X c h á d y .
J C a ta iiH
é s
ú & i í a s s y , * £ & s r íL ó .
a MIF g y á rtá s á b a n készü lt „S ziriusz" fő sz e re p lő i. A film et a v e le n c e i B ien n álén é s B u d a p e ste n e g y id e jű le g s z e p te m b e r 5-én m u tatják b e (Rátb leiv.)
A N A G Y TEMETÉS
Vitéz nagybányai Horthy István korínányzóhelyettes ravatala a parlament kupolacsarnokában
A gyászszertartás a parlament kupolacsarnokában
A Kormányzó Ur és a gyászoló család elhagyja a parlament kupolacsarnokát.
A gyászünnep előkelőségei
Keitől vezértábornagyr és a német tiszti küldöttség
BEÉPÍTETT JEGENYEFÁK, TŰZIFECSKENDÓ-ZÁPOR É3 REPÜLÖGÉPVIHAR A „HARMINCADIK" KÜLSŐ FELVÉTELEINÉL Az augusztusi nap m ár m ost, kora reggel nagy m eleget Ígér. A Magy a r F ilm iroda u d v a rán n éhány autó üvegén tö rik meg sugara. A kocsikra kisebb-nagyobb csom agokat, fényképezőkellékekct, ruhafélét raknak . E gy teh erau tó ra „beiwagnis” m o torkerékpárt helyeznek. Az oldal kocsi valójában hosszúkás láda, amely tele v an burgonyával, káposzta, kai arabé és hagym afejekkel. A „ H a r m i n c a d i k ” cím ű új készülő Iris-film külső felvételeinek egy részét a feri hegyi repülőtéren készítik el. Id e indul a szereplők egy része, Cserépy László rendezővel az élen. Páger A ntal nagy B uick-ján a m űvészen k ív ü l Cserépy rendező, A páthy Im re , Kerecsenéi K iss M árton, az író és a M ozi Újság munkatársa indulnak a „nagy ú tra .” Ú tközben hiáb a érdeklődünk vendéglátóinktól, hogy m ilyen felvételek készülnek oda k in t. F élm ondatokat hallunk, m elyekben repülőgépről, valamint niagara-fecskendőkről és jegenye fákról van szó, de ha valamit kérdezünk, titokzatos „majd meglátja” a válasz. M egérkezünk az óriási rétre. U tán u n k sorban a tö b b i kocsi. Alig tek in tü n k szét a sík m ezőn, m áris szíves és vendéglátó mosollyal egy p ilóta siet felénk. Kőszeghy Gyula, a repülőtér parancsnoka. E lvezet a hangárok közelében lévő házhoz, am elynek árnyékos tornácán hosszú asztal áll, r a jta abrosz és m uskátlicserepek virulnak. P illanatok a la tt torm ásvirslivel és sörrel is feldíszítik az asztalt, amelyhez szívélyes invitálással ü lte ti le a társaság o t Kőszeghy G yula. Odébb egy sereg gyerek — szintén a film szereplői — m ajszolják v ígan a reggelit. H árom vidám és örökké éhes k u ty a alig győz az egyik vendégtől a m ásikhoz fu tn i m aradékokért v ak k an tv a . — Végre egy kis pihenés és egy kellemes külső — k iá ltja vígan Ju h ász József és beleharap egy nagy zöldpaprikába. — H á t soká nem igen pihenhetsz, öltöznöd kell. S ő t : m ár m enj is, m e rt a jegenyefák felépültek, a fecskendők és a repülőgép készen á ll— válaszol Cserépy László, aki eddig a felvétel előkészületeivel v o lt elfoglalva k in t a mezőn. — A felvevőgép fölé fatetőt emeltünk, nehogy az „eső” kárt tegyen benne, az u ta t pedig feláztattuk. Csak úgy cuppog, olyan sáros, ak á r kezdhetünk is — jelen tik a rendezőnek. É ppen meg ak arju k kérdezni, hogy m ilyen egy „felép ített” jegenyefa és hogy a harm incfokos hőségben és tűző nap b an m ilyen esőtől féltik a felvevőgépet, m inderre azonban m ár nem k erü l sor, m ert a társaság gyorsan lenyeli az utolsó fa la to t és indul k i a mezőre. H á t i t t az em lített reggelizés a la tt ugyanám furcsa változások tö rté n te k . A száraz és poros ú tra , am ely a ré te t kettészeli, jó darabon bokáig érő sarat varázsolt a tűzoltóság percenként ezerhatszáz liter vizet záporozó négy niagara-fecskendője. H árom jó l m egterm ett, de levelétől meg fo szto tt és így v ih artép ettn ek látszó jegenyefát „ültettek” az út szélére. A k o p ár ág ak at ide-oda rá n g a tja , tö ri, sodorja a szélvihar, a m it egy nagy repülőgép motorja csinál pokoli zajjal és kelle metlen élethűséggel. _ ' A páthy Im re és néhány falusi kisgyerek közeledik a „viharsarok” felé. A páthy káplánt reverendában, a gyerekek k ab á tb a n , sapkával, sállal a n y a k u k körül, iskolatáskával. — Tessék beállni a képbe —- vezényel a rendező és a tisztelendő ú r, meg az iskolások szó nélkül, a m ártírok halálraszánt m osolyával az arcukon, le h a jto tt fejjel indulnak a degesz sárba süppedve, zuhogó záporban, dúló novem beri szélviharban, az egyébként a M agyar Film iroda m űterm ének u d v arán felép ített iskola felé. . . . , U tánuk Juhász Jó sk a következik, a film „motoros paraszt” -figurája, am int az oldalkocsis m otorbiciklin a zöldséget szállítja az egyik faluból a m ásikba. R a jta csizma, bekecs, báránybőrsüveg, sőt még szemüveg is v an . P illanat alatt csupa sár lesz még a fü le hegye is. A jelenet u tá n alig győzik törölni az arcát. __ Minden felvétel tökéletesen sikerült. A leleményes társaság az augusztus-végi délelőtt napsugárözönlésében, néhány óriási tűzoltófecskendő és egy repülőgép-m otor segítségével olyan őszvégi, szélviharos, záporesős ítéletidőt teremtett, hogy maga a természet sem produkálhatna különbet. K icsit m egázva, de egy érdekes film -élm énnyel gazdagabban jö ttü n k vissza a „H A R M INCADIK” külső felvételeiről. A zt a kis influenzát, am it az ilyen későőszi hideg szélben és esőben kivédhetetlenül összeszed az ember — egy-két h é t a la tt m ajd csak kiheverjük. Mándoky K atalin.
E z nincs a film ben! A jókedvű Páger és Kőszeghy röptérpara ncsnok felrepülés előtt
M ennek az iskolába. . . A
„zápor” ellen védett fé lte v ő g é p ...
A MAGÁNYOS
Egyedül. m indig e g y e d ü l...
—"
M últkoriban nagyon fontos ügyben kerestük Bulla E lm ét. Nem talá ltu k o tthon. A* ügy igen sürgős volt és ezért szinte üldözésére indultunk. B ek u k k an to ttu n k a m űvészkávéházakba. belvárosi espressókba, fel h ív tu k a divatos ruhaszalonokat, még a korzó végigkutatásától sem riad tu n k vissza, szóval b ejártu k u tán a a fél várost, de sehol sem ta lá ltu k meg. M ásnap elm eséltük neki eredm énytelen nyom ozásunkat. — H á t hol kerestek engem? — kérdezte. — Ahol általában a színészeket lehet, ha nincsenek o tth o n , vagy a színházban — válaszoltuk. Jó íz ű t n e v ete tt. Az első pillan atb an nem tu d tu k , hogy m in nevet, de aztán később, am ikor közvet lenebb beszélgetésbe elegyedtünk, sok minden m egvilágosodott előttünk. A z feltétlenül, hogy szereti a magányt. M ert az a háromszobás lakás, ott a lejtős, kanyargós Karácsonyi-utcában nem is lehetne másé, m int egy magányos asszonyé, aki a hétköznapoktól három lépésnyire áll. Roskadásig m egrakott, mennyezetig érő könyvállványok. A falakon képek, édesanyja és ő, r agy egy megértő, nyugodt férfiarc. a férje, aki a háború kitörése miatt nem tudott visszatérni Amerikából. Csak ez a három képm ás, de sehol ismerősöké, vagy b arátn ő k é és jóbarátoké. Egyszerű és mégis elegáns ruhaszekrény, nem lehet sok ru h a benne. A toilette-asztalon nem sorakoznak m etszett parfümösnvegek, vagy a kozm etika ra fin é riá já n a k titokzatos eszközei. A magányos Bulla — igen, ki m erjük m ondani. akinek nincs szüksége a ruhák és cipők légióira, mert nem szeret társaságba já rn i. A kit éppen o tt nem kerestünk, ahol elsősorban kellett volna. O tt a Vérmező csendes sétányán, ahol an nyira szereti eltölteni szakad idejét. Magá nyos, nem azért, mert világfájdalmas, mert csalódott, hanem egyszerűen ilyennek született. — Sokan a zt hiszik — m ondja — , hogy ez a m agányom csak póz, hogy érdekesebbnek tű n jek fel. Mások egészen nevetségesen titokzatosságot tu lajd o n ítan ak nekem. Ugy-e még emlékszik, milyen fantasztikus hírek keringtek rólam régebben? M iért kell egyszerű tényeknek nyakatekert magyarázatot adni ? — T alán é rth ető , hiszen sz ín é sz n ő ... — E z még nem ok — v e ti fel fejét —, o színésznővel sem történnek csodálatos dolgok. Szeretem a m agányt, nem bűn ez, remélem. Emlékszem, kislánykoromban pajtásaim meghívtak magukhoz játszani. Nem mentem, inkább otthon maradtam és egyedül altattam el babámat. Egyedül tan u ltam és nem szaladtam át a szomszédba, hogy együtt csináljuk meg a leckéket. Most is éppen ilyen vagyok. Csak akkor megyek el társaságba, ha erre társadalmi kötelezett ségeim kényszerítenek. Moziba is egyedül járo k , ide a közeli kism oziba, a koradélutáni előadásokra. — Olyan furcsa atm oszférát terem t m aga körül. Az em bernek az az érzése valahogy, hogy tilos it t m in den hétköznapiság, tilos olyan tém ákról beszélni, m int a ru h a, vagy az élelm iszerárak, vagy m ondjuk egy futó k a la n d __ — Oh, ez túlzás. H ibáim éppen úgy van n ak , m int a többieknek, hiszen én is em ber vagyok. Legfeljebb nem tudom megérteni a kicsinyességeket. Sok m inden olyan egyszerűen elintézhető és az emberek mégis évekig m arják egym ást. É s nagyon jó l meg tudom különböztetni a jó t a rossztól. T alán ezért volt az, hogy az első szerelmeslevélben, am elyet tizenhárom éves korom ban k ap tam , kleine M adonnának szólítottak. Az asztalon k é t p ostautalvány hever. A k aratlanul is rátéved szem ünk. Gyors m ozdulattal elkapja előlünk. Azért mégis el tu d ju k olvasni. Nagy nehezen bevallja szerényen, szinte szégyenkezve, hogy két hősi halált halt honvéd családjának kiild — m int mondja — pár fillért. E z is annyira jellemző rá . Jósága nem kirakatjóság és nem interjútéma. G yorsan m ásra tereli a szót. K önyvekre és zenére, kedvenc tém áira. — Szom bat v an, m a csak nem m arad itth o n ? — T u d ja mi ilyenkor a kedvenc szórakozásom? Kimegyek este az Angol P ark b a. Nézem, figyelem a komoly felnőtteket, akik oly nagy gyerekek tu d n ak o tt kin t lenni. Játsz a n a k , boldogok, elfeledkeznek m indenről. H irtelen megszólal a telefon. A zonnalra h ívják k i a film gyárba. P illan ato k a la tt felélénkül. E nnek a m agányos asszonynak olyan a szeme, m int egy kék tó , amelynek hullám ain hófehér v itorlások ringatódznak A tisztaság vitorlásai. É s m ost e csodálatos szemnek sugarai egy távoli p o n t körül ölelkeznek. Az örök és fenséges já té k , a művészet körül. S a m agányos B ulla E lm ától gyorsan elbúcsúzik a . . . Művésznő. (h. z.)
Herczeg szép
Ferenc
örök
regényének
film
változata csodálatos har móniába fo g ja össze a jelent a múlttal, a való ságot a z álmok és vágyak mesevilágával, lításának
kiál
gazdagsága,
rendezésének fantáziája
—
szárnyaló mérföldkövek
a magyar f i l m történeté ben. Karády K atalin és Szilassy László
kettős
alakítása a valóság és álom
határmesgyéjén
felejthetetlen
élmény.
M A G Y A R ÍR Ó K F IL M J E B emutatja a Rádius film szín h á z.
■ VI
£ R Ju X^
FÉNYES-CSIKÓS PORTÁN A város elsőszám ú kedvencei közé t a n o m a t . F én y es Szabolcs, örökké mosolygós a rc á v a l a legkedvesebb p a jtá s, akit: csak el lehet képzelni, ő tu d ja először a legfrissebb p lety k ák at, a leg jobb vicceket. T arso ly áb an pedig m indenki szám úra vau egy-egy gesztus, vagy bők. (C ivilben fé rj, zeneszerző és a Fővárosi Ope rettszíu h áz ig a z g a tó ja .) A széna-szőke, A dria kék-szemű Csikós Rózsi pedig a legideálisabb p a rtn e re . Mindenben „b en n e van", ha u g ratásró l, viccről, vagy dom inóról van szó. (Civilben feleség, film sztár é s szu h rettp rim ad o m ia.) R em ekül illenek egymáshoz. E z a z ism erősök, b a rá to k és a m i vélem ényünk. D e v ájjon hogyan vélekednek ő k egym ásról? E célból kedélyes kis in terjú v iad alra vonultunk k i a Fényes—Csikós p o rtá ra . H add n y ila t kozzanak egyszer — egym ásról la.
★ Valahol a z Orbánbefey leg tetején lak n ak . D élre beszéljük m eg a v izitet s hogy pontosak lg legyünk, m á r k o rá n reggel n eki vágunk a z ú tn ak . A v a sá rn a p i k irán d u ló k csap ato san roham oz zák üteg a villam osokat. A v illam osra am úgy is m in d ig várni kell, m ert rendszerin t e s ik a m á sik oldalon megy és ellenkező irán y b a. K é t „ laz á n ö sszeillesztett” h á tiz sá k között valahogy m égis felp réseljü k m agunkat. A ztán m á r csak rövid ó ra i villa mosozás. egy kiadós g y alo g tú ra következik és m áris m egérkezünk a z orbánhegyi Fényes-villához. A h ázia k k é t kedves k u ty a kísé retében fogadnak. L eülünk a n agy k e rti-h in tá ra é s k ezdetét veszi a viadal.
Rózsik* % r a n c ^ ,o
★ — Xo Rózsi ka. no Szabolcs, hogy ízlik a h á zasság ? — R e m e k ü l! — K ém is tudta m , hogy ilyen jó ! (E z csa k a z é rt van, m e rt ed d ig m ég nem p ró b álták . 1 A ztán ú jfe n t R ózsikéhoz fordulunk. — M i a véieménye F én y es Szabolcsról? — M in t igazgató erélyes, m in t fé r j gyöngéd. (N em lenne előnyösebb — fo rd ítv a? ) — É s önnek, igazgató ú r. m i a vélem énye C sikós Rózsi m űvésznőről? M in t színésznő n agyon tehetséges és am biciózus, m in t feleség pedig nagyon engedékeny. (Ig azg ató i szem pontból i t t is előnyösebb lenne a — fo rd í to ttja . — S zerződtette C sikós R ózsit? G esztus. — P róbáltam volna nem . . .
Közben szabályos, v érre m enő ping-pong m érkőzést vívnak az igazgató ú rra l. A t é t : k é t szab ad jeg y a „ M á ria főhadnagy" prem ierjére. ( ü . L Xo nem. b aj, a z t a k é t zsöllyét m a jd m egváltjuk « p é n z tá rn á l.)
★ Am íg R ózsika elvégzi a házkörüli teendőket, félreü lü n k egy kis kom oly (? ) beszélgetésre. — M ik az im pressziói a színigazgatói p ályáról? — M ost látom csak, hogy m ilyen nehéz és felelősségteljes pozíciót vállaltam . H a ezer szem em , ezer kezem lenne, a z is ke re s nek bizonyulna. M int igazgató pedig ezennel visszavonok m indent, a m it eddigi pályafutásom a la tt m in t zeneszerző m ondtam az igazgatókról. — Ezek u tán m i lesz a zeneszerzéssel? — K agy szerelm em hez term észetesen e zután sem m aradok hűtlen. M ost is egy ú j film zen én dolgozom. „ K a ty i“ a címe. — F én y es Szabolcs-operetteket nem fog m ű so rra tűzni? — F eltéve, ha m eg tu d o k egyezni a fe n tn e v e ze tt zeneszerzővel. — Az utolsó szó jo g án van m ég v alam i m ondanivalója? — K érem a z igen tiszté it k ritik u s ura ka t, hogy halálom előtt ne boncoljanak fel. Ügy le g y e n __
★ Végszóra érkezik a ház asszonya és bevonulunk Szabolcs stú d ió jáb a, hogy egy szép zongorás késiét is csináljunk. — Rózsiivá is üljön a zongorához — proponáljuk. — K ein tu d o k zongorázni — v a llja h e szendén R ózsika. — H ogy te h e t az? — K özös m egállapodás Szabolccsal. É n nem zongorázom, ö pedig nem szerződik szubrettnek. Ezzel Szabolcs le is ül a zongorához s eljá tssz a a „M ária főhadnagy" eljövendő slágereit. H btithy helyett R ózsika énekli E z egyszer még belépődíj nélkül.
★ A sztalhoz ülünk. A szohaleány b e tá la lja a z illatos, finom p ap rik áscsirk ét. (U b o rk asalátú v al). M ire a z ú jság író szélsebesen e lra k ja a blokkot és a c e r u z á t A h á z ia k pedig m egkönnyebbülten fellélekzenek. (f. e.)
i
Szdeczky Zita a M ündum sen-film díszletei között.
Ungv&ry, P ataky, Szilassy, Szentpály Istvánná, Szörényi, Szilágyi Sz. Észter, Szeleczky, Könyves T . Erzsi, Hosszá Zoltán. Lukács M .. E sze n y iO .
N égy ó rá ja je lz i a k ö z p o n t, h o g y „ Szen tp ály Istvánná Berlinből beszélni akar a M o zi Ú jsággal.” N ég y ó rá ja k ö z ö ljü k á lla n d ó a n , hogy i t t v ag y u n k és v á rju k a beszélg etést. P a p ír és h e g y e z e tt c eru zák egész sora készen áll. \ agy h áro m szo r b e r re g e tt is a csengő, d ró tz ú g á s és g ép setty eg és k ö z e p e tte h a llo ttu n k is eg y m á st kereső, elhaló h a n g o k a t, ső t egyszer fe lh a n g z o tt a b o ldogító „H alló, bleiben sie am A p p a ra t, F rau S zen tp a lly urill sprechen” , de a z tá n m eg in t m in d en b elev eszett a zúgásba és g é p se tty e g é sb e . V égre — m ik o r m á r-m á r fe la d tu k a d o lg o t — m égis m egszólal a d ró t m ásik vég én a Mozi Ú jsá g fő sz e rk e sz tő jén e k h a n g ja . — H alló , h alló ! É rte n e k ? (Igen.) G y o rsan elm ondom az eddig tö rté n te k e t, sie tn i k ell, valah o l m in d en p illa n a tb a n sz é tk a p c so lh a tn ak . M ehet.' (M e h e t.) T e h á t, a m it m ag u k b ó l az állo m áso n u to ljá ra lá ttu n k , az S ch u h m an n igazgató ú r zseb k e n d ő je v o lt. ( M i H idvéghy V a li gom bakalapját láttuk utoljára.) Az ú t gy ö ny ö rű v o lt, csak n a g y o n fo rró , m in d en k én y elem és hálókocsi d acára. A h áló ko csib an csak „ b ra n c s-b e li” v o lt, e g y e tle n civil ú r k iv ételév el. P ersze m in d e n ü tt ő in te g e te tt le g jo b b a n és m in d e n fo to g rá fiá n r a jta v an . M ás. Szörény it v őlegény e Ö r k é n y ig 'k ís é rte , o tt é rz é k e n y b ú c sú je le n et — e z ú tta l o p e ra tő r n élk ü l. ír já k ? ( í r j ü k ! ) M ajd n em m in d en állo m áso n a u to g ra m m -ro h a m és fényképezés. (A civil ú r is a d o tt a u to g r a m m o t.) A h a tá ro k o n p á ra tla n u d v ariasság g al k eze lte k b e n n ü n k e t. Sem m i v iz sg á la t. Egy' m osoly és eg y „ jó u ta t! ír já k ? ( í r j u k . )
Könyves Tóth Erzsi, Szörényi Éva, Szeleczky Zita, R. Düvell
Szeleczky Z ita
és
Ilse
Werner
— V acso ra szlo v ák te rü le te n az é tk e z ő b e n . Szilassy E szen y iv el h a lk a n m ag y ar n ó tá k a t d ú d o ln ak . M indenki ő k e t h a llg a tja . Az id eg en ek is. S ó t. A zok a leg jo b b an .
i 4
»
E g y női h an g : „ D r e i M in u t e n vorü b e r ! S p r e c h e n s ie w e i t e r ? “ M : : „ J a , F rá u le in , wir s p r e c h e n . "
l — H alló . ír já k ? ( í r j u k ! ) Az e ls ö té títe tt étk ező k o csib an H osszú Z o ltán és P a ta k i v ég n élk ü li s a k k p a rtit v ív n a k . Szilágyi Szabó E s z te r igen b írja az ita lt, aran y o s „ v e z é rü n k ” , D ü v ell (szim pla v év el és k é t ellel k érem ) (ig e n ) el is n ev ezte S lig o v ic k á já n a k . ( M in e k , kérem ?) S lig o v ic k áján ak ! N em é rtik .' M int áz az erőita l! B e tű z z e m ? (N e m , m ár é r tjü k .) D üvell e g y é b k é n t egyelőre V ali és E s z te r k ö z ö tt in g ad o zik . N em tu d v á la s z ta n i, p e d ig v alam ely ik n él el a k a rja v eszten i a szív ét. ( M i t kérem ?) A sz ív é t! N em é r tik ? Am i dobog és sz e re t! ( értjük )
Lukács M argit és Szeleczky Zita
É rk e z é s B erlin b e h é tfő n tiz e n e g y k o r. Szeleczky Z ita p ály a u d v a ro n v á r fcrjo k a rjá n . Nagy szerelem — á lla n d ó a n eg y m ás k e z e t sz o ro n g a tjá k . M ikor lelfelc m e g v ü n k a bonyro lu lt lé p c ső -la b irin tu so n , Köny'ves T ó th E rz sit m egszólítja e«v k a to n a . „ S in d diese B lu m e n zu v e rk a u fe n ? — k é rd i. „N e in . a b e r ich schenke sie Ih n e n — válaszo l E rz si. K ézfogások és „ H e i r ’-ek á ra d a ta , b a rá tk o z á s, ölelkezcs. Í r já k ? ( l t j u k . )
Szeleczky Zita,
Ilse
Werner és B aky film rende
— K aiserh o fb an la k u n k . M indenki k ü lö n fürdőszobái* szo b áb an . Még a | H osszú—-E szenyi h á z a s p á rt is k ü lö n sz o b á k b a r a k tá k . (H o lo tt e lv á la sz th a ta tla n u l összeköti ő k e t a közös koffer.) M e g n y u g ta tá s u l: azó ta m á r ö sszeköltöztek. A z is m e rt női h a n g : , . S e c h s m in uten ! S p r e c h e n s ie w e i i e r ? “ M i : „ A b e r ja. wir S p r e c h e n w e i t e r !“
EGY CSÉSZE FEKETE IDOLECSKO BÉLÁVAL
A mosolygó, im pozáns term etű , síimpatiku*aki a szóbanforgó feketésesésze 1tálsó p a rtjá n foglal helyet : Dolecskó Béla, la kitűnő zeneszerző, oly sok operett- és filmI z -ne sikeres kom ponistája. Dolecskó a filmIzene filágában igen erősen „,en vogue” van. ] ííúsz film zenéjét k észítette eddig és m ost [ú jab b k é t film re van szerződése. — Őszinte szívből gratulálunk legutóbbi I ’iagy sikeréhez, a „K adettszerelem ” pattogó, l'ülbem ászó muzsikájához. — Megvallom őszintén, valamikor nem is I mertem volna gondolni, hogy m int slágerszerző ' j.om a gratulációkat aratni. Komoly, klassziI hús m uzsikusnak indultam, csakhogyf éhből nem I lehetett megélni. Ezért tértem át a könnyű műfajra. I a jazzra. Eleinte szégyeltem. hogy én, az ifjú I titán ilyennel is foglalkozom, ezért igen sok I számomat Duwies álnéven adtam ki. — Mi volt a legsikeresebb film zenéje? — Hamarjában nem is tudnám megmondani. Talán a „T e vagy a dal” , a M a„ tegnap, hol| nap”, vagy a „Régi keringő.” (Nono, azért a K adét tszerelem’’ sem k u ty a.) — Mi van készülőben? — A z ,JÉjféli gyors” , am it most forgatnak és ,,Modern H am upipőke” — Bégi szerelméhez, a klasszikusokhoz hűtI len m arad? — Nem. A z is van raktáron. Nemsokára beI fejezem első operámat. „Örök tűz” a címe és Krisztus előtt háromezer évvel játszódik Babiló niában. Pillanatnyilag azonban nagyon lefoglal a film és az U j M agyar Színház, ahol a „ Vén diófa” előadásait vezénylem. — Búcsúzóul áruljon még el valam i frappáns zeneszerzői „ trü k k ö t” ? — Nagyon ritkán fordul elő. talán nem is igaz. hogy slágerszerzők ismert, vagy kevésbé ismert slágereket játszanak — v i s s z a f e l é . Ezzel rögtön le is ül a zongorához. Előbb lejátszik egy ism ert külföldi film slágert, aztán ugyanazt játssza visszafelé és ujjai alól — csodákcsodájára — a legism ertebb pesti „sláger” hangjai csendülnek fel. Sok invenció kell a sláger-szerzéshez, annyi szent.
I úriem ber,
E b é d a N em et S a jtó H a z á b a n . C sodás p a lo ta , csu p a m á rv á n y , csupa nehéz d ra p é ria , v a g y o n o k a t érő k ép ek és g obelinek. E z a b erlin i ú jság író k m áso dik o tth o n a . R e ic h sfilm in te n d a n t d r. H ip p ler a v en d ég látó . R égi ism erős, ö rü l tü n k a v isz o n tlá tá sn a k . H o ln ap re fe rá lja n e k i D üvell a Mozi Ú jság ü g y é t, a rró l van szó, hogy e setleg állan d ó k ü lö n k ia d á s t a d u n k ki N ém eto rszág szám ára, ( A z \ újságírónak a drót innenső végén eláll a lélekzete erre a szenzációra , de most nincs idő hápogásra, most ír n i kell , írn i. mert a kedves, energikus női hang tovább beszél a túlsó o ld a lo n .) - D ü v ell k ö s z ö n tö tte fel k ed v es k ö zv etlen ség g el a m a g v a ro k a t, U n g v á r\ rem ek ü l válaszo lt. (Á ltalán o s m eg lep etés. H o n n a n v á g k i U n g v á ry ilyen ném e b e széd e t? A z tá n k is ü lt az ig azság . E b é d e lő tt e lro h a n t a k ö v etség re és o tt Íra to tt m a g á n a k eg y k itű n ő „ s z e re p e t.” E ljá tsza n i m ár rem ekül tu d ta .) — N ag y b a rá tk o z á s a n é m e t ú jsá g író k k a l. Az eg y ik rő l, ak iv e l különösen ö ssz e b a rá tk o z tu n k , \ á ró A n d o r k é ső b b e lm o n d ja, h o g y a leg súlyosabb k ritik u so k egyike, e g y é b k é n t D o ro th e W ieck fé rje és m á r m eg b eszéltü k , hogy V elencében h á rm a s b a n fo g u n k v acso rázn i.) A m iein k m in d e n ü tt p á ra tla n u l n é p szerű ek , lelkesek, k ed v esek , köz v etlenek és k é tsé g b e e se tt erő feszítéssel tö rik a n é m e te t. í r já k ? ( í r j u k ! ) M e g i n t a hang : „ N e u n m ín u te n i... M i : „ J a , ja, es wírd g e s p r o c h e n . . .“
D é lu tá n a tá v o lb a lá tó stú d ió b a v itte k m in k e t. N em nézőnek — sserep-l ISnek. A n é m e t h a d ik ó rh á z a k és k a to n a o tth o n o k felé v e títe tte k b e n n ü n k e t. ( M i n csinálta k? ) M ondom : a z o k felé v e títe tte k b e n n ü n k e t. E z t n em le h e t m ásk ép p ! m ondan i. Ó riási lá m p a lá z a m iein k részéről. V égül is S zörényi és csekélységem a d tu n k le eg y „ c se v e g é st” h á rm a s b a n D ü v ellel. (H iá b a , m in d ig ő h ú z k i b e n n ü n k et!) A m iein k u tó la g n ag y o n k e se re g te k . A n é m e te k persze a z t m o n d o ttá k , hogy I nagyon „ n e t t és zw anglos” v o lt az egész. (V ég eredm ényben a z é rt m égis szerencse, h o g y az egész n e m film re, c sa k éte rre zg é se k re m e n t k i és az u to lsó v illan ással I m á r ö rö k re el is e n y é sz e tt.) V acsora e lő ttig v áro sn ézés. H u lla fá ra d ta n ö ltö z ü n k á t. D e F röhlich p ro fesso rn ak , a n a g y n é m e t ren d e z ő n e k a v acso rája m eg érte a fá ra d tsá g o t. M icsoda büffé! É s m icsoda tá rs a s á g ! A n é m e t szellem i és film élet „ K ré m a la k ré m ” - j . , élén G öbbels p ro p a g a n d a m in isz te rre l, a k i S zörényi p a rtn e re v o lt és szo k atlan u l soká m a ra d t. B enno v o n A re n t tü n d é r v o lt. Ó riási b a rá tk o z á s, reggel félö t tá jb a n k e rü ltü n k h aza. *
& z
a z tá n
—
avagy,
a
n é p tz e h itié g .
a z
m .
k íh .
p ó ttá
d ió d á ig
E d d ig v a n . Z úg a fejem a re n g e te g é lm é n y tő l, te le v a n a szívem a v en d é g lá tó k k ed v esség étő l. A tö b b irő l m a jd a jö v ő alk alo m m al. Szeleczky férje k itű n ő fe lv é te le k et c sin á lt. Z ita re p ü lő n viszi ő k e t h aza, jó é jsz a k á t! Az a b iz o n y o s h a n g : „Z w öíf m in u t e n .. M i: „ J a , F rá u le in , S c h lu s s ! " A h a n g : „ G u te N acn t I"
A Mozi Újság hullám hosszán közöljük Németország, b*n tartózkodó film színészeink hozzátartozóival, hogy a vendégként k in t tartózkodó művészek nagyon jó l , m agnkat, annyi program m juk van, hogy nem elegendő a nap huszonnégy ó rája. M indnyájuk egész ségnek örvend és sok-sok üdvözletét küldenek haza.
Id a aszta lán találtu k , — _ kedves leve le t, am ely egyform án bi^ zonyítéka „T urcsi” művészr uő p á ra tla n népszerűségének és az m . kir. posta hagyom ányos íelményes, ségének. A Mozi Ú jság egyik legutóbbi - szam ából v á g ta ki a m űvésznő rajongója I a címzés h e ly e tt felhasznált fejet ■ — és ím e, l a lap huszonnégy órán belül m egérkezett.
C S A K NÉVLEG Angolul beszélő film. Rendezte: John Cromwell. Főszereplők: Carola Lom bard, Cary G rant, Kay Francis.
ALL A BÁL
AKIT ELKAP A Z Á R Magyar film. Irta: Bolgár Géza. Rendezte: Bodriguez E ndre. Főszereplők: F öldényi László, Sim or Erzsi, Somogyi N usi, H idvéghy Vali, M ihályit Béla, E rdély i M ihály.
t Egy gyárüzem legmegbízhatóbb tisztviselője összeakad egy gyönyörű kémnő vel, aki sikkasztásba hajszolja, hogy meg szerezhesse a gyár féllveőrzÖtt szabadal
m át.
Koricz-film.
2480' m. ★
x.
Magyar film. Rendezte: Bánky Viktor. Főszereplők: Erzsébet hercegnő: Szeleczky Zita, Főherceg: Csortos Gyula, Diplomá ciai titkár: P ataky Jenő, Kémnő: Sim or E rzsi, Udvarmester: Bilicsi Tivadar. Erzsébet hercegnő elkésik első báljá ról —>. melyen bemutatnák főhercegi nagy apjának. Ezért büntetésből- intézelbe kül dik. Útközben megszökik is meglátogatja azt a fiatal titkárt, akibé a bálon bele szeretett, és akit fontos megbízással Var sóba küldtek, A fiatal diplomata majd nem kémek áldozatául esik —, de Erzsé bet hercegnő megmenti a fontos okmá nyokat és végül a nagypapa is áldását adja az ifjú pár jegyességére. 2800 m.
Szerencsétlen házasságából szabadulni akaró férfi küzdelmeit mondja el ez a drámai feszültségű film, Nagy' útat kell megtennie, míg a hozzávaló ’nő oldalán megtalálja boldogságát. R. K. 6 . film, Forg. hozza:: Hunnia.
CSODATEVŐ SZERELEM. Olasz film. Rendezte: P. E. Faraldo. Főszereplők: C onehita Montez, Amadco Nazzari.
Gyönyörű olaszországi külső felvéte lekkel bővelkedő romantikus történet a szerelem és a hit csodatevő erejéről, mely a gyógyíthatatlan betegségen is győzedel meskedik. Forg. hozza: Esperia. 2158 m.
ALCAZAR
A Z 5-O‘S S ZÁ M Ú ŐRHÁZ
CSÓ KO L] M EG.
Olasz film. írta és rendezte: A ugusto Genina. Főszereplők: M irelité Balin, F osco Gia-
Magyar film.
Svéd film Zene: Ju lcs Sylvain. Főszereplők: Lisa; Anna Lisa Ericson, Brenner; T hoor Modeen. Karrierlörlénet egy kis görlről. aki kiemelkedik társnői közül, mert különb tehetségesebb, szebb, okosabb — és nem utolsó sorban szerencsésebb is náluk. Svéd Imago-film, Forg. hozza Palatinus-Fiim. 2470 ni.
chetti, M aria Dcnis, Aldo F iorelli.
Alcazar kazamattáiba szorult nemzeti 'érzésű katonák Franco felmentő seregét várják. Itt lobban szerelemre egy hős ka tonatiszt egy ápolónő iránt. Mire a fel szabadító seregek megérkeznek, a két szerelmes megérkezik á boldog szeirelem Tévébe. Fór. hozza: Hausz Mária. 3220 m.
A RÉGI N Y Á R Magyar film. Irta: ifj. Békeffi István és Z alabéri János, Rendezte: Podm aniczky Félix. Főszereplők: Marika: H onthy H anna. Éva: S im or E rzsi, Tam ássy Péter: R ajnay Gá b o r, a fla: Szilassy László, továbbá V aszary Pirt, Csikós Rózsi. Csorios Gyula, Rózsahegyi K álm án. Az^ egykori ..Budai Színkör14 egyik Óriási operettsikeréből készül a film, amelyben egy régi szerelem emlékei és
újbóli kibontakozása mellett két fiatal szerelem jut a boldog révbe az operett kedves és vidám levegőjében. A film ér dekessége, hogy a ragyogó operettprima donnának, Honthy Hannának, ez az első filmje. Zalabéri—Horváth-film. Forg. hozza: Modern Film. 2303 m.
„ A 103" NEM TÉRT VISSZA Olasz film. Szereplők: Az olasz haditengerészet tisztjei és legénysége. A kölelességtudás, önfeláldozás, hő siesség és bajtársiasság szellemétől át itatott különleges film. Forg. hozza: Hausz Mária-Film. 2351 m. *
A S S Z O N Y A NEVED Német film. Rendezte: O ttó Linnekogel. Főszereplők: Guslav DicssI, AnnclLse Liliig, Albert Schoenhals, Cam illa H orn, D oris K rcysíer.
Két mostoha testvér szenvedélytől fű tött vetélykedése egy asszonyért. Léna D. F. E.-fxlm, 2540 m.
írta: Szitnyay Zoltán. Rendezte: Bán Frigyes. Főszereplők: Vasúli őr: Já v o r P ál, a fe lesége: Bulla Elm a, a falu jegyzője: H ajm ássy Miklós, pályamunkás; B ihary József Egy vasúti őrházban játszódó társa dalmi dráma. Az elvakult féltékeny ség, a szenvedélyes szerelem és egy vas úti gázolás izgalmas forgatagában. Sláger-film. 2491 m. ★
BESZÉLŐ K Ö N TÖ S Magyar film. Mikszáth Kálmán után filmre irta és rendezte: Radványi Géza. Főszereplők: T asnády M ária, Já v o r, Kiss Ferenc, V aszary, Szilassy, Csortos.
Egy csodás varázsú köntös megmenti Kecskemét városát a törökök rablótáma dásaitól, de rengeteg bajt csinál a mese szerelmeseinek, amíg a gazdag kiállítású, sokhelyt színes felvételekből álló film a. boldog befejezéshez jut. Forgalomba hozza: Kárpát-film. 2900 m.
E LH A G Y A T V A Francia film. Főszereplők: C orinnc L uehaire, Georges Rigsand, M aria Dcnis.
A maradiság és spekuláció harca a modernség és az észszerű változás ellen. Corinne Luehaire egy szegény kocsmárosleányt alakít, akit a'gazdag hajóválla lat fia vesz feleségül. A család mindent elkövet, hogy a szegény leányt elűzze férje oldaláról. Hogy hogyan sikerült ez és hogyan hó dítja vissza a szegény elhagyott asszony a férjét, azt mutatja be ez a francia, gaz dag kiállítású filmremek. Forg. hozza: Kárpát-film.
BERCSÉNYI H U SZÁRO K Magyar film. Rendezte: Szlatinay Sándor. Irta: Orbók Attila. Főszereplők: Csortos Gyula, M akay M ar git,
Szeleczky Zila, Szilassy László, Vaszary P iri, Hidvéghy Vali.
Egy fiatal huszártiszt és egy szép lány szerelme bontakozik ki, vele pár huzamosan pedig egy húsz év óla harag ban és kiilönyáltan élő házaspár talál újra egymásra ebben a kedves, bájos ro mantikus filmben.
BECSULETBŐ ELÉGTELEN Angolul beszélő film. Rendezte: F ran k Capra, Főszereplők: ifjú szenátor: Jam es Stew arf, titkárnő: Jc a n A rtúr, továbbá: Edw ard Aruold, Claude Rains.
Szenzációsan rendezett szatirikus tár sadalompolitikai röntgenkép. Az ifjúság, a becsület, a puritán alkotnivágyás sport szerű diadala a kaimárszellem és öncélú üzleti spekulációk fondorlatai felett. Forgalmba hozza: Objektív film. 3474 nu
ÉJFÉLRE KIDERÜL Magyar film írta : B arabás Pál. Rendezte: Cserépy László. Főszereplők: Márta: Sim or Erzsi, Karba: Bulla Eima, Molly: Rácz Vali. Ria: Csi kós Rózsi, az Elnök: Csortos Gyula, Márton: Lehofay Árpád, Tibor: H ajniássy Miklós, a portás: Köpeczy Boócz Lajos.
Erkölcsrajz egy belvárosi bérház ke resztmetszetében. Szellemes, ötletes, fordulalos, egy kicsit tragikomikus vígjáték. Cserépy-film. Forg. hozza; Balogh film. ★ 2224 m.
FÉLVÉR Norvég film. Irta: F. W. Renimlev. Rendezte: Helge Lunde. Főszereplők: G ábriel Alw, Iliidé Borgstrüin.
Signe H assao, Georg Lökkebcrg.
Filmkölleménybe öntőit északi legenda egy félvér férfiről és egy félvér farkaskulyáról, gyönyörű tájfelvételekkel. Forg. hozza: Dr. Kolczonay. 2415
1-
Lélek nevelő propaganda a kereskedői tisztesség és méltóság mellett, szembeál lítva a ‘ külsőségekért rajongó „föMbirtokimádatlal." * h a lá lr aítéltek
Angolul beszélő filmek. Rendezte: E dm und G oulding.
Magyar film Irta : Békeffi István é s Bán Frigyes. Rendezte: Bőn Frigyes. Főszereplők: Salvalor főherceg: R ajnai G ábor, a tanárnő: Árpád M argit, ezredorvos: M ihályi E rnő, Bambi: Zsilley M ar git, Böszörményi: V, Benkö Gyula, An nus: Hidvéghy Vali, Koltay Feri és György: P alaky Jenő.
Főszereplők: George Brcnt, Merle Obcron.
Orchideakoszorú egy halá'os szerelem üstököslobba násának fájó reménytelen sége felett Gyönyörű képek, gondolatok, mesés kiállítás. Nagyszerű rendezés, ele gáns színészi játék. Warner-film. 2704 m. ★
A békevilág üde levegője árad ebből operettfilmből, melynek fiatal, tehetséges szereplői ragyognak és kedvesek. Palatinus-film. 2605 m.
a bájos, szerelmes, zenés, táncos
H Á R Y JÁ N O S Magyar film. Garay János kedves históriája, a nagyképzeletn obsitos Háry János liősi és szerelmi kalandjai sok-sok 1 zenés kacag tató fejezetben elevenedik meg. A zene a klasszikussá vált Kodály-muzsika. Forgalomba hozta: Palatinus-fihn. 2470 m. *
H A T Á R V A D Á S ZO K Német film. N Rendezte: A kíls Lippl. Attila H örbiger, M aurus, Georgia ö e ll.
Gerda
F ő s z e r e p lő k :
A haiá rvadászok és csempészek izgal mas harca elevenedik meg ebijen a film ben, amelyben bájos jelenetek, sportverse nyek és gyönyörű külső felvételek gyö nyörködtetik a nézőt. Forgalomba hozza: Tobis. 2025 m. ★
ÍG Y SZERET E G Y FÉRFI
W ald-
2100 m .
¥
ILLÚZIÓ Német film. lila: W erner Eplinius. Rendezte: V iktor T ourjanky. Főszereplők: M aria Roth, B rigittc H orney, Joh an n es H aesíers.
Egy Becsben vendégszereplő színésznő és egy bécskörnyéki földbirtokos szerel mének drámája ez a film. A földbirtokos fogadást ajánl fel a színésznőnek, hogy a szerelem illúzióját kelti fel benne. A fogadúsból szerelem fejlődik, amely nem végződhet boldogsággal. Efá-film. ★
JELMEZBÁL Magvar film. Rendezte: Rodiguez Endre. Fősezreplők: A professzor: Ajiay Andor, a felesége: Szörényi Éva, a festő: Greguss Z oltán, továbbá: Biiiesi T ivadar, Turay Ida. Mihályi! Béla.
'Társadalmi dráma, félték t nység. hu mor bűnügyi izgalmak, egv jelmezhál színes és változatos keverékében.. Ajlai komul v tehetségének első méltó filmszerepe.
ZsoII és
Rckcffi
István.
Rendezte: N ádasdy Kálm án. Főszereplők: Magdolna: L ázár M ária, leánye: T ú rá i Ida, Szilágyi Ákos: ím ni’ay A rtúr, Meszlényi: L ehotay Á rpád, iová' b á P etrovics
Sz vett szláv, K am arás Gy-Ta, Vaszary Piri. Az anyai szeretet és a szerelem ha talmának a párbaja, franciás feldolgo
zásban. M. I. F.-film.
¥
2SI? m . ★
KÉTEZERPENGŐS FÉRFI
MIRE MEGV1RRAD
Magyar film Irta: B arabás Pál. Rendezte: Gserépy László. Főszereplők: Kelemen Klára: B ulla E lm a. Szabó Csibi: Sim or E rzsi. Dr. Sebesi Gás pár: H ajm ássy Miklós. Továbbá: Vaszary
Irta ; Ja c u e s Vyorl. Rendezte: Carné Főszereplők: Jc a n Gabin, Arleily, Julcs JBcrry, Jaequeline L ourent.
P iri, Bllicsy T ivadar, Ju h ász József. Barabás Pál hasonló cím ű nagysikerű vígjálékából készült a film. melyben ar
róí van szó, hogy egy vállalat lulajdonosnője kétezer pengőért férjei vásárol magának, hogy tekintélyét alkalmazottai előli növelje. Ebből a kétezer pengőn vásárolt házasságából rengeteg bonyoda lom. mulatságos helyzet keletkezik, ami a film utolsó kockájáig nagyszerű szóra kozást nyújt. * *
KÉT LÁ N Y A Z UTCÁN Főszereplők; T asn ád y M ária, Bordy Bella.
Egy szegény munkáslány szívbemarkolú történetét látjuk ebben a filmben. Zseniális rendezői és fotográfiái techni kával megoldott nagyszerű színészi pro dukció. ★ Magyar film.
Egy tehetséges fiatal énekesnő és egy tehetséges operakomponista viharzó sze relme ez a film, amely fényes revűrészletekkel van tarkítva. Halta-film. Forg. hozza: Koncz-film.
Művelődés film
Magyar film. ír ta : H arsány!
KÍSÉRTÉS
Német film. Irta : George K laren. Rendezte: Bolvúry Géza. Főszereplők: M aria Havell, Lizzi luüller, B enjainino GigH.
M AG D O LN A
KADETTSZERELEM.
FŐSZER ÉS CSEMEGE
Irta: Bönyi A dorján.
Rendezte: F ark as Zoltán. Főszereplők: Bulla Elm a, H ajm ássy Mik
Francia film.
Francois (Jean Gabin), feleségül, akarja, venni a szegény virágárus leányt, A leány egy lelkiismeretlen férfi hatalmába kerül* akitől Francois meg akarja szabadítani. Elveszti önuralmát és lelövi a csábítót, majd lakásán egy keservesen átvirrasz tott éjszaka után öngyilkos lesz. Forg. hozza; Éester, 240S m. *
MIÉRT? Magyar film. írta: Vaszary János. Rendezte: Daróczy József.
Főszereplők: Júlia: M urát! L ili, Festő m űvész: P áger Antal, Az orvos: H ajm ássy Miklós, Házvezetőnő: V aszary Piri.
Egy szellemesen megirt, hibátlanul rendezett, gazdag kiállítású filmvígjáték, remek szereplőkkel. Hajdú film. Forg. hozza: Hunnia. ¥
N EM LO P T A M ÉN ÉLETEMBEN
lós, Nagy István, K arády Katalin.
Magyar film.
Egy gyűlöletében elvakult fiatal nő, akinek öccsét elítélik lopás miatt, boszszúból a bíró családi békéjét akarja fel dúlni. Ez csaknem sikerül is, amikor rá eszmél igazságtalanságára és _most máT éppen mert megszerette a fiatal bírót, félreáll útjából. Forg. hozza: Hausz Maria 2440 m. *
írta : Liszt N ándor és M atotay Géza. Rendezte: Balogh Béla. Főszereplők: Éva: Egry M ária, Pál: Szílassy László, bárén ekesnö: Ania Suli, Ödön: L a ta b á r K álm án, továbbá Kovács T erus, Biiiesi Tivadar.
LEGYÜNK FIATALOK Olasz film. Rendezte: M ario Bonnard. Főszereplők: Dina Gaili, A ntonio Gandusío, Vivi Gioi, B etű Stockfeld.
Fejctelejére állított helvzekk sorozatá ból keletkező boldog szerelmi történet, rengeteg humorral és vidámsággal. Phonoplion-film. ^ 2416 m.
NE KÉRDEZD, KI VO LTAM
A nyugalomban élő konzervatív szülők Magyar film. hirtelen páifordulása a „modernség1* felé. Irta: Orsy Mária. hogy gyermekeik túlzóit és léha életét Rendezte: Balogh Béla. helyrebillentsék parodizáló viselkedésük Főszereplők: Konrád Eszter: K arády Kakel" A kísérlet remekül sikerül, a fiatalok észbekapnak és véget veinek addigi élet , ta lin , továbbá B. Soós L ászló, Sennyey formájuknak. Vera, llosvay K atalin, Ném et Rotnola, YizEsperia-film ^ 2138 P1váry M ariska. Szabó Sándor, v. Benkő
lE A N Y Y A S Á R Magyar film. F ilm re Irta : Babay József. Főszereplők: Horváth Cecil: K arády KaRendezie: Podm aniczky Félix.
Örökélé tű.melódiák áramvonalas viccek kel és békebeli operet (bonyodalmakkal felsallangozott filmváltozata a népszerű ség és siker jegyében. Forgalomba hozza: Imago film. 2G3-1 m.
Gyula. A végzetes szépségű Konrád Eszterről szól a történet, aki ellen a féreériések és
üldözések egész lavinája indul meg. pedig nincs egyéb bűne. mint az hogy nagyon szép, és igen érző szívű. A film vég© azonban teljes feloldódás és megigazulás; az igaztalanul megrágalmazott és ok nél kül üldözött leány boldogan köszönti az új évet Kazár Péter, a híres író oldalán. Forgalomba hozza: Balogh fiira. 2700
NÉP6TÉIET Német film. Rendezte: W olfgaag Schleif. Főszereplők: H einrich George, Gu3íav K nuth, M aria L androck.
Egy délamerikai városban játszódik a film cselekménye. Egy szimpatikus, de könuyehnű fiatalember áll a történés kö zéppontjában, akit egy tőrpárbaj miatt halálra ítélnek, de menyasszonya és egy' gazdag szerelmes Chicagói doliárhe-rcegbő közben járására megmenekül a ha láltól. Majestic-film. Forg. hozza: Tobis 1833 m. *
Ö N A G Y S Á G A TITKÁRA Német film. írta: H. W . Beeber. Rendezte: G ustav F rö h licb , M aria Andcrgast, Tfaeo lán g én .
Egy újgazdag fiatal házaspár vidéki kastélyában játszódik a történet. Az aszszony hiúságát kihasználja két agyafúrt szélhámos, akiknek (izéiméit leleplezi a férj unokaöccse. Léna-film. 2315 m. *
ŐRSÉGVÁLTÁS Magyar film. írta : T óth Miklós. Rendezte: Bánky V iktor. Főszereplők: Takács Péler. P áger Antal, Kálv Zsigmond- Csorios Gyula, a leánya: Hidvéghy Vali, Kályné: Ladom érszky M argit, M akláry Zoltán, Szakács Zoltán.
Mai problémák filmje, mely bátor kéz zel és éles szemmel nyúl azokhoz a pro blémákhoz, amik a mindennap} életben léplen-nyomon felülik a fejüket Pannónia-film. Forg, hozza: Mester-film. 2450 m. ★
P A S C A L KÉT ÉLETE Francia film. Irta: P irandello. Rendezte: MarceJL Pagnol. Főszereplők: P ierre B lanchar, Isa M irauda, G inette Leclcrc, K alherina Fonfenay.
A fiatal Pascal boldog akar lenni fiatal felesége, Romhilda mellett, aki azonban nem szereti és romlott lelkű, annyira, hogy amikor meghal Pascal anyja, kineveti férjo fájdalmát Pascal világgá megy és útközben találkozik egy kalandorral, aki Monté Carlóba csalja. Pascal hatalmas vagyont nyer és azzal Párisba megy. Megismerkedik ott Louiseval, akiben megálmodott ideálját látja, azonban nem veheti feleségül, mert álnéven tartózko dik ott és különben is törvényes felesége van. Visszatér Romhildához, aki közben feleségül ment régi szerelméhez, egy anyakönyvvezetőhöz. Az anyakönyvvezető azzal a feltétellel, hogy nem tér vissza Romhildához, új születési bizonyítványt állít ki egy új névvel. Pascal visszamegy Louisehez és oltárhoz vezeti. A film Pierre-Blanchar lenyűgöző alakítása. Forg. hozza: Paíalinus-film. 2336 m. ¥
RÓ ZSAFABO T Magyar film. írta: Babay József. Rendezte: Balogh Béla. Főszereplők: Katalin: Szeleczky Zila, Pálos Viktor: T ím ár József, Berek: Ró zsahegyi K álm án, felesége Berky Lili, továbbá Gózon Gyula, Ju h ász József. SÖtélszínfi, komolymeséjű film, a ha-
sonlőcímő regény válíetafa, emberi pro blémák. emberi bűnök és erények. Sze leczky Zita megindítóim bájos, bánatos hangocskája könnyeztelően szép és édes. Palatínus-film. 2350 m.
mikor sorsa jobbra fordul, jóhiszemű sége cs naivsága miatt megy tönkre, de van egy oltalmazója, a felesége, aki szívvcl-Iélekkcl szereti és amikor baj ban van, mindig mellette áll.
k
*
SZERELMI VIHAR
TÓPARTI LÁTO M ÁS
Francia film. Rendezte: M artéi Achard. Főszereplők; Charles Boyer, Miehele Mor
Főszereplők: Tolnay K lári, Simor Erzsi,
gan, Liseltc Lan vili.
Két asszony harcol a férfiért, a feleség é,s a „másil;‘*. A férj már-inár elhagyja asszonyát, amikor megtudja, hogy fele sége gyermeket vár. A másik asszony, hogy a férfit családjának visszaadja, ön gyilkos lesz. Kárpát-film. *
SZIRfUSZ Magyar film. Irta: Herczegh Ferenc. Rendezte: Hamza Ákos. Főszereplők: K arády K atalin, Szilassy László, Somogyi N usi, Nagy 11a, Baló Elem ér, P ethes S ándor, G reguss Zoltán, D éry S ári és Szakáts Zoltán.
Egy tudós feltalál egy olyan gépet, amelynek sebessége gyorsabb a föld for gásánál és így vissza tehet vele repülni a múltba. Leányát és' vagyonát annak ígéri, aki bele mer ülni ebbe a gépbe. Jelentkezik egy fiatal gróf, azonban a géppel lezuhan. Lázálmában egy velencei énekesnőt Iát, akibe halálosan beleszeret. Nemsokára magához tér és meglepetve látja, a tudós leánya azonos az álmában látóit énekesnővel. A fiatalok egymásé lesznek. A film a tizennyolcadik század könnyed rokokóhangulatába viszi a nézőt. Magyar írók Filmje. 2839 m. ★
SZÜTS M A R A H Á Z A S S Á G A Magyar film. írta: Zsigray Julianna. Rendezte: K alm ár László. Főszereplők: Mara: Sim or Erzsi, ICó: Szörényi Éva, Simaházy: P ág er Antal, Margittay: P ercnyi László, továbbá Vizváry M ariska, K ürlhy György, Petbe9 Sándor, Pclhes Ferenc.
Magyar vidéki gentryélet derűjének aranyló hangulatát árasztó újszerű fi lm egy romantikus hajlamú álmodozó szere lem kifejlődéséről és egy jókedvűen csa pongó, hebehurgya másik kislány boldog eljegyződéséről. Forgalomba hozza: Palatínus film. •k
2470 m
TAVASZI Á LO M
Já v o r Pál.
Megható történet egy szobrász és egy béna lány szerelméről, melyet csaknem megzavar egy kacér szépasszony megjele nése. De végül is a tiszta szeretem győz. ★
Ú JRA SAR3AD A Z ÉLET Francba film. Irta: Je a n Giono. Rendezte: M arcel Pagnol. Főszereplők: G ábriel Gabrlo, O rane Demazis, Fernandcl E duard Delmoiit. Egy kis francia falut földrengés pusz tít el és csak hárman maradnak élve: Gaubert apó, az Anyóka és Pantúrié, a vadász. Gaubert leköltözik fiához, az Anyóka pedig elhatározza, hogy asszonyt szerez Panturlenak. Útközben találko zik égy köszörűssel és annak szerelmével, egy nagyon szegény lánnyal. Panturie beleszeret a leányba és nemsokára új élet költözik a falu romjai közé. Forg. hozza: Palaiinus-filni. 2715 m, *
UZ BEMCZE Magyar film, Nyirő József regényéből készül! film. Főszereplő: Já v o r Pál, Bordy Bella. Erdély lenyűgöző hegyvidékén játszódó-, pompázatos felvételekben gazdag film, az egyszerű, nemesen gondolkodó ha vasi pásztor életéről. *
VAR3U A T O R O N YÓ R Á N Magyar film. írta: C sa'hó K álm án: Rendezte: R odriguez E ndre. Főszereplők: K osáry Em m i, Egry M ária, Sim or Erzsi, Rózsahegyi K álm án, Vaszary P iri, R ajnay Gábor és Kiss M anyi.
Csallió Kálmán hasonló című regényé ből készítették ezt a filmet, amely a gentryvilág levegőjét árasztja és arról szól, hogy miképpen harcol egy serdülő fiatal leány a szerelméért és végül el hárítva minden akadályt unnák felesége legyen. Atelier-film. 2343 m. k
VISíARKAPITÁNY
Német film.
Olasz film.
Rendezte: A rthur Maria Rabcnall. Főszereplők: P. P. Müller: Willy Fritsch, a felesége: Adelheid Seeck, Schinidt: Willy Rosc, Marion: Anja E lkoff, ingat lan-ügynök: Paul H offm ann. Egy vidám, bohém, soha kétségbe nem eső zeneszerző életét, küzdelmeit, jó és rossz sorsát mondja el a film. Dalait egész Berfin énekli, mégis a végrehajtó állandó vendég a lakásában. Később,
Irta: Einilio Salgarl. Rendező: C orrado d‘Errsco. Főszereplők: C arla C andiani, Dorsl Dow ra n ti, A drlano Rimoldi, Carlo Ninchi.
Óriási kalandorfilm. cselszövések, kém kedések, párbajok, álarcos lovagok, léleg zetelállító, izgalmas kalandok és bájos szerelmi tört írnél keverékéből. Forg. hozza: Kárpát-film.
[n i© !L ?
• w im m u t m iim i m iiii iiiim m in ii iim im iiii
Bozdy Bella 39, 74 Bulla Elma 7, 16, 34, 35, 37, 40, 41, 43, 54, 55, 56, 61, 64, 76, 77. 88 Csikós. Rózsi 7. 19 D ajka Margit 49 Egry Mária 52, 69 Hidvéghy Vali 1, 5, fl, 8, 26 Honthy Hanna 19 Kiss Manyi 52, 60 Karády Katalin 4, 9, 34, 35. 37, 38, 40, 41, 43, 54, 55, 56, 61, 61 Lázár Mária 85 Muráti Lili 27, 30, 33, 36, 46, 49, 57 Rác* Vali 7, 86 Simor Erzsi 7, 20, 43, 54, 67, 27, 76. 77, 44, 78, 81, 82 Szeleczky Zita 26, 60, 50 Szörényi Éva 43, 54, 67, 75, 77 Tolnay Klári 28, 57, 60, 44 Tasn Ady Mária 74 Turay Ida 85
ÁTRIUM II.. Margit-körút 55. Telefon
32, 56
43, 78, 57
KÜLFÖLDI SZTÁROK:
MOZI M
ANGOL PARTRASZÁLLÁS DIEPPNÉL. AZ ÉJSZAKA VÁNDORAI (knltúrfil-n). UFA KÜLÖNKIADÁS. MAGYAR-, UFA- ÉS LUCE-HIRADÓK. HŰTÖTT NÉZŐTÉRI
ŐRSÉGVÁLTÁS prol.
Előad, kezd : H.: Vs6. ‘/S8, A * 0 Sz V és Ü.: Vs4 kor is.
augusztus 8-lói s
Folyt előadások 10—24 óráig.
2 KASZINÓ IV E s k ü út I. Tel.: 383-102
26. ALKOTÁS Gömbös Gy-út 11. Tel *°BARLANG volt BROADWAY XII.. lefon 355 374.
lllű n iá ls z ú isezlK:
JEIJ9EZRAL
Előad, kezd: H .: % 6, %8, 13. % ia
VII . K ároly-körút 3. Telefon: 422-722
Sz.: V. és ü.: J$4-kor is.
Cs.—V.: H.—Sz.:
CSODATEVŐI SZERELEM BERCSÉNYI HUSZÁROK
38. TISZA volt (E: Vili., Népszfnhá Telefon: 133-171 Cs.:
NE KÉRDEZI
H.: 4. 6. 8, 10. Előad, kezd.: 1.1, Y tl, ‘/<6, AH Sz.: VIRRASZTÁS 3 SZITTYA (volt CITY) H 10 V. és ü.: 2-kor is. 39. FLÓRIAN V. . Vilmos cs.-út 36 Telefon: Előad kezd.: H .: V*4, Ví G, A 8. 111-140 VílO Sz.. V. és Ü.: Ví2-kor is. 27. ANDRASSY III., Flórián-tér 3 VI., Csengery-utca 39. Tele PASCAL KETTŐS ÉLETE 14. CAP1TOL Gs.—V.: Ő.NAGYSÁi H .—Sz.: UZ BENCI fon: 124 127 Előad kezd.: A 6. */«8. V«10. ■VII.. B aross-tér 32. Telefon: V.-ig: MIÉRT? Előad, kezd.: %€ Sz V és Ü.: Jí4 -k o r is. 134-337 H.-től: ALL A BÁL és 0.: */*?, »/*4, jSZÜNET Előad, kezd.: Il.: V<4. %6 . V48. 4. KORZO */«10. V: és U.: 2, 4. 6. 8. 10. 40. GLÓRIA IV Váci utca 9. T.: 182-818. Előad, kezd.: H.: V*4, V26, A 8. 10Vs Sz.. V. és Ü.: A -2kor is 28. ANNA Szom.-tói: SZIRIUSZ XIV-., T hököly.dt Előad, kezd : IJ.r V26. ‘/S8, ^ 1 0 15 MESE VAR volt (ELIT) 427-521 -' Rákóczi út 22. Tel.: 225-238. Sz V és ü .i A 4 kor is. c s .- v .: S é r t é s V Szt István-krt 16. Telefon: Cs.: BORS ISTVÁN 6 CORVIN Előad kezd.: H.: 114-502. Előad kezd.: H.: ‘/zi, t/s6, A 8 , V ili József-körűi és Üllői ül ILLÚZIÓ Szöinb.: A 4. V*6 V2IO -V. és U.: Vz2-kor is. Előad kezd.: 4. 6, 8. 10. sarok T - 138 088. 339 584. VílO. V.? A Z V. és Ü : 2, 4, 6. 8. 10. ŐRSÉGVÁLTÁS prol. 29. ASTORIA 41, HOMEROS Előad kezd.: 5. X 8. J$10. X*. Kőbánya, Szent László-lér 16 BETHLEN volt HOLLYWOOD Sz V és Ü.r ^ 3 -k o r is. XIV., Hermina*út 15. Telefon: 148-741. -VII..VIstván,út 2. T.: 225-003 496-178 Cs.: KÍSÉRTÉS 6. DEÁK (volt DÉCSI) 6. SZ. ŐRHÁZ
Jeán Arthur 61 Annaliere Uhlig 24, 34 Anna Lisa Ericson 9 Arietty 33 Caniilia Horn 24, 34 CaroJe Lombard 30, 45, 46, 47. 48, 59 Coniine Luchaise 10 Colichiita Monicz 26. 45, 65 Jacqucline Laurent 33 Kay Francis 30. 45, 46, 47. 48, 59 Maria Dcnis 10 Merle Oberon 58 Michele Morgan IS, 73
Cary Grant 30, 45, 46, 47, 48, 59 Charles Boyer 18. 73 Georges Lö.-kebe.-g 59, 69 George Brcut 58 Gustáv Diesel 24, 34 Jean Gatrin 33 Jules Berry 33 ( Attila Hörligcr 89 James Stewait 61 Amadeo Nazzasi 26, 45. 65 Johannes Ilacstcrs 15, 22, 29 Benjnniino Gigli 76 i f e t r e .Blanéhm- 3 • lo Vincid 75
I
BELVÁROSI HÍRADÓ FILMSZÍNHÁZ: Petőfi Sándor u. 6 . Tel.: 181-244
Hiozifi:
15H 034 154 0*24.
MAGVAR SZTÁROK:
Ajtay Andor 75, 77 v Benkó Gyula 6, 8 Bilícei Tivadar' 69, 75, 77 Bihary József 16, 88 Csortos Gyula 1, 5, 7, 17, 12 Földényi 20, 79 Gieguss 75, 77 Hajmássy, Miklós 76, 77. 34, 35, 40, 61. 64, 56, .62, 41, 43, 54, Jávor Pál 17, 44, 16. 88, 39 Köpeczi-Boócz 7 , Latabár Árpád 69 Lehotay Árpád 7, 85 Makláry Zoltán 1, 5, 12, 44 Mihályű B éla. 1. 5, 12 Nagy István 34. 35, 37, 40, 41, 54, 55, 56, 6r, 64 Páger Antal 1, 5, 12, 43, 54, 67, 81, 82, 37, 30. 33, 36, 46, 49, Pataky Jenő 6, 8 ' Perényi László 27, 67, 54, 43 Peírovics 85 Rajnay Bábor 6, 8, 19 Sárdy 60 Somíay 85 Szilassy 4, 26, 17, 69 Tiniár 7, 50
Mmutat®
H.—Sz.: KANADAI KALAND
VI. . T eréz-körút 29. Telefon: . E lőad, k e z d : H . *46, A 8. Előad, keid;: 11 : 5. 7, 9. Szó.. V. %4-kor is. 1*21 343. 125 952 V és Ü.: 3-kor is. KÁDETTSZERELEM prol. 17. KAMARA 30 UGQCSA volt ASTRA Előad kezd.: H.: l/zG, V28, A 10 VII., D ohány-utca 42-44. Tele XII.. Ugocsa u. 10. T.: 154-422 Sz. V és Ü.: ‘/sí-k o r is. fon: 423-901 Cs.—V.:. MIÉRT? 7 FÓRUM ' BESZÉLŐ KÖNTÖS prol. H.—Sz.; CSAK NÉVLEG Előad kezd.; 1 1 . 2. 4. 6. 8. 10 IV., Kossuth L.-u. 18. Telefon: Előad. -Tieid.: H.: JA4 KG, 189 543 V*9, A 10. V. és Ü.: *á'l2-kor 18 DUNA volt (LLOYD) ÉJFÉLRE KIDERÜL prol. V., Hollán-u. 7/a. — Telefon: Előad kezd.: H.: Vsü, V28, A 10 M i-994. 31. ATTILA (voll Rosi) Sz. V és 0.: Va4-kor is. Cs.: SZERELMI VIHAR VII. , Rákóczi-út 82. Telefon Előad, kezd.: í/s i> V26, 8 OMNI A 222-644 Vi8. yslÖ. V. és Ü- l/z2. V ili Kölcsey-u. 2. (JózsefCs.: ALCAZAR 4örül sarok T,: 130-125. Előad, kezd.: H.: 11, 2, 4, 6 19. PEST volt PALACE KÁDETTSZERELEM prol. VII. . Erzsébet-körút 8. T ele 8, 10. ' - - ' i Ei^ad kezd.: 6. A.8. V*10. 32. BELVÁROSI fon: 221-222 Sz V és Ü.: 3-kor is. RÉGI NYÁR prol. IV. , Irányi u 21. T.: 384 563 Előad kezd.: 1 1 , 2, 4, 6, 8. 10 9 HADI US Cs.: ÁRVÍZ INDIÁBAN
20 PATRIA Előad, kezd : H: 4, 6, 8, 10 VIII. , Népszinház-u. 13. Tele V és ü.:. jobb terem 2-kor Is Bal terem: V43. % 5. s/*7, %10. fon: 145 673
Telefon: 122-098. VI Nagymező-utca 22—24. CSÓKOLJ MEG Szőni.-tói: SZIRIUSZ Előad. kezd.. H.: V26, V28, A 10 Sz V és Ü.: ‘/Ví-kor is.
KÍSÉRTÉS
Előad, kezd.: 5, 7, 3-kor is. 42 HUNGÁRIA V PongrScz-úl 9
MŰSOR NEM ÉRKI
Előad, kezd.: 6, 7 V.: 3-kor iá. 43. IPOLY V.. Csáky-n. 65
Cs .t-V.: KÍSÉRTÉS H.—Sz.: SZÜTS M SÁGA
Előad: kezd.: H.: Yz 10, V. és Ü.: % 44 JÓZSEFVÁROS! Vili., Kálvária-tér 131-316.
Cs.—V.: TÓPARTI 1 H .—Sz.: KÖSZÖNŐJi GÁZOLT
Előadás kezdete: AU). V, A 2-kor i 33 BÉKE Előad kezd 11 2, 4, 6, 8, 10. 45. KORONA XIII.. Szent László út 48. Tele 21 CSABA (volt Savcy) fon: 291-038 I.. Atilla-kőrút 15. V ili Üllői-út 4. Tel.: 146-040 10. NEMZETI (Royal) APOLLÓ Cs'.-V.: MIÉRT? VII.
A 193. NEM TÉRT VISSZA
, E rzsébet-krt 45 Telefon:
ILLÚZIÓ
H.—Sz.: MIRE MEGVIRRAD
Cs.—V.: CSAK NÉV!
H.—Sz.: CSODATEVi Előad, kezd.: H.: 5, 7* 9. Előad, kezd.: H.: 8 V. : V22-kor is. ELHAGYATVA 8/,1 0 . V, és Ü.: »/4 Előad kezd.: 940, 948, $ÍÍ0. 22 ÜJBUDA volt SIMPLON 34 BOROGRÁF Sz V fs II: 4-kor is. 46. KRISTÁLY XI. H orlhy M.-út 64. Tele VIII. , József-krt 63. Telefon 11 SCALA fon: 268-999. X., Delej-u.lt. T.: 149-510. VI Teréz-’krt 58 60 Telefon: ILLÚZIÓ Sz.—V.: MIÉRT? 222 002
114 411 ÚJRA SARJAD AZ ÉLET Előad kezd. H.; V46. A 8, %IO Sz.. V 3. 12 URAM A V ili. Rákóczi-út 21. Telefon:
146 046
"
Előad
kezd.: H.: ‘/24, Y 6 , A 8. A 10. V. és Ü.: ‘/52-kor is.
C.s.—V.: KÍSÉRTÉS
Előad kezd..- H.r 5. A 8 10. H.—Sz.: ASSZONY A NEVED V.: %2, Vi4, %6, %8, %10. Előad, kezd.: V24, l/2ö, V28 V2IO. 23 8 ELEZNAI (volt Stúdió) VII.. Akácfa-utca 4. Telefon: 35. BUDAI APOLLO 225 276 Sz.: III. RICHARD E. k:: 11. V22 Mí I.
Ü6.
%8. tólO.
ŐRSÉGVÁLTÁS prol.
Előad kezd: II 5. %8. A 10 Sz V és U.: */«3 kor is.
r a ü ó lE s s a lij: HÍRADÓ FILMSZÍNHÁZ: •• i zseb el k ö r ű i 1.3 Tel 222 199 ANGOL PARTRASZÁLLÁS D1EPPNÉ) . NÉMET ÁLLATPARADICSOM O.-ul'.úríi'm). UFA KÜLÖNKIADÁS. MAGYAR , UFA- ÉS LUCE HÍR ADÓK. L. I •f 4T NÉZŐTÉRI
Eolvl előadások: 9 -2 4 óráig
Nússdfeetes m ozik: 24 ADM1RAL Margit krl 5/b T : 353-707. Cs.: ASSZONY A NEVED
H.—Sz.: CSAK NÉV!
Előad, kezd.: H.: i V. és Ü.: 3-kor is. 47. KULTUR IX., Kinizsi-u. 16. II., Csalogány-u. 42-44. Tele Cs.—V.: CSAK NÉVL fon: 351-500 Előad, kezd.: £ Cs.: KÍSÉRTÉS Ü.: SA 2 . s/«4, f<6, Előad kezd : H.: i/z5, >U l, 9. 48. NAP i 36. DAMJANICH XI., Horthy ílikló: VU.. Damjanich-u. 1. Telefon: Telfon: 2G8-21Ó 425-644. MIÉRT?
V.-fg: CSAK NÉVLE(
Előad, kezd.: H.: Előad, kezd.: H.: -*/s4, V26, A 8, Előad kezd.: 1 1 , '/a4. V26. V28 V. és Ü.: 2rkor is. V2IO V. és Ü.: s/ 22-kor is. és A \0 37 DÉLIBÁB 49. NÉP 25. DIADAL (volt ALFA) X Kápolna u. 3 b Telefon: XIII,, Róbert Károly-körút 61. XIII.. VácUú! 76. 348 185 t e l e f o n : 490-130 Cs.:—V.: MIÉRT? ; MŰSOR NEM ÉRKEZETT
Előad. kezd.: 11. 5, 7, 9. V. 3-ior is.
Cs.:
k ís é r t é s
Előad kezd : H.: 6, VzO. V. és Ü.: A 2, »/4Ó. 7, 9.
H - S z .: HARV JANÓ
Előad kezd.: H ; 5 V. és Ü.: 3, 5, K 8,
HÚSO S
it szeptember 9-ig roll (ELDORADÓ) pszínház-utca SÍ. — 138-171 CÉKDEZD KI VOLTAM 8, 10. V. 2-kor is.
61. SZIVÁRVÁNY volt (REX) VII.. István-űt 39. T.: 228-020. Cs.—V.: KÍSÉRTÉS H.—Sz.: BECSÜLETBŐL ELÉG TELEN
Előad, kezd.: H.: ‘/25. 9/k7, 9. Sz.: K 4. V46, V48. ^ 1 0 . 62 TOLDI volt (RIALTO) VII., Rákóczi-út 70. Telefon: 224-443 KÍSÉRTÉS
50. NÉPSZÍNHÁZ V ili., Kun u. 12, T .: 137-244 Cs.—V.: TAVASZI ALOM H.-Sz,.: RÓZSAFABOT
Előad, kezd.: Ví 4, */s6, VaS. H10. V. és Ü.: V*2-kor is.
Előad kezd.: 1 1 , 1 , 3, V46, V28, ‘/ 2IO. 63 TATRA IX.. Üllői-út 63 T.: 132 434 Cs.—V.: LÉGY JÓ MINDHALÁLIG H.—Sz: MAROKKÓI LÁNY
75 ÁRPÁD volt ROYAL
Üllői út 149 Telefon: 347-116. V.-ig: v íh a r k a p it An y H.—V.: JELMEZBÁL
Előad, kezd.: 5, 7, 9. V.: 3, 5. 7, 9. 70. STEFÁNIA Üllői-úl 154 Telefon: 342-138 V.-ig; 2(l|)o PENGŐS FÉRFI H.: ÍGY SZERET EGY FÉRFI Előad kezd.: 6, 7, 9. V.
l).: 3-kor is.
I
timiDiniumiiinHiuiminnnniiiiHmmMiimf
és
77. WEKERLE Fő-tér 4. Telefon: 147-066. (Az előadások nem folyt.)
MAGYARUL BESZÉLŐ FILM* Akit elkap az á r 79 All a bál 27 Aranycmber 70 Beszélő köntös 17 Bercsényi huszárok 26 Bors István 28, 57, 60 Dr. Kovács István 78, 81, 82 Fekete gyémántok 70 Fűszer és csemege 79 Háry János 49 Jelmezbál 75, 77 Kísértés 34, 35. ,37, 40, 41. 43, 54, 68a 56, 61, 64, 67 -Köszönöm, hogy elgázolt 44 Két lány az utcán 74 . Kétezerpengős férfi 76, 77 Leányvásár 60 Légy jó mindhalálig 63 Magdolna 85 Xs kérdezd ki voltara 38 Nem loptam és életemben 69 5-ös számú őrház 16, 88 Rözsafabot 50 Régi nyár 19 Szűcs .Mara házassága 43, 54, C? . Tóparti látomás 44 Uz Bence 39 V arjú' a toronyórán 52 Zavaros éjszaka 65
Előad, kezd.: IL: A 4, V26, V28. V.-ig: 2000 PENGŐS FÉRFI VslO. V és Ü.: ! 1 és '/ 22-kor is H.: JELMEZBÁL 51. NYUGAT Előad. kezd.: l \ 7, 9. V. és án -tér 3. T.: 362-480. 64. TINÓDI (volt TIVOLI) .NAGYSÁGA TITKÁRJA V25, Y\ 7, 9. VI. . T eréz-krt 41. T .: 121-022 VI. , Nagvtnező-u. T.: 225 602. O.: : BENCE SZÜNET Cs.: KÍSÉRTÉS zd.: %6, %8, ^ 10. Előad, kezd.: lM , J46, */*8 Előad kezd.: U.í %4. V46. PESTERZSÉBET: , H 6. V*8, V*10. V«10. V. és Ü.s Vs2-kor is. Y*8. 9!1 10. V. és Ü.: 11-kor is 78. ÁRPÁD 65 TURUL P . : DR. KOVÁCS ISTVÁN 52. VITÉZ ~ I I I ., Bécsi-Ót 69. T. : 362-922 Előad: kezd.: H : 8/<5, 7, ‘/«10. ►köly-dt 56. Telefon: Cs. —V.:. . CSODATEVŐ SZERELEM V. és Ü.: >/«3» M arlinovics-lér 5. T.: 137-407. YtlO. H,—Sz.: ZAVAROS ÉJSZAKA 1 -4 : VARJÚ A TORONYÓRÁN . Sértés Előad kezd.: 5, ‘A 8 , */í )0 79. TÁTRA 5 - 6 : TEXAS I. rész zd.: H.: 5, 7, 9. 7 -5 : TEXAS II rész V. és ü .: V*2. Y}\, V26. V28 Török Fioris-u. 76. 32. vili fj «.-Vs6. X 8. VílO. végit II.. Te. 147-598. Előad, kezd : 5, 7,9. K 2. 4-én: AKIT ELKAP AZ AR 66 TÚRÁN . V. é s Ü. : 3 -k o r is. Koy. in.: FŰSZER ÉS CSEMEGE OS VL. Nagymező-u. 21. T.: 120 063 Előad, kezd.: IL: 8/45. 7, r/ 4l 0 53 SZÉKELY volt OLYMPIA C s.-V .: KOMIKUSOK KIVANSÁGmína*úl 7. Telefon: V.: l/s3-kor is. VEJRSENYE VII. . E rzsébet-körút 26. Tele I I - S z .: LEGYÜNK FIATALOK fon: 423 188 PESTSZENTLÖRINC: Előad, kezd.: 11, Y 2, 4, 6, 8, 10. í 8, 7, 9. V. és 0 .: MAKRANCOS CR V. és Ü.: 11. 2. 4. 6. 8. 10. 80. RÁKÓCZI (volt Fórum) MŰSOR NEM ÉRKEZETT E. k.: 4. 6, 8, 10 67. URANUS V. 2-kpr is. ti A XII. Váci-úl 150. T.: 291-285 PESTÚJHELY: Cs.: KÍSÉRTÉS icz-úl 9 T .t 149-Í29. 84 /KÖRÖND volt (ORIENT) 81. ANDRÁSSY (volt Corso) Köv, in.: SZÜTS MARA líAZA£ ÍM ÉRKEZETT^ NÉMETÜL BESZÉLŐ FILMEK* s&GA • .v.,-:..- í . VL, Izabella-utca 65. Tele Andrássv út 66 Tel.: 296-453 ’d.l 6, 7. 9. Előad, kezd.: 5, 7, 9. V. és fon: 114-926. C s .-IÍ.: ŐR-' KOVÁCS ISTVÁN Asszony a neved 24, 34 is. 0 .: 3-kor is
N
Cs.: KÍSÉRTÉS 8 öv. m.: SZÜTS MARA HÁZASSÁGA
n fiS T.: 292-626. SÉRTÉS ÍÜTS MARA HAZAS-
Ed.t H.: */i4. Ve6. Já8. s Ü.: H 4 -k o r is. MAROSI vária-lér 7. Telefon:
Előad, kezd.: l/*4, V46, Yi8. VilO V. és Ü.: K*2-kor is. 55. OTTHON VIII. . Beniczky-ntca S—5. T elefon: 146-447., Cs.: KÍSÉRTÉS
Előad, kezd.: lU4, V46, Y 8 V«10, V, és Ü.: Yi2-kor is.
ÍPARTT LÁTOMÁS (JSZÖNÖM HOGY EL- 56. ÖSBUDA
;ezdete: Yj4, !46, %8, -í2-kor is.
111., Selmcci-utca 14— 16. T elefon: 363-165. Cs.: KÍSÉRTÉS
Előad, kezd.: H.: V26, V28, J^IO V. és U.: V sl-kor is. őrút 15. T : 353-318 IÁK NÉVLEG 57. PALOTA iODATEVő SZERELEM :d.: HV:'*/<4, #/«ü, a/kÜ. !., K riszlina-körül 155. is U.: */42-kor is. Telefon: 156-605. Cs.—V.: MIÉRT? H.—Sz.: BORS ISTVÁN
ii.ll T .: 133-147. ÉRT?
iAK NÉVLEG 5d.: H.: 5. 7, 9. 3-kor is. t
Előad kezd.: '/ 24, YG, V28. VílO. V. és 11.: l/22-kor is. 58. RÁKÓCZI (volt PH Ö N IX ) VII., Rákóczi-út 68. 426-326.
Telefon:
68. ERZSÉBET (volt VESTA.1 VII. , E rjséb et-k ö rú t 39. Tele fon: 222-401. "
Ív.—Sz;: NÉPITÉLET 82. SZÉCHENYI Gr. Hadik János-út L Tele fon: 499-678
BALALAJKA
Cs.: DR. KOVÁCS ISTVÁN
Előad, kezd.: H.: 11, 2 Yt, Ya4, Előad, kezd : K.. Sz.: ya6, 9/t7 l/í6, ‘/28, V2IO. V. és Ü.: 11. 9. V.: V22-bor is. 2. 4. 6. 8. 10. RÁKOSPALOTA 69. VÉNUSZ VIII. , H arm inckeííesek-lere 2 83. 1STVÁN-FILM SZÍNHÁZ Telefon: 135-690 V.: KÖLCSÖNKÉRT FÉRJEK C s.-V .: NEM LOPTAM ÉN ÉLETEMBEN 11.—Sz.: FÉLVÉR
Előad, kezd.: II.: «/25, %7, V4IO. V. és U.: 11, V<2, 3, 5. 7. K10. 70. ZUGLÓI XIV.. Angol-u. 26 T.: 297-093 Cs.—P.: ARANYEMBER Sz.—V.: FEKETE GYÉMÁNTOK
Előad, kezd : Szó. K4, *46, V48 V410. V. és Ü.: >/42-kor is. 71. ÉVA XIV., Erzsébet kir.-né-úl 36/B Telefon: 299-932. MŰSOR NEM ÉRKEZETT
Előad kezdete: Vas.: V24-kor is.
V25, %7, 9.
PmiMmyéM mm ik
Bécsi v ig - asszonyok 72 Határvadászok 89 Illúzió 15,-22. 29 így nevet egy férfi 76 Komikusok kívánság-hangver senye 66 Makrancos ú r 53 Népi télét 81 Őnagysüga titkára 39 Szebasztopol páncélos 74 Tavaszi álom 50
H —Sz.: MA; TEGNAP, HOLNAP
Előad, kezd,: V26, H8, V2IO. Vas.: V24-kor is. 84. PALOTA FILMSZÍNHÁZ MŰSOR NEM ÉRKEZETT
Előad kezd.: H.: 6, 7, 9. V. és Ü.: */22-kor is. 85. TAVASZ Bácska-u. 10. Tel.: 294-132. MAGDOLNA
OLASZUL BESZÉLŐ FILMEK} 1 A 103 nem tér vissza 20, 72 Aicazar 31 Csodatevő szerelem 23, 45, 65 Legyünk fiatalok 66 Viharkapitány 75
Előad kezd.: H. 5, 7, 9, V. KI-kor.. RÁKOSSZENTMIHÁLY: 86. VILÁG MOZGÓ Telefon: 208-665 MŰSOR NEM ÉRKEZETT
Előad.: kezd.: H.: 5, 7, 9. Vas.: 3-kor is.
Cs.: HALALRAITÉI.TEK 5í-u. 16. T.: 188-120. CSILLAGHEGY: ÚJPEST: Előad, kezd.: 1 1 , 1 , 3, 5, Vi8, AK .NÉVLEG 72. CSILLAG. Tel.: 163-486 87. ATTILA (volt Apollo) :d .:fL : 6. ‘A 8, KlO. V2IO. Folyt, előadások, Cs.—P.: BÉCSI VÍG ASSZONYOK Árpád-út 77. (Tel.: 294-664. Sz.—K : A 103. NEM TÉRT M r-ftS . % 10. «4. y«6. 59. PLÚTÓ MŰSOR NEM ÉRKEZETT VISSZA Előad, kezd.: %8. %10 KISPEST: XIV., K erespesi-út 44. 73 FLÓRA V. és Ü.: %2-tőL iy J i klós-út 32. T elefon: 297-584. V.-ig: SZERELMI VIHAR 8-2 1 Ö. Cs.—V.: CSAK NÉVLEG SS. ÁRPÁD (volt Korzó) II--1Ő1: TAVASZI ALOM H.—Sz.: FÉL VÉR 1 NÉVLEG Előad kezd.: %b, %7, */<9. Arpád-:út '57—59 T.: 495-333. Előad, kezd : H.: V24, V2Ö Ki.: H.: 4. 6. 8. 10. V.: 8/43-kor. P -tö l 5. SZÁMÚ ÖRHAZ V28. K 10. V.: Vs2-kor is. 2rkor is. Előad, kezd.: 5. K 8, V2IO. V. 74 HUNGÁRIA és Ü.: V22. ‘/24. K 6. V28, V2IO. 60 RÁDAI Szent Im re herceg-út ja 54. Telefon: 345-971 89. CORVIN (volt Uránia) IX. , Ráday-u. 32. T.: 382-581 V.-ig: SZEBASZTOPOL PÁN i-ú! 76. T .: 292-680 Telefon: 495-139 ÍÉRT? ! Cs.—V.; LEANYVASAR CÉLOS C s.:/ HATÁR VADÁSZOK RY JÁNOS II.—Sz.: BORS ISTVÁN H.—Cs.-: KÉT LÁNY AZ UTCÁN :
ANGOLUL BESZÉLŐ FILMEK} Arviz Indiában 32 Becsületből elégtelen 61 Csak névleg 30, 45, 46, 47, 48, 89 Halálraítéltek 58 Kanadai kaland 29 Marokkói leány 63 Texas I., II. 52
FRANCIÁUL BESZÉLŐI FLMEK* 1 Elhagyatva 10 Mire megvirrad 33 Szerelmi vihar 18, 73
NORVÉGÜL BESZÉLŐ FILM* Félvér 59. 69
/
MEZŐKERESZTES: KULTUR-MOZGÓ
ABáUJSZANTOi HEGY AM* MOZI
MŰSOR NEM ÉRKEZETT
Sz.—V .t KÖLCSÖNKÉRT
FÉRJEK
NAGYSALLÓ
AKNÁSZ! AT!NA RÁ K Ó CZI M-OZCiO S z .-V .: VÉGTELEN ÜT H .-K .: CSEREBERE
F.RD: PARK FILMSZÍNHÁZ
ALSOGALLA
k !—' zA:G\
APOLLÓ MOZGÓ MŰSOR NEM ÉRKEZETT
BÁCSALMÁS:
KORZÓ MOZGÓ c , . nALOL AZ ÉJSZAKA S z —V : TÓPARTI LÁTOMÁS H.: HALÁLHAJÓ
ÁRPÁD (volt APOLLÓ} Cs.: MINDENEK A FÉRJ AZ OKA P.—Sz.: ŐRSÉGVÁLTÁS
URÁNIA t 4t Műsor nem érk**w be. BIHARNAGY BAJOM* TURUL V.: VIGYÁZAT KÉM
E. kezd : H.i 6. 8. V.:2 kőris
KOLOZSVÁR: RÁKÓCZI (volt RIÓ)
HONVÉD MOZGÓ FEI-SÖGÖDt ÁRPÁD MOZGÓ T e l : 30. MŰSOR NEM ÉRKEZETT
Előad
kezd-: Szninb.1 8,
Hétköznapi A. 6, 8. GÖDÖLLŐ* PETŐFI MOZGÓ
fó ru m m ozgó V : EURÓPA NEM VÁLASZOL
időadások: 4, 6, és ö-kor. BONYHAD:
OTTHON MOZGÓ Sz.—V.: SZŰZ ÉS GÖDÖLYE IC: TALPIG ÚRIEMBER Cs.: NÁSZÜT HÁRMASBAN Sz.—V.: GÜL-BABA
E. k.: H 5, 7. 9 V. 3, 5, 7, 0 GYOMA: APOLLÓ MOZGÓ S z.-V .: ALL A BÁL H .-K -: MAGDOLNA __ Sz.: HONVÉDEK ELŐRE h a jd ú b ö s z ö r m é n y *
URANIA Sz. ÉG ÉS EÖLD KÖZÖTT.. C.s.—P.: MADRIDI KÉM S z—K.i RÉGI NYÁR E lő a d .: ‘/25. l/ 27 . *09.
V. és 0 .: */83 kor is. n e m z e t i mozgó Sz.: ERZSÉBET KIRÁLYNÉ Sz.: VÉGRE
S
r5—p -
VÉGTELEN ÜT S z'-V .': HULLÓ BILINCSEK H.—IC: MAGYAR FELTÁMADÁS
HEVES: k u l t u r mozgó . MŰSOR NEM ÉRKEZETT
Előad, kezd.: Sz. 9. V. 6, 9.
CELLDÖMÖLR:
7
FELESÉGEM
IIISA:
SZÉCSENY1 MOZGÓ MŰSOR NEM ÉRKEZETT
KARCAG:
DEBRECEN: APOLLO KÁDETTSZERELEM
(METEORI . S z.-V .: PACSIRTA
VÁROSI MOZGÓ Cs.: ARIZONAI VADMACSKA S z.-V .: HALÁLTÁNC
KATYMAR D É L V ID É K
D OM BÓ VÁ RI IP A R T E S T Ü L E T M O ZGÓ MŰSOR NEM ÉRKEZETT
M O ZGÓ
Sz.—V.: NÉMA KOLOSTOR H.-K.: ASSZONY A NÉV ED
KISLANG:
DUNAVECSE:
OTTHON MOZGÓ MŰSOR NEM ÉRKEZETT
EGYEK:
KULTURMOZGÖ S z.-V .: FÉRJET KERESEK
KISKÖRÖS:
SZENT IMRE MOZI
PETŐFI MOZGÓ. Tel.: 122.
Sz.—H.: HÁRY JÁNOS Előad, k.: £>. ?. »■
Sz.—V.: ELADÓ BIRTOK IC: CISCO ÉS A LADY
ELEK: k u l t u r mozgó 8-án: TENGERI FARKASOK Í0-én: SZAKADÉK FELETT 12-13-án: OPERETT
E. k-:
l/tü. 7 í S. V*i0.
Patak u- 7 T
Sz.—V.: HATARVADASZOK I I —IC : ÉDES A BOSSZÚ
11-71.
S z.-V .: HALÁLOS TAVASZ IL—Sz..: ÉRIK A GYÜMÖLCS
SÁRRÉT: LEVENTE
E. k.: H. 3. 5. 7. 9.
V.: LÁZADÁS .MAROKKÓBAN
EGYETEM MOZGÓ Cs.—V.: FEKETE GYÉMÁNTOK
KOMÁROM:
TURUL
P - I I . - BŰNÖS VAGYOK IC—Cs!: ALGÍR-
\
\
KISKÖRE: Sz— H.: KELETI CSATA
Előadás kezdete V. 5, 9.
Cs.: A MÚMIA BOSSZÜJA Sz.—K.: SZABOTAZS . Sz.—Cs.: A 103 NEM TÉRT VISSZA
DUNA MOZI
MŰSOR NEM ÉRKEZETT
S z .-V .: NÉMA KOLOSTOR Sze. VERA NIKOLSKÁJA
KÖRMEND
ORION MOZGÓ MŰSOR NEM ÉRKEZETT
SOLYMÁR* LEVENTE MOZGÓ
KUNHEGYES:
LOSONC:
SÜMEG* APOLLO MOZGÓ
Cs.—P.: NINOCSKA Sz.—IL: SZABOTÁZS K.—Sz.: MALÁJ! KALÓZOK
Sz.—V.: LELKI KLINIKA
SZEGEI): CORSO
MARGITTÁ; ÁRPÁD
KÁDETTSZERELEM
MŰSOR NEM ÉRKEZETT
SZ1LAGYSOMLYÓ* VAROS! MOZGÓ
MARMAROSSZIGET* VÁROSI MOZGÓ Cs - V .: HÖLGYEK ELŐNYBEN H .- I Í .: UJHOLD
MECSEKSZABOLCS:
MŰSOR NEM ÉRKEZETT
SZŐ REG* OTTHON MOZGÓ
K O R O L D -B IO MŰSOR NEM ÉRKEZETT
S z.-V .: KELETI CSATA II.—K.: VERA NIKOLSKÁJA Sze.—Cs.: ISTEN VELED FRANCISKA
MEZOKOV ACSHÁZA*
ÁRPÁD
TAKSONY*
S z.-IC : ÉLETRE ÍTÉLTEK Sz.: Köv. ni.: HALÁLHAJÓ (TÁB. LEV. LAP).
HUNNIA NYÁRI SZÜNET
MEZŐKÖVESD:
TISZAFÜRED*
KORONA MŰSOR NEM ÉRKEZETT
TISZA MOZGÓ
Sz—V.:
NEVADAI VADÁSZAT
MEZŐTÚR:
MÉSZÁROS g .-iv Af n e S K.!°EMBER
a
D illó m in d e x Komoly: 10, 15, 16, 22, 26, 28, 29, 30, 32, 38, 39, 43, 44, 45, 46, 47,'48, 50, 54,
HAJTÓ
TURKEVE: CSÁSZÁR MOZGÓ
ezd ki
LÁTHATÁRON
C a: KISLÁNY NAGY KALAND V.: ŐSI RÖG
MISKOLC*
■ „„
MŰSOR NEM ÉRKEZETT BE korona m MŰSOR NEM ÉRKEZETT BE
VERESEGYHÁZA: TÜNDÉR MOZGÓ MŰSOR NEM ÉRKEZETT
57, 59, 60, 61, 65, 69, 70, 78, 81, 82,
IrO © Ha
—
Sz.~V.: SZERESSÜK EGYMÁST Szó fl-kor. V as: %4. 6. Ü9.
DIADAL FILMSZÍNHÁZ Szó.—V.: EGYMÁSÉRT
URANIA
TISZA MOZGÓ
SÁTORALJAÚJHELY* MOZGÓKÉPSZÍNHÁZ
SOLT:
SZÉCSÍ (volt KULTUR)
HUNGÁRIA:
BOCSKAY
CEGLÉD:
V.: STUKÁK
ROZSNYÓ: APOLLÓ
Sz.—V.: LELKI KLINIKA
KÖMI.0
MŰSOR NEM ÉRKEZETT
BODAJK:
t: S
KÍSZOMBOIt TORONTAl MOZGÓ
MŰSOR NEM ÉRKEZEIT Elő: K. 4. Sr 8.
NYERGESUJFALU: HUNGÁRIA
MŰSOR NEM ÉRKEZETT
Í a n d e r l e y HÁZ ASZ SZONYA S z - U : GAFE MOSZKVA IC—Cs.—V a MAROKKÓI LÁNY
FELSŐGALLA:
BÉKÉSI SABAs
D IA D A L MŰSOR NEM ÉRKEZETT
KISVÁRRÁ: URANIA MOZGÓ
( 85, 88. Dráma: 18, 33, 34. 35, 37, 40, 41, 43, 54, 55, 56, 58, 61, 62, 63, 64, 73, 74, 75, 77. Vígjáték: 20, 24, 27, 33, 34, 36, 39, 44, 46, 52, 53, 57, 65, 66, 69, 72, 76, 77, 79,
Zenás: 19, 49, 50, 60,76. Háborús: 29, 31, 72. Hazafias: 81, 89. Óriás: 17. Kém: 27, 79.
Új monumentális történelmi olasz film! C ím e :,1A’apo?eoj!.“.
k Bolgár filmszínészek a német birodalmi fi lankáinara meghívására több napot töl töttek Münchenben és Bécsien; lk
Új E m il J a nn in:ps-film íorsatását kezd ték meg Berlinben. E rich Engels rendezi a filmet, amelynek ideiglenes címe: „ A z öreg sziv e k m egfiatalodnak",
k Toriadban hatalmas filméiet folyik:. [Nemrégiben fe je z te be az olasz film gyártás egyik reprezentatív alkotását, tameiynek főszerepét T a lo á y K lára, ren dezését pedig SzlaU ua y Sándor vállalta. ★ Zarah L eander „A naifil szerelem1* című
filmjét a berlini tJfa-paiotábam több mint ' három százezer ember nézte meg.
A régóta nemlátott H a rry P iellel nem sokára újra találkozunk a „P ánik1* című filmben, amelynek forgatását a napok ban fejezték be.
k Most forgatják a következő német fil meket: „ M ünchM usen", „ Damals “ (Zara h Leander), „N evess B ajazzo", za rt", „Paracelsus ", „Titanie". n
egy amerikai filmet Is. Januártól júniusig hét dán film szerepelt a filmszínházak műsorán.
k „ T avaszi szonáta" a címe annak a ma
gyar filmnek, amely a klasszikus muzsika híveit akarja kielégíteni. A főszerepeket: Szörényi Éva, TJray T ivadar és vitéz B en kő Gyula já ts s z á k ., Benkő külön e célra már hosszabb ideje hegedülni tanül. A film miliője teljesen romantikus és arról szól, Jiogy talál egymásra két fia tal a zene hatása alatt. A bemutatóra nemsokára sor kerül.
k
„Mo
k
A spanyol filmgyártás is hatalmas len dületet vett, főleg opera és történelmi tárgyú filmeket gyártanak.
k
Zágráb közelében a horgát kormány modern filmstuűiót épített k
Dániában a német, svéd, francia és olasznyelvü filmek mellett bemutattak
n
kinek szimpatikus alakításaira már felfigyeltek a filmkörök, egyik főszerepét játssza a „Jlázasság"nak, a mely Vaszary János hasonló című színdarabjából készült. N agyajtai/ György,
k A
nemsokára bemutatásra kerülő „Férflhüság" egyik érdekessége, hogy B u lla L im a egy dalt énekel el ebben a nagy sikerre számítható Duráczy-tikütxso.
---------------------------------------------------------- ^
FO RG ATÁS ALATT ÁLLÓ FILMEK Budapest L állandó műsorszámai hét köznapokon: 6.49: Ébresztő Torna. Ií Hírek Hanglemezek. 10-- Hírek 11.10:. Vízállás. 12: Harangszó. Fohász. Him nusz. 12.40: Hírek. 13 20: Ponlos idő. Vízállás. 13.30: Honvédőink üzennek. 14.30: Hírek. 14 45: MSsorismertetés 15: Árfolyamok. 16.45: Pontos idő Hírek. 17: Hírek. 19; Hírek. 21.40: Hírek 22 10: Üzen az otthon. 23: Hírek. 24: Hírek. Szerda, szeptember 2. 10.15: Egyvelegek. 11.20: Kemoryné Be rn ény Magda zongorázik. 12.10: Rádiózenekar. 15.20: Szórakoztató zene. 16.15: Cigányzene. 17.15: Gyermekdalok. 17-35: Felolvasás. 18: Solymosy Lajos jazz-zongoraszámái. 19.20: Hongfelvétel. 19.50: Margaréta Slrohm énekel. 20.40: Melles Béla zenekar. 23.25: Magyar nóták. Csütörtök, szeptember 3. 10.15: Folyamőrök szalonzenekara. 11.20: Balok és hangszerszólók 11.40: Fel olvasás. 12.10: Rendőrzenekar. 14: A Jó zsef nádor 2. lionv. gyalogezred zenekara. 15.20: Cigányzene. 16.15: Ruszin hallga tóinknak. 17.15: Indulók és keringők. 18: Tánczene. 19,-20: Cigányzene. 19.40: Fel olvasás. 20.1.5: Rádiózenekar. 20.55: Kül ügyi negyedóra. 23.25: Tánczene. Péntek, szeptember 4. 10.15: Könnyűzene. 11.20: Szántó Jenő hegedül. 11,40: Felolvasás. 14: Szalonzene. 17.15: Szórakoztató zene, 18.10: Német h a Hgaióünkirak. 18.30: Magyar népmu zsika. 23.25: Szórakoztató zene. Szombat, szeptember 5, 10.15: Folyamerők -szalonzenekara. 11.40: Felolvasás. 12.10: Mária Terézia honv. zenekara. 14: Szórakozlató zene.
15.20: Cigányzene. .17.15: Rádiózenekar. 17.40: Felolvasás. 18.35: Hangképek innenonnan. 19.20: Magyar nóták, 19.45: Cse vegés. 19.55: Hangképek. 20 30: Balatoni honvéd-est, rendezi a Magyar Vöröske reszt. 23.25 Szórakoztató zene. Vasárnap, szeptember 6 8: Reggeli zene. 8.45: Hírek. 9. Unitá rius istenliszleleí. 10: Egyházi ének és szentbeszéd. 12.15: Levcnleműsor. 13.10: Beszkárt zenekar. 19.20; Honvédeink nó tát kérnek. 20.25: Hangfelvétel. 21.40: Hí rek és sport. 22.20: Tánczene, hangi'elv. 23.25: Könnyű zene. II él fő, szeptember 7. 10.15: Szórakoztató zene. 11.20: Zene. 11.40: Előadás. 12.10: Postás zene. 14: Sza lonzene. 15.20: Cigányzene. 17.15: Elő adás. 17.35; Beszkárt zene, 19.20: Cigány zene. 20: Előadás. 20.20: Bécsi állomás 1912. zene próza. 23.25: Tánelemez. Kedd, szeptember fi. 8: Hanglemez. 10: Istentisztelet. 12.30: Légierők fúvószenekara (hang felvét el). 13: Előadás. 14: Hanglemez. 17.20: Magyar nóták cigányzenekísérettel. 18.10: Elő adás. 18.30: Tánclemez. 19.30; Zongora. 20.20: Rádiózenekar. Közben hangkép úszóv-crsenyröl a margitszigeti sportcsar nokból, beszél Legényéi dr. 22.40: Cigány zene. 23.25: Hanglemezek. Hírszolgálat a külföldi rádiókban: 7 15- Dunai német adók 325 4 ,tn. 8: Olasz rádió: 25. 41 m 8- Zágrábi rádió: 276 m. 17 30- Pozsony: '60 m 18 30: Olasz rádió: 19 25 m 19 55- Dunai német adók: 325 4 m 2040 Olasz rádió: 25, 45. 221 és 263 m 21 15; Dunai német adók: 325.4 m. 23: Dunai német adók: 325.4 m.
A HÜNNIA-FILMGYÁRBAN: Kencz-film: É JFÉ L I GYORS. (FoJy- I tatólagos íelv.) ír ta : Segesdy László. R endező: Rodrlguez Endre. Z ene: Dolecskó Béla. Gyár tásvezető: Bajusz Péter. F elvét elvezető: Mikó István. Szereplők: Bordy Bella, Sárdy János, Biiiesi Tivadar, Toronyi Gyula, Pet.hes Ferenc. ★ Joplter-fllm: KERESZTÚTON. (Foly tatólagos íélv.) Szili Lesüti® regényéből ír ta : DaTlos -Sándor, Tóth Miklós. R endező: Bá-uky Viktor. G yártásvezető: Tasnády Árpád. F elvételvezető : lá z á r István.Szereplők: ■b án ay Klári, Perényi Lásziió, AJtay Andor, Soaitlay Artúr, Láncai Margit, Vaszary lüri, Sennyei Vera.
k HUNNIA PASARÉTI MŰTEREM: Mester-film: NÉGYLOVAS HINTÓ. I (Folytatólagos fáy.) K. Halász ötletéből ir ta : Kalmár : László és Pacséry László. Rendező Jeni Imre. Z ene: dr. Sándor Jenő. %Gyártásvezető: Szalontai Kiss Miklós. Felvételvezető: (íűl László.
k MAGYAR FILM IRODA: Erdélyi-film: HORTHY KATONÁI. ' ír ta : Babay József. R endező: Deésy Alfréd. Z ene: Buday Dénes. Felvételvezető: Zeéry Géza. Szereplők: Tóth Júlia, Sárdy János, Pöfihes Ferenc, Vágóné, Turáni Endre.
V_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ J
Sajnos, bárm ennyire Is szeretnénk, ked ve* olvasóinknak nem tu d u n k k ü lö n le vélben válaszolni, mivel e rre nincsen időnk. Minden levélre, am ennyire azt a kérdések term észete megengedi, különkiilön válaszolunk ebben a rovatban. T ü relm üket k érjü k olvasóinknak, m ert száz és száz levelet hoz nap o n ta a posta cs azoknak m egválaszolása hosszabb időt vesz igénybe. Nagy L ajo s György. Az illető énekes, akiről ír, egyike Pest kedvenceinek. O maga németajkú és németül is énekel. A filmben éppen egy ilyenre volt szükség, —. hangulatos kiskocsmára, ahol, mondjuk, épp a „svábos" kiejtéssel előadott dalok mulattatják a közönséget. Nem kell ezen felháborodni. — E heti címeink: Ajtay Andor: Sziget-utca 25. Benkő Gyula: Ka tona József-utca 35. Hosszú Zoltán: Tisza Kálmán-tér 15. Mihályfi Béla a kolozsvári Nemzeti Színház igazgatója, Kolozsvár, Színház. Rajnay Gábor: Tárogató-út 49. Déry Sári: Conlinental-szálló, Dohányutca. Eszenyi Olga: Tisza Kálmán-tér 15. Honthy Hanna: Eszter-utoa 12. Lázár Má ria: Casino-utca 1. Nagykovácsy Ilona: Tátra-utca 6.— Benkő rajongó. Ha autogramos fényképet kér, akkor nyugodtan írhat a művészeknek, akik szívesen kül denek fényképet és autogramot. A vá laszbélyeges boríték megkönnyíti a dolgot. Rajongó levelet azonban ne írjon nekik, mert ha ők olvassák el, mosolyognak a
kislányok ömlengésein, ha meg a titkáruk bontja a postát, amúgysem éri el a kívánt célt, t. i. hogy a művész maga lássa csak a szép, de mindenesetre kicsit naiv soro kat. — M. M. H ajdúböszörm ény. Burghardt Aladárnak Budapest, József-körút 5. szám alá írjon, ott van, mint újságíró el helyezkedve. — Gimnáziumi ta n á r. Igen tisztelt tanár úr, szívesen közöljük egy ré szét a kért címeknek, de méllóztassék meg engedni, hetvenkét címet nem közölhe tünk, hisz akkor az egész „Szerkesztő pos tájára" szánt hely is kevés lenne. Olyan szűkén vagyunk aműgyis hely tekinteté ben. Üzeneteink végén megtalál néhányat a címek közül, a többit majd apránként közöljük, úgy, ahogy hely lesz a lapban. — Árvay M. önnek van igaza. A „Szűz és a gödölyó‘‘-ben az említett színészek az ön által megjelölt szerepeket játszották. -—
VÍZSZINTES:
A Z E K Ö É S
Többi levelekre a kővetkező v á m unkban válaszolunk.
25. Ráront 26. Útközben 27. Se zapja, se zanyja.
A Z É S Z
% Régi keleti bölcselkedés
arról, hogy az önzést legjobban a saját ma gunkról alkotott elisme rő véleményünk erősíti meg. (Folytatása a füg gőleges 1.) 14. A meggy uccú bizony! 1$. Határidő megjelölése a késedelmes adóst fel szólító levélben J8. Innen küldik ki a fel szólító levelet VI. Ennek megfizetésére is vonatkozhat a felszólí tás Í8. Kellemes érzések, eset leg ily levélnél ÍM. Ha perre kerül már a dolog, ilyen kifogással elutasítható a kereset *0. Ilyen vágás, ha valakin ennek következtében eret vágnak (?!) 21. Részeshatározói rag 22. Vissza: német folyó 23. Afrikai régi olasz-török harcok színhelye 24. Választás a dolga (!) 25. Lószerszám 20. Német sóhajtás 27. EÁ > 28. Gazdasági gép értéke 80. Akit az úr magához szólít, az ide megy. 82. Libahang 34. Tilalmi 35. Hirtelen húz 36. GenLemanlike 38. ö t órakor erre hivata los a vendég 39. Vissza: emellett nem jó lakni 41. Nem kútba esik, hanem csak. . . 42. Időhatározó kérdősző 44. Angol sörfajta 45. „A" madár 46. Sakkozók fogják megáliapílani, hogy így ---- úgy kell írni mássalhangzói
Sz. Zsuzsánna, bölcsész. Rosszúl olvasta el lapunkat. Charles Boyer utolsó Európában készült filmje volt a „Szerelmi vihar". E film elkészülte után ment ki Amerikába. „W .“ Filmfotót és szalagot rendszerint nem árúsítanak ugyan, de ha igen, úgy a gyártó cégtől lehet azokat megkapni. Ide jegyezzük az ön által kért filmek gyár tóit, lépjen azokkal érinlkezésbe, kérését — a szokatlanság ellenére is — valószí nűleg teljesíteni fogják. Haláltánc, Fráter Lóránd, Mester-film. Beszélő köntös, Kár pát-film. Mindenki mást szeret, Magyar, írók Filmje. Mária két éjszakája, Ma, teg nap, holnap, Palatinus-film. A pontos cí meket megtalálja a telenfonkönyyben. — H Szerelem a m ozit. Ha az illető művész la punkban való megjelentetése valamilyen szereplése alkalmából időszerű lesz, szíve sen közöljük képét és interjúját. Pillanat nyilag ez a helyzet nem áll fenn. A kért cím: Budapest, Bástya-utca 13—15. —i Rcnata. Igazat adunk sok mindenben* Szeleczky hála Istennek teljesen meggyó gyult. Reméljük, hogy rövidesen újból matinét rendezhetünk. Sok üdvözlet. ■ S uhajda P ál. Keresse fel a Magyar Film Irodát vagy a Hunniát és személyesen je lentkezzék.
M M ESS a
mm
28. Papírm.érték
3 207
Ú 31
is 3?
m
H
38 □
V
%
1 SE
m
!
m in
■N
E 49. 51. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62.
Vissza: szekundát Becenév Német prepozíció 66, Bő Teke mássalhangzói Tovább érsz, ha fgy jársz Szőnyeg és nádpálca együttműködéséből fa kadó főnév Papi rövidítés Kesztyűben vaui Szagos fűszer Lakodalom Mint az epe
63. Lótusz — németül
iiwmmm*
A mondás második ré sze (eleje a vízsz. 1) Dalmát kikötővárosba való Mindéiig Név — franciául Termés jelzője, ha még korai, fejletlen Sporteszköz Trombitaszó
, —
. ... M ajom fajta Gunár lehet belőle Délben a pesti utcákon százával látni biciklis
Afrikai város Olasz város — magya rosan La (!) FÜGGŐLEGES:
_
29. Röpülésre, késztet 30. „A“ részlet — idegene*. sen 31. Halj meg! 33. Erdőt kitermel'tet 34. Alagút bejárata 35. A barátom mindig segíi a szegényen 37. A kiszolgált katonák -* régen , 41. Kis sziget az Aldunárt,; Orsovával szemben 42. Biflázik 43. Házhely 44. A szemétdomb uránál? mássalhangzói 46. Uralkodó 47. Rádobja (ék, hiba) 48. „A‘‘ Szeroszlop — kato nai rövidítése 49. Francia női név (d
--------------------- :—— y
b
Múlt heti m egfejtés, I R S A LM A DADA I S T A
kihordóknál _
p ^afutI salábain N tatár keres pakli i k e r vonalas smen össze-vissza csavargóit t a p s o l Lt I l * m á s n a k Bél — németül ahozs dúsan r a k n i (Szláv) herceg, vezér. bezárt danibá Magyar változata: kenéz £ JA * J r b ü b g HAJ I T Nem kereskedelmi Ai, a l s l e p á t s Német sajnálkozó fel- k u M s z e k u l 4 p « n
. . . . tás, ntkasag 12. . ..-odase
11
13.
14. 16. 17. 20
.
kiáltás
i) g y u n k s z ö l b e l e
más
KüLIFFAY
22 . Vissza: vonatkozó ney- g P
aroma
délre
l de
ALÉLTSAG
i t t ism erkedik meg Louise-val. A fia ta l lány M athias álm ainak és elképzelésének m egteste sítője. A fiatalo k megszeretik egymást. Ez a szerelem azonban szomorú és kilátástalan, tek in tv e, hogy a férfi házas ember. M athiasb a n felébred a kötelességérzés és elhatározza, hogy visszatér a feleségéhez. Elbúcsúzik h á t Lou ise-tól és szom orúan visszamegy R om hil dához. A m ikor hazaér, v áratlan h ír fogadja. Oly sokáig vo lt távol, hogy családja és ismerősei h a lo ttn a k hiszik. E gy, a folyóból kihalászott csavargó holttestében ő t vélték felism erni és a gyászév letelte u tá n Rorahilda újból férjhez m ent. Második férjétől m ár gyerm eke is van, így h á t érthető, hogy M athias v áratlan vissza térése a legnagyobb bonyodalm akat idézi elő Az asszony második férje szerencsés véletlen fo ly tán épp az anyakönyvvezetőségnél dolgozik. M egígérteti M athiassal, hogy soha többet nem m utatkozik a városban és nem nevezi m agát igazi nevén, ezért cserébe irato k at szerez neki, am elyekkel felszerelve boldogan és m ás néven oltárhoz vezetheti szerelmesét. Az izgalmas m eséjű és ragyogó francia szel lemességgel m egírt film főszereplői: Pierre B lanchar és Isa M iranda. A film et a Palatínus film vállalat hozza forgalomba és a Szittya film színház játssza.
(/a 4 C a ( A film Pirandello híres regényéből készült, am elyet P ierre Chenal ír t á t film re és ren dezett. Mathins Pascal-ról, a rendes, csendes francia fiatalem berről szól a film . M athias beleszeret Romhildába és boldog szeretne vele lenni. Elveszi feleségül. Az asszony azonban kacér, önző, értéktelen terem tés, ak i legkevésbbé sem alkalm as az élettárs szerepére. M athias édesanyjának halálakor olyan csúnyán viselkedik, hogy a férfi csalódásában és fájd alm áb an elm egy__ m aga sem tu d ja , hogy hová. Ű tközben m egism erkedik egy férfival, aki a m ontecarlői kaszinóba igyekszik. M athias vele megy. Já tsz ik — és nyer. Egész kis vagyont. Párisba megy a pénzzel,
KÉT
ÉLETE
ÉS KÖZBEN EGYIK FILMSIKERT A MÁSIK UTÁN ARATJA
FŐZ, SPORTOL, HARMONIKAZIK H annerole Schroth — ahogy m ondani szokás — m ár az anyatejjel szívta magába a színésztehetséget. É desanyja ugyanis K athe H aack, a híres ném et színpadi és filmszínésznő. A kislány alig nőtte ki a gyerm ekcipőket, m áris agresszíven közölte m am ájával, hogy színésznő akar lenni. A szülők m á r csak a szokás m ia tt is, de a valóságban kevés meggyőződéssel m egpróbálták ezyideig lebeszélni az ifjú hölgyet (m ondják, hogy a „lebeszélés'’ a m am a részéről egyszer-egyszer enyhe tettlegességgé is fajult), látv án azonban, hogy a gyerm ek „nem tö rik meg” , abbahagyták a céltalan harcot és megengedték, hogy H annelore kisasszony álm ai ú tjá t kövesse. N em b á n tá k meg, de nem bánta meg maga Hannelore Schroth sem. hogy annakidején meg v ív ta szüleivel h arcát, m ert pillanatnyilag ez a csinos, nagyon tehetséges kislány egyike a német film gyártás legszebb reményekre jogosító vígjátékszínésznőinek. J ó messze B erlintől, egy kis nyaralóhelyen ta rtó z kodik jelenleg a fia ta l hölgy, m am ája társaságában, aki nemrég fejezte be egyik film jét és ide vonult vissza pihenni. A villa, ahol felkerestük, erdőnek is beillő p ark b an v an. K edves, barátságos, akárcsak a háziasszony színésznő lán y a, aki a k ertben üldögél, varrókosárral és lefutott szemű harisnyákkal fe l szerelve. — Megígértem anyám nak, hogy azért, m ert színész nő vagyok, rendes házilányka m arad o k — m ondja nevetve. — D élelőtt a főzésnél segítek, m á r egé szen jó l tudok gyúrni, meg to já st sütni. Sőt a napokban megleptem a családot egy tito k -, bán készített tortával is. N agyon finom vo lt, M csak az v o lt a b aj, hogy a gondosan őrzött, nehezen beszerezhető egész „nyersanyagkészletet” felhasználtam a süteményhez. M ost aztá n jó ideig /é l kockacukorral ihatom a reggelimet, a dióról és vajról nem is beszélve. — A főzéstől eltekintve, m ivel fog lalkozik naphosszat? — Rengeteg a dolgom — válap1 szolja fontoskodva. — Reggel meg d élu tán iemej f i ' Naponta két órán át hargyek úszni, napozni. ^ _ . * m onikázik. . . M inden n ap k él ó ta Gyerünk a vízbe!__ hosszat harmonikán Hannelore film arca játszom , Sietve gya (T o b is és Ufa fe lv .j korolok (a szomszé dok több esetben p a naszkodtak ezért, d eh át gyakorlás nél kül nincs mester, nem igaz?), a z tá n sétálok, eve zek, tenniszezek és olvasok. N agyon sokat olvasok és kom oly, vastag könyveket, — higyje el — m ondja ké telkedő arcu n k at lá tv a — , meg újságokat is. Nagyon szeretem , h a írn ak rólam . A „Fehér orgonák” című film em et m u ta ttá k be u to l já r a N ém etországban, n a gyon szép k ritik á k vo ltak a lapokban. Bizony’, tehetséges vagyok, mama is mondta, pe dig 6 aztán igazán szigorú kriti kus. K ülönben gazdag harisnyagyáros-lányt játszom a film ben, aki kénytelen az udvarlóját a saját szép és kacér m am ájától elvenni. De sikerül neki, vagyis nekem \ H ja , szerelmi harcban m indent szabad — nevet fel vidám an. A „F eh ér orgon á k ” -a t egyébként nem sokára m a guknál is b em u tatják . E z eddig a legjobb film em . Úgy szeretném , h a m egírná, hogy sok magyart J ismerek Berlinben és nagyon szeretem magukat. Édes ország lehet, ahol biztosan csupa ked\ \ rés ember van. Úgy irigylem Rökk M arikát, hogy olyan gyakran hazamehet Pestre. Nagyon szeretném látni a magyar fővárost. M indenki.
aki egyszer Pesten volt, úgy faszéi róla. mintha tündérországban já rt volna. R e mélem, hogy egyszer én is leszek olyan nagy film sztár, hogy elvisznek Pestref i l mezni. A z már itt olyan jutalom félének számít. — Persze hogy eljut, kedves kis H a n nelore, örömmel v árju k Magyt országon. — V árjon, küldök a m agyar közönség nek néhány kép et. Ezek m ost készültek rólam — m u ta tja a kedves, ny ári felvé teleket — , ez meg, a csíkos trikóban, az J új film ből van. W H r Mi ez a láncon függő érem , am i a filmíé p e n , itth o n i felvételeken, de még akkor is a nyakán van, am ikor fürdőruhát visel? í — Ó, ez... ez... talizm án, am it sosem vetek le. — M it ábrázol az érem? — A z— n e m ... is fo n to s__ — válaszolj a zav artan és eltak arja kezével az érm et. V alaki től k a p ta m — egy kicsit elborul v szeme — , v ala kitől, aki most nagyon messze j á r . . . (— m —)
?A művésznő harisnyát stoppol__
Pihenő a természet lágy ö lé n . .
A ubignanet-t, a k is fra n c ia fa lu t földrengés p u sztítja el, úgy hogy csak hár m an m aradnak életben: Gaubert apó, a kovács, az A n y ó k a és P anturle, a vadász. Gaubert apó is elköltözik a fiá h o z és az A n yó ka elhatározza, hogy asszonyt szerez P anturle-nak, hogy ú jra élet költözzék a kih a lt fa lu b a . Gedemus, a köszörűs társával, egy lá n n ya l e lju t A ubignanet-ba. A lá n y — A rsu le — a köszörűskocsit húzza. A rsu le és P anturle megszeretik egymást és a kih a lt házak között, az elp usztult földeken m u n k á ju k nyom án újra sarjad az élet. Gedemus, köszörűs, hálából, hogy segített a frig y e t összehozni, egy szép csacsit k a p ajándékba Panturle-tól. A m ik o r az újraéledt fa lu i é i távoznak, a kocsit m ár a vid á m csacsi húzza. A f i l m J e a n Giono, a híres fra n c ia író ,,R egain ” c. legszebb regényéből készült. A gyönyörű darab főszereplői a fra n c ia film g yá rtá s legmélyebb tehetségű emberábrázolói: Gábriel Gabrio, a köszörűs szerepében Fernandel, ra jtu k k ív ü l: Orane D em azis, M arguerite M oreno és E d u a rd Delmont. A z ú j utakon haladó m űvészi p ro dukciónak m in d en ki a legnagyobb sikert jósolja. B em utatja a P a la tin u s-film forgalm azásában a Sceda film szín h á z Gedemus, a köszörűs (F ernandel)
P aul Wendlandt — civil ben ( V ih a r Staal)
V iktor Staal az illető úriem ber. N ém et film színész és Z arah Leander partnere az „Asszonyszír” cím ű óriási UFA-fílmben. A film regényváltozata a M ozi Ujság-ban jelen t meg nemrégbicn folytatásos közlé sekben, a tö rté n e te t te h á t fölösleges olvasóink elő tt újból ism ertetni. E gyik legutóbbi szá m unkban Z arah Leander m űvészetét is m é lta ttu k a film mel kapcsolatban, most pedig V iktor Staal-ról, a férfi főszereplőről szólunk néhány szót. Énekes és táncos film m űvésznők k özött „pendlizik” , m in t partn er. L á ttu k m ár Rökk M arikával eg y ü tt szerepelni, a „Sivatagi é js z a k á k é b a n pedig szintén Z arah Leanderrel játszo tt. Az „ Asszonyszív P aul endiandt-ja repülőtiszt. Ö a férfi, akinek m inden sikerül. Leáll a m otorja ötven m éternyire a föld fölött, de bravúros trü k kel, megsérült géppel bár, de ő m aga sértetlenül földet ér. Meglátja a színpadon Holberg H an nát, a világhírű énekesnőt, elhatározza, hogy megism erkedik vele. Mindenki kineveti, de őt ez nem zavarja és olyan kedvesen roham ozza meg rajongásával a lán y t, hogy szinte kikényszeríti a bemutatkozást. E bből a bem utatkozásból — nyugodtan m ondhatjuk — az énekesnő ak arata ellenére, barátsúg, sót szerelem lesz. Csak, m ert P au l ú r így határozott. V an például a film ben egy jelenet : a férfi villamoson k itartó an kíséri H anna H olberget, aki előadás u tá n egy estélyre hivatalos. Nem lehet lerázni. Végre megérkeznek a ház elé, a nő becsenget és megkönnyebbülve belép a lakásba. A férfi, abban a hitben, hogy ez H anna o tth o n a, követi. Tévedése csak akkor derül ki, am ikor belépve látja , hogy egy nagy estélyen van n ak , ahol az énekesnő is vendég. H umoros epizódok hosszú sora u tá n végül is Hanna kénytelen az idegent, m int kísérőjét be* m utatni a társaságnak.
V
*-«• I
f 'A . *5
A fia ta l hős m ost m ár azt veszi fejébe, hogy egy csésze feketét az énekesnő lakásán fogyaszt el, aki term észetesen hallani sem ak a r erről. Az estély u tán Paul mégis hazakíséri. A kapunál H an n a igen h atáro zo ttan búcsúzik az agresszív udvarlótól, közölvén vele, hogy eszeágában sincs ő t vendégül látn i. De a véletlen megint a fiú p á rtjá n van. A bban a pilla n a tb a n megszólalnak a légiriadót jelző szirénák. Holberg művésznő te h á t kénytelen a fia ta l embert beinvitálni. És végesvégig, az egész film folyam án így sikerül m inden Paul W endlandt — V iktor Staal-nak. Ámor segít neki bizonyosan. W endlandt azonban elsősorban és m indenekelőtt katona. H anna viszont elsősorban nő, s ő t : szerelmes nő. Mikor te h á t a férfit az esküvő elő tti órában kötelessége a harctérre szólítja, a szerelmesek között szakadás áll be. Az m ár term észetesen ism ét W endlandt kapitány hagyom ányos szerencséje, hogy mégis m eg tarth atja esküvőjét szépséges szerelmesével. Igaz, hogy egy lezuhanás és súlyos sebesülés árán, de m indenki más—így W in dlandt, m ondja a film beli orvos — b elehalt volna repülőtiszt. , a sebbe. Ő viszont — inkább m egházasodik. ( U F A felv.) Szép. színes, érdekes alakítás a V iktor Staalé a nagy U FA-filmben. H iába no, ő az az em ber, akinek m inden sikerül. Legjob ban — messze felülm úlva eddigi szerepeit — ez az alakítása sikerült. A rcát és elegáns ala k já t az „Asszonyszív” beli szereplése felejthetetlenné fogja tenni a m agyar közönség e lő tt. . .
.A 1
Három j
É i
Rajczy Lajos
Baló Elemér
m
W
MA T OL A Y GÉ Z A ^
'BESZÉL HÚSZÉVES ÁLMÁNAK MEGVALÓSULÁSÁRÓL ROL V elencében, a B ien n álén és B u d a p e ste n eg yidőben m u ta tjá k be H erczeg F eren cn ek , a m a g y a r író k d o y e n jé n e k h íre s reg én y éb ő l, a ,,S zíriu sz” -ból k észü lt haso n ló cím ű u j film jé t. A M ag y ar ír ó k F ilm je g y á rtá s á b a n fo rg a ttá k e z t az egészen ú j utakon haladó, m űvészi produkciót, am ely ó riási k iá llítá s á v a l ed d ig a le g lá tv á n y o sa b b , de le g d rá g á b b m a g y a r film . F e lk e re s tü k a b e m u ta tó k alk a lm á b ó l M atolay Gézát, a M agyar ír ó k F ilm je re p re z e n tá n s v e z e tő jé t és m e g k é rtü k , m ondjon néhány szót e nagy film -m eglepetésről. A k e d v e s, b a rá ts á g o s M ato lay G éza csillogó szem m el v álaszol k é rd é s e in k re : - H á t m e g le p e té s, az lesz. N em h iá b a d é d e lg e tte m lelk em b en vagy húsz esztendeig a „ S z in u s z ” m eg film esítésén ek ö tle t é t . A m ik o rra vé g re rá k e rü lt a sor, a k k o r m á r teljesen k i volt alakulva bennem a film e n kiaknázható m inden lehetőség. — H ogy a z o n b a n a film sik e rü lt és ú g v s ik e rü lt, ah o g y a z t el sem m e rte m k ép zeln i, ez elsősorban a szereplő m ű v észek es m u n k a tá rs a im érd e m e . H a m z a Á kosról, a „ S z in u s z ” re n d ező jérő l szeretn ék először szólni — fo ly ta tja M atolay. — E z a zseniális fia ta le m b e r ezzel a film m el a leg n ag y o b b e u ró p ai ren d ező k so ráb a e m e lk e d e tt. A d a ra b egy része a jö v ő b e n , m ásik része p ed ig a tö rté n e lm i m ú ltb a n já ts z ó d ik . E z t a te c h n ik ailag re n d k ív ü l nehéz p a ra lle lt o ly an tö k életesen c sin á lta m eg, hogy a legm erészeb b á lm a im b a n sem v á rta m vo ln a. ■ — K ik a fő szerep lő k ? — K a rá d y K a ta lin és Szilassy L ászló. U tó b b in a k „S zíriu sz” -beli a la k ítá sa ed d ig v aló legm űvészibb te lje sítm é n y e . K a ra d y p o m p ás és tito k z a to s szép ség ét a rag y o g ó k o sz tü m ö k szinte m ár valószínűtlenné teszik. T ü n d é ri m egjelenésének h a tá s a azo n b an igazán a k k o r érv é n y e sü l, a m ik o r egyedülvalóan szép , búgó hangján megszólal, ö — szerintem — egyik legnagyobb remény sége a jöven d ő m agyar film g yá rtá sn a k. K a rá d y és S zilassy első e g y ü tte s szereplése igen jó l sik e rü lt. K itű n ő művész-duót alkotnak. — É s a tö b b ie k ? — U j szín észn ő t is a v a tu n k a „ S z íriu sz ” -b an . N eve : N a g y Ha, a k in e k ez az első film szereplése, d e en n ek ellenére szin te sztár-felfedezés szám b a m egy. Baló Elem ér az is m e rt, d e m o sta n á b a n k ev eset fo g la lk o z ta to tt m ű vész és R a jczi L ajos fog — n ézetem sz e rin t a film b en „ k iu g ra n i.” — H o g y a n o ld o ttá k m eg te c h n ik a ila g a film tu la jd o n k é p p e n i fő szerep lő jén ek , H erczeg F erenc k ö ltő i fa n tá z iá já b a n m eg sz ü le te tt „Időgép"-nek. m e g k o n s tru á lá s á t? — D rá g á n — v álaszo lja M atolay. — A gép, valódi motorral és légcsavarral, csek ély tízezer pengőbe került. D e o ly a n is! M ű teremben és a szabadban egyaránt f e l tu d szállni. Az „A ero m ech an ik ai M odellgyár” egyik zseniális, fia ta l m érn ö k e te rv e z te . E ttő l a g é p tő l e lte k in tv e , a film egész csom ó m ás te c h n ik a i ú jítá s t is hoz. Ig a z á n m in d e n t m e g te ttü n k , hogy en n e k a tö k é le te s re g é n y n e k film v á lto z a ta megközelítse a m ű tökéletességét. - B . K o ka s K lá ra v ö k a g y á rtá s v e z e tő és a d ísz le tte rv e ző . E z a re n d k ív ü li te h e ts é g ű asszony is te n á ld o tta fa n tá z iá já v a l olyan álom-díszleteket tervezett, hogy a szakm ai bemutató közönsége felszisszenő elismeréssel ju ta lm a zo tt m inden egyes jelenetei. — A film e t e g y é b k é n t k ik ü ld ö ttü k az id ei velencei film versenyre és a k á rc sa k B u d a p e ste n , ott is szeptember ötödikén fo g já k azt bem utatni. R em éljü k , hogy m ég nag y o b b sikere lesz, m in t első, — a B ie n n á lé ra k é t évvel e z e lő tt k ik ü ld ö tt — M IF -film nek, a „G ül B abá"-n a k . M ato lay G éza n y ila tk o z a tá h o z csak a n n y i h o zzáten n iv aló n k v a n , hogy id ő k ö z b e n m i is m e g n é z tü k a „S zíriu sz” szak m ai b e m u ta tó já t, am e ly u tá n m e g á lla p íth a tju k , h o g y ilyen m űvészi g o n d d al, e n n y i sz e re te tte l és — nem u to lsó so rb an — ren g e te g pénzzel e lk é sz íte tt m ű v észi a lk o tá s t m a g y a r film en m ég nem lá ttu n k . Icsey R ezső o p e ra tő ri és R ó n a y G yula h an g m é rn ö k i m u n k á ja is n a g y m é rté k b e n em eli a g y ö n y ö rű film é rté k é t. M inden re m é n y m eg v a n a rra , hogy a „ S zíriu sz” m in d B u d a p e ste n , m ind pedig V elencében nagy meglepetéseket és még nagyobb sikert fo g hozni. T is z ta lelk iism e r e tte l m o n d h a tju k , hogy meg is érdemli.
R. D.
Csiky Nagy Ila
Pethrs Sándor
HELI FIN K E N Z E L LE R Heli Finkenzeller érdekes, folyton változó arcát a leg különbözőbb tém ájú film ekben látju k feltűnni. Szere pelt m ár komoly társadalm i d rám ában, zenés v íg já té k ban és történelm i film ben is. Szép. furcsa és egyéni ez a karcsú ném et színésznő, a k it az évad folyam án bárom egészen különböző típ u sú film d arab b an fogunk látni.
sa v * -A S íi
tábori férje
csaK a
í
fájó
kai
- .i n ti
\ i - U .S
- r T - r tS S g p .'® '“ k “ 2 f - ? t í S
nem 90
L
i i e , t t t é i azonV «*»* k és
j O
„ tth o n .
-
“
s z ó lítja
k‘. n » S -
« ■ » » ■
AZ
- elm e?;
a
'* * % % £ elju t T -ső k e f frootsziuba* A C{>rfi furcsa f ° d“ - {érj ezrede fej eségét • oda i»i ab° ‘ lá tja 'k é p z e l e t e t ! i t t és m inden mega frontszinba ^ A ís& . » * ^ a fto z & s-
”®. lrpeée*
”Öfétj*az« ae»^» l2 £?,Í a-iSÍ“ K elragadja ^
m a fy arazo ttn ^ n; X T
e«d»er;
színpadon,
^ a
^ ^
m űvészt " E l ő z n i , színpad “ ét H eli Finkenzeller a „B O TR Á N Y ” főszerepében. A X V II. századbeli v ígjáték arról szól, hogy a szép és kacér kisvárosi polgármesterné gavallérjától 6, borzalom ! — egy fü rd ő k ád at k ap prezentbe. Fclzndul a város. Tisztességes asszony nem követ el olyan erkölcs telenséget, hogy fürdik. A szép poig&rmesternének viszont nagyon tetszik az ú jfa jta „m ulatság” (m árm int a fürdés) és semmiképpen sem hajlandó róla lem ondani. Rengeteg m ulatságos és ferde helyzet áll elő a polgárm esterné emez „erkölcstelen” cselekedete m iatt. A különben igen szellemes, gúnyos vígjátéknak föl tétlenül nagy sik ert jósolunk, m ert egyéb jótulajdonságai m ellett pazar kiállítású és végig színes r ^
x
„V IHA ROS ÉJSZA K A ” á L k a Bohózatnak * ................. . művésznővel, m in t főszereplővel dicsekedhetik. H uncntkág tém ájú filmcsemege, am elyben egy furfangos kém ényseprő-m ester, hogy K ed v es O lv asó , beszám o ló n k h o z m ég k ét ifjú szerelmest egymáshoz segítsen, egy- éjszakára eltü n teti c sa k a n n y it, h o g y H eli F ink en zelleregy egész falu anyakönyvét. E bből tréfás bonyodalm ak végn e k és film je in e k ig en n a g y sik e rt nélküli láncolata szárm azik. Hogyne, hiszen egy éjszakán á t szabad a csók! jó s o lu n k , az if jú m ű v észn ő n é g y
a rc á t p ed ig ízelítő n ek ad ju k a m a g y a r közönség n e k . R em éljü k , hogy' t e t szen ek !
H EU m K m Z E LLE lt HELI FINKENZELLER
T elefon. K edves, fekete, esetleg fehér, avagy zöld. csilingelő jószág. M in d en n ap i életünk a p ró öröm ei közé tartozik. A kis, negatív öröm ök közé, m elyekről csak akkor veszünk tud o m ást, h a — leszerelik. Pedig m ilyen fontos, hasz nos kis készülék. C sak tárcsázni kell és m áris h a llh a tju k az im ád o tt h an g o t (h a n em beszél m ással), házhoz küldik esős időben a ta x it (vagy n e m ), sürgősen to v á b b a d h a tju k a leg frissebb p lety k át (m ert a jó h írre l nem nagyon szoktunk sietni és m egbeszélhetjük a ran d ev ú t (vagy lem o n d h atju k — jo b b esetén). M ég fontosabb szerepet játszik a telefon a színésznő életében, akinek nem csak legfontosabb segítőtársa, han em k a rrie ré n e k különböző fázisait is jelzi. H o gyan is érkezik a fia ta l színésznő karrietjéhek csúcspontjához — a telefon szemszö géből nézve ? E lőször m ég csak a h á z b a n lévő trafik b a n lehet hívni, ahol ism erik. K ésőbb felszerelteti a készüléket és neve bent van a telefonkönyvben, m ég később titkos szám ot kér, végül pedig Uszerelteti. E kkor érkezett el karrieijének csúcspontjához. E zek u tán p ed ig nézzük m eg, hogy kedvenc film sztár ja in k közül ki hogyan telefonál. K nrődy Katalin ..másnál beszél" M uráti L ili ..suergoenyt kueld” B U L L A E L M A p é ld áu l a legkedvesebb telefonálók egyike. L egtöbbször ő m ag a veszi fel a kagylót és sohasem tag ad ja le m ag át. Lágy, behizelgően kedves m ikrofonhangját úgysem lehetne összetéveszteni. Szereti h a felhívják és m inden telefonért rettenetesen hálás. A beszélgetés végén sohasem m ulasztja el a jellegzetes B ulla-akcentusos m o n d a to t: — Köszönöm a telefont. D A Y K A M A R G IT viszont n em híve a kitű n ő ta lá l m án y n ak . M enekül előle. N éh a m ellette csöng a telefon és — nem veszi f e l ■ H a a z o n b an nagynehezen m égis rászánja m ag át, ak k o r nagyon kedvesen cseveg. A m ikor egyszer valaki m egkérdezte, hogy szokott-e b arátn ő in ek telefonálni, angyali M arg itu n k igy válaszo lt: — Csak azokat szeretemfelhívni, akik állandóan mással beszélnek. H O N T H Y H A N N A a „szo lid " telefonálók közé tartozik. T elefonját m in d ig a szobalány veszi fel és csak alapos k ik ér dezés u tá n lehet a m űvésznő színe, azaz bocsánat, h an g ja elé ju tn i. T erm észetesen titkos szám a v an , am it csak egy-két jó b a rá tn ő je tu d . Ezekkel szokott jié h a eb éd u tá n i tereferéléseket rendezni. Ily en k o r befészkeli m a g á t a legöblösebb karosszékbe, fülére szorítja a kagylót, cseveg és közben leg kedvesebb sp o rtján ak h ó d o l: köt. K ARÁD Y' K A T A L IN telefonja viszont á lla n d ó a n mással Honthy Hanna telefon-szisztémája beszél, m ert K a ta lin m ég a ru h a p ró b á it is telefonon keresztül Bulla Elma: „Köszönöm a telefont” intézi el. Ilyenkor h a valaki m egunja á lla n d ó a n hívni a szám ot, Halló! Itt Turay Ida Dayka Margit ..nem felel” ( Fekete és Rozgonxi felvételei) taxisofőrt, bovt, vagy d rin g en d sürgönyt k ü ld a lakására, hogy fejezze m á r b e a beszélgetést. T erm észetesen neki is titkos szám a van, am ely et azo n b an m in d ig rengetegen m egtudnak. E zért átla g hav o n k én t ú j szám ot kér. M in t gyakorlott tele fonálónak, kitűn ő m ikrofon-füle v an és m á r az első halló -n ál tu d ja, hogy kivel beszél. T évedés kizárva. M U R Á T I L IL I a leg v ad ab b „telefonhívók" egyikeM inden apró-cseprő d o lg át telefonon keresztül intézi. N agyon szeret telefonon keresztül tá v ira to t küldözgetni és így a szám la végösszege rendszerint h árom jegyű szám . R öviden, patto g v a beszél és m in dig a m egengedett ö t percen b elül m arad . Igaz, hogy e zalatt tö b b et tu d elm o n d an i, m in t m ás egy ó ra ala tt. T U R A Y ID A telefon-specialitása a szobalánya, akinek a h a n g ja kísértetiesen hasonlít D usikáéhoz. E bből term észetesen rengeteg félreértés tá m a d , m ert h a a szobalány azt je le n ti a b o ld o g talan hívó-félnek, hogy a m űvésznő nincsen otth o n , az áld o za t rögtön így válaszol: Ugyan ne viccelj Dusika, hiszen megismerem a hangodat. A kik viszont ism erik m á r a helyzetet, azoknak T u ra y személyesen szokta letag ad n i m ag át. Ezek a benfentesek. ím e h a t v illám p o rtré, h a t telefonáló sztárunkról. C supa Jelentéktelen semmiség, m égis m ennyire jellem ző és. egyéni.
(—nyi)
MOZI ÚJSÁG. Képes film h etilap (M egjelenik m inden szerdán délben.) Előfizetési á r: Egész évre 12 P , félévre 6 P , negyedévre 3 P. Felelős szerkesztő és k ia d ó : SZENTPÁLY ISTVÁNNÉ. — Szerkesztőség: Budapest, A radi-otca 8. I l i T elefon: 114-294. Nvontatott a Glóbus Nyomdai Mflintéaet R.-T. m éljny öntőgépein. Budapest, VI.. Aradi-utca 8. Felelős: vitéz MargtUay Antal igazgató.