento komponent. Obráceně, pokud vyberete na receiveru nebo jeho dálkovém ovladači nový zdroj, vybraný komponent zapne okamžitě přehrávání. V obou případech dříve vybraný zdroj pokračuje ještě několik sekund v přehrávání bez zvuku.
CD přehrávač
Automatické zapnutí/vypnutí (pohotovostní stav) napájení: možné pouze s propojením COMPU LINK-3 a COMPU LINK-4
CD rekordér
Kazetový magnetofon Nebo MD rekordér
Připojený komponent se zapíná a vypíná (do pohotovostního stavu) spolu s receiverem. Když zapnete receiver, připojený komponent se zapne automaticky, podle toho, který komponent byl předtím vybrán. Když vypnete receiver, připojený komponent se vypne do pohotovostního stavu.
COMPU LINK-4 (SYNCHRO)
Synchronizovaný záznam Synchronizovaný záznam znamená že kazetový magnetofon (nebo MD rekordér) zapne nahrávání okamžitě po zapnutí přehrávání na CD přehrávači.
Poznámky: • Existují čtyři verze systému dálkového ovládání. Tento receiver je vybavený čtvrtou verzí – COMPU LINK-4, která k předchozí verzi COMPU LINK-3 přidává systematické ovládání CD rekordéru. • Pokud má Váš audio komponent dvě zdířky COMPU LINK, můžete použít kteroukoli z nich. Pokud má pouze jednu zdířku COMPU LINK, připojte ho jako poslední do řetězce propojovaných komponentů. • Pro ovládání kazetového magnetofonu nebo MD rekordéru s použitím systému dálkového ovládání COMPU LINK nastavte správně název zdroje. (Viz. stránka 19.) • Přečtěte se také návody k použití připojených audio komponentů.
Pro použití synchronizovaného následující kroky:
záznamu
proveďte
1. Vložte pásku do kazetového magnetofonu (nebo MD do MD rekordéru) a desku do CD přehrávače. 2. Stiskněte současně tlačítko záznamu ( ) a tlačítko pauzy () na kazetovém magnetofonu (nebo MD rekordéru). Tím přepnete kazetový magnetofon (nebo MD rekordér) do režimu záznamové pauzy. Pokud nestisknete současně tlačítko záznamu ( ) a tlačítko pauzy (), funkce synchronizovaného záznamu nebude pracovat.
Tento systém dálkového ovládání umožňuje použít čtyři funkce popsané níže.
3. Stiskněte tlačítko přehrávání () na CD přehrávači. Zdroj na receiveru se změní a po spuštění přehrávání se zapne záznam na kazetovém magnetofonu (nebo MD rekordéru). Když přehrávání skončí, kazetový magnetofon (nebo MD rekordér) se přepne do záznamové pauzy a za cca 4 sekundy se zastaví.
Dálkové ovládání přes čidlo dálkového ovládání na receiveru S použitím dálkového ovladače můžete ovládat připojené audio komponenty přes čidlo dálkového ovládání na receiveru. Namiřte dálkový ovladač přímo na čidlo na receiveru. Detaily viz. strana 42 a 43.
Poznámky: • Během synchronizovaného záznamu nelze změnit vybraný zdroj. • Pokud je během synchronizovaného záznamu vypnuto napájení některého komponentu, systém dálkového ovládání COMPU LINK nemusí pracovat správně. V tomto případě musíte začít znovu od začátku. 41
Ovládání JVC Audio/Video komponentů S pomocí dálkového ovladače tohoto receiveru můžete ovládat další audio a video komponenty JVC, protože ovládací signály pro JVC komponenty jsou přítomny v tomto dálkovém ovladači. PTY SEARCH: PTY (+)/(-) PTY: DISPLAY MODE: TA/NEWS/INFO: FM MODE:
Ovládání audio komponentů DŮLEŽITÉ: Pro ovládání audio komponentů JVC s použitím tohoto dálkového ovladače: • Potřebujete propojit audio komponenty JVC přes zdířky COMPU LINK (SYNCHRO) (viz. strana 41) navíc k propojení audio kabely s RCA konektory (viz. strana 10 a 11). • Namiřte dálkový ovladač přímo na čidlo na receiveru. • Když použijte tlačítka na čelním panelu pro výběr zdroje, dálkový ovladač nebude moci ovládat takto vybraný zdroj. Pro ovládání zdroje dálkovým ovladačem musí být zdroj vybrán tlačítkem na dálkovém ovladači. • Pro ovládání cílového komponentu pomocí systému dálkového ovládání COMPU LINK nastavte správně název zdroje (viz. strana 19). • Viz. také návod k jednotlivým komponentům. •
Ovládání zvuku (Zesilovač) Vždy můžete provést následující operace. SURROUND: DSP: SURR/DSP OFF:
FRONT•L, pak LEVEL -/+
Nastavení výstupní úrovně levého čelního reproboxu. FRONT•R, pak LEVEL -/+: Nastavení výstupní úrovně pravého čelního reproboxu. CENTER, pak LEVEL -/+: Nastavení výstupní úrovně centrálního reproboxu. SURR•L, pak LEVEL -/+: Nastavení výstupní úrovně levého surroundového reproboxu. SURR•R, pak LEVEL -/+: Nastavení výstupní úrovně pravého surroundového reproboxu. SURR BACK, pak LEVEL -/+: Nastavení výstupní úrovně surroundového zadního reproboxu. SUBWOOFER, pak LEVEL +/-: Nastavení výstupní úrovně subwooferu. DIGITAL EQ, pak LEVEL -/+: Výběr audio pásma a nastavení úrovně jeho frekvence. TEST: Zapnutí a vypnutí testovacího tónu. BASS BOOST: Zapnutí a vypnutí funkce zvýraznění basů.
Indikace TUNER CD CDR PHONO TAPE VCR 1 CDDSC
SOUND
TAPE CDR
SOUND
* Opakovaným stisknutím tlačítka CONTROL můžete vybrat jako zdroj „VCR1“, „TAPE“, „CDR“ nebo „CDDSC“. •
Poznámka: Po nastavení zvuku stiskněte odpovídající tlačítko výběru zdroje pro ovládání požadovaného zdroje numerickými tlačítky, jinak nelze numerická tlačítka pro ovládání požadovaného zdroje použít.
Když stisknete jedno z následujících tlačítek, na displeji se zobrazí operační režim na dobu cca dvou hodin. Tlačítka FRONT•L FRONT•R CENTER SURR•L SURR•R SURR BACK SUBWOOFER DIGITAL EQ
Indikace FRL FRR CTR SURRL SURRR SBK S-WFR EQ
CD přehrávač Po stisknutí tlačítka CD můžete provést následující operace s CD přehrávačem: : :
Tuner Vždy můžete provést následující operace.
: : :
FM/AM:
1 –10/0, +10:
Přepíná mezi pásmem FM a AM (MW).
Po stisknutí tlačítka FM/AM operace: 1 – 10/0, +10:
Zapnutí a výběr režimu Surround. Zapnutí a výběr režimu DSP. Vypnutí režimu Surround a DSP.
Po stisknutí tlačítka SOUND můžete provést následující operace.
Když stisknete jedno z tlačítek výběru zdroje, na displeji se zobrazí operační režim na dobu cca dvou hodin. Tlačítka FM/AM CD CDR PHONO TAPE/MD CONTROL (opakovaně)*
Hledání programu přes PTY kódy. Výběr PTY kódů. Zobrazuje RDS signály. Výběr typu dat pro funkci EON. Změna režimu FM příjmu.
můžete provést následující
Přímý výběr předvolby. Pro předvolbu 5 stiskněte tlačítko 5. Pro předvolbu 15 stiskněte tlačítko +10 a pak 5. Pro předvolbu 20 stiskněte tlačítko +10 a pak tlačítko 10/0.
42
Zapnutí přehrávání. Návrat na začátek aktuální (nebo předchozí) skladby. Posun na začátek následující skladby. Zastavení přehrávání. Pausa přehrávání. Pro její zrušení stiskněte tlačítko . Pro přímý výběr skladby. Pro skladbu 5 stiskněte tlačítko 5. Pro skladbu 15 stiskněte tlačítko +10 a pak 5. Pro skladbu 20 stiskněte tlačítko +10 a pak tlačítko 10/0. Pro skladbu 30 stiskněte tlačítko +10, +10 a pak tlačítko 10/0.
CD měnič CD rekordér Po opakovaném stisknutí tlačítka CONTROL dokud se na displeji nezobrazí „CDDSC“ můžete provést následující operace s CD měničem: : : : : : 1 – 6, 7/P:
Po stisknutí tlačítka CDR (nebo opakovaně tlačítka CONTROL dokud se na displeji nezobrazí „CDR“) můžete provést následující operace s CD rekordérem:
Zapnutí přehrávání. Návrat na začátek aktuální (nebo předchozí) skladby. Posun na začátek následující skladby. Zastavení přehrávání. Pausa přehrávání. Pro její zrušení stiskněte tlačítko . Výběr čísla desky vložené v CD měniči.
: : : : : 1 –10, +10/0:
Po stisknutí tlačítka CD můžete provést následující operace s CD měničem: 1 –10, +10/0:
Pro přímý výběr skladby. Pro skladbu 5 stiskněte tlačítko 5. Pro skladbu 15 stiskněte tlačítko +10 a pak 5. Pro skladbu 15 stiskněte tlačítko +10 a pak 5. Pro skladbu 20 stiskněte tlačítko +10 a pak tlačítko 10/0. Pro skladbu 30 stiskněte tlačítko +10, +10 a pak tlačítko 10/0.
REC PAUSE:
Kazetový magnetofon
Příklad: • Výběr desky číslo 4, skladby číslo 12 a zapnutí přehrávání. 1.
Stiskněte opakovaně tlačítko CONTROL dokud se na displeji neobrazí „CDDSC“ a pak stiskněte tlačítko 4.
2.
Stiskněte tlačítko CD a pak tlačítko +10 a tlačítko 2.
Po stisknutí tlačítka TAPE/MD (nebo opakovaně tlačítka CONTROL dokud se na displeji nezobrazí „TAPE“) můžete provést následující operace s kazetovým magnetofonem: : REW: FF: : :
Pokud má Váš CD měnič kapacitu 200 desek (kromě modelu XL-MC100 a XL-MC301), můžete po stisknutí tlačítka CD provést pomocí numerických tlačítek následující operace. 1. 2. 3.
Zapnutí přehrávání. Návrat na začátek aktuální (nebo předchozí) skladby. Posun na začátek následující skladby. Zastavení přehrávání. Pausa přehrávání. Pro její zrušení stiskněte tlačítko . Pro přímý výběr skladby. Pro skladbu 5 stiskněte tlačítko 5. Pro skladbu 15 stiskněte tlačítko +10 a pak 5. Pro skladbu 15 stiskněte tlačítko +10 a pak 5. Pro skladbu 20 stiskněte tlačítko +10 a pak tlačítko 10/0. Pro skladbu 30 stiskněte tlačítko +10, +10 a pak tlačítko 10/0. Zapnutí záznamové pauzy. Pro pokračování záznamu stiskněte toto tlačítko a pak tlačítko .
Vyberte číslo desky. Pak vyberte číslo skladby (vždy zadejte dvě cifry). Zapněte přehrávání.
REC PAUSE:
Zapnutí přehrávání. Rychlé převíjení pásky zprava doleva. Rychlé převíjení pásky zleva doprava. Zastavení operace. Pausa přehrávání. Pro její zrušení stiskněte tlačítko . Zapnutí záznamové pauzy. Pro pokračování záznamu stiskněte toto tlačítko a pak tlačítko .
Příklad: • Výběr desky číslo 3, skladby číslo 2 a zapnutí přehrávání. Stiskněte tlačítko 3, pak 0, 2 a . • Výběr desky číslo 10, skladby číslo 5 a zapnutí přehrávání. Stiskněte tlačítko 1, 0, pak 0, 5 a . • Výběr desky číslo 105, skladby číslo 12 a zapnutí přehrávání. Stiskněte tlačítko 1, 0, 5, pak 1, 2 a .
Po stisknutí tlačítka TAPE/MD (nebo opakovaně tlačítka CONTROL dokud se na displeji nezobrazí „TAPE“*) můžete provést následující operace s MD rekordérem:
Gramofon
: : :
MD rekordér
: :
Po stisknutí tlačítka PHONO můžete provést následující operace s gramofonem: : :
REC PAUSE:
Zapnutí přehrávání. Zastavení přehrávání.
Zapnutí přehrávání. Návrat na začátek aktuální (nebo předchozí) skladby. Posun na začátek následující skladby. Zastavení operace. Pausa přehrávání. Pro její zrušení stiskněte tlačítko . Zapnutí záznamové pauzy. Pro pokračování záznamu stiskněte toto tlačítko a pak tlačítko .
* Výběr „TAPE“ Vám umožní ovládat MD rekordér.
Poznámka: • Pro aktivaci tlačítek pro cílový zdroj můžete použít tlačítka výběru zdroje nebo tlačítko CONTROL. Když stisknete jedno z tlačítek výběru zdroje, zdroj přehrávání se také změní. Na druhé straně stisknutí tlačítka CONTROL nezmění přehrávaný zdroj.
43
VCR
Ovládání video komponentů
Vždy můžete provést následující operace: DŮLEŽITÉ: Pro ovládání video komponentů JVC s použitím tohoto dálkového ovladače: • Některé VCR JVC přijímají dva typy ovládacích signálů – dálkový kód „A“ a „B“. Před použitím tohoto dálkového ovladače zkontrolujte, že dálkový kód VCR připojeného do zdířek VCR 1 je nastavený jako kód „A“. • Pokud je druhý VCR JVC připojený do zdířek VCR 2 nebo VIDEO, nastavte jeho kód na „B“. (Tento dálkový ovladač nemůže vysílat ovládací signály kódu „B“.) • Namiřte dálkový ovladač přímo na sensor každého komponentu, ne na receiver. •
VCR 1 :
Po stisknutí tlačítka VCR 1 (nebo opakovaně tlačítka CONTROL dokud se na displeji nezobrazí „VCR1“) můžete provést následující operace s VCR 1: 1 – 9, 0: : REW: FF: : : REC PAUSE:
Když stisknete jedno z tlačítek výběru zdroje, na displeji se zobrazí operační režim. Tlačítka VCR 1 DVD nebo DVD MULTI TV/DBS CONTROL (opakovaně)*
CH +/-:
Indikace VCR 1 DVD TV VCR 1 CDDSC
Výběr předvolby na VCR. Zapnutí přehrávání. Rychlé převíjení pásky zpět. Rychlé převíjení pásky vpřed. Zastavení operace. Pausa přehrávání. Pro její zrušení stiskněte tlačítko . Zapnutí záznamové pauzy. Pro pokračování záznamu stiskněte toto tlačítko a pak tlačítko . Výběr TV předvolby na VCR.
Poznámka: Pro aktivaci předchozích tlačítek můžete použít tlačítko VCR 1 nebo tlačítko CONTROL. Když stisknete tlačítko VCR 1, také se změní zdroj přehrávání. Jinak řečeno, když stisknete opakovaně tlačítko CONTROL pro výběr „VCR1“, zdroj přehrávání se nezmění.
TAPE CDR
DVD přehrávač
* Opakovaným stisknutím tlačítka CONTROL můžete vybrat jako zdroj „VCR1“, „TAPE“, „CDR“ nebo „CDDSC“. •
Zapnutí a vypnutí VCR.
Po stisknutí tlačítka DVD nebo DVD MULTI můžete provést následující operace s DVD přehrávačem:
Když stisknete jedno z předchozích tlačítek, na displeji se zobrazí operační režim na dobu cca dvou hodin.
: : : : :
Zapnutí přehrávání. Návrat na začátek aktuální (nebo předchozí) skladby. Posun na začátek následující skladby. Zastavení přehrávání. Pausa přehrávání. Pro její zrušení stiskněte tlačítko .
Po stisknutí tlačítka DVD nebo DVD MULTI lze použít tato tlačítka pro ovládání nabídky DVD.
2
3 MENU
4
5
6 ENTER
8 Poznámka: Detailní použití nabídky DVD viz. návod k použití dodávaný s DVD deskou nebo DVD přehrávačem. TV Vždy můžete provést následující operace: TV : TV VOL +/-: TV/VIDEO:
Zapnutí a vypnutí TV. Nastavení hlasitosti. Výběr vstupního režimu (TV nebo VIDEO).
Po stisknutí tlačítka TV/DBS můžete provést následující operace s TV: CH +/-: 1 – 9, 0, 100+: RETURN:
44
Výběr předvolby. Přímý výběr předvolby. Přepíná mezi předchozí vybranou předvolbou a aktuální předvolbou.
Ovládání video komponentů jiných výrobců Tento dálkový ovladač dodávaný s tímto receiverem může ovládat TV, CATV konvertory, DBS tunery, VCR a DVD přehrávače jiných výrobců. Při ovládání komponentů jiných výrobců se také řiďte návodem k použití těchto komponentů. Pro ovládání těchto komponentů dálkovým ovladačem nejprve musíte nastavit kódy výrobce pro VCR, TV, CATV konvertor, DBS tuner a DVD přehrávač. • Po výměně baterií v dálkovém ovladači nastavte kódy výrobců znovu.
Pro změnu vysílacích signálů pro ovládání CATV konvertoru nebo DBS tuneru
Pro změnu vysílaných signálů pro ovládání TV jiného výrobce.
3. Pomocí numerických tlačítek 1 – 9 a 0 zadejte kód výrobce. Viz. seznam kódů na straně 47.
1. Stiskněte a držte tlačítko CATV/DBS . 2. Stiskněte tlačítko CATV/DBS CONTROL. Na displeji dálkového ovladače se objeví „CALL“.
1. Stiskněte a držte tlačítko TV .
4. Uvolněte tlačítko CATV/DBS . Následující tlačítka lze použít pro ovládání CATV konvertoru nebo DBS tuneru:
2. Stiskněte tlačítko TV/DBS. Na displeji dálkového ovladače se objeví „CALL“.
CATV/DBS :
3. Pomocí numerických tlačítek 1 – 9 a 0 zadejte kód výrobce. Viz. seznam kódů na straně 47.
Po stisknutí tlačítka CATV/DBS CONTROL můžete provést následující operace s CATV konvertorem nebo DBS tunerem:
4. Uvolněte tlačítko TV . Následující tlačítka lze použít pro ovládání TV: TV : TV VOL +/-: TV/VIDEO:
Zapnutí a vypnutí TV. Nastavení hlasitosti. Výběr vstupního režimu nebo VIDEO).
Po stisknutí tlačítka TV/DBS následující operace s TV: CH +/-: 1 – 10, 0, 100+(+10):
můžete
Zapnutí a vypnutí CATV konvertoru nebo DBS tuneru
CH +/-: 1 – 10, 0, 100+(+10):
(TV
provést
Výběr předvolby. Přímý výběr předvolby. Tlačítko 10 slouží jako tlačítko ENTER pokud Váš TV požaduje po zadání čísla předvolby stisknutí tlačítka ENTER.
Výběr předvolby. Přímý výběr předvolby. Tlačítko 10 slouží jako tlačítko ENTER pokud Váš CATV konvertor nebo DBS tuner požaduje po zadání čísla předvolby stisknutí tlačítka ENTER.
Poznámka: Přečtěte si také návod k použití dodávaný se CATV konvertorem nebo DBS tunerem. 5. Zkuste ovládat Váš CATV konvertor nebo DBS tuner stisknutím tlačítka CATV/DBS . Pokud se CATV konvertor nebo DBS tuner zapne a vypne, zadali jste správný kód.
Poznámka: • Všechny předchozí funkce nemusí být možné pro některé TV použít. • U některých TV můžete změnit předvolby stisknutím numerických tlačítek nebo tlačítek CH +/-.
Pokud je v seznamu uvedeno více kódů pro Váš CATV konvertor nebo DBS tuner, zkoušejte je postupně, dokud nezadáte správný kód.
5. Zkuste ovládat Váš TV stisknutím tlačítka TV . Pokud se TV zapne a vypne, zadali jste správný kód.
Poznámka: Nemůžete současně ovládat CATV konvertor a DBS tuner.
Pokud je v seznamu uvedeno více kódů pro Váš TV, zkoušejte je postupně, dokud nezadáte správný kód.
45
Pro změnu vysílaných signálů pro ovládání VCR jiného výrobce.
Pro změnu vysílaných signálů pro ovládání DVD přehrávače jiného výrobce.
1. Stiskněte a držte tlačítko VCR 1 .
1. Stiskněte a držte tlačítko AUDIO .
2. Stiskněte tlačítko VCR 1. Na displeji dálkového ovladače se objeví „CALL“.
2. Stiskněte tlačítko DVD . Na displeji dálkového ovladače se objeví „CALL“.
3. Pomocí numerických tlačítek 1 – 9 a 0 zadejte kód výrobce. Viz. seznam kódů na straně 47.
3. Pomocí numerických tlačítek 1 – 9 a 0 zadejte kód výrobce. Viz. seznam kódů na straně 47.
4. Uvolněte tlačítko VCR 1 . Následující tlačítka lze použít pro ovládání VCR:
4. Uvolněte tlačítko AUDIO . Po stisknutí tlačítka DVD nebo DVD MULTI můžete použít následující tlačítka pro ovládání DVD přehrávače:
VCR 1 :
Zapnutí a vypnutí VCR. můžete provést
: :
Výběr předvolby na VCR. Přímý výběr předvolby na VCR. Tlačítko 10 slouží jako tlačítko ENTER pokud Váš VCR požaduje po zadání čísla předvolby stisknutí tlačítka ENTER. Zapnutí přehrávání. Rychlé převíjení pásky zpět. Rychlé převíjení pásky vpřed. Zastavení přehrávání. Pausa. Zapnutí záznamové pauzy. Pro pokračování záznamu stiskněte toto tlačítko a pak tlačítko .
: : :
Po stisknutí tlačítka VCR 1 následující operace s VCR: CH +/-: 1 – 10, 0, 100+(+10):
: REW: FF: : : REC PAUSE:
Zapnutí přehrávání. Návrat na začátek aktuální (nebo předchozí) skladby. Posun na začátek následující skladby. Zastavení přehrávání. Pausa přehrávání. Pro její zrušení stiskněte tlačítko .
Po stisknutí tlačítka DVD nebo DVD MULTI lze použít tato tlačítka pro ovládání nabídky DVD.
2
3 MENU
4
5
6 ENTER
8
Poznámka: Detailní použití nabídky DVD viz. návod k použití dodávaný s DVD deskou nebo DVD přehrávačem.
Poznámka: • Přečtěte si také návod k použití dodávaný s VCR. 5. Zkuste ovládat Váš VCR stisknutím tlačítka VCR 1 . Pokud se VCR zapne a vypne, zadali jste správný kód.
5. Zkuste ovládat Váš DVD přehrávač stisknutím jednoho z předchozích tlačítek. • Před stisknutím jednoho z předchozích tlačítek nezapomeňte zapnout DVD přehrávač.
Pokud je v seznamu uvedeno více kódů pro Váš VCR, zkoušejte je postupně, dokud nezadáte správný kód.
Pokud je v seznamu uvedeno více kódů pro Váš DVD přehrávač, zkoušejte je postupně, dokud nezadáte správný kód.
46
Pro VCR
Pro TV Výrobce
Kódy
JVC Akai Blaupunkt Fisher Grundig Hitachi Irradio ITT/NOKIA Loewe Magnavox Mets Mitsubishi Mivar Nordmende Okano Panasonic Philips
00*, 02, 13, 14, 47, 74 01, 02 03, 04 01, 05 03, 06, 07 08, 09, 10, 49 02 11, 12 06, 15, 16 08, 17, 49 50, 51, 52, 53 08, 18, 19, 20 21 22, 23 15 24, 25, 26, 27 76 15, 17, 28, 75
Výrobce
Quelle
RCA/ Proscan SABA Samsung Sanyo Schneider Sharp Sony Telefunken Thomson Toshiba Zenith
Kódy
Výrobce
52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67 08, 24, 29, 30, 31, 48 32, 33, 68, 69, 70 06, 08, 16, 34, 35, 49 01, 05 02, 15, 36 37, 38, 77 39 40, 41, 42, 69 71, 72 37, 43, 44 45, 46
JVC Aiwa Bell & Howell Blaupunkt CGM Emerson Fisher Funai GE Goldstar Goodmans Grundig Hitachi Loewe Magnavox Mitsubishi NEC Nokia Nordmende Orion Panasonic Philips Phonola RCA/Proscan SABA Samsung Sanyo Sharp Siemens Sony Telefunken Toshiba Zenith
Pro DBS tunery Výrobce
JVC Amstrad Blaupunkt Echostar Goldstar Grundig Hirshmann Instrument ITT/NOKIA Kathrein NEC Orbitech Philips RCA Samsung Schwaiger Siemens Sony Technisat
Kódy
56*, 57, 67 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49 30 50, 51, 67 31 32, 33 48, 52, 53, 54, 55 68 34 52, 58, 59, 60, 61, 62, 63 35, 36 48 37, 38 65 39, 40 61, 64 41, 42 66 48
General Instrument Hamlin/Regal Jerrold Oak Panasonic Pioneer Scientific Atlanta Tocom Zenith
00*, 26, 27, 28, 29, 58 01, 02 03 04, 05 06, 07 08, 10, 11, 12, 64, 65 03, 14, 15, 16, 17 01 18, 19, 20 07 13, 21 06, 22 18, 23, 24, 25, 66 07, 21 04, 19, 24 30, 31, 32, 33, 34, 35 26, 27 03, 36 38 09 19, 24, 39, 40 04, 19, 21, 24, 41, 42 21 04, 18, 19, 23, 24, 43, 44, 45 38, 46 45, 47, 59, 61, 62, 63 03, 48, 49 37, 50 03, 51 52, 53, 54 55, 60 43, 44 56, 57
Pro DVD přehrávače Výrobce
JVC Denon Panasonic Philips Pioneer RCA Samsung Sony Toshiba Yamaha
Pro CATV konvertory Výrobce
Kódy
Kódy
06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 29 01, 02, 03, 04, 05 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14 15, 16, 17 18, 19, 20 21, 22 23, 24, 25 26 27, 28
Kódy
00*, 02 01 03 13 04, 05, 06 07 08 09 10 11, 12
* Výchozí nastavení Kódy výrobců se mohou změnit bez upozornění. Pokud se změní, dálkový ovladač nebude moci ovládat příslušný komponent.
47
Popis kódů PTY Popis kódů PTY NEWS – Zprávy AFFAIR – Krátké zprávy INFO - Informace SPORT - Sport EDUCATE - Výuka DRAMA – Dramatické pořady CULTURE – Kulturní pořady SCIENCE – Vědecké pořady VARIED – Různé pořady POP M – Popová hudba ROCK M – Rocková hudba EASY M – Střední proud LIGHT M – Lehká klasická hudba CLASSIC – Klasická hudba OTHER M – Ostatní žánry hudby WEATHER - Počasí FINANCE - Finance CHILDREN – Dětské pořady SOCIAL – Sociální události RELIGION – Náboženské pořady PHONE IN – Pořady založené na telefonování posluchačů TRAVEL – Cestování LEISURE – Volný čas JAZZ – Jazz COUNTRY – Country NATION M – Národní hudba OLDIES –Oldies FOLK M – Folková hudba TEST - Test ALARM! – Alarm NONE – Žádný typ programu Rozdělení kódů PTY pro některé FM stanice se může lišit od předchozího seznamu.
48
Vyhledávání a odstraňování závad Použijte následující tabulku pro řešení běžných problémů s ovládáním. Pokud problém přetrvává, vyhledejte odborný servis firmy JVC. PROBLÉM Displej nesvítí.
MOŽNÁ PŘÍČINA Napájecí kabel není připojený.
Chybí zvuk z reproboxů.
Signálový připojený.
kabel
reproboxů
není
Tlačítko SPEAKERS ON/OFF 1 a SPEAKERS ON/OFF 2 není správně nastaveno. Je vybrán špatný zdroj. Je aktivována funkce ztišení zvuku. Je vybrán špatný vstupní (analogový nebo digitální). Zvuk vychází pouze z jednoho Signálový reproboxu. připojený. Trvalý šum při příjmu FM. Příležitostné prskání příjmu FM/AM.
kabel
reproboxů
Slabý signál stanice. Stanice je příliš daleko. Je použitá špatná anténa. během Rušení automobily.
režim není
ŘEŠENÍ Připojte napájecí kabel do síťové zásuvky. Zkontrolujte připojení reproboxů a případně je připojte. (Viz. strana 8 až 10.) Stiskněte správně tlačítko SPEAKERS ON/OFF 1 a SPEAKERS ON/OFF 2. (Viz. strana 17.) Vyberte správný zdroj. Stiskněte tlačítko MUTING pro zrušení funkce. (Viz. strana 20.) Vyberte správný vstupní režim (analogový nebo digitální). (Viz. strana 17.) Zkontrolujte připojení reproboxů a případně je připojte. (Viz. strana 8 až 10.) Připojte venkovní FM anténu. Nalaďte novou stanici. Použijte správnou anténu. Umístěte anténu dál od silnice.
Anténa není správně připojená.
Je slyšet šum.
Zkontrolujte připojení. (Viz. strana 7 a 8.) Uzemňovací kabel není připojený ke Připojte kabel ke svorce AM (H) na svorce AM (H) na zadním panelu. zadním panelu. záznamu Gramofon je příliš blízko reproboxů. Umístěte reproboxy dál od gramofonu.
Zpětná vazba při z gramofonu. Chybí zvukové efekty jako např. Je zapnutá funkce ANALOG DIRECT. Vypněte funkci ANALOG DIRECT. (Viz. režim Surround, režim DSP a strana 19.) digitální ekvalizér. DVD MULTI je vybráno jako zdroj. Vyberte jiný zdroj než DVD MULTI. (Viz. strana 40.) EX/ES (7.1 kanálovou) Software nebo nastavení není pro Přehrávejte software se značkou reprodukci nelze použít pro software Dolby Digital EX nebo DTS nebo . software Dolby Digital EX nebo ES. Nastavte „EX/ES“ na „ON“. (Viz. strana DTS ES. 37.) Na displeji bliká „OVERLOAD“. Reproboxy jsou přetíženy vysokou 1. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON hlasitostí. na čelním panelu pro vypnutí receiveru. 2. Zastavte přehrávání zdroje. 3. Zapněte znovu receiver a nastavte hlasitost. Reproboxy jsou přetíženy zkratem na Stiskněte tlačítko STANDBY/ON na signálových kabelech. čelním panelu, pak zkontrolujte připojení reproboxů. Pokud „OVERLOAD“ nezhasne, odpojte a znovu připojte napájecí kabel. Pokud nejsou signálové kabely zkratované, vyhledejte opravnu. Indikátor STANDBY svítí po Receiver je přetížený vysokým Stiskněte tlačítko STANDBY/ON na zapnutí napájení a receiver se napětím. čelním panelu pro vypnutí receiveru. Po brzy vypne (do pohotovostního odpojení napájecího kabelu vyhledejte stavu). servis. Dálkový ovladač nepracuje. Mezi ovladačem a receiverem je Odstraňte překážku. nějaká překážka. Baterie jsou slabé. Vyměňte baterie. (Viz. strana 7.) Dálkový ovladač pracuje Je vybrán nesprávný režim dálkového Vyberte správný režim dálkového neočekávaně. ovladače. ovladače. (Viz. strana 42 - 47.) 49
Technická specifikace Zesilovač Výstupní výkon Při stereo operací: Čelní kanály:
100 W na kanál, min. RMS, buzeno do 8 Ω na 1 kHz s celkovým harmonickým zkreslení ne větším jak 0.8% (IEC268-3/DIN)
Při surround operacích: Čelní kanály: 100 W na kanál, min. RMS, buzeno do 8 Ω na 1 kHz s celkovým harmonickým zkreslení ne větším jak 0.8% Centrální kanál: 100 W na kanál, min. RMS, buzeno do 8 Ω na 1 kHz s celkovým harmonickým zkreslení ne větším jak 0.8% Surroundové kanály: 100 W na kanál, min. RMS, buzeno do 8 Ω na 1 kHz s celkovým harmonickým zkreslení ne větším jak 0.8% Surroundové zadní kanály: 100 W na kanál, min. RMS, buzeno do 8 Ω na 1 kHz s celkovým harmonickým zkreslení ne větším jak 0.8% Audio Audio vstupní citlivost/impedance (1 kHz) PHONO IN (MM): 2.5 mV/47 kΩ DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, VIDEO IN, TV SOUND/DBS IN, CD IN, CDR IN, TAPE/MD IN: 200 mV/47 kΩ Audio vstup (DIGITAL IN)*: Koaxiální: DIGITAL 1 (DVD): 0.5 Vš-š/75 Ω Optický: DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 2 (TV), DIGITAL 4 (CDR): -21 dBm až –15 dBm (660 nm ±30 nm) * Odpovídá Lineární PCM, Dolby Digital a DTS Digital Surround (se vzorkovací frekvencí – 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz). Audio výstupní úroveň: PRE OUT 1.0 V Záznamová výstupní úroveň: VCR 1 OUT, VCR 2 OUT, CDR OUT, TAPE/MD OUT: 200 mV Digitální výstup: Optický: DIGITAL OUTPUT Délka signálové vlny: 660 nm Výstupní úroveň: -21 dBm až –15 dBm Odstup signál/šum (66 IHF/DIN): PHONO IN: 70 dB/66dB (na REC OUT) DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, VIDEO IN, TV SOUND/DBS IN, CD IN, CDR IN, TAPE/MD IN: 87 dB/67 dB Frekvenční odezva (8 Ω) PHONO IN: 20 Hz až 20 kHz (±1 dB) DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, VIDEO IN, TV SOUND/DBS IN, CD IN, CDR IN, TAPE/MD IN: 20 Hz až 100 kHz (+1 dB, -3 dB) RIAA phono ekvalizace: ±1.0 dB (20 Hz až 20 kHz) Zvýraznění basů: +6 ±1.0 dB na 100 Hz Video Video vstupní citlivost/impedance: Kompozitní video: DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO: 1 Vš-š/75 Ω S-VIDEO: DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO: (Y: Luminance): 1 Vš-š/75 Ω (C: chrominance, burst): 0.286 Vš-š/75 Ω Komponentové video: DVD IN, DBS IN (Y: Luminance): 1 Vš-š/75 Ω (PB/PR)): 0.7 Vš-š/75 Ω Video výstupní úroveň: Kompozitní video: VCR 1 OUT, VCR 2 OUT, MONITOR OUT: 1 Vš-š/75 Ω S-VIDEO: VCR 1 OUT, VCR 2 OUT, MONITOR OUT: (Y: Luminance): 1 Vš-š/75 Ω (C: chrominance, burst): 0.286 Vš-š/75 Ω Komponentové video: MONITOR OUT (Y: Luminance): 1 Vš-š/75 Ω (PB/PR)): 0.7 Vš-š/75 Ω Synchronizace: Negativní Odstup signál/šum: 45 dB FM tuner (IHF) Rozsah ladění: Běžná citlivost: Citlivost prahu tichosti 50 dB: Stereo odstup na REC OUT:
87.50 Mhz až 108.00 Mhz Mono: 17 dBf (1.95 µV/75 Ω) Mono: 21.3 dBf (3.2 µV/75 Ω) Stereo: 41.3 dBf (31.5 µV/75 Ω) 35 dB na 1 kHz
AM (MW/LW) tuner Rozsah ladění:
522 kHz až 1629 kHz
Obecná Napájení: Spotřeba:
230 V stř., 50 Hz 250 W (při operacích) 2 W (v pohotovostním stavu) 435 x 157 x 425 mm 12.2 kg
Rozměry (Š x V x H): Hmotnost: Změna provedení a specifikace vyhrazena. Firma JVC Czech s.r.o. neručí za případné tiskové chyby.
50