Üzemeltetési utasítás Ultromat® ATR Átfutó berendezés HU
Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. · Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető felel. Az üzemeltetési útmutató legfrissebb verziója elérhető a honlapunkon.
Alkatrészsz.: 984312
BA UL 008 11/14 HU
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 1
Ultromat® termékazonosító................................................... 1.1 Ultromat® termékazonosító........................................... 1.2 Ultromat® ATR elölnézete............................................. 1.3 Ultromat® ATR felülnézete............................................ 1.4 A termék jellemzői........................................................
4 5 6 7
2
Biztonsági fejezet.................................................................. 8 2.1 A biztonsági tudnivalók megjelölése............................. 8 2.2 Felhasználó képzettsége.............................................. 9 2.3 Információk veszély esetére....................................... 10 2.4 A biztonsági berendezések leírása és tesztelése....... 11 2.5 Ultromat®biztonsági utasítások................................... 12 2.6 Hangnyomás-szint...................................................... 13
3
A berendezés szállítása és raktározása............................. 14 3.1 A berendezés szállítása és raktározása..................... 14
4
A berendezés adatai........................................................... 4.1 Alkalmazás................................................................. 4.2 Kialakítás.................................................................... 4.3 Készülékméretek........................................................
5
Felépítés és működés......................................................... 17 5.1 A részegységek leírása.............................................. 5.1.1 Háromkamrás tartály............................................... 5.1.2 Szárazanyag-adagoló.............................................. 5.1.3 Keverőművek........................................................... 5.1.4 Kapcsolószekrény.................................................... 5.1.5 Csatlakozóaljzat egy szállítókészülék csatlakozta‐ tásához.................................................................... 5.1.6 Távirányítás............................................................. 5.1.7 Darus emelőszemek................................................ 5.1.8 Utóhígító egység vízhiányának kiértékelése........... 5.2 Üzemmódok................................................................ 5.2.1 Automatikus üzemmód............................................ 5.2.2 Kalibráló üzemmód.................................................. 5.3 Ultromat® extra tartozékok.......................................... 5.3.1 Keverőmű a 3. tartályhoz (3. keverőmű).................. 5.3.2 A 3. tartály túlfolyás elleni biztosítása...................... 5.3.3 Rázógép ................................................................. 5.4 Ultromat® tartozékok................................................... 5.4.1 Por előtéttartálya...................................................... 5.4.2 Por előtéttartálya zsákbillentővel............................. 5.4.3 Utóhígító egység...................................................... 5.4.4 50 l-es, 75 l-es és 100 l-es rátéttölcsér (porszállító készülék csatlakozóadapterével / csatlakozóa‐ dapter nélkül)........................................................... 5.4.5 Porszállító készülék automatikus utántöltéshez......
6
15 15 15 15 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 19 19 20
Felszerelés és telepítés...................................................... 21 6.1 Felszerelés................................................................. 6.2 Hidraulika telepítése................................................... 6.3 Elektromos telepítés................................................... 6.3.1 A hálózati bevezetés csatlakoztatása......................
2
4
21 21 22 22
Tartalomjegyzék 7
Vezérlés.............................................................................. 7.1 Felépítés és működés................................................. 7.1.1 Kijelző- és kezelőelemek......................................... 7.1.2 Kalibrálás................................................................. 7.1.3 Üzem: „0” előkészítés.............................................. 7.1.4 Üzem: „Auto” előkészítés......................................... 7.1.5 Üzem: Előkészítés „távoli vezérlésű üzemmódja”. . . 7.1.6 Vezérlőparaméterek beállítása................................ 7.1.7 Zavarüzenetek.........................................................
23 23 23 23 24 24 24 24 27
8
Üzembe helyezés............................................................... 8.1 Szerelés, előmunkálatok............................................. 8.2 Üzembe helyezési beállítások.................................... 8.2.1 Vízbevezetés beállítása........................................... 8.2.2 A szárazanyag-adagoló kalibrálása......................... 8.2.3 Kapacitív érzékelő beállítása................................... 8.3 Az Altivar 11 frekvencia-átalakító beállítása............... 8.3.1 A kezelőelemek működése...................................... 8.3.2 Paraméterek beállításai........................................... 8.4 A berendezés üzembe állítása...................................
30 30 30 31 31 32 32 32 33 35
9
A berendezés üzemelése................................................... 37 9.1 Normál üzemelés........................................................ 9.1.1 Előfeltételek a szabályszerű üzemeléshez.............. 9.1.2 Az előtéttölcsér megtöltése porpolimerrel................ 9.2 Hálózat bekapcsolás és viselkedés hálózati kimara‐ dásnál......................................................................... 9.3 Üzemen kívül helyezés............................................... 9.4 Hulladékkezelés..........................................................
37 37 37 37 38 38
10
A berendezés hibás kezelései............................................ 39
11
Működési zavarok elhárítása.............................................. 40
12
Karbantartás....................................................................... 41 12.1 Szárazanyag-adagoló ellenőrzése........................... 12.2 Tisztítsa meg a nyomáscsökkentőben lévő szűrőbe‐ tétet........................................................................... 12.3 Szerelje le egy ellenőrzőnyílás fedelét..................... 12.4 Tisztítsa meg az Ultromat® felületét..........................
41 41 41 41
13
Pótalkatrészek és tartozékok.............................................. 42 13.1 Pótalkatrészek.......................................................... 42 13.2 Tartozékok................................................................ 42
14
Megfelelőségi nyilatkozat.................................................... 43
15
Üzembe helyezési jegyzőkönyv.......................................... 44
3
Ultromat® termékazonosító
1
Ultromat® termékazonosító
1.1 Ultromat® termékazonosító Ultromat® ATR
1033810
1033811
1033812
Típus
ATR 400
ATR 1000
ATR 2000
Tartály térfogata
400 l
1000 l
2000 l
4
Ultromat® termékazonosító
1.2 Ultromat® ATR elölnézete 5
6
7
4 3 1
13
8
2
12
11 10 9
1. ábra: ATR 1000_elölnézet
1. 1. tartály keverőműve
8. 3. tartály keverőműve (extra tartozék)
2. Y-beöblítés
9. Elzárócsapok
3. Szárazanyag-adagoló előtéttölcsérrel
10. Átfolyásmérő
4. 2. tartály keverőműve
11. Mágnesszelep
5. Kapcsolószekrény
12. Nyomáscsökkentő
6. Kezelőmező
13. Elzáró armatúra
7. Főkapcsoló
14. Kivétel golyóscsapja
5
Ultromat® termékazonosító
1.3 Ultromat® ATR felülnézete
2. ábra: ATR 1000_felülnézet
6
Ultromat® termékazonosító
1. 3. tartály ellenőrzőnyílása
6. 1. tartály ellenőrzőnyílása
2. 3. tartály
7. 1. tartály
3. Szárazanyag-adagoló motorja
8. 2. tartály
4. Szárazanyag-adagoló
9. 2. tartály ellenőrzőnyílása
5. Darus emelőszem
10. Töltésszintmérés érzékelője
1.4 A termék jellemzői A ProMinent vállalat Ultromat® ATR rendszere egy automatikus polielektrolit-előkészítő berendezés. Az Ultromat® ATR minden olyan helyen alkalmazható, ahol jól szó‐ ródó, szintetikus porpolimereket kell létrehozni.
7
Biztonsági fejezet
2
Biztonsági fejezet
Ultromat® ATR
2.1 A biztonsági tudnivalók megjelölése Bevezetés
Ez a használati utasítás a termék műszaki adatait és funkcióit írja le. A használati utasítás részletes biztonsági tudnivalókkal szolgál, melyeket világos lépésekben ír le. A biztonsági tudnivalók és az egyéb tudnivalók tagolása a követ‐ kező minta szerint történt. Ehhez különböző, a helyzethez illő pik‐ togramok kerülnek felhasználásra. Az itt bemutatott piktogramok csak példaként szolgálnak. VESZÉLY! A veszély fajtája és forrása Következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Veszély! –
Közvetlen veszélyt jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak halál vagy nagyon súlyos sérülés lehet a következménye.
FIGYELMEZTETÉS! A veszély fajtája és forrása lehetséges következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Figyelmeztetés! –
Egy esetleg veszélyes helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak halál vagy súlyos sérülés lehet a következménye.
VIGYÁZAT! A veszély fajtája és forrása Lehetséges következmény: Könnyű vagy kisebb sérü‐ lések. Anyagi kár. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Vigyázat! –
8
Egy esetleg veszélyes helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak könnyű vagy kisebb sérülés lehet a következménye. Felhasználható figyelmez‐ tetésre is, ha anyagi kárra van esély.
Biztonsági fejezet
UTALÁS! A veszély fajtája és forrása Sérült a termék vagy annak környezete. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Tudnivaló! –
Egy esetleg káros helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, a termék vagy valami annak környeze‐ tében megsérülhet.
Az információ fajtája Alkalmazási tippek és kiegészítő információ. Az információ forrása. Kiegészítő intézkedések. Információ! –
Alkalmazási tippeket és más különösen hasznos információkat jelöl. Nem veszélyes vagy káros helyzet jelölésére szolgál.
2.2 Felhasználó képzettsége FIGYELMEZTETÉS! Ha a személyzet képzettsége nem megfelelő, sérülés‐ veszély léphet fel! Ha képzetlen személyek dolgoznak a készüléken vagy tartózkodnak a veszélyzónában, olyan veszélyek lépnek fel, amelyek súlyos sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak. – –
Minden tevékenységet csak erre kiképzett szemé‐ lyek végezzenek. A képzetlen személyeket tartsa távol a veszélyzó‐ nától.
Tevékenység
Képzés
Szerelés / telepítés
képzett szakmunkás
Üzembe helyezés
Szakértő
Kezelés
kiképzett személyek
Karbantartás / javítás
Vevőszolgálat
Üzemen kívül helyezés / kezelés hulladékként
Szakértő
Hibaelhárítás
kiképzett személyek
9
Biztonsági fejezet Magyarázatok a táblázathoz: n Szakértőnek tekinthető az a személy, aki szakmai képzettsége és tapasztalatai valamint a vonatkozó rendelkezések ismerete alapján a rábízott munkát meg tudja ítélni és felismeri a lehet‐ séges veszélyeket. Megjegyzés: A szakmai képzettséget rendszerint egy szakmai képzés szükséges befejezése bizonyítja. A szakmai kép‐ zettség megítélésére megfelelő lehet az adott munkaterületen végzett több éves tevékenység is. n Szakmunkásnak tekinthető az a személy, aki szakmai képzett‐ sége, ismeretei és tapasztalatai valamint a vonatkozó rendel‐ kezések ismerete alapján a rábízott munkát meg tudja ítélni és felismeri a lehetséges veszélyeket. Megjegyzés: A szakmai képzettség megítélésére megfelelő lehet az adott munkaterületen végzett több éves tevékenység is. n Kiképzett személynek az tekinthető, akit az elvégzendő mun‐ kára és a szakszerűtlen viselkedés esetén fellépő lehetséges veszélyekre kiképeztek és ezeket megtanulta, valamint ismeri a szükséges védőberendezéseket és védőintézkedéseket. n A vevőszolgálat képviselője olyan szerviztechnikus, akit a Pro‐ Minent cég a berendezésen végzendő munkákra kiképzett és felhatalmazott.
Megjegyzés az üzemeltető számára Tartsa be a vonatkozó balesetvédelmi előírásokat, valamint az egyéb, általánosan elfogadott biztonság‐ technikai szablyokat!
2.3 Információk veszély esetére FIGYELMEZTETÉS! Információk veszély esetére Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimenetelű baleset. A berendezést a piros-sárga főkapcsolóval kapcsolja ki. A piros-sárga főkapcsoló a kapcsolószekrényben a jobb oldalon található!
10
Biztonsági fejezet
2.4 A biztonsági berendezések leírása és tesztelése 2 3
3
1
4 3
3. ábra: Biztonsági berendezések
1 Főkapcsoló
3 Ellenőrzőnyílások fedelei „Figyelmeztetés kézsé‐ rülésekre” figyelmeztető címkével
2 „Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszült‐ ségre” figyelmeztető címke
4 „Figyelmeztetés forró felületre” figyelmeztető címke
Főkapcsoló A kapcsolószekrény jobb oldalánál található piros-sárga főkapcsoló feszültségmentes állapotba kapcsolja a berendezést és a csatla‐ koztatott egységeket. Teszt: Miközben a berendezés összes része dolgozik, forgassa „0” állásba a főkapcsolót: az összes résznek le kell állnia, és az összes lámpácska kialszik. Ellenőrzőnyílások fedele
11
Biztonsági fejezet Az ellenőrzőnyílások lecsavarozott fedelei megakadályozzák, hogy a keverőművek mozgó propellerjei bárkinek sérüléseket okoz‐ zanak. Teszt: Vizsgálja meg, hogy az ellenőrzőnyílások fedelei fel vannak-e helyezve, és csavarokkal biztosítva vannak-e.
Figyelmeztető címke Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültségre
Figyelmeztetés kézsérülésekre
Figyelmeztetés forró felületre
Teszt: Vizsgálja meg, hogy az összes felragasztható címke a helyén van-e, és olvasható állapotban van-e.
2.5 Ultromat®biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! A személyzet képzettsége A készülék hibás kezelése általi veszély A kezelőszemélyzetet ProMinent szerviztechnikusnak kell betanítani! (Első üzembe helyezéskor történik) A berendezésen rendelkezésre kell állni egy üzemelte‐ tési utasításnak!
FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimenetelű baleset Üzemelés közben a kapcsolószekrénynek mindig zárva kell lenni. Minden installációs és karbantartási munka előtt a főkapcsolót "0" állásba kell állítani és ismételt bekap‐ csolás ellen biztosítani kell.
12
Biztonsági fejezet
VIGYÁZAT! A tartályokban propellerek forognak! Könnyű vagy csekély sérülések. A berendezést lekapcsolni és csak ezután eltávolítani egy ellenőrző nyílás lecsavarozott fedelét!
VIGYÁZAT! A szárazanyag adagoló biztonsági rácsa alatt egy szállító csiga és egy lazítókerék található! Könnyű vagy csekély sérülések. Anyagi károsodás. Ne nyúljon a szárazanyag adagolóba.
VIGYÁZAT! Forró felület Az adagolócső rosszul beállított fűtése forró lehet! Győződjön meg az adagolócső fűtésének helyes beál‐ lításáról!
2.6 Hangnyomás-szint Az EN ISO 11202:1997 (Akusztika - gépek és készülékek zajkisu‐ gárzása) szerinti hangnyomás-szint porpolimerrel < 70 dB (A)
13
A berendezés szállítása és raktározása
3
A berendezés szállítása és raktározása
3.1 A berendezés szállítása és raktározása VIGYÁZAT! Hibás terhelés miatt a műanyag alkatrészek megre‐ pedhetnek – Csak üres állapotban mozgassa az Ultromat®berendezést – A tartályfalon ne legyenek pontszerű terhelések – Kerülje az erős rázást és a lökésszerű terheléseket – A berendezést csak megfelelő emelőszerkeze‐ tekkel mozgassa – Villás targoncák használata esetén hosszú villákat használjon, amelyek a háromkamrás tartály teljes mélységét átérik – Ha darut használ, akkor rendelkezésre álló emelő‐ szemek esetén is úgy helyezze fel a szállítószala‐ gokat, hogy a nyíróerők feltétlenül elkerülhetők legyenek – A lábazatnak el kell bírnia a berendezés súlyát A raktározás és szállítás környezeti feltételei Megengedett környezeti hőmérséklet: -5 °C – +50 °C Páratartalom: nincs Egyebek: Ne legyen por és tűző napsugár
14
A berendezés adatai
4
A berendezés adatai
4.1 Alkalmazás A ProMinent vállalat Ultromat® ATR rendszere egy automatikus polielektrolit-előkészítő berendezés. Az Ultromat® ATR minden olyan helyen alkalmazható, ahol jól szó‐ ródó, szintetikus porpolimereket kell létrehozni.
4.2 Kialakítás Szinte az összes kereskedelmi forgalomban kapható polimer hasz‐ nálható. 0,05 és 0,5 % közötti koncentrációk állíthatók be. A létrejövő poli‐ meroldat viszkozitása nem lépheti túl az 1500 mPas értéket. A különböző polimer oldatok viszkozitására vonatkozó adatokat a polimer szállítójának felhasználói adatlapján találhatja meg. Az adagolási tartomány teljes mértékű kihasználása érdekében adott esetben megfelelően illessze az előkészítő víz átfolyási men‐ nyiségét. A 0,5 % feletti koncentrációk az előkészítési teljesítmény kapacitásának csökkenéséhez vezethetnek. A polimeroldat létrehozásához rendelkezésre álló érlelési idő függ a kivétel mennyiségétől és az Ultromat® térfogatától, és maximális kivételi teljesítmény esetén kb. 60 percet jelent.
4.3 Készülékméretek Ultromat® ATR Ultromat® ATR
1033810
1033811
1033812
Típus
ATR 400
ATR 1000
ATR 2000
Tartály térfogata
400 l
1000 l
2000 l
Oldatkoncentráció
0,05 - 0,5 %
0,05 - 0,5 %
0,05 - 0,5 %
Méretek (H x Mé x Ma) (mm)
2164 x 883 x 1216
2464 x 983 x 1566
2950 x 1157 x 1716
Önsúly
130 kg
150 kg
180 kg
Összsúly
530 kg
1150 kg
2180 kg
Túlfolyó csatlakozás
DN 40
DN 50
DN 50
Kivételi csatlakozás
DN 25
DN 25
DN 32
NW-vízbevezetés
1"
1"
1"
Ajánlott vízbevezetés
1500 l/h
1500 l/h
3000 l/h
Elektromos csatlakozási teljesítmény
1,5 kW
2,6 kW
3,2 kW
15
A berendezés adatai Ultromat® ATR
1033810
1033811
1033812
Külső biztosíték
20 A
20 A
20 A
Vezérlés
Siemens LOGO
Siemens LOGO
Siemens LOGO
Keverőművek:
1031374
1031375
1031376
Keverőművek teljesít‐ ménye
0,18 kW
0,55 kW
0,75 kW
Keverőművek fordulat‐ száma (50 Hz)
750 ford/perc
750 ford/perc
750 ford/perc
Propeller
1
1
1
Propeller átmérője
120 mm
170 mm
200 mm
Keverőtengely hossza
430 mm
720 mm
790 mm
Feszültség
400 VAC
400 VAC
400 VAC
Névleges áram
0,84 A
2,3 A
3,1 A
Súly
12 kg
21 kg
26 kg
Poradagoló:
1020800
1020800
1020800
Típus
TGD 18.13
TGD 18.13
TGD 18.13
Legnagyobb adagolótel‐ jesítmény (100 Hz)
18 kg/óra
18 kg/óra
18 kg/óra
Meghajtóegység teljesít‐ ménye
0,18 kW
0,18 kW
0,18 kW
Feszültség
230 VAC
230 VAC
230 VAC
Névleges áram
1,10 A
1,10 A
1,10 A
Szállítóspirálok fordulat‐ száma 100 Hz-nél
200 ford/perc
200 ford/perc
200 ford/perc
Súly
15 kg
15 kg
15 kg
16
Felépítés és működés
5
Felépítés és működés
5.1 A részegységek leírása
5.1.1 Háromkamrás tartály A PP-tartály három külön tartályra oszlik, így biztosítható a polime‐ roldat megfelelő érlelési ideje. A tartály részekre osztása messze‐ menően megakadályozza az érlelt és a frissen előkészített oldatok keveredését, és folyamatos kivételt tesz lehetővé. A 3. tartály töltöttségi szintjét egy töltésszintmérés felügyeli. Az automatikus előkészítési folyamat kiváltására, illetve befejezésére szolgáló min. és max. érintkező mellett egy, a szárazon futás elleni védelmet szolgáló üres érintkező is fel van szerelve.
5.1.2 Szárazanyag-adagoló A készülék felépítésére és működésére vonatkozó közelebbi infor‐ mációkat a „Szárazanyag-adagoló” külön üzemeltetési útmutató‐ jában talál. Az adagolócső fűtése, valamint a szárazanyag-tölcsér min. töltésszint-érzékelője alaptartozéknak számít. A porpolimer előkészítő vízbe történő adagolását a szárazanyag-adagoló egy frekvencia-átalakító segítségével vezéreli. A porpolimer folyamatos kihordására egy lazítókerék szolgál, amely közvetlenül az adagolócsiga fölött van elhelyezve. Emellett egy adagolófűtés kiküszöböli a behatolt nedvességet és ezáltal megakadályozza a porpolimer besülését.
5.1.3 Keverőművek Az Ultromat® ATR szériatartozékként két elektromos keverőművel van felszerelve. A 3. tartályhoz tartozó harmadik keverőművet extra tartozékként tudjuk kiszállítani. Az oldat kíméletes átalakulá‐ sáról a tartálykamrákban a keverőművek gondoskodnak. A keverő‐ művek hirtelen elindulhatnak, amennyiben hálózati feszültséggel vannak ellátva!
5.1.4 Kapcsolószekrény A berendezés üzemeltetéséhez szükséges összes elektromos vezérlő- és parancskészülék a kapcsolószekrényben található.
5.1.5 Csatlakozóaljzat egy szállítókészülék csatlakoztatásához Az Ultromat® egy szállítókészülék csatlakoztatására szolgáló csat‐ lakozóaljzattal van felszerelve. A csatlakozóaljzat a kapcsolószek‐ rény oldalára van rögzítve, és elektromosan egy biztosító automata biztosítja.
17
Felépítés és működés
5.1.6 Távirányítás Ez a funkció lehetővé teszi a berendezés igény szerinti távvezérelt kapcsolását. Egy külső kapcsoló használatával az Ultromat® auto‐ matikus vagy „0” állapotba kapcsolható.
5.1.7 Darus emelőszemek A két darus emelőszemre egy megfelelő emelőszerkezet rögzít‐ hető.
5.1.8 Utóhígító egység vízhiányának kiértékelése Az utánhígító egységet a leülepedett polimeroldat további hígítá‐ sára használjuk. Ennek során a továbbító szivattyú (az Ultromat® ATR szabvány szállítási terjedelme a továbbító sziv‐ attyút nem tartalmazza) a polimeroldatot az Ultromat® 3. tartályából az utóhígító egységbe szállítja. A hígításra szolgáló víz egy mágnesszelepen keresztül jut az utó‐ hígító egységbe. Egy úszóval és minimum érintkezővel rendelkező átfolyásmérő felügyeli a hígítóvizet. Az „Utóhígító egység kiértéke‐ lése” funkció a rotaméter min. érzékelőjét felügyeli. Ha a minimum érintkező vízhiányt jelez, akkor az Ultromat® üzemzavara jelent‐ kezik, és leáll a polimeroldat továbbító szivattyúja. Az Ultromat® kikapcsolja a továbbító szivattyút, ja a 3. tartályban a szárazon futási szint alá csökken a polimeroldat szintje.
5.2 Üzemmódok 5.2.1 Automatikus üzemmód Ha a 3. tartályban eléri a minimum szintet, akkor az Ultromat® elő‐ készítő üzemmódba kapcsol. Kinyílik a vízellátás mágnesszelepe, és a késleltetési idő letelte után a szárazanyag-adagoló megkezdi a polimerpor adagolását. A maximum szint elérésekor a vezérlés először a szárazanyag-adagolót kapcsolja le, majd az utánfutási idő letelte után elzárja a vízellátás mágnesszelepét.
5.2.2 Kalibráló üzemmód A szárazanyag-adagoló kalibrálása során a vízbevezetés mágnes‐ szelepe zárva marad, és a szárazanyag-adagoló engedélyezése és vezérlése a vízbevezetéstől függetlenül történik. A vízbevezetés beállítása során a szárazanyag-adagoló kikapcsolt állapotban marad.
5.3 Ultromat® extra tartozékok Az Ultromat® rendszerhez a következő extra tartozékok állnak ren‐ delkezésre:
18
Felépítés és működés
5.3.1 Keverőmű a 3. tartályhoz (3. keverőmű) Az Ultromat® szériatartozékként két elektromos keverőművel van felszerelve. A 3. tartályhoz tartozó harmadik keverőművet extra tar‐ tozékként tudjuk kiszállítani.
5.3.2 A 3. tartály túlfolyás elleni biztosítása A túlfolyás elleni biztosítás túlfolyást jelez az Ultromat® 3. tartá‐ lyában, és egy gyűjtőriasztást vált ki.
5.3.3 Rázógép A rázógép megakadályozza a szárazanyag adagolóban híd kiala‐ kulását, ami által a porpolimer jobban szitálódik.
5.4 Ultromat® tartozékok Az Ultromat® rendszerhez a következő tartozékok állnak rendelke‐ zésre:
5.4.1 Por előtéttartálya A por előtéttartálya a Big Bag csomagban kiszállított porpolimerek köztes tárolására szolgál.
5.4.2 Por előtéttartálya zsákbillentővel A por zsákbillentővel rendelkező előtéttartálya a 25 kg-os cso‐ magban kiszállított porpolimerek köztes tárolására szolgál.
5.4.3 Utóhígító egység Az Ultromat®-berendezések magas koncentrációkkal üzemeltet‐ hetők. Ezért sok esetben az előkészítés egy magasabb koncentrá‐ ciójú polimeroldatot kínál az utána következő utóhígítással. A magasabb koncentrációjú polimeroldatok tovább eltarthatók, és az utánkapcsolt hígító a teljes berendezés kivételi teljesítményét növeli. A polimeroldat viszkozitása azonban nem lépheti túl az 1500 mPas értéket.
5.4.4 50 l-es, 75 l-es és 100 l-es rátéttölcsér (porszállító készülék csatlakozóadapterével / csatlakozóadapter nélkül) Ha egy bővített előtétre van szükség az adagolt anyaghoz, akkor további 50, 75 vagy 100 liternyi térfogattal rendelkező rátéttöl‐ csérek állnak rendelkezésre.
19
Felépítés és működés
5.4.5 Porszállító készülék automatikus utántöltéshez A portölcsér porpolimerrel való automatikus betöltéséhez válasz‐ tható egy portápkészülék. A porszállító készülék egy adapterlemez segítségével közvetlenül a szárazanyag-adagolóra szerelhető fel. Áthidaláshoz a porszállító készüléken lévő rövid karbantartó betétek esetén, illetve nagy porfelhasználásnál ajánlatos egy csat‐ lakozó adapterrel rendelkező 50 l-es rátéttölcsér közbekapcsolása.
20
Felszerelés és telepítés
6
Felszerelés és telepítés A berendezést gyárilag teljesen összeszerelik. A kapcsolószekrény és az elektromos gépegységek közötti kábelezés már teljesen elvégzésre került.
6.1 Felszerelés FIGYELMEZTETÉS! – A berendezés magas töltési tömege. Megsérülhet a berendezés! A berendezés felállításához a berendezés méreteihez és magas üzemi súlyához megfelelő teherbíró, egyenes és vízszintes fel‐ ületnek kell rendelkezésre állnia – A berendezéshez kezelés, karbantartás és feltöltés céljából mindig könnyen hozzá kell férni
Környezeti feltételek – Megengedett környezeti hőmérséklet: 5 °C – 40 °C – A berendezés ne legyen harmatos, és ne locsolja le – Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak a berende‐ zést
6.2 Hidraulika telepítése Előfeltételek A kezdő víznek ivóvíz minőségűnek kell lennie. Legyen mentes az idegen- és lebegő anyagoktól – Bemeneti víznyomás: 3 – 5 bar – Az előkészítő víz, a túlfolyás és az ürítés vezeté‐ keinek elegendő helyet kell hagyni –
VIGYÁZAT! A polimeroldat környezeti károkat okozhat! Az ürítővezetékek és a túlfolyásvezeték elvezetésekor vegye figyelembe a polimer biztonsági adatlapját és a hulladékkezelésre vonatkozó törvényi rendelkezé‐ seket!
21
Felszerelés és telepítés
UTALÁS! A túlfolyás és az ürítés vezetékeit lejtéssel kell elhe‐ lyezni, és ellennyomás nélkül kell őket üzemeltetni! – Csatlakoztassa az előkészítő víz vezetékét a víz‐ berendezéshez – Csatlakoztassa a tápszivattyút a kivételt vezeté‐ kére – Fektesse le a túlfolyó vezetéket a túlfolyó csonkhoz, és vezesse őket egy megfelelő lefo‐ lyóba – Csatlakoztassa a túlfolyó vezetéket a túlfolyó csonkhoz, és vezesse egy megfelelő lefolyóba
6.3 Elektromos telepítés FIGYELMEZTETÉS! – Az elektromos telepítést csak villamossági szak‐ ember végezheti el! – Az elektromos csatlakozókon végzett összes tele‐ pítési munkálat előtt mindig válassza le a berende‐ zést a hálózatról, és biztosítsa visszakapcsolás ellen!
6.3.1 A hálózati bevezetés csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS! Az egységek csatlakoztatásakor ügyeljen a helyes kapocskiosztásra.
VIGYÁZAT! Működési zavarok veszélye! – A keverőművek, szárazanyag-adagoló, motorszi‐ vattyúk stb. csatlakoztatásakor vegye figyelembe a motorok forgásirányát! Egy megfelelő nyíláson át vezesse a hálózati kábelt a kapcsoló‐ szekrénybe, és ott a kapocsrajznak megfelelően csatlakoztassa a kijelölt kapocsléchez.
22
Vezérlés
7
Vezérlés Az Ultromat® ATR vezérlése az Ultromat® ATR kapcsolószekré‐ nyében található.
7.1 Felépítés és működés Az Ultromat® ATR vezérlését egy Siemens LOGO 24, egy Altivar 11 frekvencia-átalakító, a szárazanyag-adagoló beállítására szolgáló potenciométer és a kapcsolószekrény ajtajában található kezelőelemek alkotják.
7.1.1 Kijelző- és kezelőelemek A kezelőelemek az Ultromat® ATR kapcsolószekrényének ajta‐ jában, kívülről hozzáférhető helyen találhatók.
1
3
2
4
4. ábra: Kijelző- és kezelőelemek 1. „Előkészítés” választókapcsoló 2. „Kalibrálás” választókapcsoló 3. „Gyűjtőriasztás” világító jelző 4. „Riasztás visszaállítása” gomb
7.1.2 Kalibrálás Miután az „Előkészítés” (1) választókapcsolót „KALIBRÁLÁS” állásba kapcsolta át, lehetőség van a szárazanyag-adagoló kalib‐ rálására vagy a vízbevezetés vízátfolyásának beállítására. A kap‐ csolószekrény ajtajában található „Kalibrálás” (2) választókapcsoló szolgál a szárazanyag-adagoló vagy a vízbevezetés elektromág‐ neses kapcsolójának indítására.
23
Vezérlés 7.1.2.1
„KALIBRÁLÁSA POR – 0 – VÍZ” Miután a „Kalibrálás” választókapcsolót „KALIBRÁLÁS – POR” állásba kapcsolta át, elindul a szárazanyag-adagoló frekvenciaátalakítója. A 0 és 100 Hz közötti frekvencia a kapcsolószek‐ rényben található potenciométerrel állítható be. Miután a „Kalibrálás” választókapcsolót „KALIBRÁLÓVÍZ” állásba kapcsolta át, kinyílik a vízbevezetés bemeneti elektromágneses szelepe.
7.1.3 Üzem: „0” előkészítés Miután az „Előkészítés” választókapcsolót Előkészítés „0” állásba kapcsolta át, az adagolócső elektromos fűtésre továbbra is aktív marad. A keverőművek vezérlése továbbra is aktív. Leáll a polimeroldat előkészítése. A polimeroldat a 3. tartályból akkor is kivehető, ha a választókap‐ csoló „0” állásban van, és még található polimeroldat a 3. tar‐ tályban.
7.1.4 Üzem: „Auto” előkészítés Ha a 3. tartályban nem éri el a minimális szintet (LSL), akkor a vezérlés megkezdi az előkészítő üzemmódot. Kinyílik a vízellátás elektroszelepe, és a késleltetési idő letelte után a szárazanyagadagoló megkezdi a por kihordását. A Siemens LOGO 24 vezérlés kijelzőjén a következő képernyő jelenik meg:
„MAKING UP STOCK” Ha a 3. tartályban elérte a maximális szintet (LSH), akkor a vezérlés először a szárazanyag-adagolást kapcsolja le, majd az utánfutási idő letelte után elzárja a vízbevezetés mágnesszelepét. A Siemens LOGO 24 vezérlés kijelzőjén a következő képernyő jelenik meg:
„DISCHARGE STOCK”
7.1.5 Üzem: Előkészítés „távoli vezérlésű üzemmódja” A berendezés „ELŐKÉSZÍTÉS - AUTO” üzemmódban egy potenci‐ álmentes érintkező által kapcsolhatja be, illetve ki az előkészítést. Az „ELŐKÉSZÍTÉS - AUTO” választókapcsoló állapotkijelzője a kapcsolószekrény kapocslécén van kivezetve. Az adagolási folya‐ matot a Siemens LOGO 24 vezérlés távoli vezérlés esetén is tel‐ jesen automatikusan irányítja.
7.1.6 Vezérlőparaméterek beállítása 7.1.6.1
Kiindulási képernyő A berendezés üzembe helyezéséhez szükséges összes paraméter az ELŐKÉSZÍTÉS – „0” üzemmódban adható meg a vezérlésben.
24
Vezérlés Az ELŐKÉSZÍTÉS – „0” üzemmódba történő átkapcsolás után csak a szárazanyag-adagoló adagolócsövének elektromos fűtése és a keverőművek cikluskapcsolása marad aktív. A Siemens LOGO 24 vezérlés kijelzőjén a kiindulási képernyő jelenik meg:
„PREPARATION AUTO OFF” „MAKING UP STOCK” „DISCHARGE STOCK”
7.1.6.2
Paraméterek kiválasztása és módosítása A Paraméterbeállítás (Set Param) menübe való átlépéshez az alábbiak szerint járjon el: n Nyomja meg 1-szer a Ú gombot (megjelenik az Idő/dátum rendszerképernyő) n Nyomja meg 1.szer az ESC gombot (megjelenik a Set Param menüt tartalmazó rendszerképernyő) n Nyomja meg 1-szer a Ú gombot (Set Param menü kiválasz‐ tása) n Nyomja meg 1-szer az OK-gombot (ugrás a berendezéspara‐ méterek képernyőire – összesen hét képernyő) Paraméterek kiválasztása és módosítása n n n n n n
7.1.6.3 7.1.6.3.1
Ù vagy Ú paraméter kiválasztása A paraméter módosításához nyomja meg az OK gombot A Ø vagy × gombokkal válthat a tizedeshelyek között A Ù vagy Ú gombbal állítsa be az értéket OK-gomb a paraméter jóváhagyásához (mentéséhez) ESC-gomb a paraméter jóváhagyás (mentés) nélküli elhagyá‐ sához
Konfigurálható berendezésparaméterek STIR_1+2 paraméter n A „TH” paraméter percekben megadva állítja be az 1. és 2. keverőmű bekapcsolási idejét n A „TL” paraméter percekben megadva állítja be az 1. és 2. keverőmű kikapcsolási idejét
„STIR_1+2” „TH = 15:00 perc” „TL = 15:00 perc” Ta = aktuálisan eltelt folyamatidő
7.1.6.3.2
PRE_RINS paraméter A „T” paraméter a vízbevezetés bekapcsolásának előfutási idejét állítja be. Ez befolyásolja az elektromágneses szelep bekapcso‐ lását is, amely a szárazanyag-adagoló előtti vízbevezetést vezérli.
„PRE_RINS ” „T = 03:00 mp” Ta = aktuálisan eltelt folyamatidő
25
Vezérlés 7.1.6.3.3
RINS_DEL paraméter A „T” paraméter a vízbevezetés elektromágneses szelepének a szárazanyag-adagoló lekapcsolása után érvényes utánfutási idejét állítja be.
„RINS_DEL” „T = 03:00 mp” Ta = aktuálisan eltelt folyamatidő
7.1.6.3.4
WATER_LO paraméter A „T” paraméter azt a késleltetési időt állítja be, amely után az elő‐ készítési folyamat vízhiány esetén megszakad.
„WATER_LO ” „T = 20:00 mp ” Ta = aktuálisan eltelt folyamatidő
7.1.6.3.5
VIBRATOR paraméter A „TH” paraméter a vibrátor bekapcsolási idejét, a „TL” paraméter a vibrátor kikapcsolási idejét állítja be.
„VIBRATOR” „TH = 05:00 mp” „TL = 45:00 mp” Ta = aktuálisan eltelt folyamatidő
7.1.6.3.6
HEATER paraméter A „TH” paraméter a fűtés bekapcsolási idejét, a „TL” paraméter a fűtés kikapcsolási idejét állítja be.
„HEATER ” „TH = 05:00 mp” „TL = 45:00 mp” Ta = aktuálisan eltelt folyamatidő
7.1.6.3.7
STIR_3 paraméter A „TH” paraméter a 3. keverőmű bekapcsolási idejét, a „TL” para‐ méter a kikapcsolási időt állítja be.
„STIR_3” „TH = 05:00 perc” „TL = 10:00 perc” Ta = aktuálisan eltelt folyamatidő A Paraméterbeállítás (Set Param) menüből a kiindulási képernyőre való visszatéréshez (ha nem villog a kurzor):
26
Vezérlés n Nyomja meg 2-szer az ESC gombot (megjelenik az Idő/dátum rendszerképernyő) n Nyomja meg 1-szer a × gombot (megjelenik a kiindulási kép‐ ernyő)
7.1.7 Zavarüzenetek Ha az előkészítés vagy az ülepítőszer kivétele során üzemzavar jelentkezik, akkor a kapcsolószekrényen világít a „GYŰJTŐRIA‐ SZTÁS” világító jelző, ás kinyílik a gyűjtőrelé. Az üzemzavar típusát a LOGO vezérlés kapcsolószekrényben található kijelzője mutatja. Az „ÜZEMZAVAR VISSZAÁLLÍTÁSA” gombbal nyugtázza az elhá‐ rított üzemzavart.
7.1.7.1 7.1.7.1.1
A LOGO vezérlés üzemzavarai „STIRRERS FAULT” zavarüzenet
„STIRRERS FAULT!”
Feltételezhető ok: n Hibás a motor n Egy fázis kiesése n Hibásan van beállítva a motorvédő kapcsoló Késleltetés: 1 mp. Intézkedések az elhárításhoz: n Ellenőrizze a motort – adott esetben cserélje ki n Vizsgálja meg az összes fázis jelenlétét n Vizsgálja meg a motorvédő kapcsolón az áram beállítását
7.1.7.1.2
„INVERTER FAULT” zavarüzenet
„INVERTER FAULT”
Feltételezhető ok: n Frekvencia-átalakító feszültség-kimaradása n Frekvencia-átalakító belső hibája Késleltetés: 5 mp. Intézkedések az elhárításhoz: n Ellenőrizze a frekvencia-átalakító feszültségellátását n A frekvencia-átalakító üzemzavara esetén a frekvencia-átala‐ kító hibaüzenete után azonosítsa a zavar okát n Ellenőrizze a szárazanyag-adagoló meghajtását – adott esetben cserélje ki
7.1.7.1.3
„LACK OF POWDER” zavarüzenet
„LACK OF POWDER”
Feltételezhető ok: n Porhiány az előtéttartályban n Hibás töltésszint-érzékelő Késleltetés: 3 mp.
27
Vezérlés Intézkedések az elhárításhoz: n Töltse után a port az előtéttartályban n Ellenőrizze a töltésszint-érzékelő működését – adott esetben cserélje ki
7.1.7.1.4
„WATER FLOW LOW” zavarüzenet
„WATER FLOW LOW”
Feltételezhető ok: n Nyomásingadozások a víz bemenő vezetékében n Hibás az átfolyási határérték érzékelője n A vízbevezetés elektromágneses szelep nincs nyitva Beállítható késleltetés – WATER_LO paraméter: 20 mp az elektro‐ mágneses szelep nyitása után. Intézkedések az elhárításhoz: n Bemenő víz - ellenőrizze a nyomást n Ellenőrizze az elektromágneses szelepet és az átfolyási határ‐ érték érzékelőjét – adott esetben cserélje ki
7.1.7.1.5
„STOCK OVERFILL” zavarüzenet (extra tartozék)
„STOCK OVERFILL”
Feltételezhető ok: n n n n
Hibás LSH-szintmérés az Ultromat-tartályban Túl nagy a RINS_DEL paraméter A vízbevezetés elektromágneses szelep nem záródott be Túl nagy a vízátfolyás
Késleltetés: 1 mp. Intézkedések az elhárításhoz: n n n n
7.1.7.1.6
Ellenőrizze az LSH-szintmérést a 3. kamrában Csökkentse a RINS_DEL paramétert Ellenőrizze az elektromágneses szelepet Ellenőrizze a vízátfolyást
„STOCK LEVELS FAULT” zavarüzenet
„STOCK LEVELS FAULT”
Feltételezhető ok: n Hibás szintmérések a 3. kamrában Késleltetés: 5 mp. Intézkedések az elhárításhoz: n Ellenőrizze a szintméréseket a 3. kamrában
7.1.7.1.7
„DILUTION FAULT” zavarüzenet
„DILUTION FAULT”
Feltételezhető ok: n Hibás a vízbevezetés határérték-kapcsolója az utóhígító egy‐ ségben n A hígító egységben nincs nyitva a vízbevezetés elektromág‐ neses szelepe n Túl alacsony vízátfolyás az utóhígító egységben
28
Vezérlés Késleltetés: 3 mp. Intézkedések az elhárításhoz: n Vizsgálja meg a határérték-adót (ha folyik a víz, zárva van a határérték-kapcsoló) n Vizsgálja meg az utóhígító egységben a vízbevezetés elektro‐ mágneses szelepét n Vizsgálja meg, illetve újra állítsa be az utóhígító egységben a víz bevezetését (átfolyás)
29
Üzembe helyezés
8
Üzembe helyezés
8.1 Szerelés, előmunkálatok FIGYELMEZTETÉS! – Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül vizsgálja meg a mechanikus és elektromos csatlakozások helyes kivitelét – Győződjön meg arról, hogy a kapcsolószek‐ rényben található feszültség, frekvencia és áram‐ típus egyezik a típustáblán feltüntetett adatokkal – Az összeszerelés során feltétlenül vegye figye‐ lembe a Ä fejezet 3.1 „A berendezés szállítása és raktározása” a(z) 14. oldalon és Ä fejezet 6 „Fel‐ szerelés és telepítés” a(z) 21. oldalon által leírt kezelést és felállítást
UTALÁS! – Az előkészítő víz, a kivétel és a túlfolyás vezetékeit fel kell szerelni, és meg kell vizsgálni azok tömített‐ ségét, illetve működését – Készítsen elő megfelelő mennyiségű és előírt minőségű üzemi anyagot
8.2 Üzembe helyezési beállítások A kiszállított állapotban a paraméterek a következő alapértékekre vannak beállítva:
Paraméter
Alapértékek
Tartomány
Fűtés bekapcsolási ideje
5 mp
1 – 10 mp
Fűtés kikapcsolási ideje
35 mp
30 – 100 mp
Bevezetés előfutási ideje
7 mp
0 – 30 mp
Bevezetés utánfutási ideje
5 perc
0 – 30 perc
1. és 2. keverőmű
15 perces bekapcsolási idő
5 – 50 perc
1. és 2. keverőmű
15 perces kikapcsolási idő
5 – 50 perc
3. keverőmű
5 perces bekapcsolási idő
0 – 20 perc
3. keverőmű
10 perces kikapcsolási idő
5 – 50 perc
Az üzembe helyezés során a paraméterek a folyamathoz igazíthatók.
30
Üzembe helyezés
8.2.1 Vízbevezetés beállítása A vízbevezetést a következő értékekre kell beállítani: Típus
Vízbevezetés
Ultromat® 400
1 500 l/h
Ultromat® 1000
1 500 l/h
Ultromat® 2000
3 000 l/h
A nyomáscsökkentőt úgy állítsa be, hogy az átfolyásmérő úszója elegendő átfolyást jelezzen
8.2.2 A szárazanyag-adagoló kalibrálása A szükséges pormennyiség a folyamat követelményeihez igazodik. Szükséges anyag: n Mérleg n PE-zacskó (töltésmennyiség min. 500 g) 1.
A csavarkötések kioldásával szerelje le a beöblítő armatúrát
2.
A kapcsolószekrényben állítsa 100%-ra a potenciométert
3.
Tartsa a PE-zsákot (min. 500 g-os térfogat) az adagolócső alá, és 1 percig végezze a töltését
4.
Mérje meg a kihordott pormennyiséget ð Ez megfelel a „Gramm/perc a potenciométer 100%-os beállítása esetén” mennyiségnek.
5.
Állítsa a potenciométert a folyamathoz szükséges százalékos értékre
6.
A szárazanyag-adagoló kalibrálása után szerelje vissza a beöblítő armatúrát
ATR 400/1000: Vízbevezetés
Koncentráció
Por
1500 l/h
0,5 %
7,5 kg/óra
1500 l/h
0,4 %
6,0 kg/óra
1500 l/h
0,3 %
4,5 kg/óra
1500 l/h
0,2 %
3,0 kg/óra
1500 l/h
0,1 %
1,5 kg/óra
Vízbevezetés
Koncentráció
Por
3000 l/h
0,5 %
15,0 kg/óra
3000 l/h
0,4 %
12,0 kg/óra
3000 l/h
0,3 %
9,0 kg/óra
ATR 2000:
31
Üzembe helyezés ATR 2000: Vízbevezetés
Koncentráció
Por
3000 l/h
0,2 %
6,0 kg/óra
3000 l/h
0,1 %
3,0 kg/óra
8.2.3 Kapacitív érzékelő beállítása Vizsgálja meg a szárazanyag-adagolóban található porhiány jelzé‐ sére szolgáló kapacitív érzékelőt, és esetleg állítsa be: Az érzékelő kábelvégén van egy sárga LED, amely jelzi a kapcso‐ lási állapotot, az emellett található süllyesztett beállítócsavarral pedig az érzékenység állítható be. Szükséges anyag: n 1 kis csavarhúzó Az érzékelő ellenőrzését és beállítását 2 lépésben végezze: Üres szárazanyag-adagoló esetén: 1.
Az érzékelőn lévő sárga LED nem világít - a beállítás helyes.
2.
Az érzékelőn lévő sárga LED világít: ð Csökkentse az érzékenységet a beállító csavarral (for‐ gassa balra), amíg a LED ki nem alszik.
Feltöltött szárazanyag-adagoló esetén: 1.
Az érzékelőn lévő sárga LED világít - a beállítás helyes.
2.
Az érzékelőn lévő sárga LED nem világít: ð Növelje az érzékenységet a beállító csavarral (forgassa jobbra), amíg a LED ki nem gyullad.
8.3 Az Altivar 11 frekvencia-átalakító beállítása 8.3.1 A kezelőelemek működése 5
1 ESC
ENT
4 5. ábra: Altivar 11 kezelőelemek
32
2
3
1. Három 7-szegmenses kijelző 2. Egy menü vagy paraméter betöltése vagy a paraméter vagy a kijelzett érték mentése 3. Váltás a következő menüre vagy paraméterre vagy a kijelzett érték csökkentése 4. Váltás az előző menüre vagy paraméterre vagy a kijelzett érték növelése 5. Egy menü vagy paraméter elhagyása vagy visszatérés a kijel‐ zett értéktől az utoljára mentett értékhez
Üzembe helyezés
8.3.2 Paraméterek beállításai A frekvencia-átalakító a gyárban a következő értékekre lesz előze‐ tesen beállítva:
Az 1. szint beállítási paraméterei Paraméter
Érték
Leírás
Tartomány
„bFr”
50
Motorfrekvencia (Hz)
50 / 60
Ez a paraméter itt csak az első bekapcsoláskor látható. Az „FUn” menüben azonban bár‐ mikor módosítható.
„ACC”
0,1*
Indulási idő (mp)
0,1 – 99,9 mp
„dEC”
0,1*
Leállási idő (mp)
0,1 – 99,9 mp
„LSP”
0
Kis fordulatszám 4 mAnél (Hz)
„HSP”
100*
Nagy fordulatszám 20 mA-nél (Hz)
„ItH”
1,5*
Termikus motorvédelem (A)
0 - 3,1
„SP2”
10
2. Előválasztott frek‐ vencia (Hz)
0 - 200
„SP3”
25
3. Előválasztott frek‐ vencia (Hz)
0 - 200
„SP4”
50
4. Előválasztott frek‐ vencia (Hz)
0 - 200
„AIt / ACT”
4A*
Analóg bemenet konfigu‐ rációja (4 – 20 mA)
* ezek a beállítások eltérnek azoktól az értékektől, amelyek az „FCS = Inl” paraméter használatával vis‐ szaállított gyári beállítások esetén alapértelmezett értékekként rögzítésre kerülnek.
„drC” menü Paraméter
Érték
Leírás
Tartomány
„UnS”
230
Motor névleges feszült‐ sége (típustábla) (V)
100 - 500
„FrS”
50
Motor névleges frekven‐ ciája (típustábla) (Hz)
40 - 200
„StA”
20
A frekvenciaszabályozó stabilitása (%)
0 – 100
„FLG”
20
A frekvenciaszabályozó erősítése (%)
0 – 100
„UFr 5”
0
Ri-kompenzáció (%)
0 – 200
* ezek a beállítások eltérnek azoktól az értékektől, amelyek az „FCS = Inl” paraméter használatával vis‐ szaállított gyári beállítások esetén alapértelmezett értékekként rögzítésre kerülnek.
33
Üzembe helyezés „drC” menü Paraméter
Érték
Leírás
Tartomány
„nC” r
1,5*
A motor teljesítménytáb‐ láról leolvasott névleges áramerőssége
0,5 – 3,1
„CLI”
1,5*
Motor határolóárama
1,0 – 3,1
„nSL”
0*
Motor névleges csú‐ szása (Hz)
0 - 10
„SLP”
0*
Csúszáskompenzáció (%)
0 – 150
„COS”
0,78*
A motor cos phi értéke (típustábla)
0,50 – 1,00
* ezek a beállítások eltérnek azoktól az értékektől, amelyek az „FCS = Inl” paraméter használatával vis‐ szaállított gyári beállítások esetén alapértelmezett értékekként rögzítésre kerülnek.
„FUn” menü Paraméter
Almenü
Érték
„tCC”
Leírás Vezérlés típusa
„ACt”
„2C”
Kéthuzalos vezérlés
„tCt”
„LEL*”
A kéthuzalos vezérlés fajtája
„no*”
Balra forgás
„rrS” „PS2”
Előválasztott frekvenciák
„LiA”
„no”
Az LIA bemenet kiosz‐ tása
„LIb”
„no”
Az LIb bemenet kiosz‐ tása
„tLS”
„0,0”
„PI”
„no”
„rSF”
„no”
„rP2”
Ismételt bekapcsolás üzemzavarok esetén Második rámpa
„LI”
„no”
„LC2”
Bement kiosztása a második rámpa vezérlé‐ séhez 2. áramhatárolás
„LI1”
„no”
„nSt”
„no”
„StP”
„no”
Irányított kivezetés háló‐ zati kimaradásnál
„brA”
„no*”
A kivezető rámpa beiga‐ zítása
* ezek a beállítások eltérnek azoktól az értékektől, amelyek az „FCS = Inl” paraméter használatával vis‐ szaállított gyári beállítások esetén alapértelmezett értékekként rögzítésre kerülnek.
34
Üzembe helyezés „FUn” menü Paraméter
Almenü
Érték
„AdC”
Leírás Egyenáram automatikus betáplálása
„ACt”
„yes”
Üzemmód
„tdC”
„0,5”
Betáplálási idő
„SdC”
„1,4”
Betáplálási áram
„SFt”
Ütemfrekvencia
„ACt”
„LF”
Frekvenciatartomány
„SFr”
„4”
Ütemfrekvencia (kHz)
„no”
Befogás működés közben
„FLr” „d0”
Analóg kimenet
„ACt”
„no*”
Társítás
„Atr”
„yes*”
Automatikus újraindulás
„bFr”
„50”
Motorfrekvencia (Hz)
„SCS”
„yes”
A konfiguráció mentése
„FCS”
A konfiguráció betöltése
„no”
Inaktív funkció
„rEC”
Mentett konfiguráció betöltése
„InI”
A gyári beállítás lesz az aktuális konfiguráció
* ezek a beállítások eltérnek azoktól az értékektől, amelyek az „FCS = Inl” paraméter használatával vis‐ szaállított gyári beállítások esetén alapértelmezett értékekként rögzítésre kerülnek.
8.4 A berendezés üzembe állítása VIGYÁZAT! – Nagyobb mennyiségű víz vagy polimeroldat folyhat ki! – Az előkészítési folyamat megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy mindhárom tartály ürítőcsapja zárva legyen! – Ebben a kezdeti fázisban felügyelje az üzemelte‐ tést! – Ennek során különösen ügyeljen arra, hogy az adott kapcsolási pontok elérésekor helyes legyen a szintérzékelők kapcsolási funkciója! ELŐFELTÉTELEK:
n ellenőrizte a berendezés megfelelő összeszerelését és telepí‐ tését n a három tartály ürítőcsapjai zárva vannak n az előtéttölcsér fel van töltve a tervezett porpolimerrel 1.
Állítsa be az összes üzemi paramétert
2.
Kalibrálja az összes szükséges készüléket
35
Üzembe helyezés 3.
Indítsa el a berendezést ð a berendezés megkezdi az üzemelést, és elindítja az automatikus előkészítési folyamatot.
36
A berendezés üzemelése
9
A berendezés üzemelése
9.1 Normál üzemelés 9.1.1 Előfeltételek a szabályszerű üzemeléshez Előfeltételek: n Az üzemi paraméterek helyes beállítása n A frekvencia-átalakítón nem végezhetők önkényes paraméter‐ módosítások FIGYELMEZTETÉS! A berendezés kezelése csak képzett személyek szá‐ mára engedélyezett! – –
A berendezés alapvetően az üzemeltetés bármely szakaszában megállítható vagy újraindítható Az üzemzavar okát általában a vonatkozó hibaü‐ zenet nyugtázása előtt el kell hárítani
9.1.2 Az előtéttölcsér megtöltése porpolimerrel VIGYÁZAT! Csúszásveszély! A polimer és a víz elegyei csúszósak! – –
A portölcsér feltöltésekor ügyeljen a stabil hely‐ zetre! Haladéktalanul távolítsa el a kiöntött porpolimert vagy a kifolyt polimeroldatot!
Ha az előtéttölcsér töltése nem történik meg automatikusan, akkor az előtétnél folyamatosan ellenőrizni kell a porpolimert, és időben után kell tölteni. A betöltés történhet a folyó üzemelés közben. Ehhez vegye le az előtéttölcsér fedelét, és óvatosan töltse után a porpolimert.
9.2 Hálózat bekapcsolás és viselkedés hálózati kimaradásnál a) A hálózat bekapcsolása n A keverőművek a hálózat minden bekapcsolásakor a méret berendezésállapotokat figyelmen kívül hagyva kezdenek működni. n Ezzel szemben a berendezés csak akkor kezdi meg ugya‐ nekkor az előkészítő üzemmódot, ha a 3. tartályban elérte a min. kapcsolási pontot. b) Viselkedés hálózati kimaradásnál n A vezérlés újraindítását okozó hálózati kimaradás után a vezérlés a mért állapotoknak megfelelően, korlátozások nélkül folytatja a vezérlés üzemeltetését. n Ha az előtéttartály szintje ilyenkor a szabályos tartományban van, akkor nem indul el előkészítési üzemmód - erre csak akkor kerül sor, ha a kimaradás egy előkészítési folyamatot szakított meg.
37
A berendezés üzemelése
9.3 Üzemen kívül helyezés FIGYELMEZTETÉS! Ha a berendezést mozgatni kell vagy raktárba kell helyezni, akkor feltétlenül vegye figyelembe a
Ä fejezet 3 „A berendezés szállítása és raktározása” a(z) 14. oldalon előírásait! Rövid időre Hosszabb időre
Több, mint 2 napra
Kapcsolja „0” állásba az előkészítést. 1.
Állítsa „0” állásba a főkapcsolót.
2.
Zárja le a főkapcsolót, hogy megakadályozza a berendezés illetéktelen visszakapcsolását.
1.
Állítsa „0” állásba a főkapcsolót.
2.
Zárja le a főkapcsolót, hogy megakadályozza a berendezés illetéktelen visszakapcsolását.
3.
Húzza ki a hálózati csatlakozót.
4.
Teljesen ürítse ki a szárazanyag-adagolót.
5.
A háromkamrás tartályt az egyes tartályok erre kijelölt csatla‐ kozóin keresztül ürítse ki.
6.
Alaposan öblítse ki vízzel a tartályokat.
7.
Emellett a beöblítő szerkezetet (tölcsér és keverő beren‐ dezés) is öblítse át.
8.
Alaposan öblítse ki a 3. tartály elzáró armatúrája és a tápszi‐ vattyú közötti vezetéket.
9.4 Hulladékkezelés VIGYÁZAT! – Vegye figyelembe a lakóhelyén aktuálisan érvé‐ nyes előírásokat (különösen az elektromos hulla‐ dékra vonatkozóan)! – Vegye figyelembe a többi készülék (szárazanyagadagoló, szivattyúk stb.) üzemeltetési útmutatóit is! Németországban: A megtisztított használt alkatrészek a városok és községek kommunális hulladékgyűjtő helyein adhatók le.
38
A berendezés hibás kezelései
10
A berendezés hibás kezelései n A kiürítőcsap helytelen állása üzemzavarokhoz vezet n A vízbevezetésben lévő elzáró armatúra helytelen állása üzemzavarokhoz vezet n Az üzemi paraméterek bevitele vagy módosítása egyetlen ille‐ téktelen személy számára sem lehet lehetséges n A frekvencia-átalakító előzetesen beállított paraméterértékeit nem szabad módosítani. Ezek gyárilag a szárazanyag-adago‐ lóhoz vannak beállítva n A koncentráció beállításánál az 1500 mPas legmagasabb visz‐ kozitási határt nem szabad túllépni n A polimerelőtét újbóli feltöltésének elmulasztása esetén leáll a berendezés n Ha anélkül helyezi üzembe a berendezést, hogy megszüntetné az eredeti üzemzavarokat, akkor további és súlyosabb üzem‐ zavarok következhetnek be
39
Működési zavarok elhárítása
11
Működési zavarok elhárítása VIGYÁZAT! Hirtelen elindulás veszélye! –
A propellerrel rendelkező keverőművek hirtelen elindulhatnak.
UTALÁS! A működési üzemzavarok elhárításakor a külön vásá‐ rolt alkatrészek üzemeltetési útmutatóit is használja! Gyűjtőriasztás A berendezés üzemzavarát (gyűjtőriasztás) akusztikusan egy figyelmeztető hangjelzés, optikailag egy piros figyelmeztető lámpa jelzi a kapcsolószekrényen. Továbbá a vezérlés egy hibaüzenetet jelez. A gyűjtőriasztás nem befolyásolja az utána kapcsolt tápszi‐ vattyú (polimeroldat) engedélyezését. Nyugtázni Ahhoz, hogy a berendezés üzemzavar után folytathassa üzeme‐ lését, az üzemzavar okának elhárítása után a Nyugtázás gombbal nyugtázni kell a hibaüzenetet. Specifikálatlan üzemzavarok Ha olyan probléma jelentkezik, amelyre ebben a listában nem talál‐ ható bejegyzés, vagy egy itt megnevezett üzemzavart nem lehet a javasolt hibamegoldással elhárítani, akkor vegye fel a kapcsolatot a ProMinent ügyfélszolgálatával.
40
Karbantartás
12 12.1
Karbantartás Szárazanyag-adagoló ellenőrzése Szárazanyag-adagoló n Üzemeltetés közben rendszeresen ellenőrizze a szárazanyagadagoló kifogástalan működését n Vizsgálja meg, hogy helyes-e a porpolimer adagolása
12.2
Tisztítsa meg a nyomáscsökkentőben lévő szűrőbetétet Tisztítsa meg a szűrőbetétet legkésőbb akkor, ha a szűrőbetét áte‐ resztő felületének 2/3-a elszennyeződött.
12.3
1.
A szűrőbetét kiszereléséhez az „Előkészítés” kapcsolóval kapcsolja „0” állásba a berendezést
2.
Kézzel zárja el a nyomáscsökkentő előtti elzáró armatúrát
3.
A további eljárásmódot a függelékben lévő gyártói utasítá‐ sokban találja
Szerelje le egy ellenőrzőnyílás fedelét FIGYELMEZTETÉS! A tartályokban propellerek forognak! – Először állítsa „0” állásba a főkapcsolót, és bizto‐ sítsa visszakapcsolás ellen – Ezután távolítsa el az egyik ellenőrzőnyílás csa‐ varral rögzített fedelét A berendezés alapvetően csak csavarral rögzített ellenőrzőnyílásokkal üzemeltethető. A fedeleket csak átmenetileg szabad eltávolítani. A munkálatok befeje‐ zése után az összes fedelet vissza kell helyezni és rögzíteni kell!
12.4
Tisztítsa meg az Ultromat® felületét Szükség szerint tisztítsa meg az Ultromat® felületét, mivel idővel egy vékony, csúszós réteg képződhet rajta.
41
Pótalkatrészek és tartozékok
13 13.1
Pótalkatrészek és tartozékok Pótalkatrészek A pótalkatrészeket ügyfélszolgálatunktól szerezheti be.
13.2
Tartozékok A tartozékokat ügyfélszolgálatunktól szerezheti be.
42
Megfelelőségi nyilatkozat
14
Megfelelőségi nyilatkozat
6. ábra: EK megfelelőségi nyilatkozat
43
Üzembe helyezési jegyzőkönyv
15
44
Üzembe helyezési jegyzőkönyv
45
46
47
Prominent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg Telefon: +49 6221 842-0 Telefax: +49 6221 842-419 E-mail:
[email protected] Internet: www.prominent.com 984312, 1, hu_HU
© 2014