www.zalaegerszeg.hu
zala egerszeg befektetések investments investitionen
n Miért Zalaegerszeg? n Why Zalaegerszeg? n Warum Zalaegerszeg?
3
Tisztelt Látogató!
Dear Visitor!
Sehr geehrter Besucher!
Zalaegerszeg városa nevében ezúton szeretném köszönteni Önt. E kiadvánnyal befektető partnereinknek és az üzleti világ képviselőinek kívánunk információkat nyújtani.
Let me express my greetings on behalf of Zalaegerszeg. By this brochure we would like to provide information for the investor partners and representatives of the business life.
Meggyőződésünk, hogy a működő tőke idevonzása és itt tartása városunk fejlődésének záloga.
We do believe that attracting working capital and keeping there are key success factors for the development of Zalaegerszeg.
A városvezetés számos eszközzel igyekszik segíteni a gazdasági fejlesztéseket: ipari és szolgáltató területeket fejlesztünk, biztosítjuk oktatási rendszerünk magas színvonalú működését, partnerek vagyunk a közlekedési és közműhálózatok fejlesztésében, szerepet vállalunk a lakásépítésben.
The city management supports the economy-related projects by several tools: preparing lands for industry and service, ensuring high-quality education system, co-operating in the development of roads and utility networks, taking role in house and flat projects.
Bízunk benne, hogy meglévő, fejlődő és leendő vállalkozásaink otthonra találnak városunkban. Reméljük, hogy az Ön üzleti tevékenysége számára is potenciális helyszín lesz Zalaegerszeg!
We hope that the existing, the developing, as well as future companies will feel at home in Zalaegerszeg. Consider Zalaegerszeg as a potential site for Your business activity!
Gyutai Csaba polgármester
Csaba Gyutai Mayor
Hiermit möchte ich Sie im Namen der Stadt Zalaegerszeg herzlichst willkommen heißen. Mit diesem Prospekt möchten wir unseren Investitionspartnern und den Vertretern der Geschäftswelt Informationen anbieten. Wir sind überzeugt, dass die Anziehung und Erhaltung des wirkenden Kapitals in die Region einer der wichtigsten Schlüssel zur Entwicklung unserer Stadt ist. Die Stadtleitung bemüht sich, zur wirtschaftlichen Entwicklung mit zahlreichen Massnahmen beizutragen: wir erweitern Industrieund Dienstleistungsgebiete, wir gewährleisten die niveauvolle Tätigkeit unseres Bildungssystems, wir sind Partner bei der Verbesserung der Verkehrs- und Kanalisationsinfrastruktur und nehmen an den Wohnbauarbeiten teil. Wir vertrauen stark darauf, dass unsere bestehenden und sich entwickelnden sowie die zukünftigen Unternehmen ein echtes Zuhause in unserer Stadt finden können. In der Hoffnung, für Ihre Geschäftstätigkeit einen potentiellen Standort anbieten zu können, verbleiben wir hochachtungsvoll. Csaba Gyutai Bürgermeister
4
Zalaegerszeg
Zalaegerszeg GPS: N 46,84151° - E 16,84498° Zalaegerszeg - Andráshida Airport GPS: N 46,88342° - E 16,79344°
n Kedvező elhelyezkedés n Advantageous location n Günstige geographische Lage
5
Nyugat-Európa kapuja Zalaegerszeg Európa szívében, Nyugat- és Kelet-Európa találkozásánál helyezkedik el, kifejezetten jó adottságokkal a nyugateurópai és a globális piacok ellátására. A város a magyar-osztrák-szlovén hármashatár közelében fekszik, mindhárom országtól megközelítőleg 40-60 km-re. Komoly perspektívákat rejt öt európai főváros könnyű elérhetősége. Zalaegerszeget átszeli az V. páneurópai vasúti korridor, közvetlen összeköttetéssel az adriai kikötőkhöz. A város elhelyezkedése önmagában is elősegíti a vállalkozások költséghatékony működését.
Gate to Western Europe Zalaegerszeg is located in the heart of Europe, as a meeting point between Western and Eastern Europe, having especially advantageous facilities for supplying global and Western European markets.
Tor nach Westeuropa Zalaegerszeg befindet sich im Herzen Europas, am Treffpunkt von West- und Osteuropa, mit besonders guten Möglichkeiten, um die westeuropäischen und globalen Märkte zu versorgen.
The town is situated near the Hungarian-Austrian-Slovenian triple border, 40-60 km far from these neighboring countries.
Die Stadt liegt in der Nähe der slowenisch-österreichischungarischen Grenze, ungefähr 40-60 km von diesen Ländern entfernt.
Five European capital cities are easy to reach, which involves considerable perspectives.
Die leichte Erreichbarkeit von fünf europäischen Hauptstädten sichert eine seriöse Perspektive.
The EU No.5. rail corridor goes through the town, it has direct railway connections with the Adriatic Sea.
Der paneuropäische Bahnkorridor Nr. 5 führt durch die Stadt mit direkter Verbindung zu den Häfen der Adria.
The geographical situation of the town enables the cost-efficient operation of the enterprises.
Allein die Lage der Stadt trägt zu einer kostengünstigen Tätigkeit der Unternehmen bei.
Germany, Italy and Ukraine in five hours distance
Deutschland, Italien und die Ukraine liegen fünf Stunden
Adriatic Sea in three hours distance
Die Adria drei Stunden entfernt
5 órára Németország, Olaszország és Ukrajna 3 órára az Adriai tenger
6
n Élettér és munkakörnyezet n Good to live – good to work n Lebensraum und Arbeitsumgebung
7
Zalaegerszeg - az élhető város
Zalaegerszeg – the town for living
Zalaegerszeg megújult belvárosa, a rengeteg zöld terület, az ezzel egységben épülő lakó- és gazdasági komplexumok mind az élhető város szépségét és biztonságát nyújtják.
The renewed city centre of Zalaegerszeg, the lots of green places, the living and business building complexes provide the beauty and harmony of the town for life.
Az üzleti élet számára ideális életteret és munkakörnyezetet jelent a várost körülvevő Zalai-dombság, a Gébárti-tó az AquaCityvel és a Termálfürdővel, de akár a Balaton, az Alpok vagy az Adriai tenger közelsége.
For business life, ideal living and working environment are provided by hills of Zala around the city, Lake Gébárt with the Aquacity and the Thermal Baths, moreover Lake Balaton, the Alps, or the nearness of the Adriatic Sea.
Talán nem véletlen, hogy Zalaegerszegen és térségében olyan nemzetközi cégek találhatók meg, mint a Flextronics, General Electric, Schneider Electric, Gartner, ThyssenKrupp, Traussnig, EuropTec, Creaton, General Motors.
Maybe it is not a coincidence that in the neighborhood of the city and in Zalaegerszeg there are many international companies, such as Flextronics, General Electric, Schneider Electric, Gartner, ThyssenKrupp, Traussnig, EuropTec, Creaton, General Motors.
100 km2
100 km2
62.000 lakos
62.000 inhabitants
120.000 lakos az agglomerációval együtt
120.000 inhabitants with conurbation
Zalaegerszeg, die lebenswerte Stadt Zalaegerszegs erneuerte Innenstadt, die zahlreichen Grünflächen und die mit diesen eine harmonische Einheit bildenden Wohnund Wirtschaftskomplexe sichern die Schönheit und Sicherheit der lebenswerten Stadt. Die Zalaer Hügellandschaft um die Stadt herum, der Gebarter See mit der AquaCity und dem Thermalbad, aber auch die Nähe zum Balaton, den Alpen oder der Adria bieten einen idealen Lebensraum und eine perfekte Arbeitsumgebung für das Geschäftsleben. Es ist sicherlich kein Zufall, das internationale Firmen, wie zum Beispiel Flextronics, General Electric, Schneider Electric, Gartner, ThyssenKrupp, Traussnig, EuropTec, Creaton oder General Motors in Zalaegerszeg oder in seiner Umgebung präsent sind. 100 km2 62.000 Einwohner 120.000 Einwohner in der Region
9
Vonzó gazdasági környezet
Attractive economic environment
Attraktive wirtschaftliche Umgebung
A Zalaegerszegen működő vállalkozások a helyben meglevő szaktudásra, világszínvonalú munkakultúrára és megbízható beszállítói bázisra számíthatnak.
Enterprises operating in Zalaegerszeg can count on the professional knowledge, world-class working culture and reliable supplier basis available locally.
Die in Zalaegerszeg tätigen Unternehmen können sich auf lokale Fachkenntnisse, eine niveauvolle Arbeitskultur und eine zuverlässige Zuliefererbasis verlassen.
A helyi vállalkozások jelentős része már régóta részese a globális piaci versenynek, de a térségbe települt multinacionális vállalatok révén még tovább erősödött a termelési és szolgáltatási kultúra.
Significant number of local enterprises are parts of the global market competition for a long time, and due to the settled multinational companies, the production and service culture have became even stronger.
Ein bedeutender Teil der lokalen Unternehmen nimmt seit Jahren am globalen Markt teil, aber durch die in der Region angesiedelten multinationalen Firmen wurde die Produktionsund Dienstleistungskultur weiter gestärkt.
Zalaegerszeg teljeskörű képzési hátteret és szakképzési bázist épített fel. A középfokú oktatás és szakképzés fő szakmaterületei: gépipar, mechatronika, informatika, elektronika, faipar, egészségügy, kereskedelem és közgazdasági terület.
Zalaegerszeg has built a full-scope education background and professional training basis. The main fields of secondary and vocational education are: mechanics, mechatronics, informatics, electronics, wood-industry, medical, trade and economics.
Felsőoktatási spektrumában a műszaki, a pénzügyi, valamint az egészségügyi képzés is megtalálható.
The scope of higher education is: mechanical engineering, financial and medical-health.
Zalaegerszeg hat einen kompletten Bildungshintergrund und eine Fachbildungsbasis aufgebaut. Die Hauptfachgebiete der Mittelschulen und Fachausbildungen sind die Maschinenindustrie, Mechatronik, Informatik, Electronik, Holzindustrie, Gesundheitswesen, Handel und Ökonomie.
10 középfokú szakképző iskola
10 secondary professional schools
3 felsőoktatási intézmény
3 institutions of higher education
Im Hochschulspektrum sind technische sowie Finanz- und medizinische Ausbildung vertreten. 10 mittelstufige Fachschulen 3 Hochschulen
10
C_d$+&&C<jX[\[aj[ji!C_d$'&&`WbaWbcWpejj !C_d$+&&C<jl[i|hX[lj[b#dl[a[Zi
C_d$+&&C>K<_dl[ijc[dj!C_d$'&&d[m [cfbeo[[i
C_d$+&&C>K<?dl[ij_j_ed!C_d$'&&d[k[ 7hX[_jiahW\j
'&+&&C<jX[\[aj[ji!+'&&`WbaWbcWpejj!'&+&&C<jl[i|hX[lj[b#dl[a[Zi '&+&&C>K<_dl[ijc[dj!+'&&d[m[cfbeo[[i!'&+&&C>K<oboh[l[dk[_dYh[Wi[ ?dl[ij_j_ed'&+&&C>K<!+'&&d[k[7hX[_jiahW\j!;hjhW]mWY^ijkc'&+&&C>K< +'&&C<jX[\[aj[ji!'+&`WbaWbcWpejj !+'&&C<jl[i|hX[lj[b#dl[a[Zi +'&&C>K<_dl[ijc[dj!'+&d[m[cfbeo[[i !+'&&C>K<oboh[l[dk[_dYh[Wi[ ?dl[ij_j_ed+'&&C>K<!'+&d[k[ 7hX[_jiahW\j!;hjhW]mWY^ijkc+'&&C>K<
?d\ehc|Y_i ipeb]|bjWj|iea ?d\ehcWj_edi[hl_Y[i
7ppb[jip[hcaZi[baipjiji[]j[]oXipeb]|bjWj|iea Ej^[hi[hl_Y[iikffehj_d]fh[fWhWj_ede\ef[hWj_edWdZXki_d[iicWdW][c[dj B[_ijkd][dpkhLehX[h[_jkd]Z[h8[jj_]kd][d Ab\bZ_Zeb]epaX[_bb[ipa[Ziji[]jipeb]|bjWj|iea I[hl_Y[i^[bf_d][if[Y_Wbboj^[\eh[_]dYebb[W]k[i B[_ijkd][dpkh7dfWiikd]ic]b_Y^a[_j[dZ[hWkibdZ_iY^[dC_jWhX[_j[h CkdaW[h[bb|j|iji#afpiji[]jipeb]|bjWj|iea I[hl_Y[iikffehj_d]h[Yhk_jc[djWdZcWdfem[hZ[l[befc[dj 8[iY^\j_]kd]kdZ7kiX_bZkd]ic]b_Y^a[_j[d 9]#ij[b[f^[bobj[ijiji[]jipeb]|bjWj|iea I[hl_Y[iikffehj_d]YecfWdo[ijWXb_i^c[djWdZi_j[i[b[Yj_ed <_hc[d]hdZkd]kdZIjWdZehjWdb[]kd]ic]b_Y^a[_j[d
7B7FIPEB=ÜBJ7JÜIEA 87I?9I;HL?9;I =HKD:B;?IJKD=;D
;C;BJIPEB=ÜBJ7JÜIEA 7:L7D9;:I;HL?9;I C?JJ;BB;?IJKD=;D
A?;C;BJIPEB=ÜBJ7JÜIEA IF;9?7BI;HL?9;I >E9>B;?IJKD=;D
n Testre szabott segítség n Customized assistance n Auf den Kunden zugeschnittene Unterstützung
11
Befektetési lehetőségek
Investment possibilities
Investitionsmöglichkeiten
A zalaegerszegi infrastruktúrális fejlesztések hozzájárulnak a megfelelő telephely kialakításához.
Infrastructural improvements in Zalaegerszeg contribute to select the suitable site.
Die Entwicklung der Infrastruktur der Stadt trägt zu der Ausbildung eines entsprechenden Standortes bei.
Rendelkezésre állnak ingatlanok ipari, kereskedelmi és szolgáltató telephelyek számára; a legkisebb mérettől a nemzetközi viszonylatban is jelentős nagyságrendig.
Properties for industrial, commercial and service business activities are available from small size to the very large ones.
Für Industrie-, Handels- und Dienstleistungsstandorte stehen Immobilien zur Verfügung, von kleineren Grundstücken bis zu den auch international bedeutenden Immobilien.
Mindezek mellett a város 45 elemből álló befektetés-támogató szolgáltatási csomagja nyújt segítséget a partnerek számára projektjük gördülékeny megvalósításában. Minden egyes befektetési projekt számára testreszabott helyi „assistance projektet” indítunk. 45 szolgáltatásból álló befektetés-támogató program
Moreover, the investment assistance service package of the town includes 45 services, providing help for partners while realizing their investment projects in an efficient and smooth way. Each investment project will get a local, customized assistance program. Investment assistance program including 45 services
Das Investitionsförderungsprogramm der Stadt mit 45 Elementen leistet den Investitionspartnern Hilfe, um ihre Projekte wirksam und schnell durchführen zu können. Für jedes einzelne Investitionsprojekt starten wir ein kundenangepasstes lokales „Assistance“ Projekt. Investitionsförderungsprogramm mit 45 Dienstleistungen
12
n Tudatos fejlesztés n Systematic development n Bewusste Entwicklung
13
Fejlesztési irányok és stratégia
Developing directions and strategy
Investitionsrichtungen und Strategie
Zalaegerszeg vezetése tudatosan törekszik az arányos városfejlesztés megvalósítására.
Zalaegerszeg Town Management consciously strives for making a balanced town-development.
Die Stadtleitung von Zalaegerszeg arbeitet bewusst an der Verwirklichung der proportionalen Stadtentwicklung.
Kiemelt szerepet kapnak a környezetorientált és high-tech technológiák, valamint a fenntartható fejlődés szektoraihoz kapcsolódó termelő és K+F tevékenységek térségbe vonzása.
The town puts special attention to environment-oriented and high-tech technologies as possible investment projects, and to encourage settlement of production- and R&D-oriented investments in the field of sustainable development.
Die Anziehung der umweltorientierten und HightechTechnologien, sowie der zu den Sektoren der erneuerbaren Entwicklung gehörenden produktiven und F&E Tätigkeiten in die Stadt erhält höchste Priorität.
All conditions are available in the town to the immediate set up of a project and to its long-term success:
Die Stadt hält alles bereit für den sofortigen Beginn und den Erfolg eines Projekts:
• Good to live – good to work
• Good to live – good to work
• Well-developed working culture
• Entwickelte Arbeitskultur
• Advantageous location
• Günstige Lage
• Customized assistance
• Auf den Kunden zugeschnittene Hilfe
400 ha available industrial zone area
Insgesamt 400 ha freies Gelände im Industriepark
A városban minden együtt van egy projekt azonnali indításához és sikeréhez: • Élettér és munkakörnyezet • Fejlett munkakultúra • Kedvező elhelyezkedés • Testre szabott segítség 400 ha szabad ipari parki terület
14
15
Zalaegerszegi Városfejlesztő Zrt. H-8900 Zalaegerszeg, Sütő u. 4. Tel.: +36 92/ 510-175 • Fax: +36 92/ 510-177 E-mail:
[email protected] Web: www.zvf.hu • www.zalaegerszeg.hu
© Artonius Studio
Kapcsolat • Contact: