INTRODUZIONE I ventilatori sono macchine dotate di una girante con pale e trasformano l'energia rotazionale di un motore in energia cinetica e pressione cinetica di un fluido, in generale aria. I ventilatori si dividono in due categorie importanti: assiali o elicoidali, e centrifughi. VENTILATORI ASSIALI: sono costituiti da una girante a forma di elica ed un anello che convoglia l'aria. Sono caratterizzati da alta capacitá e bassa pressione. Il flusso d'aria passa attraverso la macchina in direzione coassiale e non é sottoposto a deviazioni. Servono per una movimentazione diretta dell'aria, non sono adatti ad essere collegati a lunghi tratti di tubazione. Esistono modelli per estrazione o immissione, con flusso inverso o con flusso reversibile. Nell'ampia gamma di assiali della Tekno Point troverete vari modelli con diverse potenze dei motori, e con diverse angolazioni delle pale. VENTILATORI CENTRIFUGHI: sono costituiti da un corpo a chiocciola ed una girante con pale di diverse forme. L'aria entra nella direzione dell'asse, ma fuoriesce con una deviazione di 90 °. Si distinguono 3 diversi tipi di pale: – – –
PALE IN AVANTI: rivolte in avanti rispetto alla direzione di rotazione. Offrono alte prestazioni e bassi livelli di rumorositá. L'aria convogliata deve essere Pulita perché la polvere tende ad accumularsi e diminuisce le prestazioni del ventilatore. PALE RADIALI: si estendono radialmente. Sono autopulenti, sono adatte a trasportare materiale solido o contenente polvere. Nella versione a pale aperte il disco a copertura non é montato sulla girante per evitare che si possa bloccare in contatto con il materiale trasportato nell'aria. PALE ROVESCE: sono inclinate nella direzione opposta alla direzione di rotazione. Offrono alte prestazioni e bassi livelli di rumorositá, si usano per i modelli piú grossi.
I ventilatori centrifughi possono essere di vari tipi secondo la costruzione: a semplice o a doppia aspirazione, cassonati (protetti da un cassone di lamiera con capacitá fonoassorbente), o torrini per estrazioni da tetto. I modelli specifici sono: inox, antiesplosione, antiacido, per alte temperature. Oltre i modelli standard la Tekno Point assicura ai suoi clienti la produzione su misura qualora l'impianto lo richieda. .
Ventilatori assiali Axial fans Axiális ventilátorok EL
50
RP
84
IE
52
IC
70
IE EX
54
IC INOX
73
EMP
56
IC EX
74
AFR
58
ICS
76
CMP
60
ICA
80
INT
58
ACB
ZOO
60
ACB-P
Ventilatori centrifughi Radial fans Radiális ventilátorok AXC
62
ADL
60
82 84
PF
82
HT
82
Torrini Roof fans Tetõventilátorok TCF
90
AFO
100
TCF AT
94
ACO
100
TCF EX
95
KCA
96
TCA
96
CCA-M
100
RS
96
ACI
100
Termoventilatore Electric heater Villamos légfûtõ
Ventilatori cassonati Box ventilators Dobozolt ventilátorok ACC
90
ATC
95
ATCH
96
Espulsione diretta Direct exhaust Közvetlen légkivezetésû
Simbologia Simbols Szimbólumok
230 V
Espulsione in condotto Duct exhaust Csatornába történõ kifúvásra
IP...
Protezione.. Protection.. Védettség..
Ex
VOLCANO
94
Accessori Accessories Kiegészítõk ACCESSORIES
Alimentazione monofase Monofase power supply Egyfázisú hálózati feszültség
400 V
100
Alimentazione trifase Three fase power supply Háromfázisú hálózati feszültség
Approvazione IMQ Approbation IMQ IMQ igazolás
KEYMARK(Certificazione di Qualitá Europea) KEYMARK(Certification of European Quality) KEYMARK(Európai Minõségi Tanusítvány)
Verzione antideflagrante Antiexplosion version Robbanásbiztos kivitel
Marcatura CE CE mark CE tanusítvány
Calcolo della portata necessaria Counting the necessary airflow Szükséges térfogatáram meghatározása Modalitá per stabilire la portata d'aria necessaria in un locale La quantitá di aria da estrarre da un ambiente o da immetterci, dipende dalla funzione del locale, dalle sostanze contaminanti presenti in esso, dalla natura di tale sostanze, dal calore prodotto al suo interno ecc.. La portata necessaria viene stabilita prendendo in considerazione vari fattori (quelli piú importanti sono riportati nella tabella sotto). É consigliato scegliere il volume piú importante in caso di dubbi. 1. Il numero di ricambi d'aria necessario stabilito in base ad esperienze precedenti (tabella 1.) Tali valori non sono da ritenersi validi in caso di presenza di aria estremamente contaminata. Volume ambiente numero di ricambi d'aria in un ora (tabella 1.)
V=VR LW [m3/h]
Determination of necessity air flow The air quantity of channelling out or blowing into an accomodation depends on the functions of the room, on contaminants, their quality, disengaging heat etc.. The necessity air flow can be determind by different criterions( the most important connections and tables will let you know hereinafter) If we have to take into consideration more aspects, we'll have to opt for the biggest air flow.
1. Determination by number of air changes (table1.) empirical values relating to average situations. (They are not valid in case of extreme pollution/contamination)
V=VR LW [m3/h]
A szükséges térfogatáram meghatározása Egy helyiségbõl elvezetendõ, vagy oda befúvandó légmennyiség függ a helyiség funkciójától, a bekerülõ szennyezõanyagoktól, azok minõségétõl, a felszabaduló hõtõl stb. A szükséges térfogatáramot így különbözõ kritériumok alapján határozhatjuk meg.(a legfontosabb összefüggéseket és táblázatokat az alábbiakban közöljük) Ha több szempontot is figyelembe kell vennünk, a legnagyobbra adódó térfogatáram mellett kell döntenünk. 1. Légcsere-szám szerinti meghatározás (1.táblázat) átlagos esetekre vonatkozó tapasztalati értékek. (Extrém szennyezettség esetén nem érvényesek.)
V=VR LW [m3/h]
VR: volume ambiente [m3] LW: numero di ricambi d'aria in un ora [1/h] (tabella 1.)
VR: room volume [m3] LW: number of air exchanges by hours [1/h] (Table 1.)
VR: helyiség térfogat [m3] LW: óránkénti légcsereszám [1/h] (1.táblázat)
2. Il numero di ricambi d'aria necessario viene stabilito in base al numero delle persone presenti nel locale La tabella 2. riassume i valori basati su esperienze precedenti validi per una persona. Tali valori andranno maggiorati del 20 m3/h in caso di forti contaminazioni come (p.e. in presenza di fumatori)
2. Determination according to number of persons in the room The second table summarizes the empirical values of air changes per capita This values has to be increased with 20 m3/h in case of heavy pollution(for ex. in case of smoking)
2. A benntartózkodók száma szerinti meghatározás A 2. táblázat az egy fõre jutó légcsere tapasztalati értékeit foglalja össze. Ezek az értékek közelítõleg 20 m3/h-val növelendõk, ha átlagon felüli a helyiség szennyezettsége (pl. dohányzás esetén).
V=P APR [m3/h]
V=P APR [m3/h]
V=P APR [m3/h] APR: quantitá di aria fresca necessaria per una persona [m3/h/persona] P: numero di persone presenti [persona] (Tabella 2.)
APR: fresh air quantity per capita [m3/h/capita] P: headcount [capita] (2.table)
APR: személyenkénti friss levegõ mennyiség [m3/h/fõ] P: létszám [fõ] (2.táblázat)
3. Il numero di ricambi d'aria necessario stabilito in base al calore prodotto all'interno del locale.
3. Determination on the basis of transporting arised heat.
3. A keletkezõ hõ elszállítához szükséges légmennyiség alapján.
V=
Q 3600 [m3/h] r cP D T
Q 3600 3 V= r c D T [m /h] P
Q 3600 3 V= r c D T [m /h] P
Q: flusso termico [kW] cP: calore specifico d'aria con pressione costante [kJ/kgK] D T: aumento di temperatura (differenza tra quantitá di aria estratta e quantitá di aria immessa) [K] r : densitá dell'aria [kg/m3] (1 kWh=3600kJ)
Q: disengaging heat [kW] CP: specific heat of air on constant pressure [kJ/kgK] D T: temperature difference (between fresh and transported air) [K] r : air density [kg/m3] (1 kWh=3600kJ)
Q: a felszabaduló hõáram [kW] cP: a levegõ állandó nyomáson vett fajhõje [kJ/kgK] D T: hõmérséklet emelkedés (elvitt és friss levegõ közötti különbség[K] r : a levegõ sûrûsége[kg/m3] (1 kWh=3600kJ)
4. Come stabilire la potenza termica necessaria per riscaldare l'aria fresca nel modo desiderato
4. Determination of heating power which is necessity for heating fresh air
4. A friss levegõ felfûtéséhez szükséges hõteljesítmény meghatározása:
QL=
Vr cP D T [kW] 3600
QL: potenza termica [kW] V: flusso d'aria [m3/h] r : densitá dell'aria [kg/m3] cP: calore specifico d'aria con pressione costante [kJ/kgK] D T: differenza di temperatura [K]
D T=ti-ta[K] ti= valore finale del calore raggiunto ta= temperatura esterna (prima del riscaldamento)
QL=
Vr cP D T [kW] 3600
QL: heating power [kW] V: airflow [m3/h] r : air density [kg/m3] CP: specific heat of air on constant pressure [kJ/kgK] D T: difference of temperature [K]
D T=ti-ta[K] ti= terminal temperature of heating ta= outside temperature (before heating)
QL=
Vr cP D T [kW] 3600
QL: hõteljesítmény [kW] V: légáram [m3/h] r : a levegõ sûrûsége[kg/m3] cP: a levegõ állandó nyomáson vett fajhõje [kJ/kgK] D T: hõmérséklet különbség[K]
D T=ti-ta[K] ti= felfûtés véghõmérséklete ta= külsõ hõmérséklet (fûtés elõtti)
1
VALORI CONSIGLIATI DI RICAMBIO D’ARIA E LIVELLO DI PRESSIONE SONORA RECOMENDED VALORS FOR AIR EXCHANGES AND SOUND PRESSURE LEVEL AJÁNLOTT ÉRTÉKEK LÉGCSERESZÁMRA ÉS HANGNYOMÁSSZINTRE max. rumorositá max. sound level max. hangnyomásszint
TIPO DI AMBIENTI
ROOM TYPE
HELYISÉGTÍPUS
LW
Toilettes privati
Private toilets
Wc-k lakásokban
4-5
40
Toilettes comuni
Public toilets
Wc-k nyilvános/üzemi
8-15
50
Ricarica batterie
Battery fills
Akkutöltõ
5-10
70
Bagni
Bathrooms
Fürdõszobák
5-7
45
Verniciature
Fume workshops
Pácoló mûhelyek
5-15
70
Biblioteche
Libraries
Könyvtárak
4-5
35-40
Uffici
Offices
Irodák
Docce
Showers
Zuhanyzók
Sale da pittura
Decorator workshops
Colorificio
Paint castors
Garage
Garages
Guardaroba
[db(A)]
4-8
45
15-25
65-70
Festõ mûhelyek
5-15
70
Festékszórók
25-50
70
Garázsok
ca.5
70
Cloakrooms
Ruhatárak
4-6
50
Ristoranti
Restaurants
Vendéglátó helyiségek
8-12
45-55
Fusione metalli
Foundry
Öntödék
8-15
80
Lavorazione ferro
Training workshops
Edzõmûhelyek
<80
80
Sale conferenza
Conference rooms
Elõadótermek
6-8
35-40
Cinema/Teatro
Cinema/Theatre
Mozi/színház
5-8
35/25
Aule scolastiche
Classrooms
Osztálytermek
5-7
40
Cucine private
Private kitchens
Konyhák lakásokban
15-25
45-50
Cucine industriali
Public kitchens
Konyhák üzemi
15-30
50-60
Laboratori
Laboratories
Laboratóriumok
8-15
60
Sale di laccatura
Lacquer workshops
Lakkozó mûhelyek
8-15
70
Laboratori fotografici
Developing lab.
Elõhívó labor
10-20
60
Vani tecnici
Engine rooms
Géptermek
10-15
60-80
Officine di riparazione
Erecting shops
Szerelõmûhelyek
10-40
60-70
Saldatura
Welder workshops
Hegesztõmûhelyek
8-12
70-80
Piscine
Swimmingpools
Uszodák
20-30
50
Spogliatoi
Dressing rooms
Öltözõk
3-6
60
Palestre
Gyms
Tornatermek
6-8
50
Sale d'attesa
Waiting rooms
Várószobák
5-10
45
Lavanderie
Laundries
Mosodák
4-6
60-70
Officine con aria altamente contaminata
Workshops with heavy pollutions
Erõsen szenyezett mûhelyek
10-20
60-70
Officine con aria poco contaminata
Workshops with small pollutions
Kevésbé szenyezett mûhelyek
3-6
Abitazioni
Accomodations
Lakóterek
3-6
60-70 di giorno 40/di notte 30 day 40/night 30 nappal 40/éjjel 30
NECCESITÁ DI ARIA FRESCA PER PERSONA FRESH AIR NECESSITY PER CAPITA FRISS LEVEGÕ SZÜKSÉGLET SZEMÉLYENKÉNT
2
3
TIPI DI LOCALE
ROOMTYPE
HELYSÉGTÍPUS
uffici piccoli
small offices
kisebb irodák
50
uffici grandi
big officies
nagyterû irodák
30
teatri
theatre
színház
20
sale da pranzo
dining room
étkezõ
30
sale da conferenza
conference room
konferencia terem
30
cinema
cinema
mozi
20
sale da ballo
ballroom
bálterem
20
camere
rest room
pihenõszoba
30
soggiorni
dayroom
társalgó
30
sale di lettura
reading room
olvasóterem
20
aule scolastiche
class room
osztály terem
30
aule di presentazione
presentation room
elõadóterem
30
sale da esposizione
exhibition room
kiállító terem
20
museo
museum
múzeum
20
ristorante
restaurant
étterem
40
camere alberghiere
hotel room
szállodai szoba
30
palestre con spettatori
gyms with spectator
tornacsarnok nézõkkel
20
m /h/fõ
Perdita di pressione Pressure loss Nyomásveszteségek I sistemi di tubazione, in generale, sono composti da numerosi elementi: ventilatori, giunti, griglie, scambiatori di calore, filtri ecc. In questo modo, provocano piú o meno notevoli perdite di pressione, che devono essere compensate scegliendo un ventilatore in grado di assicurare una pressione statica piú elevata (D pst) che andrá determinata sommando le singole perdite dei vari elementi. A Tratti lineari di tubo o canale
S p=(D p/L)1L1+(D p/L)2L2+…[Pa]
The air duct systems mostly consist of : ventilators, direction breakage, air grids, heat exchangers, air filters etc. The elements of air duct can cause pressure loss, which had to be known when choose a ventilator. The pressure loss, which is the same with pressure increase caused by ventillator(D pst), counted by the sum of the each part's pressure loss.
A Straight pipes, duct sections
S p=(D p/L)1L1+(D p/L)2L2+…[Pa]
A légcsatornarendszerek legtöbbször sok elembõl állnak: ventilátor, iránytörések, légrácsok, hõcserélõk, légszûrõk stb. A légcsatorna elemek nyomásveszteséget okoznak, amelyet a helyes ventilátor kiválasztáshoz ismernünk kell. A nyomásveszteség, amely egyenlõ a ventilátor által létrehozandó statikus nyomásnövekedéssel, (D pst) az egyes elemek nyomásveszteségeinek összegeként számítható. A Egyenes csövek, illetve légcsatorna szakaszok
S p=(D p/L)1L1+(D p/L)2L2+…[Pa]
(D p/L)i: perdita specifica [Pa/m] Li: lunghezza del tubo lineare [m]
(D p/L)i: specific loss [Pa/m] Li: length of direct section [m]
(D p/L)i: fajlagos veszteség [Pa/m] Li: az egyenes szakasz hossza [m]
Diametro adeguato dh
Equivalent diameter dh
Egyenértékû átmérõ dh
dh=
2bh b+h [mm]
2bh b+h [mm]
d h=
d h=
2bh b+h [mm]
b: larghezza del canale[mm] h: altezza del canale [mm]
b: duct width [mm] h: duct height [mm]
b: csatorna szélesség[mm] h: csatorna magasság [mm]
Fattore di correzione per ruviditá D pruvido=D pliscio fatt.corr.
Correction factor because of raggedness D prough=D psmooth corr.factor
Korrekciós tényezõ érdesség miatt D pérdes=D psima korr.faktor
B Perdita di pressione causata da curve, giunti, variazioni del diametro
B Profiles, turnouts, pressure loss of cross-section changes
S pF=D pF1+D pF2+…[Pa]
C Perdita di pressione causata da altri elementi
S pF=D pF1+D pF2+…[Pa]
S pF=D pF1+D pF2+…[Pa] r S pf=V c2 [Pa] 2
r S pf=Vc2 [Pa] 2 D pF1,2: perdite specifiche[Pa] C: velocitá dell'aria[m/s] V : fattore di resistenza
B Idomdarabok, elágazások, keresztmetszet változások nyomásvesztesége
r S pf=Vc2 [Pa] 2
D pF1,2: specific loss[Pa] c: airspeed[m/s] V : resistant factor
D pF1,2: fajlagos veszteségek[Pa] c: légsebesség[m/s] V : ellenállástényezõ
C Loss of other elements
C Egyéb elemek vesztesége
S AAgg=D pAgg1+D pAgg2+…[Pa]
S AAgg=D pAgg1+D pAgg2+…[Pa]
S AAgg=D pAgg1+D pAgg2+…[Pa]
D pAgg1,2: vedi tabella o diagrammi
D pAgg1,2: from table or diagram
D pAgg1,2: táblázatból vagy diagrammból
D Perdita di pressione di uscita (da pressione dinamica)
D Secession loss (from dinamic pressure)
D Kilépési veszteség (dinamikus nyomásból)
r D pA= c2 [Pa] 2
r D pA= c2 [Pa] 2
r D pA= c2 [Pa] 2
r : densitá del materiale [kg/m3] (aria, 20 0C,1013 mbar, r =1,2 kg/m3) C: perdita in uscita [m/s]
r : medium density [kg/m3] (air, 20 0C,1013 mbar, r =1,2 kg/m3) c: secession loss [m/s]
r : közegsûrûség [kg/m3] (levegõ, 20 0C,1013 mbar, r =1,2 kg/m3) c: kilépõ légsebesség[m/s]
Resistenza totale
Total resistant
Összellenállás
D ptot=A+B+C+D [Pa] Velocitá dell'aria
C=
D ptot=A+B+C+D [Pa] Air speed
V [m/s] A 3600
c=[m/s] A: sezione di flusso[m2] V: portata d'aria[m3/h]
D pössz=A+B+C+D [Pa] Légsebesség
C=
V [m/s] A 3600
c=[m/s] A: cross-section flow[m2] V: air flow[m3/h]
C=
V [m/s] A 3600
c=[m/s] A: Áramlási keresztmetszet[m2] V: térfogatáram[m3/h]
3
A
-Tratti di tubo e canale -Pipes and duct sections -Csõ és csatorna szakaszok
C Air grid Protecion grill Esõvédõ fix zsalu
A
C
Canale Duct Csatorna
Filtro Filter Szûrõelem
B Elemento(curva 90°) Profiles (elbow 90°) Idomok (90°-os könyök)
Canale A Duct Csatorna Corpo riscaldante Heating element Fûtõelem
Ventilatore Fan Ventilátor
C
Giunto fonoassorbente Sound attenuator Hangcsillapító
Griglie Air grid Légrács C
C
PERDITA DI PRESSIONE A CAUSA DI ALTRI ELEMENTI LOSS OF OTHER ELEMENTS EGYENES LÉGCSATORNA VESZTESÉGEI Resistenza al flusso Flow resistant Áramlási ellenállás
Canali rigidi
Rigid pipes
Korcolt légcsatornák
Canali flessibili
Flexible pipes
Flexibilis csövek
Canali di legno
Wood ducts
Facsatornák
Canali di cemento
Concrete duct
Betoncsatornák
2
Canali in muratura
Flume
Falazott csatornák
3
1,5-3,5 1,5
PERDITA DI PRESSIONE A CAUSA DI ALTRI ELEMENTI LOSS OF OTHER ELEMENTS EGYÉB ELEMEK VESZTESÉGEI Resistenza al flusso Flow resistant Áramlási ellenállás Griglie, reti di protezione Air grids, protection grills Légrácsok, túlnyomás kibocsátók, esõvédõ rácsok 20-40 Griglie a gravitá Gravity shutters Gravitációs zsaluk 10-20 Corpi riscaldanti, recuperatori di caloreHeating elements, heat exchangers Fûtõelemek, hõcserélõk 100-150 Filtri (puliti) Filter elements(clean) Szûrõelemek tisztán 40-60 Filtri (intasati) Filter elements(polluted) Szûrõelemek piszkosan 250-300 Giunti fonoassorbenti Sound attenuator Hangcsillapítók 40-80 Anemostati Valves Tányérszelepek 10-200
ELEMENTI DEL SISTEMA
SYSTEM ELEMENTS
RENDSZERELEM
Pa
Pa
Pa
90°
Riduzione Confusors Szûkítõk
100 20
50 10
20 5
10 5 2
2 1
0 0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
m/s
2
Pa
Pa
45°
4
6
8
10
12 m/s
Raccordo Diffuzors Diffúzorok
100 50
20 10 5
2 0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
m/s
m/s
m3/h
4
Acustica Acoustics Akusztika La rumorositá creata da un certo apparecchio é valore determinante nella scelta di un ventilatore, e nella progettazione dei sistemi di ventilazione. Le fonti di rumore piú importanti sono le seguenti: elementi delle tubazione, ventilatori, griglie, scambiatori di calore, flusso d'aria di alta velocitá, le vibrazioni meccaniche di esso. Per la presenza degli ultimi due fattori elencati é consigliato tenere la velocitá dell'aria sotto 7 m/s, ed isolare le vibrazioni meccaniche dei tubi e della struttura dell'edificio. I valori massimi delle rumorositá sono regolati da normative specifiche.
Noise is an important aspect of choosing a fan and planning a ventilation system. Main noise resources are as follows: fans, ventillation profiles, air grids, heat exchangers, high speed current of air, mechanical vibes of sheets.Because of these two reasons it is good to preserve air speed under 7m/s, and to insulate the mechanical vibes from air duct systems, building structures. Relating regulations prescribe in different situations the biggest size of permitable noise.
A zajosság a ventilátorok kiválasztásának, a szellõzõ berendezések tervezésének fontos szempontja. A fõ zajforrások a következõk: légtechnikai elemek, ventilátorok, légtechnikai idomok, légrácsok, hõcserélõk, nagy sebességû légáramlás, lemezek mechanikai rezgései. E két utóbbi ok miatt célszerû a légsebességet 7 m/s alatt tartani, és a mechanikai rezgéseket a légcsatornáktól, épületszerkezetektõl elszigetelni. A vonatkozó rendeletek elõírják a különbözõ esetekben megengedhetõ zaj legnagyobb értékét.
I valori di rumorositá accettabili ai posti di lavoro Permitable sound pressure level rates in workplaces Munkahelyen megengedhetõ zajszintek Attivitá
Pressione sonora
Activity
Sound level
Tevékenység
Hangnyomásszint dB(A)
Lavori mentali 55
Mental work Szellemi munka Lavori da ufficio monotoni
70
Office rutin activity Rutinszerû irodai tevékenység Altro (limite di tolleranza 5dB)
85
Others (tolerance level 5dB) Egyéb (tolerancia határ 5dB) Aree di riposo, notturne e ospedaliere Rest, urgency, sleeping and health areas/rooms
55
Pihenõ-, készenléti-, háló-, és egészségügyi terek
Rumorositá accertata Mesurable sound level Mérhetõ zajterhelés
Classificazione Classification Besorolás
Rumorositá accertata vicino ad edifici dB(A) Mesurable sound level near buildings dB(A) Épületnél mérhetõ zajterhelés dB(A) di giorno/day/nappal
di notte/night /éjjel
70
70
65
50
60
45
55
40
55
30
45
35
Area industriale Industrial area Ipari övezet Area maggiormente industriale Mainly industrial area Túlnyomórészt ipari övezet Area industriale / abitata Industrial inhabitant Ipari-lakó övezet Area maggiormente abitata Mainly inhabitant area Túlnyomórészt lakó övezet Area abitata Inhabitant area Lakó övezet Area di villeggiatura (ospedali) Holiday area (hospital area) Üdülõövezet (kórház)
5
AXC
6
ZOO
RS
TCR
TCA
CMP
IE
ICS
TCF
IC
VOLCANO
IE EX
ICA
9
Ventilatori assiali Axial fans Axiális ventilátorok EL
10
RP
IE
12
IC
38
IE EX
14
IC INOX
41
EMP
16
IC EX
42
AFR
18
ICS
43
CMP
20
ICA
46
INT
22
ACB
ZOO
24
ACB-P
Ventilatori centrifughi Radial fans Radiális ventilátorok
8
AXC
26
ADL
29
32
48 51
PF
54
HT
56
Torrini Roof fans Tetõventilátorok TCF
58
ACO
84
TCF AT
60
KCA
86
TCF EX
62
CCA-M
TCA
64
ACI
RS
67
Termoventilatore Electric heater Villamos légfûtõ
Ventilatori cassonati Box ventilators Dobozolt ventilátorok ACC
ATC
ATCH
AFO
Simbologia Simbols Szimbólumok
VOLCANO
71
89
91
Sistemi di trattamento aria Air handling units Légkezelõ egységek
74 79
87
RT
92
ACCESSORIES
94
Accessori Accessories Kiegészítõk
82
Espulsione diretta Direct exhaust Közvetlen légkivezetésû
Alimentazione monofase Monofase power supply Egyfázisú hálózati feszültség
Alimentazione trifase Three fase power supply Háromfázisú hálózati feszültség
Espulsione in condotto Duct exhaust Csatornába történõ kifúvásra
Approvazione IMQ Approbation IMQ IMQ igazolás
KEYMARK(Certificazione di Qualitá Europea) KEYMARK(Certification of European Quality) KEYMARK(Európai Minõségi Tanusítvány)
Protezione.. Protection.. Védettség..
Versione antideflagrante Antiexplosion version Robbanásbiztos kivitel
Marcatura CE CE mark CE tanusítvány
9
EL CARATTERISTICHE • • • • • • • • • • •
Aspiratori elicoidali di piccola portata per espulsione diretta all'esterno Installazione a parete o pannello Adatti per aria pulita con temperatura max. 40 °C Compattezza, leggerezza ed estrema praticitá d'installazione Diametri da 200 a 350mm Flusso d'aria da motore verso girante Girante in lastra di alluminio stampata e verniciata Telaio quadrato in lamiera d'acciaio stampata, protetto da verniciatura a polveri epossidiche Rete di protezione ad anelli in acciaio verniciato montata sul lato motore Motore asincrono Monofase (230V-50Hz) adatto per servizio continuo Marcatura CE
IMPIEGO • Ventilazione di piccoli ambienti quali: ripostigli, magazzini, depositi, cantine, officine, etc. • Per le caratteristiche costruttive di prestazioni la serie EL puó essere utilizzata solo per espulsione diretta.
CHARACTERISTICS SERRANDA A GRAVITÁ GRAVITY SHUTTER GRAVITÁCIÓS ZSALU
• • • • • • • • • • •
Little axial fans for direct exhaust USE Installation on wall or panel • Suitable for ventilation in small rooms as: store Transport clean air with max. Temperature of 40°C rooms, depositories, dining rooms, offices etc.. Competent for extrem installation enviroments • The serie IE can be used only for direct exhaust in Diameters from 200 mm to 350 mm accordance of his technical specifications and Air flow from motor side toward impellers volume of air. Impellers from painted aluminium Square housing made of steel sheet protected on surface with epoxy coating Protection grille with special rings made of painted steel on the motor side Asincronous single fase motor (230V) suitable for continous operation CE mark
DISTANZIATORE SPACER TÁVTARTÓ
JELLEMZÕK • • • RETE GRILL RÁCS
• • • • • • • •
Kisebb léghozamú közvetlen légkivezetésre alkalmas axiál ventilátor Oldalfalra szerelhetõ Extrém szerelési körülmények között is könnyen alkalmazható Alkalmas max 40°C-os tiszta levegõ szállítására Átmérõ 200 mm-tõl 350 mm-ig A levegõ a motor felõl a járókerék felé áramlik A járókerék festett alumíniumból készült Epoxidos bevonattal ellátott négyszög acéllemez keret Motoroldali festett acélgyûrûkbõl álló védõháló Egyfázisú aszinkron (230V) folyamatos mûködésre alkalmas motor CE tanusítvány
ALKALMAZÁSI TERÜLETEK ! Kis légmennyiség igényû helyiségek szellõztetésére alkalmas mint: ! Tároló helyiségek, raktárak, üzletek, menzák, irodák stb. ! Kialakításának és teljesítményének megfelelõen az EL sorozat kizárólag közvetlen légkivezetésre alkalmas.
ACCESSORI, ACCESSORIES, KIEGÉSZÍTÕK
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm)
pag./old. 15
pag./old. 15
Serranda a gravitá Gravity shutter Gravitációs zsalu
Rete esterna Antinfortunistica Protecion net Külsõ védõháló
pag./old. 15 Distanziatore Spacer Távtartó
EL200 EL250 EL300 EL350
10
A 290 340 390 440
B 250 300 350 400
C 88 88 88 108
D 210 260 310 360
E 150 150 155 190
F 260 315 365 410
G 9 9 9 9
kg 2,3 2,6 3,6 4,4
pag./old. 94 Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályzó
EL CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK
EL 200 - 250 4 1 mmH2O=9,81 Pa
Hst (mmH 2O)
3
A X I A L
2
250 200
1
0 0
200
400
600
800
1000
3
Q(m /h)
EL 300 - 350 6 1 mmH2O=9,81 Pa
Hst (mmH 2O)
5 4 3
350
2
300 1 0 0
300
600
900
1200
1500
1800
3
Q(m /h)
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
TENSIONE
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
VOLTAGE
KÓD
MODELL
MAX.LÉGSZÁLL. FESZÜLTSÉG 3
AIR1ELO200 AIR1ELO250 AIR1ELO300 AIR1ELO350
CORRENTE POTENZA VELOCITÁ INPUT
POLI
GRADO DI PROTEZIONE
PRESSIONE SONORA
POWER
RPM
POLES
PROTECTION
NOISE
ÁRAM
TELJ.
FORD. SZÁM
PÓLUSOK
VÉDETTSÉG
ZAJSZINT
m /h
V
A
kW
1/min
Nr./db.
IP
dB(A) 3 m
EL200 EL250 EL300
500 900 1200
230 230 230
0,33 0,33 0,46
48 48 105
1400 1400 1400
4 4 4
20 20 20
37 42 48
EL350
1700
230
0,98
116
1400
4
20
54
11
IE CARATTERISTICHE •
Aspiratori elicoidali per espulsione diretta all’esterno Installazione a parete o pannello Adatti per aria pulita con temp. max. 40°C Diametri da 250 a 700mm Flusso d’aria da motore verso girante. Girante a 6/8 pale in tecnopolimero ad alta resistenza meccanica e mozzo in alluminio pressofuso Equilibratura statica e dinamica Telaio quadrato in lamiera d’acciaio stampata, protetto da verniciatura a polveri epossidiche Rete di protezione ad anelli in acciaio verniciato montata sul lato motore Motore asincrono Monofase (230V) oppure Trifase (230/400V) adatto per servizio continuo. Marcatura CE
• • • • • • • • • •
IMPIEGO • Ventilazione di medi e grandi ambienti quali: fabbriche, parcheggi, magazzini, depositi, discoteche, spogliatoi, palestre, mense, pub, sale giochi, cantine, officine, sale compressori, cabine di trasformazione, tipografie, etc.. • Per le caratteristiche costruttive e di prestazioni la serie IE può essere utilizzata solo per espulsione diretta SU RICHIESTA • Versione a flusso inverso (Monofase e Trifase) • Versione a flusso reversibile (Trifase)
CHARACTERISTICS • • •
SERRANDA A GRAVITÁ GRAVITY SHUTTER GRAVITÁCIÓS ZSALU
Axial fans for direct exhaust Installation on wall or panel Transport clean air with max. temperature of 40°C Diameters from 250 mm to 700 mm Air flow from motor side toward impellers Impellers with 6/8 meccanically resistant blades made of technopolimer and alluminium impeller hub Statically and dinamically balanced Square housing made of steel sheet protected on surface with epoxy coating Protection grill with special rings made of painted steel on the motor side Asincronous single fase motor (230V) or three fase motor suitable for continous operation CE mark
• • • • • • • !
USE • Suitable for ventilation in medium and large rooms as: factories, garages, warehouses, discos, gymnasiums, pubs, cellars, workshops, compressor rooms, typographies etc.. ! The serie IE can be used only for direct exhaust in accordance of his technical specifications and volume of air ON REQUEST • Version with reversed air flow (single and 3 phase) ! Version with reversable air flow (3 phase)
JELLEMZÕK DISTANZIATORE SPACER TÁVTARTÓ
ALKALMAZÁSI TERÜLETEK Közvetlen légkivezetésre alkalmas axiál ! Nagy és közepes méretû helyiségek ventilátor szellõztetésére alkalmas, mint: gyártóüzemek, Oldalfalra szerelhetõ garázsok, raktárak, tárolók, szórakozóhelyek, Alkalmas max. 40°C-os tiszta levegõ szállítására tornatermek, öltözõk, menzák, sörözõk, Átmérõ 250 mm-tol 700 mm-ig játéktermek, pincék, mûhelyek, A levegõ a motor felõl a járókerék felé áramlik kompresszorházak, transzformátorházak, Nagy ellenállóképességû 6/8 lapáttal rendelkezõ nyomdák stb.. technopolimer járókerék, alumínium ventilátor agy ! Kialakításának és teljesítményének Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott megfelelõen az IE sorozat kizárólag közvetlen Epoxidos bevonattal ellátott négyszög acéllemez légkivezetésre alkalmas. keret Motoroldali festett acélgyûrûkbõl álló védõháló RENDELHETÕ VÁLTOZATOK Egyfázisú aszinkron (230V) vagy három fázisú Fordított forgásirányú kivitel (Egy- és három fázis) (230/400V) folyamatos mûködésre alkalmas motor • ! Változtatható forgásirányú kivitel (Három fázis) CE Tanusítvány
• • • • • • • •
RETE GRILL RÁCS
• • !
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) ACCESSORI, ACCESSORIES, TARTOZÉKOK Pag./old. 15 Serranda a gravitá Gravity shutter Gravitációs zsalu
IE250 IE300 IE350 IE400 IE450 IE500 IE600 IE700
12
A 340 390 440 490 540 650 750 850
B 300 350 400 450 500 600 700 800
C 260 310 360 410 460 510 610 710
D 88 88 108 108 108 108 108 108
E 240 280 320 320 340 365 385 440
F 9 9 9 9 9 12 12 12
kg 6 8 9 10 14 20 26 35
Pag./old. 15 Distanziatore Spacer Távtartó
Pag./old. 15 Rete esterna antinfortunistica Protecion net Külsõ védõháló
Pag./old. 94 Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályzó
IE CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK
IE 250-300
6
IE 350 - 400 - 450
10
1 mmH2O=9,81 Pa
Hst (mmH2O)
Hst (mmH2O)
1 mmH2O=9,81 Pa 5 4 3
300
2
250
8 6 4 2
1 0
0 0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
0
500
1000
1500 2000 2500 3000 3500
Q(m 3/h)
IE 600/6 - 600/8
10
1 mmH2O=9,81 Pa
1 mmH2O=9,81 Pa
Hst (mmH2O)
8 6 4
500/6
500/8
4000 4500 5000
Q(m 3/h)
IE 500/6 - 500/8
10
Hst (mmH2O)
450
400
350
2
8
A X I A L
6
600/6 4
600/8
2
0
0 0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
0
2000
4000
Q(m 3/h)
6000
8000
10000
Q(m 3/h)
IE 700/6 - 700/8
12
1 mmH2O=9,81 Pa
Hst (mmH2O)
10 8
700/6
6
700/8
4 2 0 0
3000
6000
9000
12000
15000
Q(m 3/h)
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
CODE
MODEL
KÓD
MODELL
AIR1IE2500 AIR1IE3000 AIR1IE3500 AIR1IE4000 AIR1IE4500 AIR1IE2503 AIR1IE3001 AIR1IE3501 AIR1IE4001 AIR1IE4501 AIR1IE5061 AIR1IE5063 AIR1IE6060 AIR1IE6062 AIR1IE7060 AIR1IE7080
PORTATA MAX.
TENSIONE
VOLTAGE MAX. AIRFLOW MAX.LÉGSZÁLL. FESZÜLTSÉG
CORRENTE POTENZA VELOCITÁ INPUT
POWER
ÁRAM
TELJ.
RPM
POLI
GRADO DI PROTEZIONE
POLES
PROTECTION
NOISE
VÉDETTSÉG
ZAJSZINT
FORD.SZÁM PÓLUSOK
PRESSIONE SONORA
m3 / h
V
A
kW
1/min
Nr./db.
IP
dB(A) 3 m
IE250 M IE300 M IE350 M IE400 M IE450 M IE250 T IE300 T IE350 T IE400 T IE450 T IE500/6 T IE500/8 T IE600/6 T IE600/8 T IE700/6 T
95O 1500 2400 3400 4600 95O 1500 2400 3400 4600 5600 4500 10000 7700 15000
230 230 230 230 230 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
0,34 0,40 0,94 1,20
0,05 0,07 0,09 0,11 0,18 0,03 0,03 0,09 0,13 0,18 0,18 0,15 0,37 0,26 0,75
1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 900 690 900 690 900
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6 8 6 8 6
20 44 55 55 55 44 44 55 55 55 55 55 55 55 55
43 47 55 59 64 43 47 55 59 64 62 54 70 63 74
IE700/8 T
12000
400
0,37
700
8
55
66
1,77 0,13 0,13 0,38 0,57 0,65 0,75 0,75 1,30 1,15 2,20 1,70
13
IE Ex CARATTERISTICHE • • • • • • • • • • • • •
Aspiratori elicoidali per espulsione diretta all'esterno Installazione a parete o pannello Adatti per aria pulita con temp. max. 40oC Diametri da 250 a 700mm Curve come la Serie IE standard Flusso d'aria da motore verso girante. Girante a 6/8 pale in tecnopolimero ad alta resistenza meccanica e mozzo in alluminio pressofuso Equilibratura statica e dinamica Telaio quadrato in lamiera d'acciaio stampata , protettoda verniciatura a polveri epossidiche Rete di protezione ad anelli in acciaio verniciato montata sul lato motore Motore antideflagrante Trifase in esecuzione Eex d IIB Tutti i motori sono corredati di cert. CESI Marcatura CE
IMPIEGO • Ventilazione di ambienti nei quali sia necessario garantire sicurezza per la presenza di gas, polveri e miscele infiammabili o sostanze che, in determinate condizioni, possano sviluppare atmosfere esplosive. • La classificazione e identificazione di tali ambienti deve essere effettuata da autoritá preposte • Per le caratteristiche costruttive e di prestazioni la serie IE Ex puó essere utilizzata solo per espulsione diretta. SU RICHIESTA • Versione a flusso inverso (Monofase e Trifase) • Versione a flusso reversibile (Trifase) N.B: I motori antideflagranti non sono idonei alla regolazione della velocità!
CHARACTERISTICS • • • • • • •
ACCESSORI ACCESSORIES KIEGÉSZÍTÕK
• • •
pag./old. 15 Serranda a gravitá Gravity shutter Gravitációs zsalu
• • •
Axial fans for direct exhaust Installation on wall or panel Transport clean air with max. temperature of 40°C Diameters from 250 mm to 700 mm Curves are similar to IE series Air flow from motor side toward impellers Impellers with 6/8 meccanically resistant blades made of technopolimer and alluminium impeller hub Statically and dinamically balanced Square housing made of steel sheet protected on surface with epoxy coating Protection grill with special rings made of painted steel on the motor side The motor is explosion proof and executed as Eex d IIB All motors dispose CESI certification CE mark
pag./old. 15 Rete esterna antinfortunistica Protecion net Külsõ védõháló
ON REQUEST • Version with reversed air flow (single and 3 phase) • Version with reversable air flow (3 phase) The speed of antiexplosion motors can't be controlled!
JELLEMZÕK
pag./old. 15 Distanziatore Spacer Távtartó
USE • Suitable for ventilation of flammable places, which contains gas, fume and materials, which in some determined conditions can cause a flammable atmosfere. • The classification and identification of the place is made by an authorised person. • The serie IE Ex can be used only for direct exhaust in accordance of his technical specifications and volume of air.
• • • • • • • • • • • • •
Közvetlen légkivezetésre alkalmas axiál ventilátor ALKALMAZÁSI TERÜLETEK ! Tûzveszélyes helyiségek szellõztetésére, melyben Oldalfalra szerelhetõ gáz, gõz, gyúlékony anyagok , illetve olyan Alkalmas max 40°C-os tiszta levegõ szállítására anyagok vannak jelen, melyek bizonyos Átmérõ 250 mm-tõl 700 mm-ig körülmények között robbanásveszélyessé A jelleggörbék az IE sorozattal azonosak válhatnak. A levegõ a motor felõl a járókerék felé áramlik ! A helyiségek tûzveszélyessé nyilvánítását Nagy ellenállóképességû 6/8 lapáttal rendelkezõ kizárólag arra jogosult személy végezheti. technopolimer járókerék, alumínium ventilátor agy ! Kialakításának és teljesítményének megfelelõen Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott az IE Ex sorozat kizárólag közvetlen Epoxidos bevonattal ellátott négyszög acéllemez légkivezetésre alkalmas. keret Motoroldali festett acélgyûrûkbõl álló védõháló RENDELHETÕ VÁLTOZATOK Háromfáziú robbanásbiztos motor típusa ! Fordított forgásirányú kivitel (Egy- és három fázis) Eex d II b ! Változtatható forgásirányú kivitel (Három fázis) Minden motor CESI tanusítvánnyal rendelkezik CE tanusítvány A robbanásbiztos motorok fordulatszáma nem szabályozható biztonságvédelmi okokból!
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm)
IE 250 Ex IE 300 Ex IE 350 Ex IE 400 Ex IE 450 Ex IE 500 Ex IE 600 Ex IE 700 Ex
14
A 340 390 440 490 540 650 750 850
B 300 350 400 450 500 600 700 800
C 260 310 360 410 460 510 610 710
D 88 88 108 108 108 108 108 108
E 295 295 355 390 405 365 405 490
F 9 9 9 9 9 12 12 12
kg 19 20 20 24 31 35 45 59
IE Ex PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
VOLTAGE
INPUT
POWER
KÓD
MODELL
MAX. LÉGSZÁLL.
FESZÜLTSÉG
ÁRAM
TELJ.
AIR1IE2500 AIR1IE3002 AIR1IE3502 AIR1IE2502 AIR1IE3003 AIR1IE3503 AIR1IE4003 AIR1IE4503 AIR1IE5062 AIR1IE6061 AIR1IE7061
POLI
GRADO DI PROTEZIONE
CLASSE MOTORE
PRESSIONE SONORA
POLES
PROTECTION
MOTOR TYPE
NOISE
VÉDETTSÉG
MOTOR TÍPUS
ZAJSZINT
TENSIONE CORRENTE POTENZA VELOCITÁ RPM
FORD.SZÁM PÓLUSOK
m3 / h
V
A
kW
1/min
Nr./db.
IP
IE250Ex M IE300Ex M IE350Ex M IE250Ex T IE300Ex T IE350Ex T IE400Ex T IE450Ex T IE500/6Ex T IE600/6Ex T
950 1500 2400 950 1500 2400 3400 4600 5600 10000
230 230 230 400 400 400 400 400 400 400
0,39 0,39 1,20 0,35 0,35 0,70 0,70 0,70 0,70 1,30
0,04 0,04 0,12 0,09 0,09 0,12 0,12 0,18 0,18 0,37
1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 900 900
4 4 4 4 4 4 4 4 6 6
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55
F F F F F F F F F F
43 47 55 43 47 55 59 64 62 70
IE700/6Ex T
15000
400
2,20
0,75
900
6
55
F
74
dB(A) 3 m
A X I A L
ACCESSORI, ACCESSORIES, KIEGÉSZÍTÕK SERRANDA A GRAVITÁ, GRAVITY SHUTTER, GRAVITÁCIÓS ZSALU Montata all'esterno, si apre ad apparechio acceso e si richiude per gravita'ad apparechio spento. Evita l'ingresso di vento, pioggia o volatili. Telaio in acciaio verniciato con polveri epossidiche, alette in PVC rigido.
CODICE CODE KÓD
D
The frame is painted steel, blades are made of PVC, which will open, when the fun runs, and close, when it stops. Therefore it can prevent energy and heat waste.
AIR1SE 2000 AIR1SE 2500 AIR1SE 3000 AIR1SE 3500 AIR1SE 4000 AIR1SE 4500 AIR1SE 5000 AIR1SE 6000 AIR1SE 7000
B
Festett acélkeretbõl és merev PVC lapkákból áll, amelyek a ventilátor által keltett légmozgás hatására kinyílnak, annak megszûnésekor bezárulnak, megakadályozva a levegõ beáramlását, illetve esõvíz bekerülését.
C
A
MODELLO MODEL MODELL S 200 S 250 S 300 S 350 S 400 S 450 S 500 S 600 S 700
A
B
C
D
kg
275 325 375 425 475 530 630 730 830
250 300 350 400 450 500 600 700 800
10 10 10 10 10 15 15 15 15
10 10 10 10 10 10 10 10 10
1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 5,5 6,0
A
B
C
D
kg
280 330 380 430 480 530 640 790 840
250 300 350 400 450 500 600 700 800
95 95 95 115 115 115 115 115 115
M6 M6 M6 M6 M6 M6 M8 M8 M8
1,0 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 6,0 6,5
A
B
C
D
kg
275 325 375 425 475 530 630 730 830
250 300 350 400 450 500 600 700 800
10 10 10 10 10 15 15 15 15
10 10 10 10 10 10 10 10 10
1,3 1,5 1,9 2,3 2,7 2,8 4,0 5,3 6,0
DISTANZIATORE, SPACER, TÁVTARTÓ Cornice di distanziamento per l'installazione su pannello. Provvisto di dadi incorporati per fissare ventilatore e serranda a gravitá. Realizzato in acciaio verniciato con polveri epossidiche.
CODICE CODE KÓD
D
With spacer you can mount the ventilator on the wall To spacer can easy fix the gravity shutter by screws It is made of epoxy coated steel.
B
C
A
Távtartó keret, mely segítségével felszerelheti a falra A kerethez könnyen rögzíthetjük a gravitációs zsalut. Epoxigyantával bevont acélból készült.
AIR1DP 2000 AIR1DP 2500 AIR1DP 3000 AIR1DP 3500 AIR1DP 4000 AIR1DP 4500 AIR1DP 5000 AIR1DP 6000 AIR1DP 7000
MODELLO MODEL MODELL D 200 D 250 D 300 D 350 D 400 D 450 D 500 D 600 D 700
RETE ESTERNA ANTINFORTUNISTICA, PROTECTION NET, KÜLSÕ VÉDÕHÁLÓ Montata all'esterno deve essere utilizzata se il ventilatore é in posizione facilmente accesibile. Evita il contatto accidentale con le parti in movimento, e l'intrusione dall'esterno di volatili o roditori. Telaio in acciaio verniciato con polveri epossidiche e rete in filo d'acciaio elettrosaldato. Abbinabile anche con la serranda a gravitá. For outside installation, is recomanded, when the ventilator is easy to reech. Protect the moving elements and keep out the birds and rodents. The frame is made of epoxi-coated painted steel, the net is made of steel wire.
CODICE CODE KÓD B D
A
Kültéri szerelésre alkalmas, használata ajánlott minden olyan esetben, amikor a ventilátor könnyen elérhetõ. Megakadályozza a mozgásban lévõ részekhez való hozzáférést, madarak és rágcsálók bejutását. Epoxigyantával kezelt felületû festett acél keret, acéldrótból készült hálóval.
C
AIR5RE AIR5RE AIR5RE AIR5RE AIR5RE AIR5RE AIR5RE AIR5RE AIR5RE
MODELLO MODEL MODELL 7020 RA 200 7025 RA 250 7031 RA 300 7035 RA 350 7040 RA 400 7045 RA 450 7050 RA 500 7060 RA 600 7070 RA 700
15
EMP CARATTERISTICHE ! ! ! ! !
! !
! ! ! ! !
IMPIEGO Aspiratori elicoidali per espulsione diretta ! Ventilazione di ambienti industriali quali: all'esterno fabbriche, officine, fonderie, falegnamerie, Installazione a parete o pannello tintorie, sale compressori, cabine di Adatti per aria pulita con temperatura max 40oC trasformazione, reparti stampaggio, tipografie, Diametri da 200 a 700mm etc. Questa versione POTENZIATA si differenzia ! Per le caratteristiche costruttive e di dalla serie IE per maggiori velocitá/ prestazionali la serie EMP puó essere utilizzata potenze/inclinazioni delle pale per espulsione diretta o in brevi condotti Flusso d'aria da motore verso girante aventi diametro non inferiore al diametro Girante a 6/8 pale in tecnopolimero ad alta dell'apparecchio. resistenza meccanica e mozzo in alluminio pressofuso SU RICHIESTA Equilibratura statica e dinamica Versione a flusso inverso (Monofase e Trifase) Telaio quadrato in lamiera d'acciaio stampata, ! Versione a flusso reversibile (Trifase) protetto da verniciatura a polveri epossidiche Rete di protezione ad anelli in acciaio verniciato montata sul lato motore Motore asincrono Monofase (230V) oppure trifase (230/400V) adatto per servizio continuo Marcatura CE
CHARACTERISTICS • • • • •
SERRANDA A GRAVITA’ GRAVITY SHUTTER GRAVITÁCIÓS ZSALU
• • • • • • !
USE Axial fans for direct exhaust • Suitable for ventilation in industrial places as: Installation on wall or panel o factories, office buildings, foundries, dyeries, Transport clean air with max. temperature of 40 C compressor rooms, typographies etc. Diameters from 200 mm to 700 mm ! The serie EMP can be used only for direct This version is different from the other series exhaust in accordance of his technical in higher speed, power and angle of the blades specifications and volume of air, and in duct, Air flow from motor side toward impellers which is no longer than the diameter of the Impellers with 6/8 meccanically resistant blades impeller. made of technopolimer and alluminium impeller hub Statically and dinamically balanced ON REQUEST Square housing made of steel sheet protected ! Version with reversed air flow (single and 3 phase) on surface with epoxy coating ! Version with reversable air flow (3 phase) Protection grill with special rings made of painted steel on the motor side Asincronous single fase motor (230V) or three fase motor suitable for continous operation CE mark
JELLEMZÕK
DISTANZIATORE SPACER TÁVTARTÓ
• • • • • • •
RETE GRILL RÁCS
• • • • !
Közvetlen légkivezetésre alkalmas axiál ventilátor Oldalfalra szerelhetõ Alkalmas max. 40°C-os tiszta levegõ szállítására Átmérõ 200 mm-tõl 700 mm-ig Nagy teljesítménnyel rendelkezõ modell, speciális lapátkialakítással A levegõ a motor felõl a járókerék felé áramlik Nagy ellenállóképességû 6/8 lapáttal rendelkezõ technopolimer járókerék, alumínium ventilátor agy Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott Epoxigyantával bevont négyszög acéllemez keret Motoroldali festett acélgyûrûkbõl álló védõháló Egyfázisú aszinkron (230V) vagy három fázisú (230/400V) folyamatos mûködésre alkalmas motor CE tanusítvány
ALKALMAZÁSI TERÜLETEK • Ipari helységek szellõztetésére alkalmas, mint: gyárak, irodaházak, öntödék, asztalos mûhelyek, kelmefestõ üzemek, kompresszorházak, nyomdák stb. ! Kialakításának és teljesítményének megfelelõen az EMP sorozat kizárólag közvetlen légkivezetésre alkalmas vagy legalább akkora méretû légcsatornába, mint a ventilátor átmérõje. RENDELHETÕ VÁLTOZATOK • Fordított forgásirányú kivitel (Egy- és három fázis) ! Változtatható forgásirányú kivitel (Három fázis)
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm)
ACCESSORI, ACCESSORIES, TARTOZÉKOK
EMP200 EMP250 EMP300 EMP350 EMP400 EMP450 EMP500 EMP600 EMP700
16
A
B
C
D
E
F
kg
290
250
210
88
220
9
5
340
300
260
88
240
9
6
390
350
310
108
280
9
8
440
400
360
108
320
9
9
490
450
410
108
320
9
10
540
500
460
108
340
9
14
650
600
510
108
365
12
20
750
700
610
108
385
12
26
850
800
710
108
440
12
35
pag./old. 15
pag./old. 15
Serranda a gravitá Gravity shutter Gravitációs zsalu
Rete esterna antinfortunistica Protecion net Külsõ védõháló
pag./old. 15 Distanziatore Spacer Távtartó
pag./old. 94 Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályozó
EMP CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK
EMP 300/350
EMP 200/250
10
12
1 mmH2O=9,81 Pa Hst (mmH2O)
Hst (mmH2 O)
1 mmH2O=9,81 Pa
10
8 6
250 4
200 2
8 6
350 4
300
2 0
0 0
200
400
600
800
1000
0
1200
600
1200
Q(m /h)
2400
3000
3600
EMP 600/700
EMP 400/450/500 28
18
1 mmH2O=9,81 Pa
16
Hst (mmH2 O)
12 10
500
450
8
400
6
1 mmH2O=9,81 Pa
24
14
Hst (mmH2 O)
1800
Q(m 3/h)
3
A X I A L
20 16
700
600
12 8
4
4
2 0
0 0
2000
4000
6000
8000
10000
0
4000
Q(m 3/h)
8000
12000
16000
20000
3
Q(m /h)
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK PORTATA MAX.
CODICE
MODELLO
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
KÓD
MODELL
AIR1EM2000 AIR1EM2500 AIR1EM3000 AIR1EM3500 AIR1EM4000 AIR1EM4500 AIR1EM2001 AIR1EM2501 AIR1EM3001 AIR1EM3501 AIR1EM4001 AIR1EM4501 AIR1EM5040 AIR1EM6040 AIR1EM7040
TENSIONE
CORRENTE POTENZA
VELOCITÁ
POLI
GRADO DI PROTEZIONE
CLASSE MOTORE
PRESSIONE SONORA
RPM
POLES
PROTECTION
MOTOR TYPE
NOISE
VÉDETTSÉG
MOTOR TÍPUS
ZAJSZINT
VOLTAGE
INPUT
POWER
MAX. LÉGSZÁLL.
FESZÜLTSÉG
ÁRAM
TELJ.
m /h
3
V
A
kW
1/min
Nr./db.
IP
EMP200M
800
230
0,34
0,05
1400
4
20
B
EMP250M
1200
230
0,40
0,07
1400
4
44
B
49
EMP300M
2400
230
0,65
0,09
1400
4
55
F
51
FORD.SZÁM PÓLUSOK
dB(A) 3 m
43
EMP350M
3500
230
1,20
0,12
1400
4
55
F
57
EMP400M
5000
230
1,77
0,18
1400
4
55
F
61
EMP450M
7000
230
3,00
0,37
1400
4
55
F
66
EMP200T
800
400
0,16
0,03
1400
4
44
B
43
EMP250T
1200
400
0,16
0,03
1400
4
44
B
49
EMP300T
2400
400
0,38
0,09
1400
4
55
F
51
EMP350T
3500
400
0,57
0,12
1400
4
55
F
57
EMP400T
5000
400
0,65
0,18
1400
4
55
F
61
EMP450T
7000
400
1,27
0,37
1400
4
55
F
66
EMP500T
9000
400
1,56
0,55
1400
4
55
F
72
EMP600T
15000
400
3,00
1,1
1400
4
55
F
78
EMP700T
20000
400
5,90
2,2
1400
4
55
F
84
17
AFR CARATTERISTICHE ! ! ! ! ! ! ! ! !
IMPIEGO Aspiratori elicoidali per espulsione diretta ! Ventilazione di ambienti industriali quali: all'esterno fabbriche, officine, fonderie, falegnamerie, Installazione a parete o pannello tintorie, sale compressori, cabine di Adatti per aria pulita con temperatura max 40oC trasformazione, reparti stampaggio, tipografie, Flusso d'aria da motore verso girante etc. Girante realizzate in laminato di alluminio e ! Per le caratteristiche costruttive e di mozzo in acciaio prestazioni la serie AFR puó essere utilizzata Equilibratura statica e dinamica per espulsione diretta Telaio quadrato in lamiera d'acciaio stampata, protetto da verniciatura a polveri epossidiche SU RICHIESTA Rete di protezione ad anelli in acciaio ! Versione a motore antideflagrante Eex dIIB verniciato montata sul lato motore Motore asincrono Monofase (230V) oppure trifase (230/400V) adatto per servizio continuo Marcatura CE
CHARACTERISTICS • • • • • • • •
ACCESSORI ACCESSORIES KIEGÉSZÍTÕK
• !
USE Axial fans for direct exhaust • Suitable for ventilation in industrial places as: Installation on wall or panel o factories, office buildings, foundries, dyeries, Transport clean air with max. temperature of 40 C compressor rooms, typographies etc. Air flow from motor side toward impellers The serie AFR can be used only for direct Impellers made of alluminium and steel impellers ! exhaust in accordance of his technical hub specifications and volume of air Statically and dinamically balanced Square housing made of steel sheet protected ON REQUEST on surface with epoxy coating ! Version with explosion proof motor Eex dIIB Protection grill with special rings made of painted steel on the motor side Asincronous single fase motor (230V) or three fase motor suitable for continous operation CE mark
pag./old. 15 Serranda a gravitá Gravity shutter Gravitációs zsalu
pag./old. 94 Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályzó
JELLEMZÕK • • • • • • • • • !
Közvetlen légkivezetésre alkalmas axiál ventilátor Oldalfalra szerelhetõ Alkalmas max. 40°C-os tiszta levegõ szállítására A levegõ a motor felõl a járókerék felé áramlik Aluminium lemez járókerék és acél ventilátor agy Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott Epoxigyantával bevont négyszög acéllemez keret Motoroldali festett acélgyûrûkbõl álló védõháló Egyfázisú aszinkron (230V) vagy három fázisú (230/400V) folyamatos mûködésre alkalmas motor CE tanusítvány
ALKALMAZÁSI TERÜLETEK • Ipari helységek szellõztetésére alkalmas, mint: gyárak, irodaházak, öntödék, asztalos mûhelyek, kelmefestõ üzemek, kompresszorházak, nyomdák stb. ! Kialakításának és teljesítményének megfelelõen az AFR sorozat kizárólag közvetlen légkivezetésre alkalmas RENDELHETÕ VÁLTOZATOK • Eex dIIB robbanásbiztos motorral ellátott kivitel
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm)
F
C A
18
15
F
B
9
D E
AFR250/2T AFR250/4T AFR250/4M AFR300/2T AFR300/4T AFR300/4M AFR350/4T AFR350/4M AFR350/6T AFR400/4T AFR400/4M AFR400/6T AFR450/4T AFR450/6T AFR500/4T AFR500/6T AFR550/4T AFR550/6T AFR600/4T AFR600/6T
A
B
C
D
E
F
kg
350
300
330
80
270
265
7
350
300
330
80
270
265
7
350
300
330
80
270
265
7
400
350
380
80
270
315
8
400
350
380
80
270
315
8
400
350
380
80
270
315
8
450
400
440
80
270
365
10
450
400
440
80
270
365
10
450
400
440
80
270
365
10
500
450
495
80
283
420
12
500
450
495
80
283
420
12
500
450
495
80
283
420
12
550
500
545
80
283
470
15
550
500
545
80
283
470
15
600
550
595
95
320
520
17
600
550
595
95
320
520
17
680
630
655
110
332
570
22
680
630
655
110
332
570
22
730
680
705
110
332
620
24
730
680
705
110
332
620
24
AFR CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK 50 250/2
1 mmH2O=9,81 Pa
300/2
40
600/4 550/4
30 25
Hst (mmH2O)
500/4
450/4
400/4
20 350/4
15 12 10
250/4
300/4
5
A X I A L
4 3 2 1 1000
2000
1500
3000
4000
6000
8000
15
Hst (mmH2O)
12000
16000
Q(m3/h)
1 mmH2O=9,81 Pa
20 600/6 550/6
10 7
10000
450/6 350/6
500/6
400/6
5 4 3 2 1 1000
600
2500
2000
1400
3700
5000
6000
8000
10000
Q(m3/h)
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
PRESSIONE MAX.
TENSIONE
POTENZA
VELOCITÁ
POLI
GRADO DI PROTEZIONE
PRESSIONE SONORA
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
MAX. PRESSURE
VOLTAGE
POWER
RPM
POLES
PROTECTION
NOISE
KÓD
MODELL
MAX. LÉGSZÁLL.
MAX. NYOMÁS
FESZÜLTSÉG
TELJ.
FORD.SZÁM
PÓLUSOK
VÉDETTSÉG
ZAJSZINT
m /h
mm H2 O
V
kW
1/min
Nr./db.
IP
dB(A) 3 m
AFR250/2T
1750
10
400
0,37
2800
2
44
74
AFR250/4T
1100
10
400
0,05
1400
4
44
60
AFR250/4M
1100
3
230
0,05
1400
4
44
60
AFR300/2T
4000
12
400
0,55
2800
2
44
76
AFR300/4T
2000
2
400
0,09
1400
4
44
62
3
AIR1AFAFR2502T AIR1AFAFR2504T AIR1AFAFR2504M AIR1AFAFR3002T AIR1AFAFR3004T AIR1AFAFR3004M AIR1AFAFR3504T AIR1AFAFR3504M AIR1AFAFR3506T AIR1AFAFR4004T AIR1AFAFR4004M AIR1AFAFR4006T AIR1AFAFR4504T AIR1AFAFR4506T AIR1AFAFR5004T AIR1AFAFR5006T AIR1AFAFR5504T AIR1AFAFR5506T AIR1AFAFR6004T AIR1AFAFR6006T
AFR300/4M
2000
2
230
0,09
1400
4
44
62
AFR350/4T
3000
2
400
0,18
1400
4
44
66 66
AFR350/4M
3000
2
230
0,18
1400
4
44
AFR350/6T
1400
2
400
0,05
900
6
44
54
AFR400/4T
4000
2
400
0,25
1400
4
44
68
AFR400/4M
4000
2
230
0,25
1400
4
44
68
AFR400/6T
2300
2
400
0,09
900
6
44
56 70
AFR450/4T
5500
2
400
0,37
1400
4
44
AFR450/6T
3300
2
400
0,11
900
6
44
70
AFR500/4T
8800
2
400
0,55
1400
4
44
72
AFR500/6T
5000
2
400
0,18
900
6
44
61
AFR550/4T
11300
2
400
0,75
1400
4
44
74
AFR550/6T
7000
2
400
0,25
900
6
44
64
AFR600/4T
13400
2
400
1,1
1400
4
44
77
AFR600/6T
8700
2
400
0,37
900
6
44
67
19
CMP CARATTERISTICHE • • • • • • • • • •
Aspiratori elicoidali canalizzati per espulsione in condotto Installazione in linea con le tubazioni Adatti per aria pulita con temperatura max. 40°C. Diametri da 300 a 500mm Girante a 6/8 pale in tecnopolimero ad alta resistenza meccanica e mozzo in alluminio pressofuso Equilibratura statica e dinamica Telaio cilindrico in lamiera d'acciaio verniciata con polveri epossidiche Estremitá flangiate per facilitare l'aggancio alle tubazioni Motore asincrono Monofase (230V) oppure Trifase (230/400V) adatto per servizio continuo Marcatura CE
IMPIEGO • Ventilazione di medi e grandi ambienti quali: fabbriche, parcheggi, magazzini, depositi, discoteche, spogliatoi, palestre, mense, pub, sale giochi, cantine, officine, sale compressori, cabine di trasformazione, tipografie, etc.. • Per le caratteristiche costruttive e di prestazioni la serie CMP puó essere utilizzata in condotti aventi diametro non inferiore al diametro dell'apparecchio. SU RICHIESTA • Versione a flusso reversibile (solo Trifase)
CHARACTERISTICS • • • • •
!
• • • •
Axial fans for duct exhaust Transport clean air with max. temperature of 40°C Competent for extrem installation enviroments Diameters from 300 mm to 500 mm Impellers with 6/8 meccanically resistant blades made of technopolimer and alluminium impeller hub Statically and dinamically balanced Cilindric house made of steel sheet protected on surface with epoxy coating House with flanges to couple easier to duct Asincronous single fase motor (230V) or three fase motor suitable for continous operation CE mark
USE • Suitable for ventilation in places with middle and big air volume as: store rooms, depositories, dining rooms, offices etc.. • The serie CMP can be used only for direct exhaust in accordance of his technical specifications and volume of air. ON REQUEST • Version with reversable air flow (3 phase)
JELLEMZÕK • • • • • • • • •
ALKALMAZÁSI TERÜLETEK Csõbe építhetõ, vezetéken keresztüli elszívásra ! Közepes és nagy légmennyiség igényû helyiségek alkalmas axiál ventilátor szellõztetésére, mint: gyárak, parkolóházak, Alkalmas max 40°C-os tiszta levegõ szállítására raktárak, diszkók, menzák, játéktermek, irodák, Átmérõ 300 mm-tõl 500 mm-ig kompresszorházak, trafóházak, nyomdák stb.. Nagy ellenállóképességû 6/8 lapáttal rendelkezõ Kialakításának és teljesítményének megfelelõen technopolimer járókerék, alumínium ventilátor agy ! az CMP sorozat kizárólag csatornába építhetõ. Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott Epoxidos bevonattal ellátott henger alakú RENDELHETÕ VÁLTOZATOK acéllemez ház Változtatható forgásirányú kivitel (Három fázis) Szerelést megkönnyítõ karimákkal felszerelt dob ! Egyfázisú aszinkron (230V) vagy három fázisú (230/400V) folyamatos mûködésre alkalmas motor CE tanusítvány
CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK CMP 300/350
12
1 mmH2O=9,81 Pa
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) Hst (mmH2O)
10 8 6 350
4 300
2 0 0
600
1200
1800
2400
C 355 395 450 500 560
D 395 446 496 546 598
E 8 8 8 8 12
F 10 10 12 12 12
kg 12 13 15 19 26
14
Hst (mmH2O)
B 315 350 400 450 500
12 500
10 450
8 400
6 4 2 0 0
20
Q(m3/h)
1 mmH2O=9,81 Pa
16
A 560 560 630 630 650
3600
CMP 400/450/500
18
CMP300 CMP350 CMP400 CMP450 CMP500
3000
2000
4000
6000
8000
10000
Q(m3/h)
CMP PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
TENSIONE VOLTAGE
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
KÓD
MODELL
MAX.LÉGSZÁLL. FESZÜLTSÉG
AIR1CM3140 AIR1CM3540 AIR1CM4040 AIR1CM4540 AIR1CM5040 AIR1CM3141 AIR1CM3541 AIR1CM4041 AIR1CM4541 AIR1CM5041
POLI
GRADO DI PROTEZIONE
POLES
PROTECTION
MOTOR TYPE
NOISE
VÉDETTSÉG
MOTOR TÍPUS
ZAJSZINT
CORRENTE POTENZA VELOCITÁ INPUT
POWER
ÁRAM
TELJ.
RPM
FORD.SZÁM PÓLUSOK
CLASSE MOTORE
PRESSIONE SONORA
m3 / h
V
A
kW
1/min
Nr./db.
IP
CMP300 M CMP350 M CMP400 M CMP450 M CMP500 M CMP300 T CMP350 T CMP400 T CMP450 T
2400 3500 5000 7000 9000 2400 3500 5000 7000
230 230 230 230 230 400 400 400 400
1,20 1,20 1,77 3,00 5,60 0,57 0,57 0,65 1,27
0,12 0,12 0,18 0,37 0,55 0,12 0,12 0,18 0,37
1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400
4 4 4 4 4 4 4 4 4
55 55 55 55 55 55 55 55 55
F F F F F F F F F
51 57 61 66 72 51 57 57 66
CMP500 T
9000
400
1,56
0,55
1400
4
55
F
72
dB(A) 3 m
ACCESSORI, ACCESSORIES, TARTOZÉKOK RETE DI PROTEZIONE, PROTECTION GRID, VÉDÕRÁCS
A X I A L
B A
Da utilizzare se il ventilatore é in posizione facilmente accessibile. Evita il contatto accidentale con le parti in movimento e l'instrusione dall'esterno di volatili o roditori. Formata da anelli d'accaio zincato. For use when the ventilator can be easily touched. Protects the moving parts of the fan from undesired objects. Made of zincked steel.
CODICE CODE KÓD
Használja, ha a ventilátor túl könnyen hozzáférhetõ. Kiküszöböli a baleseteket és meggátolja az idegen testek bekerülését. Horganyzott acélból készült védõháló.
AIR5RE 9031 AIR5RE 9035 AIR5RE 9040 AIR5RE 9045 AIR5RE 9050
MODELLO MODEL MODELL CMP 300 CMP 350 CMP 400 CMP 450 CMP 500
A
B
302 346 390 456 500
384 434 479 529 579
GIUNTI ANTIVIBRANTI, ANTIVIBRATION CONNECTIONS, REZGÉSCSILLAPÍTÓ CSATLAKOZÁS
Evitano il propagarsi delle vibrazioni Correggono eventuali disassamenti delle canalizzazioni e compensano errori sulle distanze. Costituiti da due flange in lameria d'acciaio collegate da materiale elastico. Reduce the transmission of vibration. Fit the fan, when the duct axis aren't coaxial. It is made of two round metal frame connected with flexible material. Kiküszöböli a ventilátor rezgésének továbbítását, lehetõvé teszi a csõvezetékek esetleges tengelykitéréseinek korrigálását, illetve hibás távolságok kompenzálását. Két acéllemezbõl készült, rugalmas anyaggal (vászonnal vagy gumival) összekapcsolt karimából áll.
B C D
A
CODICE CODE KÓD
AIR5SU 1027 AIR5SU 1026 AIR5SU 1009 AIR5SU 1013 AIR5SU 1014
MODELLO MODEL MODELL CMP 300 CMP 350 CMP 400 CMP 450 CMP 500
A
B
C
D
150 150 150 150 150
315 356 406 456 508
355 395 450 500 560
385 436 486 536 588
STAFFE DI SOSTEGNO, HOLDERS, SZERELÕKONZOL
Da utilizare per il fissagio a parete del ventilatore Fornite in coppia, si assemblano direttamente sulle flange del tamburo Realizzate in acciaio verniciato con polveri epossidiche Used to fix the ventilator to the wall Dealed in pairs, can be connected directly to fan by screws. Made of epoxy coated steel. A ventilátor rögzítésére használják. Közvetlenül a ház karimájához rögzíthetõ, párosával forgalmazzák. Epoxigyantával bevont acélból készült.
C
N° D fori E
40
B A
CODICE CODE KÓD
AIR1ST0310 AIR1ST0350 AIR1ST0400 AIR1ST0450 AIR1ST0500
MODELLO MODEL MODELL CMP 300 CMP 350 CMP 400 CMP 450 CMP 500
24
A
B
C
D
E
320 350 400 450 500
200 250 300 350 400
233 253 280 305 334
2 2 2 2 2
10 10 10 10 10
21
INT CARATTERISTICHE • • • • • • • • • •
Aspiratori elicoidali canalizzabili per espulsione in condotto Installazione in linea con le tubazioni Adatti per aria pulita, polverosa e gas nocivi con temperatura max. 40°C. Diametri da 400 a 1000mm Girante realizzata in alluminio o in acciaio tropicalizzato Equilibratura statica e dinamica Telaio cilindrico in lamiera d'acciaio verniciata con polveri epossidiche Estremitá flangiate per facilitare l'aggancio alle tubazioni Motore asincrono Monofase (230V) oppure Trifase (230/400V) adatto per servizio continuo Marcatura CE
IMPIEGO • Ventilazione di medi e grandi ambienti quali: fabbriche, parcheggi, magazzini, depositi, discoteche, spogliatoi, palestre, mense, pub, sale giochi, cantine, officine, sale compressori, cabine di trasformazione, tipografie, etc.. • Per le caratteristiche costruttive e di prestazioni la serie INT puó essere utilizzata in condotti aventi diametro non inferiore al diametro dell'apparecchio. SU RICHIESTA ! Porta ispezione ! Temperatura di funzionamento max. 60°C per la versione “A” e “C” e 100°C per la versione “B” SERIE SPECIALE ! Inclinazione delle palle regolabile ! Versione antiesplosione
CHARACTERISTICS • •
ACCESSORI ACCESSORIES KIEGÉSZÍTÕK pag./old. 15
• • • !
• • • •
Axial fans for duct exhaust Transport clean, polluted air and which contains dangerous gas with max. temperature of 40°C Competent for extrem installation enviroments Diameters from 400 mm to 1000 mm Impellers made of alluminium or tropicalised steel Statically and dinamically balanced Cilindric house made of steel sheet protected on surface with epoxy coating House with flanges to couple easier to duct Asincronous single fase motor (230V) or three fase motor suitable for continous operation CE mark
Serranda a gravitá Gravity shutter Gravitációs zsalu
ON REQUEST ! Inspection window ! Max.temperature of 60°C for “A” and “C” version and 100°C for “B” version SPECIAL SERIE ! Regolable blade angle ! Explosion proof version
JELLEMZÕK
pag./old. 94 Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályzó
USE • Suitable for ventilation in places with middle and big air volume as: store rooms, depositories, dining rooms, offices etc.. • The serie INT can be used only for direct exhaust in accordance of his technical specifications and volume of air.
• • • • • • • • •
Csõbe építhetõ axiál ventilátor Alkalmas max. 40°C-os tiszta, poros és veszélyes gázokat tartalmazó levegõ szállítására Átmérõ 400 mm-tõl 1000 mm-ig Alluminium vagy tropikalizált acél Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott Epoxidos bevonattal ellátott henger alakú acéllemez ház Szerelést megkönnyítõ karimákkal felszerelt ház Egyfázisú aszinkron (230V) vagy három fázisú (230/400V) folyamatos mûködésre alkalmas motor CE tanusítvány
ALKALMAZÁSI TERÜLETEK ! Közepes és nagy légmennyiség igényû helyiségek szellõztetésére, mint: gyárak, parkolóházak, raktárak, diszkók, menzák, játéktermek, irodák, kompresszorházak, trafóházak, nyomdák stb.. ! Kialakításának és teljesítményének megfelelõen az INT sorozat kizárólag csatornába építhetõ. RENDELHETÕ ! Kezelõablak ! 60°C-os max. hõmérséklet az “A” és “C” változathoz és 100°C-os a “B” változathoz KÜLÖNLEGES KIVITEL: ! Állítható lapátszög ! Robbanásbiztos kivitel
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) VERSIONI: A-direttamente accoppiato con cassa lunga B-a trasmissione con motore esterno al flusso d’aria C-direttamente accoppiato con cassa corta
C
A B A
D
VERSIONS: A-directly coupled with long case B-belt drive C-with short case and jutting motor VERZIÓK: A-direkt meghajtású, hosszú házzal B-a légáramból kiesõ, ékszíjjas meghajtású motorral C-direkt meghajtású, házon kívüli motorral
C
B
22
D+E
E
INT 400/4 INT 500/4 INT 500/6 INT 600/4 INT 600/6 INT 700/4 INT 700/6 INT 800/6 INT 800/8 INT 900/6 INT 900/8 INT 1000/6 INT 1000/8
A
B
C
D
E
464
402
438
400
160
INT/A kg INT/C kg 42
38
569
502
541
440
180
40
35
569
502
541
440
180
40
35
669
602
648
440
200
50
44
669
602
648
440
200
50
44
792
713
755
560
230
75
68
792
713
755
560
230
75
68
886
804
841
640
250
95
80
886
804
841
640
250
95
80
991
905
947
640
250
115
95
991
905
947
640
250
115
95
1091
1005
1047
640
250
140
115
1091
1005
1047
640
250
140
115
INT CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK 60 600/4
700/4
50
40 1 mmH2O=9,81 Pa
40
1000/6
1 mmH2O=9,81 Pa
30 25
35 500/4
30
600/6
Hst (mmH2O)
20
25 20 400/4
15
15
700/6
800/6
500/6
10
12 10 7
5
5 2 1
1,5 2
3
4
6
5
8 11 15
3 x103 Q(m /h)
1 1,5 2
4
3
7 10 15 22,5 30
x103 Q(m 3/h)
A X I A L
30 1 mmH2O=9,81 Pa 900/8
1000/8
20
27
Hst (mmH2O)
Hst (mmH2O)
900/6
800/8
15
12
10
7 4 5,3 6,6 8
11 14 18 22
x103
Q(m 3/h)
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
TENSIONE
PRESSIONE MAX
POTENZA
VELOCITÁ
POLI
GRADO DI PROTEZIONE
PRESSIONE SONORA
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
VOLTAGE
MAX. PRESSURE
POWER
RPM
POLES
PROTECTION
NOISE
KÓD
MODELL
MAX. LÉGSZÁLL.
FESZÜLTSÉG
MAX. NYOMÁS
TELJ.
VÉDETTSÉG
ZAJSZINT
m /h
V
mm H2 O
kW
1/min
Nr./db.
IP
dB(A) 1,5 m
INT 400/4
2600
400
15
0,37
1400
4
55
71
INT 500/4
5200
400
30
0,75
1400
4
55
78
INT 500/6
3000
400
15
0,18
900
6
55
69
INT 600/4
8800
400
50
1,5
1400
4
55
80
INT 600/6
5500
400
20
0,18
900
6
55
72
INT 700/4
15000
400
50
2,2
1400
4
55
84
INT 700/6
7200
400
20
0,55
900
6
55
74
INT 800/6
15100
400
20
1,5
900
6
55
78
INT 800/8
7900
400
15
0,55
700
8
55
73
INT 900/6
22500
400
30
2,2
900
6
55
82
INT 900/8
14000
400
20
1,1
700
8
55
76
INT 1000/6
30000
400
40
3
900
6
55
84
INT 1000/8
21000
400
20
1,5
700
8
55
79
3
AIR1AFINT4004 AIR1AFINT5004 AIR1AFINT5006 AIR1AFINT6004 AIR1AFINT6006 AIR1AFINT7004 AIR1AFINT7006 AIR1AFINT8006 AIR1AFINT8008 AIR1AFINT9006 AIR1AFINT9008 AIR1AFINT10006 AIR1AFINT10008
FORD.SZÁM PÓLUSOK
23
ZOO CARATTERISTICHE • • • • • • • • • • • • •
Aspiratori elicoidali per espulsione diretta IMPIEGO all'esterno • Ventilazione di grandi ambienti e locali con Installazione a parete forti concentrazioni di vapore o sostanze Adatti per aria con temperatura max 40°C. corrosive quali: stalle, serre, impianti Movimentazione di grossi volumi d'aria zootecnici, caseifici, autolavaggi, lavanderie, Diametri da 660 a 1270mm concerie, mense, tipografie, sale compressori, Accoppiamento motore/ventola realizzato etc.. tramite cinghia • Per le caratteristiche costruttive e di Motore protetto e non attraversato dal flusso prestazioni la serie ZOO può essere d'aria utilizzata solo per espulsione diretta. Struttura in lamiera zincata Facilmente lavabili anche con idropulitrici Girante con pale in acciaio Inox AISI 304 e mozzo in alluminio Motore asincrono Trifase (230/400V) adatto per servizio continuo Grado di protezione IP54 Marcatura CE
CHARACTERISTICS • • • • • • • • • • • • •
Axial fans for direct exhaust USE Installation on wall or panel • Suitable for big places with corrosive air as: Transport clean air with max. temperature of 40°C equerry, glasshouse, carwash, creamery, animal For moving huge air volume husbandry, cleaner, leather and skin industry, Protected motor, the airflow can't go throw compressor rooms, typographies etc.. Diameters from 660 mm to 1270 mm • The serie ZOO can be used only for direct exhaust The engine is connected to the axis by a belt in accordance of his technical specifications and Zincked steel frame volume of air. Easy to clean by compressed air Inox AISI 304 impeller and alluminium impeller hub Asincronous three fase motor suitable for continous operation Protection Ip54 CE mark
JELLEMZÕK • • • • • • • • • • • •
ALKALMAZÁSI TERÜLETEK • Nagyméretû, magas páratartalmú és korrozív levegõt tartalmazó helységek szellõztetésére mint: istállók, üvegházak, állattenyésztések, tejipari létesítmények, autómosók, mosókonyhák, bõrfeldolgozók, menzák, kompresszorházak, nyomdák stb. • Kialakításának és teljesítményének megfelelõen a ZOO sorozat csak közvetlen légkivezetésre alkalmas
Közvetlen légkivezetésre alkalmas axiál ventilátorok Oldalfalra szerelhetõ Nagy mennyiségû max 40°C-os tiszta levegõ szállítására alkalmas Átmérõ 660 mm-tõl 1270 mm-ig Ékszíjas meghajtású Védett motor, melyen a légáram nem halad keresztül Horganyzott acéllemez keret Mosószeres vízzel vagy sûrített levegõvel könnyen tisztítható Alumínium agy és Inox AISI 304 acéllemez járókerék lapátok Háromfázisú aszinkron (400V) folyamatos mûködésre alkalmas motor IP54-es védettségi fokozat CE tanusítvány
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm)
ZOO 63 R ZOO 63 S ZOO 75 R ZOO 75 S ZOO 95 R ZOO 95 S ZOO 125 R ZOO 125 S
24
A 800 800 950 950 1150 1150 1385 1385
B 330 400 330 400 330 400 330 400
C 660 660 790 790 990 990 1270 1270
D 165 200 165 200 165 200 165 200
E 200 200 240 240 288 288 346 346
F 400 400 480 480 576 576 692 692
kg 30 34 34 46 44 59 72 52
ZOO INSTALLAZIONI, INSTALLATION, TELEPÍTHETÕSÉG
A X I A L
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
TENSIONE CORRENTE POTENZA
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
VOLTAGE
INPUT
KÓD
MODELL
MAX. LÉGSZÁLL.
FESZÜLTSÉG
AIR1ZO1000 AIR1ZO1001 AIR1ZO1100 AIR1ZO1150 AIR1ZO1200 AIR1ZO1201 AIR1ZO1271 AIR1ZO1251 AIR1ZO1270 AIR1ZO1250
VELOCITÁ MOTORE
VELOCITÁ GIRANTE
PRESSIONE SONORA
POWER
MOTOR RPM
IMPELLER RPM
NOISE
ÁRAM
TELJ.
MOTOR FORD.SZÁM
JÁRÓKERÉK FORD.SZÁM
ZAJSZINT
m3 / h
V
A
W
1/min
1/min
dB(A) 3 m
ZOO 63 R ZOO 63 S ZOO 75 R ZOO 75 S ZOO 95 R ZOO 95 S ZOO 125 R ZOO 125 S ZOO 125 R P
10000 10000 20000 20000 24000 24000 30000 30000 40000
400 400 400 400 400 400 400 400 400
1,2 1,2 1,5 1,5 1,5 1,5 2,2 2,2 3
0,37 0,37 0,55 0,55 0,55 0,55 0,75 0,75 1,1
1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400
560 560 560 560 560 560 420 420 560
63 63 64 64 69 69 63 63 64
ZOO 125 S P
40000
400
3
1,1
1400
560
64
25
AXC CARATTERISTICHE ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Aspiratori centrifughi da condotto Installazione in linea con la tubazione Adatti per aria pulita con temperatura max. 600C. Certificati IMQ Protetti contro gli spruzzi d'acqua (IPX4) Ventola a pale rovesce autopulenti Equilibratura statica e dinamica Struttura in acciaio verniciata con polveri epossidiche. Motore monofase (230V-50Hz) ad induzione con termoprotettore Marcatura CE
IMPIEGO ! Applicazione in ambienti quali: locali pubblici, uffici, sale da gioco, negozi,abitazioni, palestre, spogliatoi, laboratori,bar, ristoranti, mense, etc.. SU RICHIESTA ! AXC TP versione con struttura in tecnopolimero
CHARACTERISTICS ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
USE Radial fans for duct exhaust ! Suitable for ventilation instituts, offices, Installation in duct playstations, shops, appartments, gyms, Transport clean air with max. temperature of 60°C laboratories etc.. Certification IMQ Protection (IPX4) ON REQUEST The ladle of impeller are selfcleaning ! AXC TP version with technopolimer house Statically and dinamically balanced Housing made of epoxy coated steel Thermo protected single fase motor (230V-50Hz) CE mark
JELLEMZÕK ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Vezetékbe történõ kifúvásra alkalmas centrifugál ventilátor Légcsatornába szerelhetõ Alkalmas max 60°C-os tiszta levegõ szállítására IMQ tanusítvány Védelem (IPX4) A járókerék lapátjai öntisztítóak Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott Epoxigyantával bevont acél ház Egyfázisú hõvédelemmel ellátott motor (230V50Hz) CE tanusítvány
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm)
AXC 100A AXC 100B AXC 125A AXC 125B AXC 150A AXC 150B AXC 160A AXC 160B AXC 200A AXC 200B AXC 250 AXC 315A AXC 315B AXC 355A AXC 355B
26
A
B
C
D
d
E
kg
12
215
24
245
98
38
3
12
215
24
245
98
38
3
11
214
24
245
122
38
3
11
214
24
245
122
38
3
21
216
23
245
147
38
3
22
230
22
333
148
38
5
24
215
24
333
157
38
3
21
230
22
333
158
38
5
22
230
27
333
198
38
5
22
230
27
333
198
38
5
22
230
35
333
248
38
5
30
297
52
404
314
38
8
30
308
52
404
314
38
9
44
400
50
484
355
38
11,8
44
400
50
484
355
38
14,1
ALKALMAZÁSI TERÜLET Alkalmazhatóak középületek, irodák, játéktermek, üzletek, lakások, tornatermek, öltözõk, laboratóriumok, bárok, éttermek, menzák stb.. szellõztetésére RENDELHETÕ VÁLTOZAT ! AXC TP polimer házas kivitel
AXC CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK AXC 100A - 100B
40
36
20
100B 15
32 24 20 16
125B 125A
12
100A
Hst (mmH 2O)
Hst (mmH 2O)
25
1 mmH2O=9,81 Pa
40
28
30
AXC 150A - 150B
44
1 mmH2O=9,81 Pa
32
35
Hst (mmH 2O)
AXC 125A - 125B
36
1 mmH2O=9,81 Pa
10
28 24 20
150B
16
150A
12
8
8
5
4
0
4
0 0
20
40
60
80 100 120 140 160 180 200 220 240 260
0 0
40
80
120
Q(m 3/h)
160
200
240
280
360
0
50
100
150
200
Q(m 3/h)
300
350
400
450
500
550
AXC 200A - 200B
60
1 mmH2O=9,81 Pa
40
250
Q(m 3/h)
AXC 160A - 160B
44
320
1 mmH2O=9,81 Pa 50
36
40
28 24
Hst (mmH 2O)
Hst (mmH 2O)
32
160B
20
160A
16
30
200B
R A D I A L
200A
20
12 8
10
4 0
0 0
100
200
300
400
500
600
700
800
0
100
200
300
400
Q(m 3/h)
AXC 250 - 315A - 315B
70
500
600
700
800
900
1000
Q(m 3/h)
AXC 355A - 355B 100
1 mmH2O=9,81 Pa
90
60
1 mmH2O=9,81 Pa
80
Hst (mmH 2O)
Hst (mmH 2O)
50 40 30
60
355B
50 40
315A
250
20
70
315B
30
355A
20
10
10 0 0
200
400
600
800
1000 1200 1400 1600 1800 2000
200
Q(m 3/h)
2000
1000
2400
Q(m 3/h)
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
PRESSIONE MAX
TENSIONE CORRENTE POTENZA
VELOCITÁ
PRESSIONE SONORA
GRADO DI PROTEZIONE
MARCHI
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
MAX. PRESSURE
VOLTAGE
INPUT
POWER
RPM
NOISE
PROTECTION LEVEL
CERTIFICATI ON
KÓD
MODELL
MAX. LÉGSZÁLL.
MAX. NYOMÁS
FESZÜLTSÉG
ÁRAM
TELJ.
FORD. SZÁM
ZAJSZINT
VÉDETTSÉGI FOKOZAT
MINÕSÉG JELZÉS
m /h
mm H2 O
V
A
W
1/min
dB(A) 3 m
3
AIR2AX1000 AIR2AX1001 AIR2AX1250 AIR2AX1251 AIR2AX1500 AIR2AX1503 AIR2AX1600 AIR2AX1603 AIR2AX2000 AIR2AX2001 AIR2AX2500 AIR2AX3150 AIR2AX3153 AIR2AX3550 AIR2AX3551
AXC 100A
195
35
230
0,3
70
1990
49
IPX4
AXC 100B
250
38
230
0,3
70
2530
56
IPX4
AXC 125A
245
31
230
0,34
70
1700
45
IPX4
AXC 125B
325
34
230
0,3
70
2400
55
IPX4
AXC 150A
400
31
230
0,3
70
2470
57
IPX4
AXC 150B
530
42
230
0,4
80
2450
55
IPX4
AXC 160A
440
33
230
0,3
70
2395
57
IPX4
AXC 160B
700
42
230
0,5
110
2550
55
IPX4
AXC 200A
750
35
230
0,4
80
2450
60
IPX4
AXC 200B
980
58
230
0,7
150
2700
60
IPX4
AXC 250
1120
57
230
0,78
170
2550
62
IPX4
AXC 315A
1400
58
230
0,8
150
2645
62
IPX4
AXC 315B
1850
70
230
1,3
300
2630
66
IPX4
AXC 355A
2200
34
230
1,12
248
1330
57
IPX4
AXC 355B
2350
90
230
2,82
630
2560
77
IPX4
27
AXC ACCESSORI, ACCESSORIES, KIEGÉSZÍTÕK FASCETTE, FIXING CLAMPS, BILINCSEK
Da utilizzare per il fissaggio dell' apparecchio alle tubazione Rivestite internamente in poliuretano espanso antivibrazione Realizzate in lamiera zincata Used for fix the fan to the duct. Covered by polyuretane foam. Made of zincked steel. A készülék vezetékhez rögzítését teszi lehetõvé. Rezgésgátló habosított poliuretán betét. Anyaga horganyzott acél.
CODICE CODE KÓD
DESCRIZIONE DESCRIPTION LEÍRÁS
AIR2FA1000 AIR2FA1250 AIR2FA1500 AIR2FA1600 AIR2FA2000 AIR2FA2500 AIR2FA3150
AXC 100
AXC 160
CODICE CODE KÓD
DESCRIZIONE DESCRIPTION LEÍRÁS
AIR2SA1000 AIR2SA1000 AIR2SA1000 AIR2SA1000 AIR2SA1000 AIR2SA1000 AIR2SA1000
AXC 100
AXC 125 AXC 150 AXC 200 AXC 250 AXC 315
SERRANDE, SUTTERS, VISSZACSAPÓ SZELEPEK
Impediscono il rientro dell'aria ad apparechio spento Guarnizione interna per maggiore tenuta e silenziositá Realizzate in lamiera zincata For close the airway, when the fan is out of work. Isolated for lower noise level. Made of zincked steel sheet. Meggátolja a levegõ visszaáramlását, ha a ventilátor nem mûködik. Belsõ tömítéssel rendelkezik a halkabb mûködés érdekében Anyaga horganyzott acéllemez.
AXC 125 AXC 150 AXC 160 AXC 200 AXC 250 AXC 315
SET DI FISSAGGIO, FIXING BRACKET, SZERELÕKÉSZLET Per l'installazione dell'apparecchio a parete o a soffitto. Particolarmente indicato per i modelli piú grandi. Realizzato in lamiera zincata. With the bracket can fix the fan to the wall or ceiling. Is recommended especially for bigger models. Made of zincked steel sheet. Segítségével a készülék falra vagy mennyezetre szerelhetõ. A nagyobb modellek esetén javasolt. Anyaga horganyzott lemez.
CODICE CODE KÓD
AIR2SX1000 AIR2SX2000 AIR2SX3150
DESCRIZIONE DESCRIPTION LEÍRÁS AXC 100/125/150A/160A AXC 150B/160B/200/250 AXC 315
RETE DI PROTEZIONE, PROTECTION GRID, VÉDÕRÁCS Per la protezione delle parti in movimento. Indispensabile quando una bocca non canalizzata é installata in posizione accessibile. Realizzata in tondino d'acciaio cromato. Protects the moving parts of the fan from undesired objects. It is reccomended if the fan has an uncanalized side or it is too easy to reached. Made of chromium plated metal. Védi a mozgó alkatrészeket idegen testek bekerülésétõl. Szükséges, ha az egyik csonk nincs vezetékbe építve, vagy könnyen hozzáférhetõ. Anyaga krómozott acélhuzal.
CODICE CODE KÓD
AIR2SR1000 AIR2SR1250 AIR2SR1500 AIR2SR1600 AIR2SR2000 AIR2SR2500 AIR2SR3150
REGOLATORI DI VELOCITÁ, SPEED REGULATORS, FORDULATSZÁM-SZABÁLYZÓK
Vedere alla pagina 94 See on page 94 Lásd a 94. oldalon
28
DESCRIZIONE DESCRIPTION LEÍRÁS AXC 100 AXC 125 AXC 150 AXC 160 AXC 200 AXC 250 AXC 315
ADL CARATTERISTICHE • • • • • •
•
Ventilatore centrifugo in linea con ventola elicocentrifuga e corpo tubolare Alte prestazioni in portata e pressione con ingombro ridotto Manutenzione ed installazione facili, senza dover intervenire sui condotti Adatto al trasporto di aria pulita con temperatura massima di 40 °C Modelli 100/125/150/200 con cassa in polipropilene, modelli 250/315 in lamiera d'acciaio protetta da vernice epossidica Modelli 100/125/150 con ghiera in polipropilene, modelli 200/250/315 con ghiera in lamiera d'acciaio protetta da vernice epossidica Ventole in ABS, nei modelli 250/315 in lamiera d'acciaio
IMPIEGO • Ambienti in cui necessitano elevate portate e pressioni con il minimo ingombro come p.e.: locali pubblici, uffici, abitazioni, scuole, bar, ristoranti, ecc. MOTORE • Motore a induzione asincrono monofase a spira d'ombra in alluminio pressofuso • Protezione termica mediante fusibile integrata • Cuscinetti con boccole porose autolubrificanti • 2 velocitá mediante regolatori elettronici o elettromeccanici
CHARACTERISTICS • • • • • • •
Centrifugal in line duct fan with elicocentrifugal impeller e corpo tubolare High performances (air flow and pressure) with small dimensions Easy installation and mantenance, doesn't need modifications on the duct system Transports clean air with max temperature of 40°C Models 100/125/150/200 with polipropilen casing, models 250/315 with epoxy coated steel casing Models 100/125/150 with polipropilen grummet, models 200/250/315 with epoxy coated steel grummet Impeller in ABS, models 250/315 with steel impellers
USE • In locals with high performance necessity in default of large spaces : institutes, offices, schools, bars, restaurantes etc. MOTOR • Single phase asincronous induction motor made in injection moulded steel • Thermo- protected motor with internal fuse • Self-lubrificated ball bearings • 2 speed possibility with electronic or electromechanic regulators
R A D I A L
JELLEMZÕK • • • • •
•
Centrifugál “in line” ventilátor elicocentrifugális járókerékkel, henger alakú házzal Nagy léghozam- és nyomásértékek, minimális helyigény Alkalmas max. 40 °C-os tiszta levegõ szállítására A 100/125/150/200 -as modellek polipropilén, a 250/315-as modellek epoxi gyantával bevont acéllemez házzal rendelkeznek A 100/125/150 -as modellek polipropilén szórítógyûrûvel vannak ellátva, a 200/250/315 -as modellek pedig, epoxi gyantával bevont acéllemez gyûrûvel ABS lapátokkal, 250/315 -as modellek járókereke acéllemezbõl készült
ALKALMAZÁSI TERÜLETEK • Minden olyan helyiségben, ahol nagy nyomás és léghozamértékek szükségesek, minimális helyfoglalás mellett, mint pl.: középületek, irodák, lakások, iskolák, bárok, éttermek, stb MOTOR • Aszinkron egyfázisú indukciós motor fröccsöntött aluminiumból • Belsõ hõvédelem beépített önkioldó relével • Önkenõ csapágyazás • 2 sebességû motor elettronikus vagy elektromechanikus szabályzóval
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) X E 5,5 C F
H
G
D B
ADL 100 N ADL 100 ADL 125 ADL 150 ADL 200 N ADL 200 ADL 250 N ADL 250 ADL 315
A
L
P
B
C
D
E
F
G
H
kg
151
232
138
96
98
82
95
47,5
131
1,4
188
303
176
115
97
100
90
80
60
2
188
258
176
115
123
100
90
80
60
2
212
295
200
127
147
112
130
80
60
2,7
232,5 302
217
141
198
124
140
100
94
4,9
232,5 302
217
141
198
124
140
100
94
4,9
291
386
272
192
248
155
168
145
140
9,4
291
386
272
192
248
155
168
145
140
9,4
156
450
336
224
312
188
210
182
178
14
29
ADL CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK
ADL 100N
ADL 100 8
1 mmH2O=9,81 Pa
14
7
12
6
10
5
8
Hst (mmH2O)
Hst (mmH2O)
1 mmH2O=9,81 Pa
VA
6
VR
4
4
2
2
1
0
0 0
40
80
200 240 280
120 160
VA
3
VR
0
Q(m3/h)
40 60 80 100 120 140 160 180
20
ADL 125 18
Q(m3/h)
ADL 150 35
1 mmH2O=9,81 Pa
1 mmH2O=9,81 Pa
16
30
14 25 Hst (mmH2O)
Hst (mmH2O)
12 10 VA
8 6
VA
20 15 VR
10
VR
4 5
2 0
0 0
50 100 150 200 250 300 350 400
3
0
Q(m /h)
100
ADL 200
300
200
400
500
600
Q(m3/h)
ADL 200N 30
45
1 mmH2O=9,81 Pa
1 mmH2O=9,81 Pa
40
25
35 20 VA
25
Hst (mmH2O)
Hst (mmH2O)
30 VR
20 15 10
15 10
VR
5
5 0
0 0
30
VA
200
400
600
800
3
Q(m /h)
0
200
400
600
800
Q(m3/h)
ADL CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK
ADL 250N
ADL 250 60
60
1 mmH2O=9,81 Pa
50
40
40 Hst (mmH2O)
Hst (mmH2O)
1 mmH2O=9,81 Pa
50
VA
30 20
VA
30 20
VR
VR
10
10
0
0 0
200
1000
600
0
3
1400
Q(m /h)
200
400
600
800
1000
Q(m3/h)
ADL 315 90 1 mmH2O=9,81 Pa
80 70
R A D I A L
Hst (mmH2O)
60 50 VA
40 30 VR
20 10 0 0
400
800
1200
1600
Q(m3/h)
2000
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
TEMPERATURA MAX.
TENSIONE
POTENZA
CORRENTE
VELOCITÁ
GRADO DI PROTEZIONE
PRESSIONE SONORA
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
MAX. TEMPERATURE
VOLTAGE
POWER
INPUT
RPM
PROTECTION
NOISE
KÓD
MODELL
MAX. LÉGSZÁLL.
MAX. HÕMÉRSÉKLET
FESZÜLTSÉG
TELJ.
ÁRAM
FORD.SZÁM
VÉDETTSÉG
ZAJSZINT
V
kW
A
1/min
IP
dB(A) 6 m
3
m /h
AIR1AFADL100N AIR1AFADL100 AIR1AFADL125 AIR1AFADL150 AIR1AFADL200N AIR1AFADL200 AIR1AFADL250N AIR1AFADL250 AIR1AFADL315
0
C
ADL 100 N
160
40
230
0,035
0,25
2500
44
18
ADL 100
250
40
230
0,039
0,26
1880
44
28
ADL 125
360
40
230
0,056
0,37
2210
44
30
ADL 150
636
60
230
0,068
0,30
2500
44
41
ADL 200 N
907
60
230
0,080
0,35
2700
44
41
ADL 200
880
60
230
0,128
0,55
2450
44
45
ADL 250 N
1010
60
230
0,155
0,65
2800
44
49
ADL 250
1300
60
230
0,170
0,72
2520
44
49
ADL 315
1990
60
230
0,350
1,30
2760
44
52
31
RP CARATTERISTICHE ! ! ! ! ! ! ! !
IMPIEGO Aspiratori centrifughi da condotto ! Applicazione in ambienti quali: locali pubblici, Installazione in linea con la tubazione uffici, sale da gioco, negozi, abitazioni, Adatti per aria pulita con temperatura max palestre, spogliatoi, laboratori, bar, ristoranti, 40°C. mense, etc.. Girante in acciaio zincato con pale curve in avanti Equilibratura statica e dinamica Coclea e bordo in lamiera d'acciaio Motore asincrono Monofase (230V) oppure Trifase (230/400V) adatto per servizio continuo. Marcatura CE
CHARACTERISTICS ! ! ! ! ! ! ! ! !
USE Radial fans for duct exhaust ! Suitable for ventilation instituts, offices, Installation in duct playstations, shops, appartments, gyms, Transport clean air with max. temperature of 40°C laboratories, bars, restaurants, dining halls etc.. Protection IP 54 Front curved impellers, made of zincked steel Statically and dinamically balanced Housing and collar made of epoxy coated steel Asincronous single fase motor (230V) or three fase motor suitable for continous operation CE mark
JELLEMZÕK ! ! ! ! ! ! ! ! !
Vezetékbe történõ kifúvásra alkalmas centrifugál ALKALMAZÁSI TERÜLET ! Alkalmazhatóak középületek, irodák, játéktermek, ventilátor üzletek, lakások, tornatermek, öltözõk, Légcsatornába szerelhetõ laboratóriumok, bárok, éttermek, menzák stb.. Alkalmas max 40°C-os tiszta levegõ szállítására Szellõztetésére IP 54-es védettségû motor Elõrehajló lapátozású horganyzott acéllemez járókerék Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott A ház és a csatlakozó perem rozsdamentes acélból készült Egyfázisú aszinkron (230V) vagy három fázisú (230/400V) folyamatos mûködésre alkalmas motor CE tanusítvány
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm)
G F D B
H
A C E
RP 40-20/20-.. RP 50-25/22-.. RP 50-30/25-.. RP 60-30/28-.. RP 60-35/31-.. RP 70-40/35-.. RP 80-50/40-.. RP 90-50/45-..
32
A
B
C
D
E
F
G
H
400
200
420
220
440
240
277
500
500
250
520
270
540
290
349
530
500
300
520
320
540
340
399
565
600
300
620
320
640
340
399
642
600
350
620
370
640
390
427
720
700
400
720
420
740
440
477
780
800
500
820
520
840
540
577
885
900
500
930
530
960
560
577
985
RP Hst (mmH 2O)
CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK
1 mmH2O=9,81 Pa
1500
RP90-50
/45-4T
RP80-50/40-4T RP80-50
1000 RP50-30/25-6T RP50-30/25-4T RP50-20/22-6T
/40-4T
R A D I A L
RP70-40/35-4T RP60-30/28-4M RP60-30/28-4T RP50-30/25-4M RP60-30/28-6T RP50-25/22-4M
RP70-40/35-6T
RP70-40/35-8T RP50-25/22-4T RP60-35/31-6T
RP40-20/20-4T RP40-40/40-4M RP80-50/40-8T
500
RP80-50/40-6M RP
90 -5
0/ 45
-6
T
RP
90
100
-50
/45
-8T
0 0
1000
5000
Q(m 3/h)
10000
33
RP PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
PRESSIONE MAX.
TENSIONE
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
MAX. PRESSURE
VOLTAGE
INPUT
POWER
KÓD
MODELL
MAX. LÉGSZÁLL.
MAX. NYOMÁS
FESZÜLTSÉG
ÁRAM
m3 / h
Pa
V
1200 1648 2305 2496 1292 1376 1937 1811 2576 2531 3178 3687 4512 3669 4032 5981 4720 7357 6831 7333 9200 7810
137 163 216 233 236 239 281 298 299 309 360 378 386 390 469 469 496 617 667 806 1040 1498
230 230 230 230 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
AIR1RERP40204MRP 40-20/20-4M AIR1RERP50254MRP 50-25/22-4M AIR1RERP50304MRP 50-30/25-4M AIR1RERP60304MRP 60-30/28-4M AIR1RPRE40204TRP 40-20/20-4M AIR1RPRE50256TRP 50-25/22-6T AIR1RERP50254TRP 50-25/22-4T AIR1RERP50306TRP 50-30/25-6T AIR1RERP50304TRP 50-30/25-4T AIR1RERP60306TRP 60-30/28-6T AIR1RERP60304TRP 60-30/28-4T AIR1RERP60356TRP 60-35/31-6T AIR1RERP60354TRP 60-35/31-4T AIR1RERP70408TRP 70-40/35-8T AIR1RERP70406TRP 70-40/35-6T AIR1RERP70404TRP 70-40/35-4T AIR1RERP80508TRP 80-50/40-8T AIR1RERP80506TRP 80-50/40-6T AIR1RERP80504TRP 80-50/40-4T AIR1RERP90504TRP 90-50/45-4T AIR1RERP90506TRP 90-50/45-6T AIR1RERP90508TRP 90-50/45-8T
POLI
GRADO DI PROTEZIONE
RPM
POLES
PROTECTION LEVEL
TELJ.
FORD. SZÁM
PÓLUSOK
VÉDETTSÉGI FOKOZAT
A
W
1/min
Nr./db.
IP
1,60 2,30 3,68 5,10 0,50 0,46 1,00 0,69 1,97 1,28 2,38 1,86 4,10 1,38 2,00 6,00 2,29 5,11 8,10 9,20 6,80 3,88
322,00 548,00 831,00 1046,00 291,00 222,00 590,00 356,00 1004,00 575,00 1397,00 948,00 2464,00 642,00 1096,00 3527,00 1230,00 2824,00 4919,00 5445,00 3780,00 1892,00
1420 1420 1380 1400 1420 940 1440 940 1450 960 1450 910 1440 670 920 1440 700 960 1410 1260 930 690
4 4 4 4 4 6 4 6 4 6 4 6 4 8 6 4 8 6 4 4 6 8
54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54
CORRENTE POTENZA VELOCITÁ
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
CAPACITÁ
TEMPERATURA MAX.
TIPO DI CONTROLO
PESO
PRESSIONE SONORA
CODE
MODEL
CAPACITY
MAX. TEMPERATURE
CONTROL TYPE
WEIGHT
NOISE
KÓD
MODELL
KAPACITÁS
MAX. HÕMÉRSÉKLET
SZAB. TÍPUS
TÖMEG
ZAJSZINT
kg
dB(A)
13,4 18,1 22,8 31,7 12,8 16 18,1 18,8 22,5 25,8 31,5 31,2 38,9 44,5 43,5 62 57,1 71 78 96 96 93
61 66 57 64 65 58 69 68 63 70 70 64 72 62 68 77 63 68 77 79 68 62
F
AIR1RERP40204MRP 40-20/20-4M AIR1RERP50254MRP 50-25/22-4M AIR1RERP50304MRP 50-30/25-4M AIR1RERP60304MRP 60-30/28-4M AIR1RPRE40204TRP 40-20/20-4M AIR1RPRE50256TRP 50-25/22-6T AIR1RERP50254TRP 50-25/22-4T AIR1RERP50306TRP 50-30/25-6T AIR1RERP50304TRP 50-30/25-4T AIR1RERP60306TRP 60-30/28-6T AIR1RERP60304TRP 60-30/28-4T AIR1RERP60356TRP 60-35/31-6T AIR1RERP60354TRP 60-35/31-4T AIR1RERP70408TRP 70-40/35-8T AIR1RERP70406TRP 70-40/35-6T AIR1RERP70404TRP 70-40/35-4T AIR1RERP80508TRP 80-50/40-8T AIR1RERP80506TRP 80-50/40-6T AIR1RERP80504TRP 80-50/40-4T AIR1RERP90504TRP 90-50/45-4T AIR1RERP90506TRP 90-50/45-6T AIR1RERP90508TRP 90-50/45-8T
34
5 8 14 16
0
C
40 40 50 40 70 70 40 50 50 50 40 40 40 50 40 40 40 50 40 40 40 40
TRE 2 TRE 4 TRE 4 TRE 7 TRD 2 TRD 2 TRD 2 TRD 2 TRD 2 TRD 2 TRD 4 TRD 2 TRD 7 TRD 2 TRD 2 TRD 7 TRD 4 TRD 7 TRD 9 TRD 9 TRD 7 TRD 4
RP ACCESSORI, ACCESSORIES, TARTOZÉKOK CASSETTA PER FILTRO A TASCA, BAG FILTER CASSETTE, HÁZ TÁSKÁS SZÛRÕHÁZ
CODICE AIR1REKFD
Il filtro serve per filtrare l'aria trasportata, separare le particelle contaminanti. La cassa é in lamiera zincata, é adatta a contenere il filtro.
MODELLO
CODE
MODEL
KÓD
MODELL
A
B
C
D
G
L
[mm]
m [kg]
AIR1REKFD3015 KFD 30-15 300
150
320
170
310
550
The air pocket filter cassette is designed to trap the solid and fibrous elements contained in the transported air. The frame is made of stainless steel sheet.
AIR1REKFD4020 KFD 40-20 400
200
420
220
410
550
8
AIR1REKFD5025 KFD 50-25 500
250
520
270
410
650
11
AIR1REKFD5030 KFD 50-30 500
300
520
320
410
650
12
A táskás szûrõ a szállított levegõ szûrésére alkalmas, kiválasztja a szilárd és szenyezõ anyagokat. A ház galvanizált vagy rozsdamentes acél lemezbõl készült.
AIR1REKFD6030 KFD 60-30 600
300
620
320
410
650
13
AIR1REKFD6035 KFD 60-35 600
350
620
370
410
650
14
AIR1REKFD7040 KFD 70-40 700
400
720
420
410
720
18
AIR1REKFD8050 KFD 80-50 800
500
820
520
410
800
21
AIR1REKFD9050 KFD 90-50 900
500
930
530
405
800
24
6,5
FILTRO A TASCA(G3), BAG FILTER(G3), TÁSKÁS SZÛRÕ(G3) Ideale per filtrare l'aria trasportata in caso di leggera contaminazione, o per fungere da prefiltro in caso di aria molto contaminata. Il filtro stesso é in poliestere, la cornice é in lamiera zincata.
AIR1REKF3
CODICE
MODELLO
CODE
MODEL
KÓD
MODELL
A
B
L
[mm]
m [kg]
They are used as the only filtration control in less demanding applications or as pre-filters at a first filtration level before the separation of the larger dust particles. The filtration pockets are made of polyester textile, the frame is made of galvanised sheet.
AIR1REKF33015 KF3 30-15
300
150
420
1,5
AIR1REKF34020 KF3 40-20
400
200
420
1,5
AIR1REKF35025 KF3 50-25
500
250
520
2
AIR1REKF35030 KF3 50-30
500
300
520
2,5
Használható egyedülálló levegõszûrõként gyenge szennyezettség esetén, illetve elõszûrõként nagyobb szennyezettségnél. A szûrõbetét polyészterbõl, a keret galvanizált lemezbõl készült.
AIR1REKF36030 KF3 60-30
600
300
520
2,5
AIR1REKF36035 KF3 60-35
600
350
520
3
AIR1REKF37040 KF3 70-40
700
400
600
3
AIR1REKF38050 KF3 80-50
800
500
680
3,5
AIR1REKF39050 KF3 90-50
900
500
680
3,5
B
L
R A D I A L
FILTRO A TASCA(G5), BAG FILTER(G5), TÁSKÁS SZÛRÕ(G5) Ideale per filtrare l'aria trasportata in caso di leggera contaminazione, o per fungere da prefiltro in caso di aria molto contaminata. Il filtro é in fibra sintetica, la cornice é in lamiera zincata. They are used as the second or only filtration control in demanding applications in order to separate fine dust particles. The filtration pockets are made of 100% synthetic fibres non-woven textile, the frame is made of galvanised sheet.
CODICE
AIR1REKF5
L
A
B
Használható egyedülálló levegõszûrõként, illetve másodszûrõként a finom szemcsék kiválasztására. A szûrõbetét mûrostból, a keret galvanizált lemezbõl készült.
MODELLO
CODE
MODEL
KÓD
MODELL
A
[mm]
m [kg]
AIR1REKF53015 KF5 30-15
300
150
420
1,5
AIR1REKF54020 KF5 40-20
400
200
420
1,5
AIR1REKF55025 KF5 50-25
500
250
520
2
AIR1REKF55030 KF5 50-30
500
300
520
2,5
AIR1REKF56030 KF5 60-30
600
300
520
2,5
AIR1REKF56035 KF5 60-35
600
350
520
3
AIR1REKF57040 KF5 70-40
700
400
600
3
AIR1REKF58050 KF5 80-50
800
500
680
3,5
AIR1REKF59050 KF5 90-50
900
500
680
3,5
B
L
FILTRO A TASCA(F7), BAG FILTER(F7), TÁSKÁS SZÛRÕ(F7)
AIR1REKF7
Si usa come secondo filtro per trattenere le particelle di dimensioni piú piccole. Il filtro é in fibra sintetica, la cornice é in lamiera zincata. They are mostly used as the second filter in demanding applications to separate fine dust particles. The filtration pockets are made of 100% synthetic fibres non-woven textile, the frame is made of galvanised sheet. Legfõként másodszûrõnek használják a finom szemcsék kiszûrésére. A szûrõbetét mûrostból, a keret galvanizált lemezbõl készült.
CODICE
L
A
B
MODELLO
CODE
MODEL
KÓD
MODELL
A
[mm]
m [kg]
AIR1REKF75025 KF7 50-25
500
250
520
2
AIR1REKF75030 KF7 50-30
500
300
520
2,5
AIR1REKF76030 KF7 60-30
600
300
520
2,5
AIR1REKF76035 KF7 60-35
600
350
520
3
AIR1REKF77040 KF7 70-40
700
400
600
3
AIR1REKF78050 KF7 80-50
800
500
680
3,5
AIR1REKF79050 KF7 90-50
900
500
680
3,5
35
RP ACCESSORI, ACCESSORIES, TARTOZÉKOK CASSETTA CON INSERTO DI FILTRO, INSERT FILTER CASSETTE, BELSÕ SZÛRÕKAZETTA Serve per la filtrazione delle particelle solide che si trovano nell'aria trasportata. Ha un ruolo importante nella conservazione dell'integritá degli elementi del sistema di canalizzazione. La cassa é costruita in lamiera di acciaio zincata.
AIR1REVFK
CODICE
MODELLO
CODE
MODEL
KÓD
MODELL
A
B
C
D
G
L
[mm]
m [kg]
AIR1REVFK3015VFK 30-15 300 150 320 170 230 300
5
The insert filter cassette is designed for trapping the solid and fibrous elements contained in the transported air. It serves to protect the components of the airing devices. The casing are made of galvanised steel.
AIR1REVFK4020VFK 40-20 400 200 420 220 230 300
6
AIR1REVFK5025VFK 50-25 500 250 520 270 230 300
7
AIR1REVFK5030VFK 50-30 500 300 520 320 230 300
7
A szállított levegõben található szennyezõdések szûrésére használják, elsõsorban elõszûrõként. Fontos szerepe van a légtechnikaielemek állagának védelmében. A keret galvanizált vagy rozsdamentes acél lemezbõl készült.
AIR1REVFK6030VFK 60-30 600 300 620 320 230 300
8
AIR1REVFK6035VFK 60-35 600 350 620 370 230 300
8
AIR1REVFK7040VFK 70-40 700 400 720 420 230 300
10
AIR1REVFK8050VFK 80-50 800 500 820 520 230 300
12
AIR1REVFK9050VFK 90-50 900 500 930 530 225 300
13
CASSETTA PER FILTRO A TASCA, BAG FILTER CASSETTE, TÁSKÁS SZÛRÕHÁZ
AIR1REVF3
CODICE
Serve per separare le particelle piú grandi di polvere, filtrare l'aria poco contaminata. Filtro in poliestere, cassa in lamiera zincata. They are used as the only filtration control in less demanding applications to separate larger dust particles. It is madeof non-woven textile of 100% polyester, the frame is made of galvanised sheet. Gyengén szennyezett levegõ szûrésére alkalmas, nagyobb szemcsék leválasztására. A szûrõ 100%-os polyészter textilbõl, a keret galvanizált lemezbõl készült.
MODELLO
CODE
MODEL
KÓD
MODELL
A
B
m
[mm]
[kg]
AIR1REVF33015 VF3 30-15
300
150
AIR1REVF34020 VF3 40-20
400
200
2
AIR1REVF35025 VF3 50-25
500
250
2,5
AIR1REVF35030 VF3 50-30
500
300
3
AIR1REVF36030 VF3 60-30
600
300
3
AIR1REVF36035 VF3 60-35
600
350
4
AIR1REVF37040 VF3 70-40
700
400
4
AIR1REVF38050 VF3 80-50
800
500
5
AIR1REVF39050 VF3 90-50
900
500
5
2
FILTRO A TASCA(G3), BAG FILTER(G3), TÁSKÁS SZÛRÕ(G3) GRIGLIA REGOLABILE MANUALE, MANUAL BLADE DAMPER, KÉZI SZABÁLYOZÁSÚ ZSALU Serve per regolare il flusso d'aria, o per separare un intero tratto di canale. La cassa e i bordi sono in lamiera zincata, la maniglia, le lamelle ed i cuscinetti in PVC. The tight blade damper for square duct is used most often for ventilation system regulation or for manually closing individual duct branches. BC The outer case, connecting flanges are made of galvanized sheet, the handle, blades, bearing are made of plastic.
AIR1RELKR
D
A szabályozó zsalu a légtechnikai rendszer szabályozására alkalmas, vagy egy légcsatornaág kézi elzárására. A külsõ keret és a csatlakozó perem galvanizált lemezbõl, a fogantyú, a lapátok és a csapágyak mûanyagból készültek.
A
CODICE
MODELLO
CODE
MODEL
KÓD
MODELL
A
B
C
D
[mm]
m [kg]
AIR1RELKR3015LKR 30-15
300
150
320
170
4
AIR1RELKR4020LKR 40-20
400
200
420
220
4
AIR1RELKR5025LKR 50-25
500
250
520
270
5
AIR1RELKR5030LKR 50-30
500
300
520
320
6
AIR1RELKR6030LKR 60-30
600
300
620
320
7
AIR1RELKR6035LKR 60-35
600
350
620
370
7
AIR1RELKR7040LKR 70-40
700
400
720
420
8
AIR1RELKR8050LKR 80-50
800
500
820
520
10
AIR1RELKR9050LKR 90-50
900
500
930
530
11
C
D
GRIGLIA REGOLABILE MOTORIZZATA, BLADE DAMPER WITH ACTUATOR, MOTOROS SZABÁLYOZÓ ZSALU
Serve per regolare il flusso d'aria, o per separare un intero tratto di canale. La cassa e i bordi sono in lamiera zincata, la maniglia, le lamelle ed i cuscinetti in PVC. Corredata di motore. The tight blade damper for square duct is used most often for ventilation system regulation or for automatic closing individual duct branches. The outer case, connecting flanges are made of galvanized B C sheet, the handle, blades, bearing are made of plastic. A szabályozó zsalu a légtechnikai rendszer szabályozására alkalmas, vagy egy légcsatornaág automatikus elzárására. A külsõ keret és a csatlakozó perem galvanizált lemezbõl, a fogantyú, a lapátok és a csapágyak mûanyagból készültek. Motorral ellátott.
36
AIR1RELKS
D
A
CODICE
MODELLO
CODE
MODEL
KÓD
MODELL
A
B [mm]
m [kg]
AIR1RELKS3015 LKS 30-15
300
150
320
170
5
AIR1RELKS4020 LKS 40-20
400
200
420
220
5
AIR1RELKS5025 LKS 50-25
500
250
520
270
6
AIR1RELKS5030 LKS 50-30
500
300
520
320
7
AIR1RELKS6030 LKS 60-30
600
300
620
320
8
AIR1RELKS6035 LKS 60-35
600
350
620
370
8
AIR1RELKS7040 LKS 70-40
700
400
720
420
9
AIR1RELKS8050 LKS 80-50
800
500
820
520
11
AIR1RELKS9050 LKS 90-50
900
500
930
530
12
RP ACCESSORI, ACCESSORIES, TARTOZÉKOK RIDUTTORE DI RUMOROSITÁ, SOUND ATTENUATOR, KULISSZÁS HANGCSILLAPÍTÓ
Serve per attenuare i rumori emessi dal ventilatore sia nel lato aspirante che premente. La cassa é in lamiera zincata, il filtro d'assorbimento é costruito di materiale antifiamma e fonoassorbente.
CODICE
MODELLO
CODE
MODEL
AIR1RETKU
KÓD
The buffers are designed for damping the noise propagated through airing piping from the fans, both at the intake and at the outlet. The frame is made of galvanised steel sheet, absorbtion filter made of incombustible sound-insulating material. A ventilátor által keltett zaj csillapítására alkalmas, mind a nyomó, mind a szívóoldalon. A keret galvanizált acél lemezbõl, az abszorbciós szûrõ tûzálló, hangelnyelõ anyagból készült.
A
B
C
D
[mm]
MODELL
m [kg]
AIR1RETKU3015TKU 30-15 300
150
320
170
14
AIR1RETKU4020TKU 40-20 400
200
420
220
17
AIR1RETKU5025TKU 50-25 500
250
520
270
24
AIR1RETKU5030TKU 50-30 500
300
520
320
26
AIR1RETKU6030TKU 60-30 600
300
620
320
28
AIR1RETKU6035TKU 60-35 600
350
620
370
30
AIR1RETKU7040TKU 70-40 700
400
720
420
39
AIR1RETKU8050TKU 80-50 800
500
820
520
47
AIR1RETKU9050TKU 90-50 900
500
930
530
51
GRIGLIA A GRAVITÁ, GRAVITY GRILL, GRAVITÁCIÓS ZSALU CODICE
Montata all'esterno, si apre ad apparecchio acceso e si richiude per gravita'ad apparechio spento. Evita l'ingresso di vento, pioggia o volatili. Telaio e lamelle in tecnopolimero verniciato.
AIR1REPK
The frame and blades are made of plastic, which will open, when the fun runs, and close, when it stops. Therefore it can prevent energy and heat waste. Festett mûanyag keretbõl és lamellákból áll, amelyek a ventilátor által keltett légmozgás hatására kinyílnak, annak megszûnésekor bezárulnak, megakadályozva a levegõ beáramlását, illetve esõvíz bekerülését.
MODELLO
CODE
MODEL
KÓD
MODELL
A
B
C
D
[mm]
m [kg]
AIR1REPK3015 PK 30-15
300
150
376
226
0,5
AIR1REPK4020 PK 40-20
400
200
476
276
1
AIR1REPK5025 PK 50-25
500
250
576
326
1
AIR1REPK5030 PK 50-30
500
300
576
376
1
AIR1REPK6030 PK 60-30
600
300
676
376
1
AIR1REPK6035 PK 60-35
600
350
676
426
1
AIR1REPK7040 PK 70-40
700
400
776
476
2
AIR1REPK8050 PK 80-50
800
500
876
576
2
AIR1REPK9050 PK 90-50
900
500
976
576
2
A
B
C
D
R A D I A L
GRIGLIA ANTIPIOGGIA, LOUVRE, ESÕVÉDÕ FIX ZSALU
Serve per evitare le infiltrazioni di pioggia ed introduzione di piccoli animali nella canalizzazione. A tal fine é corredata di rete di protezione. Costruita in lamiera zincata.
AIR1REPZ Griglia Louvre Esõvédõ zsalu
CODICE
MODELLO
CODE
MODEL
KÓD
MODELL
[mm]
m [kg]
The shutters prevent rain and small insects from getting into the duct. Behind the blades there is a protective galvanised netting, which prevents small animals and birds to getting inside. It is made of galvanized steel sheet.
AIR1REPZ3015 PZ 30-15
285
135
345
195
2
AIR1REPZ4020 PZ 40-20
385
185
445
245
2
AIR1REPZ5025 PZ 50-25
485
235
545
295
3
AIR1REPZ5030 PZ 50-30
485
285
545
345
4
Az esõvédõ zsalu megakadályozza az esõ és a kis rovarok bekerülését a légcsatornába.A zsalu mögött egy védõháló található, mely meggátolja a kis állatok és a madarak véletlenszerû bejutását. Horganyzott acél lemezbõl készült.
AIR1REPZ6030 PZ 60-30
585
285
645
345
5
AIR1REPZ6035 PZ 60-35
585
335
645
395
5
AIR1REPZ7040 PZ 70-40
685
385
745
445
6
AIR1REPZ8050 PZ 80-50
785
485
845
545
8
AIR1REPZ9050 PZ 90-50
885
485
945
545
10
A
B
C
D
GIUNTO ANTIVIBRANTE, ELASTIC CONNECTIONS, REZGÉSTOMPÍTÓ Evitano il propagarsi delle vibrazioni Correggono eventuali disassamenti delle canalizzazioni e compensano errori sulle distanze. Costituiti da due flange in lameria d'acciaio collegate da materiale elastico. Reduce the transmission of vibration. Fit the fan, when the duct axis aren't coaxial. It is made of two round metal frame connected with flexible material. Kiküszöböli a ventilátor rezgésének továbbítását, lehetõvé teszi a csõvezetékek esetleges tengelykitéréseinek korrigálását, illetve hibás távolságok kompenzálását. Két acéllemezbõl készült, rugalmas anyaggal (vászonnal vagy gumival) összekapcsolt karimából áll.
AIR1REDV Giunto antivibrante Elastic connections Rezgéstompító
CODICE
MODELLO
CODE
MODEL
KÓD
MODELL
[mm]
m [kg]
AIR1REDV3015 DV 30-15
300
150
320
170
AIR1REDV4020 DV 40-20
400
200
420
220
2
AIR1REDV5025 DV 50-25
500
250
520
270
2,5
AIR1REDV5030 DV 50-30
500
300
520
320
2,6
AIR1REDV6030 DV 60-30
600
300
620
320
2,9
AIR1REDV6035 DV 60-35
600
350
620
370
3
AIR1REDV7040 DV 70-40
700
400
720
420
3,5
AIR1REDV8050 DV 80-50
800
500
820
520
4
AIR1REDV9050 DV 90-50
900
500
930
530
4,5
1,6
37
IC CARATTERISTICHE !
! ! ! ! ! ! ! !
IMPIEGO Aspiratori centrifughi da condotto ! Applicazione in piccoli ambienti industriali Adatti per aria pulita con temperatura max. quali: officine, laboratori, etc.. 80°C ! Per le caratteristiche costruttive gli aspiratori Girante in acciaio zincato ad alto rendimento della Serie IC devono sempre essere collegati con pale curve in avanti a tratti di tubazioni o a sistemi (serrande di Equilibratura statica e dinamica taratura) che con la loro resistenza limitino Coclea in lamiera d'acciaio stampata e l'assorbimento del motore fino a raggiungere i verniciata con polveri epossidiche valori riportati sulla targa. Orientamento regolabile in 8 posizioni Boccaglio aspirante montato di serie SU RICHIESTA Motore asincrono Monofase (230V) oppure Versione per alte temperature fino a max. Trifase (230/400V) adatto per servizio continuo ! 180°C Marcatura CE
CHARACTERISTICS ! ! ! !
! ! ! ! !
Radial fans for duct exhaust USE Transport clean air with max. temperature of 80°C ! Suitable for ventilation in workhouses, l Front curved impellers made of zincked steel with laboratories, engine-rooms, welding shop, etc.. high efficiency ! The serie IC can be used only for duct exhaust in Statically and dinamically balanced accordance of his technical specifications and Housing made of painted and epoxy coated steel volume of air, because the ventilator has to be sheet controlled. The orientation can be regulated in 8 positions. The inlet connection is equipment ON REQUEST Asincronous single fase motor (230V) or three • Version for high temperature max. (180°C) fase motor suitable for continous operation CE mark
JELLEMZÕK • • • • • • • • •
Vezetékbe történõ kifúvásra alkalmas centrifugál ALKALMAZÁSI TERÜLET ventilátor ! Kisebb ipari alkalmazású helyiségek Alkalmas max 80°C-os tiszta levegõ szállítására szellõztetésére alkalmas, mint: mûhelyek, Elõrehajló lapátozású horganyzott acél járókerék laboratóriumok, gépházak, hegesztõ mûhelyek Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott stb.. Festett és epoxigyantával bevont acéllemez ! Kialakításának és teljesítményének megfelelõen ventilátor ház az IC sorozat kizárólag csatornába vagy A kifúvás 8 irányba állítható vezetékbe építhetõ, hogy a légcsatorna Az elszívócsonk szériatartozék ellenállása szabályozza a motor áramfelvételét. Egyfázisú aszinkron (230V) vagy három fázisú (230/400V) folyamatos mûködésre alkalmas motor CE tanusítvány RENDELHETÕ VÁLTOZATOK ! Magas hõmérséklet ellenálló kivitel max. 180°C-ig
ACCESSORI, ACCESSORIES, KIEGÉSZÍTÕK pag./old. 40 Sedia portamotore Motor support Motortartó bak
pag./old. 40 Racorrdo bocca portamotore Confusor Átalakító idom
38
pag./old. 40 Rete bocca premente Protecion net Külsõ védõháló
pag./old. 94 Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályozó
IC CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK
IC 100-120
IC 140-160
60
100
1 mmH2O=9,81 Pa
1 mmH2O=9,81 Pa
80
40
HT (mmH2O)
HT (mmH2O)
50
120 30 20
60
160 140
40
100 20
10 0
0 0
100
200
300
400
500
600
700
0
500
1000
Q(m3/h)
1500
2000
Q(m3/h)
IC 180 140 1 mmH2O=9,81 Pa
HT (mmH2O)
120
R A D I A L
100 80 60 40 20 0 0
400
800
1200
1600
2000
2400
2800
Q(m3/h)
ORIENTAMENTI, ORIENTATIONS, ELHELYEZÉSI VARIÁCIÓK LG 0
LG 45
LG 90
LG 135
LG 180
LG 225
LG 270
RD 0
RD 45
RD 90
RD 135
RD 180
RD 225
RD 270
LG 315
LG STANDARD
RD 315
RD
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK POLI
GRADO DI PROTEZIONE
CLASSE PRESSIONE MOTORE SONORA
RPM
POLES
PROTECTION LEVEL
MOTOR TYPE
NOISE
TELJ.
FORD. SZÁM
PÓLUSOK
VÉDETTSÉGI FOKOZAT
MOTOR TÍPUS
ZAJSZINT
A
kW
1/min
Nr./db.
IP
230 230 230 400 400 400 400
0,36 1,40 1,90 0,17 0,55 0,90 1,80
0,05 0,25 0,37 0,05 0,25 0,37 0,75
2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800
2 2 2 2 2 2 2
44 55 55 44 55 55 55
B F F B F F F
54 63 68 54 63 68 70
400
2,50
1,10
2800
2
55
F
72
CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
PRESSIONE MAX
TENSIONE CORRENTE POTENZA VELOCITÁ
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
MAX. PRESSURE
VOLTAGE
INPUT
POWER
KÓD
MODELL
MAX. LÉGSZÁLL.
MAX. NYOMÁS
FESZÜLTSÉG
ÁRAM
m3 / h
mm H2O
V
IC 100 M IC 120 M IC 140 M IC 100 T IC 120 T IC 140 T IC 160 T
400 600 1000 400 600 1000 1800
27 50 80 27 50 80 95
IC 180 T
2400
130
AIR1IC1000 AIR1IC1200 AIR1IC1400 AIR1IC1001 AIR1IC1201 AIR1IC1401 AIR1IC1600 AIR1IC1800
dB(A) 1,5 m
39
IC DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm)
IC 100 IC 120 IC 140 IC 160 IC 180
A
B
C
D
D*
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
kg
76
84
100
285
300
82
97
90
112
-
-
-
-
-
-
-
105
95
6
4
kg* 12
102
102
125
325
361
97
115
104
137
223
160
185
205
80
14
108
125
125
6
7
16
118
118
125
350
398
115
133
124
157
223
160
185
205
80
14
108
148
148
8
8
17
135
135
160
425
460
132
145
142
175
260
180
230
250
100
18
136
165
165
8
15
29
148
148
160
445
480
140
165
155
200
260
180
230
250
100
18
136
180
180
8
18
36
* solo per/only for/csak IC Ex
ACCESSORI, ACCESSORIES, KIEGÉSZÍTÕK SEDIA PORTAMOTORE, MOTOR SUPPORT, MOTORTARTÓ BAK Supporto da utilizzare quando non é possibile fissare l'apparechio mediante la bocca di mandata Realizzato in acciaio verniciato con polveri epossidiche The motor support has to be used, when the ventilator can not be connected proprietly. Made of epoxi coated painted steel. A motortartó bakot abban az esetben szükséges használni, ha nem lehet a ventilátort a nyomócsonknál megfelelõen rögzíteni. Epoxigyantával bevont festett acélból készült.
CODICE CODE KÓD
MODELLO MODEL MODELL
AIR1SE 6007 AIR1SE 6005 AIR1SE 6017 AIR1SE 6006
IC 100* IC 120 IC 140 IC 160/180
* solo per/only for/csak IC Ex 100
RACCORDO BOCCA PORTAMOTORE, CONFUSOR, ÁTALAKÍTÓ IDOM Permette di raccordare la bocca di mandata(quadrata) ad una canalizzazione rotonda Realizzato in acciaio verniciato con polveri epossidiche Help to connect a square Made of epoxi coated painted steel. Elõsegíti a négyszög keresztmetszetû nyomócsonk kör keresztmetû csõhöz történõ illesztését. Epoxigyantával bevont festett acélból készült.
CODICE CODE KÓD
AIR5RD 1100 AIR5RD 1120 AIR5RD 1140 AIR5RD 1160 AIR5RD 1180
MODELLO MODEL MODELL IC 100 IC 120 IC 140 IC 160 IC 180
mm 100 125 125 160 160
RETE BOCCA PREMENTE, PROTECTION NET, KÜLSÕ VÉDÕHÁLÓ Rete di protezione da montare sulla bocca di mandata in assenza di tubazione. Protegge dal contatto accidentale con le parti in movimento. Realizzata in lamiera zincata. Made of zincked steel sheet. A védõrácsot a nyomóoldalra kell szerelni, abban az esetben, ha nem csatornához csatlakozik. Megvéd a mozgó részekkel való kapcsolatba kerüléstõl. Horganyzott acéllemezbõl készült.
40
CODICE CODE KÓD
MODELLO MODEL MODELL
AIR5RE 0108 AIR5RE 0110 AIR5RE 0112 AIR5RE 0114 AIR5RE 0116
IC 100 IC 120 IC 140 IC 160 IC 180
IC Inox CARATTERISTICHE ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Aspiratori centrifughi da condotto IMPIEGO Adatti per vapori corrosivi con temperatura max 80°C. ! Applicazione in ambienti con forte presenza di Curve e dimensioni come la Serie IC standard vapori corrosivi quali: lavanderie, aziende Girante in acciaio Inox ad alto rendimento con alimentari, laboratori, autolavaggi, locali pale curve in avanti docce, etc.. Equilibratura statica e dinamica ! Per le caratteristiche costruttive gli aspiratori Coclea in acciaio Inox AISI 304 della Serie IC Inox devono sempre essere Orientamento regolabile in 8 posizioni. collegati a tratti di tubazioni o a sistemi Boccaglio aspirante montato di serie (serrande di taratura) che con la loro Motore asincrono Monofase (230V) oppure resistenza limitino l'assorbimento del motore Trifase (230/400V) adatto per servizio continuo. fino a raggiungere i valori riportati sulla targa. Marcatura CE
CHARACTERISTICS ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
USE Radial fans for duct exhaust Suitable for corrosive air places like: cleaners, Transport clean air with max. temperature of 80°C ! laboratories, carwash, creamery, showers etc.. Curves and dimensions similar to IC standard ! The serie IC Inox can be used only for duct types exhaust in accordance of his technical Front curved impellers made of stainless steel with specifications and volume of air, because the high efficiency ventilator has to be controlled. Statically and dinamically balanced Housing made of stainless steel AISI 304 The orientation can be regulated in 8 positions. The inlet connection is equipment Asincronous single fase motor (230V) or three fase (230/400) motor suitable for continous operation CE mark
ACCESSORI, ACCESSORIES, KIEGÉSZÍTÕK pag./old. 40
JELLEMZÕK ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
R A D I A L
Rete bocca Premente Protecion net Külsõ védõháló
Vezetékbe történõ kifúvásra alkalmas centrifugál ALKALMAZÁSI TERÜLET ventilátor ! Korrozív levegõvel rendelkezõ helyiségek Alkalmas max 80°C-os tiszta levegõ szállítására szellõztetésére, mint: élelmiszeripari Az IC standard típussal megegyezõ jelleggörbék létesítmények, autómosók, mosókonyhák, tusolók Elõrehajló lapátozású rozsdamentes acél stb.. járókerék ! Kialakításának és teljesítményének megfelelõen Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott az IC Inox sorozat csatornába vagy vezetékbe Rozsdamentes AISI 304 acéllemez ház építhetõ, hogy annak ellenállása szabályozza a A kifúvás 8 irányba állítható motor áramfelvételét. Az elszívócsonk szériatartozék Egyfázisú aszinkron (230V) vagy három fázisú (230/400V) folyamatos mûködésre alkalmas motor CE tanusítvány
pag./old. 94 Regolatori di velocitá Speed regulator FordulatszámSzabályozó pag./old. 40 Sedia portamotore Motor support Motortartó bak
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK PORTATA PRESSIONE MAX. MAX
TENSIONE CORRENTE POTENZA VELOCITÁ VOLTAGE
INPUT
POWER
FESZÜLTSÉG
ÁRAM
CODICE
MODELLO
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
KÓD
MODELL
MAX. MAX. LÉGSZÁLL. NYOMÁS
AIR1IC1006 IC 100 Inox M AIR1IC1202 IC 120 Inox M AIR1IC1405 IC 140 Inox M AIR1IC1007 IC 100 Inox T AIR1IC1203 IC 120 Inox T AIR1IC1406 IC 140 Inox T AIR1IC1609 IC 160 Inox T AIR1IC1811 IC 180 Inox T
MAX. PRESSURE
POLI
GRADO DI PROTEZIONE
CLASSE PRESSIONE MOTORE SONORA
RPM
POLES
PROTECTION LEVEL
MOTOR TYPE
NOISE
TELJ.
FORD. SZÁM
PÓLUSOK
VÉDETTSÉGI FOKOZAT
MOTOR TÍPUS
ZAJSZINT
m3 / h
mm H2 O
V
A
kW
1/min
Nr./db.
IP
400 600 1000 400 600 1000 1800
27 50 80 27 50 80 95
230 230 230 400 400 400 400
0,36 1,40 1,90 0,17 0,55 0,90 1,80
0,05 0,25 0,37 0,05 0,25 0,37 0,75
2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800
2 2 2 2 2 2 2
44 55 55 44 55 55 55
B F F B F F F
54 63 68 54 63 68 70
2400
130
400
2,50
1,10
2800
2
55
F
72
dB(A) 3 m
41
IC Ex CARATTERISTICHE ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Aspiratori centrifughi da condotto IMPIEGO Adatti per aria con temperatura max 80°C. ! Ventilazione di ambienti nei quali sia Curve e dimensioni come la Serie IC standard necessario garantire sicurezza per la presenza Girante in alluminio ad alto rendimento con di gas, polveri e miscele infiammabili o pale curve in avanti sostanze che, in determinate condizioni, Equilibratura statica e dinamica possano sviluppare atmosfere esplosive. Costruzione antiscintilla ! La classificazione e identificazione di tali Coclea in lamiera d'acciaio stampata e ambienti deve essere effettuata da autorità verniciata con polveri epossidiche. Preposte Orientamento regolabile in 8 posizioni. Boccaglio aspirante montato di serie Motore antideflagrante trifase in esecuzione N.B: I motori antideflagranti non sono Eex d IIB idonei alla regolazione della velocità Tutti i motori sono corredati di certificato CESI Marcatura CE
CHARACTERISTICS ! ! ! ! ! ! !
ACCESSORI, ACCESSORIES, KIEGÉSZÍTÕK
! ! ! ! !
pag./old. 40 Rete bocca Premente Protecion net Külsõ védõháló
USE Radial fans for duct exhaust Available for ventilation of flammable places, Transport clean air with max. temperature of 80°C ! which contains gas, fume and materials, which in Curves and dimensions similar to IC standard some determined conditions can cause a types flammable atmosfere. Front curved impellers made of zincked steel with ! The classification and identification of the place is high efficiency made by an authorised person. Statically and dinamically balanced Anti explosion construction Housing made of epoxy coated, painted stainless The speed of antiexplosion motors can't be controlled steel The orientation can be regulated in 8 positions. The inlet connection is originally put in Antiexplosion three fase motor executed Eex d IIB All motors with CESI certification CE mark
JELLEMZÕK
pag./old. 40
!
Raccordo bocca Portamotore Confusor Átalakító idom
! ! ! ! ! !
pag./old. 40 Sedia portamotore Motor support Motortartó bak
! ! ! ! !
Vezetékbe történõ kifúvásra alkalmas centrifugál ventilátor Alkalmas max 80°C-os tiszta levegõ szállítására Az IC standard típussal megegyezõ jelleggörbék Elõrehajló lapátozású horganyzott acél járókerék Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott Robbanásbiztos kivitel Festett és epoxigyantával bevont acéllemez ventilátor ház A kifúvás 8 irányba állítható Az elszívócsonk szériatartozék Háromfázisú robbanásbiztos motor Eex d IIB Minden motor CESI tanusítvánnyal ellátva CE tanusítvány
ALKALMAZÁSI TERÜLET Tûzveszélyes helyiségek szellõztetésére, melyben gáz, gõz, gyúlékony anyagok , illetve, olyan anyagok vannak jelen, melyek bizonyos körülmények között robbanásveszélyessé válhatnak ! A helyiségek azonosítását és veszélyességi szempontból történõ osztályozását kizárólag arra jogosult személy végezheti A robbanásbiztos motorok fordulatszáma nem szabályozható biztonságvédelmi okokból.
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK MODELLO
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
KÓD
MODELL
MAX. LÉGSZÁLL.
AIR1IC1010 IC 100 Ex T AIR1IC1208 IC 120 Ex T AIR1IC1412 IC 140 Ex T AIR1IC1610 IC 160 Ex T AIR1IC1809 IC 180 Ex T
42
PORTATA PRESSIONE TENSIONE CORRENTE POTENZA VELOCITÁ MAX. MAX
CODICE
MAX. PRESSURE
VOLTAGE
MAX. FESZÜLTSÉG NYOMÁS
POLI
GRADO DI PROTEZIONE
CLASSE MOTORE
PRESSIONE SONORA
INPUT
POWER
RPM
POLES
PROTECTION LEVEL
MOTOR TYPE
NOISE
ÁRAM
TELJ.
FORD. SZÁM
PÓLUSOK
VÉDETTSÉGI FOKOZAT
MOTOR TÍPUS
ZAJSZINT
m3 / h
mm H2 O
V
A
kW
1/min
Nr./db.
IP
400 600 1000 1800
27 50 80 95
400 400 400 400
0,35 0,85 0,90 2,00
0,12 0,25 0,37 0,75
2800 2800 2800 2800
2 2 2 2
55 55 55 55
F F F F
54 63 68 70
2400
130
400
2,80
1,10
2800
2
55
F
72
dB(A) 1,5 m
ICS CARATTERISTICHE ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
IMPIEGO Aspiratori centrifughi da condotto ! Applicazione in ambienti industriali quali: Adatti per aria pulita con temperatura max. fabbriche, officine, laboratori, cappe di 80 °C. saldatura, depositi, spogliatoi, palestre, pub, Girante in acciaio zincato ad alto rendimento discoteche, cantine, mense, etc.. con pale curve in avanti Equilibratura statica e dinamica Coclea in lamiera d'acciaio stampata e verniciata con polveri epossidiche. Boccaglio aspirante montato di serie Supporto motore montato di serie Motore asincrono Monofase (230V) oppure Trifase (230/400V) adatto per servizio continuo. Marcatura CE
CHARACTERISTICS ! ! ! ! ! ! !
!
USE Radial fans for duct exhaust Suitable for industrial places like: factories, Transport clean air with max. temperature of 80°C ! offices, laboratories, welding shops, storages, Front curved impellers made of zincked steel with gyms, pubs, discos, dining halls etc.. high efficiency Statically and dinamically balanced Housing made of painted and epoxy coated steel sheet The inlet connection and the motor support is equipment Asincronous single fase motor (230V) or three fase (230/400) motor suitable for continous operation CE mark
R A D I A L
JELLEMZÕK ! ! ! ! ! ! ! !
Vezetékbe történõ kifúvásra alkalmas centrifugál ALKALMAZÁSI TERÜLET ! Ipari helyiségek szellõztetésére alkalmas, mint: ventilátor gyártóüzemek, mûhelyek, laboratóriumok, Alkalmas max. 80°C-os tiszta levegõ szállítására hegesztõ mûhelyek, garázsok, raktárak, Elõrehajló lapátozású horganyzott acél járókerék szórakozó helyiségek, tornatermek, öltözõk, Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott menzák, sörözõk stb.. Festett és epoxigyantával bevont acéllemez ventilátor ház Az elszívócsonk és a motortartó szériatartozék Egyfázisú aszinkron (230V) vagy három fázisú (230/400V) folyamatos mûködésre alkalmas motor CE tanusítvány
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) P
G
F
D H
g
M N
I L
C
b
d
a
E
c
e
"W"
f
W
A
h
ICS 180 ICS 220 ICS 260 ICS 280 ICS 300 ICS 360 ICS 430
A 183 210 231 248 279 314 354
B 173 190 207 225 248 273 302
C 120 142 162 170 190 212 239
D 156 175 193 205 231 261 294
E 280 310 335 365 405 445 505
F 70 80 90 100 110 123 138
G 340 413 469 430 483 590 715
H 100 110 120 130 140 153 168
I 140 140 205 205 245 340 340
L 200 200 265 265 265 305 305
M 218 218 270 270 319 354 370
N 260 285 315 355 380 420 470
O 12 12 12 12 12 15 15
P 200 200 250 250 315 350 400
a 180 200 220 260 300 340 385
b 135 155 175 195 215 240 270
c 75 75 75 100 100 125 125
B
d e f 213 100 168 233 100 188 253 100 208 293 125 228 333 150 248 373 100x2273 425 100x2273
g 240 260 280 320 360 400 465
kg 20 27 39 34 47 87 142
ACCESSORI, ACCESSORIES, KIEGÉSZÍTÕK pag./old. 91 Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályozó
43
ICS CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK ICS 220 - 260
ICS 180 60
40
1 mmH2O=9,81 Pa
1 mmH2O=9,81 Pa 50 HT (mmH2O)
HT (mmH2O)
30
20
40
260
30
220
20 10 10 0
0 0
400
800
1200
0
1600
500
1000
1500
2000
2500
ICS 280 - 300
3500
ICS 360 - 430
100
150
1 mmH2O=9,81 Pa 80
1 mmH2O=9,81 Pa 120
300
60
HT (mmH2O)
HT (mmH2O)
3000
Q(m3/h)
Q(m3/h)
280
40
20
430
90
360
60
30
0
0 0
1000
2000
3000
4000
5000
0
2000
4000
6000
Q(m3/h)
8000
10000
12000
14000
Q(m3/h)
ORIENTAMENTI, ORIENTATIONS, HÁZÁLLÁSOK LG 0
LG 45
LG 90
LG 135
LG 180
LG 225
LG 270
RD 0
RD 45
RD 90
RD 135
RD 180
RD 225
RD 270
LG 315
LG STANDARD
RD 315
RD
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
CODE
MODEL
PERF.
KÓD
MODELL
LÉGTELJ. 3
AIR1IS1800 AIR1IS2200 AIR1IS2600 AIR1IS1801 AIR1IS2201 AIR1IS2601 AIR1IS2800 AIR1IS3000 AIR1IS3600 AIR1IS4300
44
PRESSIONE TENSIONE CORRENTE POTENZA VELOCITÁ MAX MAX. PRESSURE
VOLTAGE
MAX. FESZÜLTSÉG NYOMÁS
POLI
GRADO DI CLASSE PRESSIONE PROTEZIONE MOTORE SONORA
INPUT
POWER
RPM
POLES
PROTECTION LEVEL
MOTOR TYPE
NOISE
ÁRAM
TELJ.
FORD. SZÁM
PÓLUSOK
VÉDETTSÉGI FOKOZAT
MOTOR TÍPUS
ZAJSZINT
m /h
mm H2 O
V
A
kW
1/min
db / Nr.
IP
ICS 180 M ICS 220 M ICS 260 M ICS 180 T ICS 220 T ICS 260 T ICS 280 T ICS 300 T ICS 360 T
1500 2500 3000 1500 2500 3000 3500 4500 8500
30 40 50 30 40 50 65 90 100
230 230 230 400 400 400 400 400 400
2,40 4,30 5,20 0,96 1,60 2,00 2,80 5,30 9,40
0,25 0,55 0,75 0,25 0,55 0,75 1,10 2,20 4,00
1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400
4 4 4 4 4 4 4 4 4
55 55 55 55 55 55 55 55 55
F F F F F F F F F
58 64 65 58 64 65 67 72 76
ICS 430 T
12500
140
400
15,40
7,50
1400
4
55
F
81
dB(A) 1,5 m
ICS ACCESSORI, ACCESSORIES, KIEGÉSZÍTÕK RETE BOCCA ASPIRANTE, PROTECTION GRID, VÉDÕRÁCS Rete di protezione da montare sulla bocca aspirante in assenza di tubazione. Protegge dal contatto accidentale con le parti in movimento. Realizzata in anelli di acciaio zincato. The protection net has to be installed on the inlet side in lack of duct. Protect the moving elements. The net is made of zincked steel sheet. A védõrácsot a szívóoldalra kell szerelni, abban az esetben, ha nem csatornához csatlakozik. Horganyzott acélból készült védõháló.
CODICE CODE KÓD
AIR5RE9025 AIR5RE9031 AIR5RE9035 AIR5RE9040
MODELLO MODEL MODELL ICS 180/220/260 ICS 280/300 ICS 360 ICS 430
RETE BOCCA PREMENTE, PROTECTION NET, KÜLSÕ VÉDÕHÁLÓ Rete di protenzione da montare sulla bocca di mandata in assenza di tubazione. Protegge dal contatto accidentale con le parti in movimento. Realizzata in lamiera zincata. The protection net has to be installed on the outlet side in lack of duct. Protect the moving elements. Made of zincked steel sheet. A védõrácsot a nyomóoldalra kell szerelni, abban az esetben, ha nem csatornához csatlakozik. Megvéd a mozgó részekkel való kapcsolatba kerüléstõl. Horganyzott acéllemezbõl készült.
CODICE CODE KÓD
AIR5RE7500 AIR5RE7505 AIR5RE7510 AIR5RE7515 AIR5RE7520 AIR5RE7525 AIR5RE7530
MODELLO MODEL MODELL ICS 180 ICS 220 ICS 260 ICS 280 ICS 300 ICS 360 ICS 430
R A D I A L
45
ICA CARATTERISTICHE IMPIEGO Aspiratori centrifughi da condotto Applicazione in ambienti acidi quali: industrie Adatti per aria pulita con temperatura max. 50 ! chimiche, laboratori, locali carica batterie, °C. carrozzerie, tipografie, lavanderie, autolavaggi, Girante in polipropilene ad alto rendimento industrie casearie, impianti zootecnici, etc.. con pale curve in avanti ! Versione ICA Ex: Ventilazione di ambienti acidi Equilibratura statica e dinamica nei quali sia necessario anche garantire Costruzione antiscintilla sicurezza per la presenza di gas, polveri e Coclea in polipropilene tranne il modello ICA miscele infiammabili o sostanze che, in 350 realizzato in PVC determinate condizioni, possano sviluppare Orientamento regolabile in 8 posizioni atmosfere esplosive. Boccaglio aspirante montato di serie ! La classificazione e identificazione di tali Supporto motore montato di serie ambienti deve essere effettuata da autoritá Motore asincrono Monofase (230V) oppure preposte. Trifase (230/400V) adatto per servizio continuo. Marcatura CE
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
CHARACTERISTICS Radial fans for duct exhaust Transports clean air with max. temperature of 50°C Front curved impellers made of polipropilene with high efficiency Statically and dinamically balanced Anti explosion construction Housing made of polipropilene, except ICA350 modell, whish house is made of PVC The orientation can be regulated in 8 positions. The inlet connection and the motor support is ecquipment Asincronous single fase motor (230V) or three fase (230/400) motor suitable for continous operation CE mark
! ! ! ! ! ! ! ! !
!
USE !
!
!
Suitable for acid places like: chemical industrie, laboratories, battery station, tinkery, typographies, cleaner, carwash, creamery, animal husbandry, etc.. ICA Ex Version: Suitable for ventilation those acid and flammable places, which contains gas, fume and materials, which in some determined conditions can cause a flammable atmosfere. The classification and identification of the place is made by an authorised person.
JELLEMZÕK Vezetékbe történõ kifúvásra alkalmas centrifugál ALKALMAZÁSI TERÜLET ! Savas helyiségek szellõztetésére: vegyi üzemek, ventilátor laboratóriumok, akkumulátortöltõ állomások, Alkalmas max. 50°C-os tiszta levegõ szállítására bádogos mûhelyek, nyomdák, tisztítók, Elõrehajló lapátozású polipropilén járókerék autómosók, tejipari üzemek, állattenyésztések,stb.. Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott ! ICA Ex típus: alkalmazható olyan savas Szikramentes konstrukció környezetû helyiségek szellõztetésére, melyek Polipropilén ház, az ICA 350-es modell kivételével, tartalmazhatnak gázokat, gõzöket, gyúlékony ami PVC házzal rendelkezik anyagokat, illetve olyan anyagokat, melyek A kifúvás 8 irányba állítható bizonyos körülmények között Az elszívócsonk és a motortartó szériatartozék robbanásveszélyessé válhatnak. Egyfázisú aszinkron (230V) vagy három fázisú A helyiségek azonosítását és veszélyességi (230/400V) folyamatos mûködésre alkalmas motor ! szempontból történõ osztályozását kizárólag arra CE tanusítvány jogosult személy végezheti.
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) M
G A D
I
B
K V
E S V
U Q
C F H
L
T P
b N
ICA 120 ICA 160 ICA 200 ICA 250 ICA 350
46
A 90 165 205 245 290
B 90 135 165 205 235
C 125 200 250 315 355
D 103 148 185 222 259
E 109 148 180 218 268
F 133 201 240 293 356
G 270 397 503 590 699
H 130 200 250 310 320
K 28 48 45 65 60
I 179 207 245 282 315
L 175 215 255 234 285
M 297 390 455 552 610
O
N O P Q 130 80 135 135 170 95 180 210 175 125 228 266 175 155 265 306 200 170 305 356
R 110 164 200 241 275
S 110 194 240 282 326
T 85 130 160 195 225
U V 85 160 85 200 80 240 100 280 100
b 10 10 10 12 12
kg 4 13 15 29 58
kg* 10 15 17 31 61
ICA CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK ICA 120
60
1 mmH2O=9,81 Pa
90
50
80
HT (mmH2O)
HT (mmH2O)
ICA 160 - 160/2
100
1 mmH2O=9,81 Pa
40
30
20
70 60
160/2
50 40 30 20
10
160
10 0
0 0
100
200
300
400
500
0
600
200
400
600
800
ICA 200 - 250
60
ICA 350
100
1 mmH2O=9,81 Pa
1 mmH2O=9,81 Pa
90
50
80 70
40
HT (mmH2O)
HT (mmH2O)
1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200
Q(m3/h)
Q(m3/h)
250 200
30
20
60 50 40
R A D I A L
30 20
10
10 0
0 0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
0
4000
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
Q(m3/h)
3
Q(m /h)
ORIENTAMENTI, ORIENTATIONS, HÁZÁLLÁSOK LG 0
LG 45
LG 90
LG 135
LG 180
LG 225
LG 270
LG 315
RD 45
RD 90
RD 135
RD 180
RD 225
RD 270
RD 315
LG STANDARD
RD 0
RD
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
PRESSIONE MAX
TENSIONE CORRENTE POTENZA VELOCITÁ
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
MAX. PRESSURE
VOLTAGE
INPUT
POWER
RPM
POLES
PROTECTION LEVEL
MOTOR TYPE
NOISE
KÓD
MODELL
MAX. LÉGSZÁLL.
MAX. NYOMÁS
FESZÜLTSÉG
ÁRAM
TELJ.
FORD. SZÁM
PÓLUSOK
VÉDETTSÉGI FOKOZAT
MOTOR TÍPUS
ZAJSZINT
m /h
mm H2 O
V
A
kW
1/min
Nr./db.
IP
ICA 120 M ICA 160 M ICA 120 T ICA 160 T ICA 160/2 T ICA 200 T ICA 250 T ICA 350 T ICA 120 Ex T ICA 160 Ex T ICA 160/2 Ex T ICA 200 Ex T ICA 250 Ex T
540 1100 540 1100 2000 2270 3750 7100 540 1100 2000 2270 3750
52 24 52 24 85 45 54 87 52 24 85 45 54
230 230 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
1,20 1,70 0,38 0,65 2,55 1,60 3,20 7,50 0,38 0,70 2,75 1,70 2,90
0,12 0,18 0,12 0,18 1,10 0,55 1,10 3,00 0,12 0,18 1,10 0,55 1,10
2 4 2 4 2 4 4 4 2 4 2 4 4
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55
F F F F F F F F F F F F F
68 57 68 57 70 66 65 70 68 57 70 66 65
ICA 350 Ex T
7100
87
400
7,30
3,00
2800 1400 2800 1400 2800 1400 1400 1400 2800 1400 2800 1400 1400 1400
4
55
F
70
3
AIR1IA1200 AIR1IA1600 AIR1IA1201 AIR1IA1601 AIR1IA1603 AIR1IA2000 AIR1IA2500 AIR1IA3500 AIR1IA1204 AIR1IA1602 AIR1IA1604 AIR1IA2001 AIR1IA2501 AIR1IA3501
POLI
GRADO DI CLASSE PRESSIONE PROTEZIONE MOTORE SONORA
dB(A) 1,5 m
47
ACB CARATTERISTICHE !
! ! ! ! ! !
IMPIEGO Aspiratori centrifughi da condotto muniti di ! Applicazione in piccoli ambienti industriali basamento a seggiola quali: officine, laboratori, macchinari, cappe di Adatti per aria pulita con temperatura max. saldatura, etc.. 60°C Girante in acciaio zincato ad alto rendimento SU RICHIESTA con pale curve in avanti ! Versione per alte temperature fino a max. Equilibratura statica e dinamica 180°C e motore antideflagrante Coclea in lamiera d'acciaio stampata e verniciata con polveri epossidiche Motore asincrono Monofase (230V) oppure Trifase (230/400V) adatto per servizio continuo Marcatura CE
CHARACTERISTICS ! ! ! !
! ! !
Radial fans for duct exhaust USE Transport clean air with max. temperature of 60°C ! Suitable for ventilation in workhouses, l Front curved impellers made of zincked steel with laboratories, engine-rooms, welding shop, etc.. high efficiency Statically and dinamically balanced ON REQUEST Housing made of painted and epoxy coated steel • Version for high temperature max. (180°C) and sheet with explosion proof motor Asincronous single fase motor (230V) or three fase motor suitable for continous operation CE mark
ACCESSORI, ACCESSORIES, KIEGÉSZÍTÕK
JELLEMZÕK pag./old. 15 Serranda a gravitá Gravity shutter Gravitációs zsalu
• • • • • • • •
pag./old. 94 Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályzó
•
Vezetékbe történõ kifúvásra alkalmas centrifugál ALKALMAZÁSI TERÜLET ventilátor ! Kisebb ipari alkalmazású helyiségek Alkalmas max 60°C-os tiszta levegõ szállítására szellõztetésére alkalmas, mint: mûhelyek, Elõrehajló lapátozású horganyzott acél járókerék laboratóriumok, gépházak, hegesztõ mûhelyek Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott stb.. Festett és epoxigyantával bevont acéllemez ventilátor ház RENDELHETÕ VÁLTOZATOK A kifúvás 8 irányba állítható ! Magas hõmérséklet ellenálló kivitel max. 180°C-ig Az elszívócsonk szériatartozék és robbanásbiztos változat Egyfázisú aszinkron (230V) vagy három fázisú (230/400V) folyamatos mûködésre alkalmas motor CE tanusítvány
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) A
F
G
E
C
N
D
I H
B O
A P
48
L M
ACB 25/4 kW 0,55200 ACB 25/6 kW 0,18200 ACB 30/4 kW 0,75240 ACB 30/4 kW 1,1 240 ACB 30/6 kW 0,37240 ACB 35/4 kW 2,2 280 ACB 35/4 kW 3 280 ACB 35/6 kW 0,75280 ACB 40/4 kW 4 320 ACB 40/4 kW 5,5 320 ACB 40/6 kW 1,5 320 ACB 45/6 kW 2,2 360 ACB 45/6 kW 3 360 ACB 50/6 kW 4 400 ACB 50/6 kW 5,5 400 ACB 50/6 kW 7,5 400
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
kg
200
250
520
410
105
380
335
169
255
170
300
255
255
24
200
250
520
410
105
380
335
169
255
170
300
255
255
22
240
300
620
490
125
440
432
215
255
200
360
295
295
28
240
300
620
490
125
440
432
215
255
200
360
295
295
32
240
300
620
490
125
440
432
215
255
200
360
295
295
26
280
350
725
570
145
510
485
235
315
230
410
345
346
48
280 280
350 350
725 725
570 570
145 145
510 510
485 485
235 235
315 315
230 230
410 410
345 345
346 346
54 46
320
400
825
650
165
620
537
215
355
260
460
385
386
70
320
400
825
650
165
620
537
215
355
260
460
385
386
82
320
400
825
650
165
620
537
215
355
260
460
385
386
60
360
450
925
730
187
730
602
310
395
290
510
425
426
98
360
450
925
730
187
730
602
310
395
290
510
425
426
105
400
500
1070
820
210
846
625
380
440
325
565
465
466
120
400
500
1070
820
210
846
625
380
440
325
565
465
466
130
400
500
1070
820
210
846
625
380
440
325
565
465
466
150
ACB CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK Hst (mmH2O)
1 mmH2O=9,81 Pa
130 40/4
120 100 35/4
80 70
30/4
60 50
25/4
R A D I A L
40 30 20 10
1000
2000
3000
4000
5000
7000
10000
12000
14000
Q(m3/h)
Hst (mmH2O) 1 mmH2O=9,81 Pa
120 50/6
100 80 45/6
70 60 40/6
50 35/6
40 30/6
30 25/6
20 10
1000
2000
3000
4000
5000
7000
9000 10000
14000
18000
Q(m3/h)
49
ACB PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
KÓD
MODELL
MAX. LÉGSZÁLL. 3
m /h
AIR1AFACBP2002 AIR1AFACBP2502 AIR1AFACBP2504 AIR1AFACBP2802 AIR1AFACBP2804 AIR1AFACBP3102 AIR1AFACBP3104 AIR1AFACBP3106 AIR1AFACBP3502 AIR1AFACBP3504 AIR1AFACBP3506 AIR1AFACBP4004 AIR1AFACBP4006 AIR1AFACBP4504 AIR1AFACBP4506
50
PRESSIONE MAX
TENSIONE
POTENZA
VELOCITÁ
POLI
GRADO DI PROTEZIONE
PRESSIONE SONORA
MAX. PRESSURE
VOLTAGE
POWER
RPM
POLES
PROTECTION LEVEL
NOISE
TELJ.
FORD. SZÁM
PÓLUSOK
VÉDETTSÉGI FOKOZAT
ZAJSZINT
kW
1/min
Nr./db.
IP
dB(A) 1m
MAX. NYOMÁS FESZÜLTSÉG mm H2 O
V
ACB-P 200/2
900
59
400
0,18
2800
2
55
62
ACB-P 250/2
1900
110
400
0,37
2800
2
55
71
ACB-P 250/4
900
28
400
0,12
1400
4
55
70
ACB-P 280/2
3000
125
400
0,75
2800
2
55
75
ACB-P 280/4
1350
31
400
0,16
1400
4
55
55
ACB-P 310/2
4000
182
400
1,50
2800
2
55
79 59
ACB-P 310/4
1900
45
400
0,25
1400
4
55
ACB-P 310/6
1050
20
400
0,18
900
6
55
50
ACB-P 350/2
6000
190
400
2,20
2800
2
55
80
ACB-P 350/4
2900
52
400
0,37
1400
4
55
61
ACB-P 350/6
1750
22
400
0,18
900
6
55
52
ACB-P 400/4
4000
66
400
0,55
1400
4
55
69
ACB-P 400/6
2350
28
400
0,25
900
6
55
56
ACB-P 400/4
5900
74
400
1,10
1400
4
55
70
ACB-P 400/6
3400
32
400
0,37
900
6
55
59
ACB-P CARATTERISTICHE ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
IMPIEGO Aspiratori centrifughi da condotto ! Applicazione in ambienti acidi quali: industrie Adatti per aria con temperatura max. 70°C. chimiche, laboratori, locali carica batterie, Girante in polipropilene ad alto rendimento carrozzerie, tipografie, lavanderie, autolavaggi, con pale rovesce, munito di basamento a industrie casearie, impianti zootecnici, etc.. seggiola, costruito in ferro ! Versione Ex: Ventilazione di ambienti acidi Equilibratura statica e dinamica nei quali sia necessario anche garantire Coclea in polipropilene tranne il modello ICA sicurezza per la presenza di gas, polveri e 350 realizzato in PVC miscele infiammabili o sostanze che, in Orientamento regolabile in 8 posizioni determinate condizioni, possano sviluppare Boccaglio aspirante montato di serie atmosfere esplosive. Supporto motore montato di serie La classificazione e identificazione di tali Motore asincrono Trifase (230/400V) adatto per ! ambienti deve essere effettuata da autoritá servizio continuo. preposte. Marcatura CE
CHARACTERISTICS ! ! ! ! ! ! !
Radial fans for duct exhaust Transports air with max. temperature of 70°C Back curved impellers made of polipropilene with high efficiency, with iron motor support Statically and dinamically balanced The inlet connection and the motor support is ecquipment Asincronous three fase (230/400) motor suitable for continous operation CE mark
USE !
!
!
Suitable for acid places like: chemical industrie, laboratories, battery station, tinkery, typographies, cleaner, carwash, creamery, animal husbandry, etc.. Ex Version: Suitable for ventilation those acid and flammable places, which contains gas, fume and materials, which in some determined conditions can cause a flammable atmosfere. The classification and identification of the place is made by an authorised person.
R A D I A L
ACCESSORI, ACCESSORIES, KIEGÉSZÍTÕK pag./old. 15 Serranda a gravitá Gravity shutter Gravitációs zsalu
JELLEMZÕK pag./old. 94 ! ! ! ! ! ! !
Vezetékbe történõ kifúvásra alkalmas centrifugál ALKALMAZÁSI TERÜLET ! Savas helyiségek szellõztetésére: vegyi üzemek, ventilátor laboratóriumok, akkumulátortöltõ állomások, Alkalmas max. 70°C-os levegõ szállítására bádogos mûhelyek, nyomdák, tisztítók, Hátrahajló lapátozású polipropilén járókerék, acél autómosók, tejipari üzemek, állattenyésztések,stb.. motortartó bak ! Ex típus: alkalmazható olyan savas Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott környezetû helyiségek szellõztetésére, melyek Az elszívócsonk és a motortartó szériatartozék tartalmazhatnak gázokat, gõzöket, gyúlékony Egyfázisú aszinkron (230V) vagy három fázisú anyagokat, illetve olyan anyagokat, melyek (230/400V) folyamatos mûködésre alkalmas motor bizonyos körülmények között CE tanusítvány robbanásveszélyessé válhatnak. ! A helyiségek azonosítását és veszélyességi szempontból történõ osztályozását kizárólag arra jogosult személy végezheti.
Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályzó
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) A
B
F
G
E
H
L
D A I
N R
P
M Q
ACB-P 200/2140 ACB-P 250/2183 ACB-P 250/4183 ACB-P 280/2208 ACB-P 280/4208 ACB-P 310/2240 ACB-P 310/4240 ACB-P 310/6240 ACB-P 350/2260 ACB-P 350/4260 ACB-P 350/6260 ACB-P 400/4290 ACB-P 400/6290 ACB-P 400/4324 ACB-P 400/6324
B
D
E
F
G
H
I
L
M
N
P 95
Q
R
kg
180 160 150 138
60
370 250 190 100 195
140 225
10
228 200 180 170
80
465 310 210 100 252 110 140 282
12
228 200 180 170
80
465 310 190 100 252 110 140 282
10
225 225 190 190
80
520 350 232 120 277 120 190 312
22
225 225 190 190
80
520 350 190 120 277 120 190 312
17
280 250 200 210
80
580 410 245 150 315 140 230 350
31
280 250 200 210 280 250 200 210
80 80
580 410 210 150 315 140 230 350 580 410 210 150 315 140 230 350
23 23
312 280 220 230
80
640 445 270 150 345 150 230 380
38
312 280 220 230
80
640 445 210 150 345 150 230 380
28
312 280 220 230
80
640 445 210 150 345 150 230 380
28
352 315 240 264
80
723 495 232 170 325 160 250 465
38
352 315 240 264
80
723 495 210 170 325 160 250 465
34
392 355 265 290
80
810 550 245 170 370 173 250 510
46
392 355 265 290
80
810 550 232 170 370 173 250 510
37
51
ACB-P CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK Hst (mmH2O)
Hst (mmH2O) 1 mmH2O=9,81 Pa
200
35
310/2
170
450/6
30
1 mmH2O=9,81 Pa
350/2
40
140
400/6
25
280/2
110 350/6
250/2
310/6
20
90
16
70
13
50
10
40
7
30
5
20
2
10
200
400 600 800 1000
2000
200/2
3000
100
300 500 750 1000 2000 3000 4000 6000
Q(m3/h)
Q(m3/h)
Hst (mmH2O) 450/4
200
1 mmH2O=9,81 Pa
400/4
170 350/4
140 310/4
110 90 280/4
70
250/4
50 40 30 20 10
100
52
300 500 750 1000
1500
2000
3000
4000
5000
6000
7000
Q(m3/h)
ACB-P PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
PRESSIONE MAX
TENSIONE
POTENZA
VELOCITÁ
POLI
GRADO DI PROTEZIONE
PRESSIONE SONORA
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
MAX. PRESSURE
VOLTAGE
POWER
RPM
POLES
PROTECTION LEVEL
NOISE
KÓD
MODELL
MAX. LÉGSZÁLL.
TELJ.
FORD. SZÁM
PÓLUSOK
VÉDETTSÉGI FOKOZAT
ZAJSZINT
kW
1/min
Nr./db.
IP
dB(A) 1m
3
m /h
AIR1AFACBP2002 AIR1AFACBP2502 AIR1AFACBP2504 AIR1AFACBP2802 AIR1AFACBP2804 AIR1AFACBP3102 AIR1AFACBP3104 AIR1AFACBP3106 AIR1AFACBP3502 AIR1AFACBP3504 AIR1AFACBP3506 AIR1AFACBP4004 AIR1AFACBP4006 AIR1AFACBP4504 AIR1AFACBP4506
MAX. NYOMÁS FESZÜLTSÉG mm H2 O
V
ACB-P 200/2
900
59
400
0,18
2800
2
55
62
ACB-P 250/2
1900
110
400
0,37
2800
2
55
71
ACB-P 250/4
900
28
400
0,12
1400
4
55
70
ACB-P 280/2
3000
125
400
0,75
2800
2
55
75
ACB-P 280/4
1350
31
400
0,16
1400
4
55
55
ACB-P 310/2
4000
182
400
1,50
2800
2
55
79 59
ACB-P 310/4
1900
45
400
0,25
1400
4
55
ACB-P 310/6
1050
20
400
0,18
900
6
55
50
ACB-P 350/2
6000
190
400
2,20
2800
2
55
80
ACB-P 350/4
2900
52
400
0,37
1400
4
55
61
ACB-P 350/6
1750
22
400
0,18
900
6
55
52
ACB-P 400/4
4000
66
400
0,55
1400
4
55
69
ACB-P 400/6
2350
28
400
0,25
900
6
55
56
ACB-P 400/4
5900
74
400
1,10
1400
4
55
70
ACB-P 400/6
3400
32
400
0,37
900
6
55
59
R A D I A L
53
PF CARATTERISTICHE Aspiratori centrifughi da condotto Adatti per aria anche polverosa con temperatura max 90°C. Girante in acciaio al carbonio saldata a pale rovesce autopulenti Equilibratura statica e dinamica Coclea in acciaio verniciata con polveri epossidiche Supporto motore montato di serie Motore asincrono Trifase (230/400V-50Hz) adatto per servizio continuo. Marcatura CE
! ! ! ! ! ! ! !
IMPIEGO ! Applicazioni industriali quali: officine meccaniche, falegnamerie, fucine, stamperie, fonderie, reparti verniciatura, trasporto polveri reparti smerigliatura, etc.. ! Per le caratteristiche costruttive gli aspiratori della Serie PF devono sempre essere collegati a tratti di tubazioni o a sistemi (serrande di taratura) che con la loro resistenza limitino l'assorbimento del motore fino a raggiungere i valori riportati sulla targa.
CHARACTERISTICS Radial fans for duct exhaust Transport dirty air with max. temperature of 90°C Backward curved, carbon steel impeller Statically and dinamically balanced Housing made of painted and epoxy coated steel sheet The motor support is equipment Three fase asincronous (230/400) motor suitable for continous operation CE mark
! ! ! ! ! ! ! !
USE Suitable for industrial places like: carpenteries, locksmith, brazieries, founderies, typographies, painting and grinding departement, dusty air places, etc.. The serie PF can be used only for duct exhaust in accordance of his technical specifications and volume of air, because the ventilator has to be controlled.
!
!
JELLEMZÕK Vezetékbe történõ kifúvásra alkalmas centrifugál ventilátor Alkalmas max 90°C-os szennyezett levegõ szállítására Hátrahajló lapátozású, acél járókerék Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott Festett és epoxigyantával bevont acéllemez ventilátor ház A motortartó szériatartozék Három fázisú aszinkron (230/400V) folyamatos mûködésre alkalmas motor CE tanusítvány
! ! ! ! ! ! ! !
ALKALMAZÁSI TERÜLET ! Alkalmazható ipari létesítményekben mint: lakatos -, asztalos-, kovácsmûhelyek, öntödék, nyomdák, festõ és esztergályos részlegek, nagyon poros helységek stb.. ! Kialakításának és teljesítményének megfelelõen a PF sorozat csatornába vagy vezetékbe építhetõ, hogy annak ellenállása szabályozza a motor áramfelvételét.
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) A
B
G
F
E
D
D
a
H
C d
b
PF 235N PF 245N PF 255N PF 280N PF 310N PF 320N PF 340N PF 370N PF 380N PF 400N PF 440N PF 460N PF 480N PF 500N
54
A 325 380 400 420 440 460 480 530 590 630 670 670 830 830
B 360 441 441 477 477 527 527 600 655 655 735 735 832 832
C 150 175 175 202 202 229 229 253 286 286 321 321 355 355
E 170 211 211 235 235 258 258 290 315 315 355 355 400 400
F 165 195 195 200 200 225 225 255 285 285 320 320 360 360
G 62 86 86 95 95 105 105 115 127 127 141 141 157 157
H 255 315 315 375 375 400 400 450 500 500 560 560 600 600
D 130 185 185 205 205 228 228 255 285 285 320 320 360 360
D1 150 219 219 241 241 265 265 292 332 332 366 366 405 405
d 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10
axb 124x103 207x148 207x148 231x166 231x166 258x185 258x185 288x205 322x229 322x229 361x256 361x265 404x288 404x288
kg 18 24 26 30 32 41 44 69 107 110 150 158 235 247
PF CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK PF 235-245-255
110
1 mmH2O=9,81 Pa
180 160
80 70
Hst (mmH2O)
Hst (mmH 2O)
PF 280-310-320-340
200
1 mmH2O=9,81 Pa
100 90
255
60 50
235
40 30
245
140
340
120 100 80
20 10
310
280
60
320
40 20
0 0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
0
3
Q(m /h)
0
1000
2000
3
4000 Q(m /h)
3000
PF 440-460-480-500
PF 370-380-400 500
320
1 mmH2O=9,81 Pa
280
1 mmH2O=9,81 Pa
450 400
200
400
160 120
300
500
250 200
380
370
80
350
Hst (mmH2O)
Hst (mmH2O)
240
150
440
460
480
10000
12000
100
40
50
0 0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
0
3
Q(m /h)
0
2000
4000
6000
8000
14000
Q(m3/h)
ORIENTAMENTI, ORIENTATIONS, HÁZÁLLÁSOK LG 0
LG 45
LG 90
LG 135
LG 180
LG 225
LG 270
RD 0
RD 45
RD 90
RD 135
RD 180
RD 225
RD 270
LG 315
R A D I A L
LG
STANDARD RD 315
RD
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK PORTATA MAX.
PRESSIONE TENSIONE CORRENTE POTENZA VELOCITÁ MAX
CODICE
MODELLO
CODE
MODEL
MAX. MAX. AIRFLOW PRESSURE
KÓD
MODELL
MAX. LÉGSZÁLL. 3
AIR1PF2360 AIR1PF2460 AIR1PF2560 AIR1PF2810 AIR1PF3110 AIR1PF3220 AIR1PF3410 AIR1PF3610 AIR1PF3810 AIR1PF4010 AIR1PF4410 AIR1PF4520 AIR1PF4810 AIR1PF5010
PF 235N PF 245N PF 255N PF 280N PF 310N PF 320N PF 340N PF 370N PF 380N PF 400N PF 440N PF 460N PF 480N PF 500N
VOLTAGE
MAX. FESZÜLTSÉG NYOMÁS
POLI
GRADO DI PROTEZIONE
CLASSE PRESSIONE MOTORE SONORA
INPUT
POWER
RPM
POLES
PROTECTION LEVEL
MOTOR TYPE
NOISE
ÁRAM
TELJ.
FORD. SZÁM
PÓLUSOK
VÉDETTSÉGI FOKOZAT
MOTOR TÍPUS
ZAJSZINT
m /h
mm H2 O
V
A
kW
1/min
Nr./db.
IP
920 1300 1450 1920 2200 2900 3000 4300 6200 6700 9000 9400 12000 13200
83 98 110 124 143 160 182 230 264 308 335 385 430 490
400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
0,58 0,78 1,00 1,40 1,90 2,80 3,40 5,10 6,00 8,50 11,00 15,30 23,00 29,00
0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 11,00 15,00
2750 2780 2800 2810 2820 2820 2840 2850 2880 2920 2920 2920 2920 2940
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55
dB(A) 1,5 m
F F F F F F F F F F F F F F
64 65 67 69 70 72 73 78 80 81 84 85 89 89
55
HT CARATTERISTICHE ! ! ! ! ! ! ! !
IMPIEGO Aspiratori centrifughi da condotto ! Applicazioni industriali quali: falegnamerie, Adatti per aria anche polverosa con industrie tessili, trasporto polveri, reparti temperatura max. 90°C smerigliatura, etc.. Girante in accaio al carbonio saldata a pale ! Per le caratteristiche costruttive gli aspiratori rovesce autopulenti della Serie HT devono sempre essere collegati Equilibrata statica e dinamica a tratti di tubazioni o a sistemi (serrande di Coclea in acciaio verniciata con polveri taratura) che con la loro resistenza limitino epossidiche l'assorbimento del motore fino a raggiungere i Supporto motore montato di serie valori riportati sulla targa. Motore asincrono Trifase (230/400V) adatto per servizio continuo Marcatura CE
CHARACTERISTICS ! ! ! ! ! ! ! !
USE
Radial fans for duct exhaust Transport dirty air with max. temperature of 90°C Backward curved, carbon steel impeller Statically and dinamically balanced Housing made of painted and epoxy coated steel sheet The motor support is equipment Three fase asincronous (230/400) motor suitable for continous operation CE mark
Suitable for industrial places like: carpentery, textile mill, grinding departement, dusty air places, etc.. The serie HT can be used only for duct exhaust in accordance of his technical specifications and volume of air, because the ventilator has to be controlled.
!
!
JELLEMZÕK ! ! ! ! ! ! ! !
ALKALMAZÁSI TERÜLET ! Alkalmazható ipari létesítményekben, mint, : asztalosmûhelyek, textil ipari üzemek, esztergályos mûhelyek, rendkívül poros helyiségek, stb.. ! Kialakításának és teljesítményének megfelelõen a HT sorozat csatornába vagy vezetékbe építhetõ, hogy annak ellenállása szabályozza a motor áramfelvételét.
Vezetékbe történõ kifúvásra alkalmas centrifugál ventilátor Alkalmas max 90°C-os szennyezett levegõ szállítására Hátrahajló lapátozású, acél járókerék Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott Festett és epoxigyantával bevont acéllemez ventilátor ház A motortartó szériatartozék Három fázisú aszinkron (230/400V) folyamatos mûködésre alkalmas motor CE tanusítvány
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) F
Q P
G
D
N° R g
h f
A
e
HT 360N HT 410N HT 440N HT 470N HT 500N HT 520N HT 550N HT 560N HT 600N
56
C
E
b a
d c
S
G
P
Q
B
A
B
C
D
E
F
R
S
d
e
285
250
215
260
355
65
305 185 219
8
8
146 105 112
a
b
c
182
-
139 216 175 36
f
g
h
kg
310
280
238
283
375
71
354 205 241
8
8
166 117
112
200
-
151 236 187 52
345
300
265
315
400
78
432 228 265
8
8
185 131 112
219
-
165 255 201 63
345
300
265
315
400
78
432 228 265
8
8
185 131 112
219
-
165 255 201 78
380
335
297
345
450
86
439 255 292
8
10
207 148 112
241 112
182 277 218 93
380
335
297
345
450
86
499 255 292
8
10
207 148 112
241 112
182 277 218 106
430
375
337
390
500
95
510 285 332
8
10
231 166 112
265 112
200 301 236 133
430
375
337
390
500
95
645 285 332
8
10
231 166 112
265 112
200 301 236 141
485
425
381
440
560
105 655 320 366
8
10
258 185 112
292 112
219 328 255 293
HT CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK
HT 360-410-440 400
Hst (mmH2O)
1 mmH2O=9,81 Pa
300
440 200
410 360
100
0 0
400
800
1200
1600
2000
2400
2800
3200
Q(m 3/h)
HT 550-560-600
HT 470-500-520 600
700 1 mmH2O=9,81 Pa
520
Hst (mmH2O)
Hst (mmH2O)
600
600
500 400
500 300
470
200
500
560
400
550
300 200
100
100
0
1 mmH2O=9,81 Pa
0 0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
0
1000
2000
3000
Q(m 3/h)
4000
5000
6000
7000
8000
Q(m 3/h)
R A D I A L
ORIENTAMENTI, ORIENTATIONS, HÁZÁLLÁSOK LG 0
LG 45
LG 90
LG 135
LG 180
LG 225
LG 270
RD 0
RD 45
RD 90
RD 135
RD 180
RD 225
RD 270
LG 315
LG STANDARD
RD 315
RD
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
CODE
MODEL
KÓD
MODELL
PORTATA PRESSIONE MAX. MAX
TENSIONE CORRENTE POTENZA VELOCITÁ
MAX. AIRFLOW
VOLTAGE
INPUT
POWER
FESZÜLTSÉG
ÁRAM
V
A
MAX. MAX. LÉGSZÁLL. NYOMÁS 3
m /h
AIR1HT3610 AIR1HT4110 AIR1HT4410 AIR1HT4710 AIR1HT5020 AIR1HT5210 AIR1HT5520 AIR1HT5610 AIR1HT6020
MAX. PRESSURE
mm H2 O
POLI
GRADO DI PROTEZIONE
CLASSE PRESSIONE MOTORE SONORA
RPM
POLES
PROTECTION LEVEL
MOTOR TYPE
NOISE
TELJ.
FORD. SZÁM
PÓLUSOK
VÉDETTSÉGI FOKOZAT
MOTOR TÍPUS
ZAJSZINT
kW
1/min
Nr./db.
IP
dB(A) 1,5 m
HT 360N
1850
270
400
2,8
1,1
2800
2
55
F
70
HT 410N
2600
358
400
5,1
2,2
2800
2
55
F
75
HT 440N
3000
380
400
6,0
3,0
2800
2
55
F
76
HT 470N
3600
435
400
8,5
4,0
2800
2
55
F
77
HT 500N
3800
490
400
8,5
4,0
2800
2
55
F
80
HT 520N
5000
545
400
11,0
5,5
2800
2
55
F
84
HT 550N
5200
600
400
15,3
7,5
2800
2
55
F
86
HT 560N
6700
660
400
23,0
11,0
2800
2
55
F
87
HT 600N
7200
680
400
29,0
15,0
2800
2
55
F
88
57
TCF CARATTERISTICHE ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Torrini centrifughi per aspirazione libera o canalizzata Installazione a tetto Adatti per aria pulita con temperatura max 90°C. Motore separato dal flusso d'aria Girante a pale rovesce autopulenti in acciaio zincato Equilibratura statica e dinamica Base in acciaio zincato resistente agli agenti atmosferici. Rete di protezione antivolatile in acciaio verniciato con polveri epossidiche Cappello di protezione in vetroresina Motore asincrono Monofase (230V) o Trifase (230/400V) Marcatura CE
IMPIEGO ! Applicazione in ambienti industriali quali: fabbriche, officine, magazzini, depositi, garages, cantine, spogliatoi, mense, cappe industriali, ristoranti, ospedali, etc.. ! Per le caratteristiche costruttive e di prestazioni la serie TCF puó essere utilizzata per aspirazione diretta o canalizzata.
CHARACTERISTICS ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Roof fans for direct or duct exhaust USE Installation on the roof ! Suitable for industrial places like: factories, store Transport clean air with max. temperature of 90°C rooms, depositories, dining halls, dressing rooms, The motor is separated from the airflow industrial hoods, restaurants, hospitals, etc.. Backward curved, zincked steel impeller ! The serie TCF in accordance of his technical Statically and dinamically balanced specifications and volume of air, can be used for Zincked steel housing resistent to atmospheric direct or duct exhaust. influence. Protection grid made of epoxi-coated steel rod Protecting cover made of glassfiber polyester Asincronous monofase (230V) or three fase (230/400V) motor CE mark
JELLEMZÕK ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
ALKALMAZÁSI TERÜLET Közvetlen vagy vezetéken keresztüli elszívásra ! Ipari helyiségek szellõztetésére alkalmas mint: alkalmas centrifugális tetõventillátorok gyárak, mûhelyek, raktárak, garázsok, menzák, Tetõre szerelhetõ éttermek, ipari elszívók, korházak stb.. Alkalmas max 90°C-os tiszta levegõ szállítására ! Kialakításának és teljesítményének megfelelõen a Légáramtól elkülönített motor TCF sorozat közvetlen légkivezetésre vagy Hátrahajló lapátozású horganyzott acél járókerék vezetékbe történõ kifúvásra alkalmas. Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott Légköri hatásoknak ellenálló horganyzott acél ház Korrozióvédõ epoxigyantával bevont acélhuzalból álló védõháló Üvegszálas poliészterbõl készült védõfedél Egyfázisú aszinkron (230V) vagy három fázisú (230/400V) motor CE tanusítvány
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm)
ACCESSORI, ACCESSORIES, KIEGÉSZÍTÕK
A
pag./old. 66 Serranda a gravitá Gravity shutter Gravitációs zsalu
C
pag./old. 66 Base per tetti ondulati Base for undulate roof Hullámtetõre csatlakoztatható elem
D F
pag./old. 65
E B
TCF 250 TCF 300 TCF 350 TCF 400 TCF 450 TCF 550 TCF 600 TCF 650 TCF 700
58
A
B
C
D
E
F
kg
540
400
470
38
360
180
14
540
400
490
38
360
220
16
800
500
555
38
450
270
25
800
650
570
38
600
296
30
800
650
570
38
600
296
38
950
760
680
38
710
386
57
1100
930
750
38
870
439
75
1100
930
820
38
870
484
94
1100
930
820
38
870
484
108
Controbase a murare Counted basement Falba építhetõ rögzítõelem pag./old. 94 Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályozó
pag./old. 66 Base per tetti curvi Confusor for curved roof Ívelt tetõre csatlakoztatható elem pag./old. 66 Riduzione per base ondulata Confusor for undulate roof Szûkítõ hullámtetõhöz
TCF CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK
TCF 250 - 300 - 350
TCF 400 - 450
45
60
40
1 mmH2O=9,81 Pa
Hst (mmH2O)
Hst (mmH2O)
30 25 20 15 10
40 30 20
400
350
300
5
1 mmH2O=9,81 Pa
50
35
10
250
0
0 0
400
800
1200
1600
2000
2400
2800
3200
0
1000
2000
4000
5000
6000
Q(m /h)
Q(m /h)
TCF 650 - 700
TCF 550 - 600 60
70
50
60
Hst (mmH2O)
1 mmH2O=9,81 Pa 40 30 20
600
1 mmH2O=9,81 Pa
50 40
700
30 20
650
550
10
3000 3
3
Hst (mmH2O)
450
10 0
0 0
2000
4000
6000
8000
10000
0
12000
3000
6000
Q(m 3/h)
9000
12000
3
Q(m /h)
15000
18000
R O O F
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
KÓD
MODELL
TCF 250 M TCF 300 M TCF 350 M TCF 250 T TCF 300 T TCF 350 T TCF 400 T TCF 450 T TCF 550 T TCF 600 T TCF 650 T TCF 700 T
VOLTAGE
INPUT
MAX. FESZÜLTSÉG ÁRAM LÉGSZÁLL. 3
AIR1TF2500 AIR1TF3000 AIR1TF3500 AIR1TF2501 AIR1TF3001 AIR1TF3501 AIR1TF4000 AIR1TF4600 AIR1TF5500 AIR1TF6000 AIR1TF6500 AIR1TF7000
TENSIONE CORRENTE POTENZA VELOCITÁ POLI POWER TELJ.
RPM
POLES
GRADO DI PRESSIONE PROTEZIONE SONORA PROTECTION NOISE LEVEL
FORD. VÉDETTSÉGI PÓLUSOK ZAJSZINT SZÁM FOKOZAT
m /h
V
A
kW
1/min
Nr./db.
IP
dB(A) 6 m
1100 1900 3000 1100 1900 3000 4300 5400 6900 10000 13000 16000
230 230 230 400 400 400 400 400 400 400 400 400
0,90 1,20 2,35 0,38 0,57 0,86 1,60 2,20 2,10 3,60 4,30 5,50
0,09 0,12 0,25 0,09 0,12 0,25 0,55 0,75 0,55 1,10 1,50 1,80
1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 950 950 950 950
4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 6
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55
45 51 56 45 51 56 61 65 59 61 65 70
59
TCF A.T. CARATTERISTICHE ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Torrini centrifughi per aspirazione libera o canalizzata Installazione a tetto Adatti per fumi caldi con temperatura max 200°C in servizio continuo Adatti per garantire l'evacuazione dei fumi in caso di incendio (400°C per 2 ore) Curve come la Serie TCF standard Motore separato dal flusso d'aria tramite piastre di elevato spessore Girante a pale rovesce autopulenti in acciaio zincato Equilibratura statica e dinamica Base in acciaio zincato resistente agli agenti atmosferici. Rete di protezione antivolatile in acciaio verniciato con polveri epossidiche Cappello di protezione in vetroresina Motore asincrono Monofase (230V) o Trifase (400V) Marcatura CE
IMPIEGO ! Applicazione in ambienti industriali quali: officine, fabbriche, magazzini, depositi, cucine industriali, forni, panifici, pizzerie, impianti antincendio, scuole, mense, ospedali, etc. ! Per le caratteristiche costruttive e di prestazioni la serie TCF A.T. puó essere utilizzata per aspirazione diretta o canalizzata
CHARACTERISTICS ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Roof fans for direct or duct exhaust Installation on the roof Transport hot air or smoke with max. temperature of 200°C in continous operation In case of fire can exhaust the hot smoke (400°C for 2 hours) Curves similar to TCF standard model The motor is separated from the airflow by a thick panel Backward curved, zincked steel impeller Statically and dinamically balanced Zincked steel housing resistent to atmospheric influence. Protection grid made of epoxi-coated steel rod. Protecting cover made of glassfiber polyester Asincronous monofase (230V) or three fase (230/400V) motor CE mark
USE !
!
Suitable for industrial places like: workhouses, factories, store rooms, depositories, industrial kitchens, bakeries, pizzeries, fireproof places, schools, dining halls, hospitals, etc.. The serie TCF AT in accordance of his technical specifications and volume of air, can be used for direct or duct exhaust
JELLEMZÕK ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Közvetlen vagy vezetéken keresztüli elszívásra ALKALMAZÁSI TERÜLET alkalmas centrifugális tetõventillátorok ! Ipari helyiségek szellõztetésére alkalmas mint: Tetõre szerelhetõ mûhelyek, gyárak, raktárak, ipari konyhák, Alkalmas max 200°C-os meleg levegõ vagy füst pékségek, kenyérgyárak, pizzériák, tûzbiztos szállítására, folyamatos üzemben létesítmények, iskolák, menzák, kórházak, stb.. Tûz esetén alkalmas a füst elvezetésére (400°C- ! Kialakításának és teljesítményének megfelelõen a on, 2 órán keresztül) TCF AT sorozat közvetlen légkivezetésre vagy A jelleggörbék a TCF modellel megegyezõek vezetékbe történõ kifúvásra alkalmas. Légáramtól vastag lemezekkel elkülönített motor Hátrahajló lapátozású horganyzott acél járókerék Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott A légköri hatásoknak ellenálló horganyzott acél ház Korrozióvédõ epoxigyantával bevont acélhuzalból álló védõháló Üvegszálas poliészterbõl készült védõfedél Egyfázisú aszinkron (230V) vagy három fázisú (230/400V) motor CE tanusítvány
ACCESSORI, ACCESSORIES, KIEGÉSZÍTÕK pag./old. 65 Controbase a murare Counted basement Falba építhetõ rögzítõelem
60
pag./old. 94 Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályozó
TCF A.T. DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) A
C
D F E B
A TCF 300 A.T. 540 TCF 350 A.T. 800 TCF 400 A.T. 800 TCF 450 A.T. 800 TCF 550 A.T. 950 TCF 600 A.T.1100 TCF 650 A.T.1100 TCF 700 A.T.1100
B 400 500 650 650 760 930 930 930
C 530 600 645 645 730 865 865 865
D 38 38 38 38 38 38 38 38
E 360 450 600 600 710 870 870 870
F 220 270 296 296 386 439 484 484
kg 19 28 33 40 60 77 98 114
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
TENSIONE
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
VOLTAGE
MODELL
MAX. FESZÜLTSÉG LÉGSZÁLL.
KÓD
m 3/ h
AIR1TF3510 AIR1TF3506 AIR1TF4008 AIR1TF5506 AIR1TF6007 AIR1TF6506 AIR1TF7005
TCF 350 A.T TCF 350 A.T. TCF 400 A.T. TCF 550 A.T. TCF 600 A.T. TCF 650 A.T. TCF 700 A.T.
3000 3000 4300 6900 10000 13000 16000
CORRENTE POTENZA VELOCITÁ INPUT
POLI
GRADO DI PROTEZIONE
PRESSIONE SONORA
POLES
PROTECTION LEVEL
NOISE
POWER
RPM
ÁRAM
TELJ.
FORD. SZÁM
V
A
kW
1/min
Nr./db.
IP
dB(A) 6 m
230 400 400 400 400 400 400
2,35 0,86 1,60 2,10 3,60 4,30 5,50
0,25 0,25 0,55 0,55 1,10 1,50 1,80
1450 1450 1450 950 950
4 4 4 6 6 6 6
55 55 55 55 55 55 55
56 56 61 59 61 65 70
950 950
VÉDETTSÉGI PÓLUSOK FOKOZAT
ZAJSZINT
R O O F
61
TCF EX CARATTERISTICHE ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Torrini centrifughi per aspirazione libera o canalizzata Installazione a tetto Adatti per aria pulita con temp. max. 90°C Curve come la Serie TCF standard Motore separato dal flusso d'aria Girante a pale rovesce autopulenti in acciaio zincato Equilibratura statica e dinamica Costruzione antiscintilla Base in alluminio Rete di protezione antivolatile in acciaio verniciato con polveri epossidiche Cappello di protezione in vetroresina Motore antideflagrante Trifase in esecuzione Eex d IIB Tutti i motori sono corredati di certificazione CESI Marcatura CE
IMPIEGO Ventilazione di ambienti nei quali sia ! necessario garantire sicurezza per la presenza di gas, polveri e miscele infiammabili o sostanze che, in determinate cond izioni,possano sviluppare atmosfere esplosive. ! La classificazione e identificazione di tali ambienti deve essere effettuata da autoritá preposte. Per le caratteristiche costruttive e di prestazioni la serie TCF Ex puó essere utilizzata per aspirazione diretta o canalizzata. N.B: I motori antideflagranti non sono idonei alla regolazione della velocitá
CHARACTERISTICS ACCESSORI, ACCESSORIES, KIEGÉSZÍTÕK
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
pag./old. 66 Serranda a gravitá Gravity shutter Gravitációs zsalu
pag./old. 65 Controbase a murare Counted basement Falba építhetõ rögzítõelem
Base per tetti ondulati Base for undulate roof Hullámtetõre csatlakoztatható elem
pag./old. 66 Base per tetti curvi Base for curved roof Ívelt tetõre csatlakoztatható elem
USE !
!
Suitable for ventilation of flammable places, which contains gas, fume and materials, which in some determined conditions can cause a flammable atmosfere The classification and identification of the place is made by an authorised person The serie TCF Ex in accordance of his technical specifications and volume of air, can be used for direct or duct exhaust
The speed of antiexplosion motors can't be controlled
JELLEMZÕK !
pag./old. 66
Roof fans for direct or duct exhaust Installation on the roof Transport clean air with max. temperature of 90°C Curves similar to TCF standard model The motor is separated from the airflow Backward curved, zincked steel impeller Statically and dinamically balanced Antiexplosion construction Alluminium house Protection grid made of epoxi-coated steel rod. Protecting cover made of glassfiber polyester Antiexplosion three fase motor executed Eex d IIB All motors has CESI certification CE mark
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Közvetlen vagy vezetéken keresztüli elszívásra ALKALMAZÁSI TERÜLET alkalmas centrifugális tetõventilátor ! Tûzveszélyes helyiségek szellõztetésére, melyben Tetõre szerelhetõ gáz, gõz, gyúlékony anyagok , illetve olyan Alkalmas max. 90°C-os tiszta levegõ szállítására anyagok, melyek bizonyos körülmények között A jelleggörbék a TCF modellel megegyezõek robbanásveszélyessé válhatnak. A légáramtól elkülönített motor ! A helyiségek azonosítását és veszélyességi Hátrahajló lapátozású horganyzott acél járókerék szempontból történõ osztályozását kizárólag arra Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott jogosult személy végezheti. Robbanásbiztos kivitel ! Kialakításának és teljesítményének megfelelõen a Allumínium ház TCF Ex sorozat közvetlen légkivezetésre vagy Korrozióvédõ epoxigyantával bevont acélhuzalból vezetékbe történõ kifúvásra alkalmas. álló védõháló Üvegszálas poliészterbõl készült védõfedél Háromfázisú robbanásbiztos motor Eex d IIB Minden motor CESI tanusítvánnyal rendelkezik A robbanásbiztos motorok fordulatszáma nem CE tanusítvány szabályozható biztonságvédelmi okokból.
pag./old. 66 Riduzione per base ondulata Confusor for undulate roof Szûkítõ hullámtetõhöz
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) A
C
D F E B
A
TCF 250 Ex 540 TCF 300 Ex 540 TCF 350 Ex 800 TCF 400 Ex 800 TCF 450 Ex 800 TCF 550 Ex 950 TCF 600 Ex 1100 TCF 650 Ex 1100 TCF 700 Ex 1100
62
B 400 400 500 650 650 760 930 930 930
C 470 490 555 570 570 680 750 820 820
D 38 38 38 38 38 38 38 38 38
E 360 360 450 600 600 710 870 870 870
F 180 220 270 296 296 386 439 484 484
kg 17 24 35 45 51 72 92 120 135
TCF EX PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
TENSIONE
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
VOLTAGE
KÓD
MODELL
MAX. FESZÜLTSÉG LÉGSZÁLL.
AIR1TF2502 AIR1TF3002 AIR1TF3502 AIR1TF4001 AIR1TF4501 AIR1TF5501 AIR1TF6001 AIR1TF6501 AIR1TF7001
TCF 250 Ex TCF 300 Ex TCF 350 Ex TCF 400 Ex TCF 450 Ex TCF 550 Ex TCF 600 Ex TCF 650 Ex TCF 700 Ex
CORRENTE POTENZA VELOCITÁ
POLI
GRADO DI PROTEZIONE
PRESSIONE SONORA
INPUT
POWER
RPM
POLES
PROTECTION LEVEL
NOISE
ÁRAM
TELJ.
FORD. SZÁM
PÓLUSOK
VÉDETTSÉGI FOKOZAT
ZAJSZINT
m3 / h
V
A
kW
1/min
Nr./db.
IP
dB(A) 6 m
1100 1900 3000 4300 5400 6900 10000 13000 16000
400 400 400 400 400 400 400 400 400
0,35 0,45 0,88 1,22 2,45 1,90 3,40 4,30 5,60
0,09 0,12 0,25 0,55 0,75 0,55 1,10 1,50 2,20
1330 1350 1410 1400 1400 945 940 945 940
4 4 4 4 4 6 6 6 6
55 55 55 55 55 55 55 55 55
45 51 56 61 65 59 61 65 70
R O O F
63
TCA CARATTERISTICHE ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Torrini centrifughi per aspirazione libera o canalizzata Installazione a tetto Adatti per aria pulita con temperatura max. 60°C. Motore separato dal flusso d'aria Girante a pale rovesce autopulenti in polipropilene Equilibratura statica e dinamica Costruzione antiscintilla Base completamente in materiale plastico Cappello di protezione in vetroresina Motore asincrono Monofase (230V) oppure Trifase (230/400V) adatto per servizio continuo. Marcatura CE
IMPIEGO ! Applicazione in ambienti acidi quali: industrie chimiche, laboratori, locali carica batterie, tipografie, tintorie lavanderie, autolavaggi, industrie casearie, impianti zootecnici, ecc.. ! Versione TCA Ex: Ventilazione di ambienti acidi nei quali sia necessario anche garantire sicurezza per la presenza di gas, polveri e miscele infiammabili o sostanze che, in determinate condizioni, possano sviluppare atmosfere esplosive. ! La classificazione e identificazione di tali ambienti deve essere effettuata da autoritá preposte.
CHARACTERISTICS ACCESSORI, ACCESSORIES, KIEGÉSZÍTÕK pag./old. 94 Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályozó
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
USE Roof fans for direct or duct exhaust ! Suitable for acid places like: chemical industrie, Installation on the roof laboratories, battery station, tinkery, typographies, Transport clean air with max. temperature of 60°C cleaner, carwash, creamery, animal husbandry, The motor is separated from the airflow etc.. Backward curved, polipropylene impeller ! TCA Ex Version: Suitable for ventilation those Statically and dinamically balanced acid and flammable places, which contains gas, Anti explosion construction fume and materials, which in some determined Housing completely made of plastic conditions can cause a flammable atmosfere. The Protecting cover made of glassfiber polyester classification and identification of the place is Asincronous single fase motor (230V) or three made by an authorised person. fase (230/400) motor suitable for continous operation CE mark
JELLEMZÕK ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
ALKALMAZÁSI TERÜLET Közvetlen vagy vezetéken keresztüli elszívásra ! Savas helyiségek szellõztetésére: vegyi üzemek, alkalmas centrifugális tetõventilátor laboratóriumok, akkumulátortöltõ állomások, Tetõre szerelhetõ bádogos mûhelyek, nyomdák, tisztítók, Alkalmas max 60°C-os tiszta levegõ szállítására autómosók, tejipari üzemek, állattenyésztések, A légáramtól elkülönített motor stb.. Hátrahajló lapátozású polipropilén járókerék ! TCA Ex típus: Alkalmazható olyan savas Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott környezetû helyiségek szellõztetésére, melyek Robbanásbiztos kivitel tartalmazhatnak gázokat, gõzöket, gyúlékony Mûanyag ház anyagokat, illetve olyan anyagokat, melyek Üvegszálas poliészterbõl készült védõfedél bizonyos körülmények között Egyfázisú aszinkron (230V) vagy három fázisú robbanásveszélyessé válhatnak. (230/400V) folyamatos mûködésre alkalmas motor ! A helyiségek azonosítását és veszélyességi CE tanusítvány szempontból történõ osztályozását kizárólag arra jogosult személy végezheti.
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) A
C
E
D B
TCA 250 TCA 300 TCA 350 TCA 400 TCA 450
64
A 540 540 800 800 800
B 350 400 500 600 600
C 470 490 550 570 600
D 160 200 220 250 280
E 38 38 38 38 38
kg 16 20 22 32 38
TCA CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK
TCA 250 - 300
TCA 350 - 400 - 450 70
30
1 mmH2O=9,81 Pa
27
1 mmH2O=9,81 Pa
60 50
21
Hst (mmH 2O)
Hst (mmH 2O)
24 18
15 12
9
300 250
6
40 30 20 10
3
450
400
300
0
0
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
0
1800
1000
2000
3
3000
4000
5000
6000
3
Q(m /h)
Q(m /h)
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
TENSIONE CORRENTE POTENZA VELOCITÁ
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
VOLTAGE
KÓD
MODELL
MAX. FESZÜLTSÉG LÉGSZÁLL. 3
AIR1TC0250 AIR1TC0314 AIR1TC0354 AIR1TC0255 AIR1TC0320 AIR1TC0360 AIR1TC0404 AIR1TC0454 AIR1TC0260 AIR1TC0325 AIR1TC0365 AIR1TC0410 AIR1TC0460
INPUT
POWER
ÁRAM
TELJ.
POLI
GRADO DI PRESSIONE PROTEZIONE SONORA
POLES
PROTECTION LEVEL
NOISE
FORD. SZÁM
PÓLUSOK
VÉDETTSÉGI FOKOZAT
ZAJSZINT
RPM
m /h
V
A
kW
1/min
Nr./db.
IP
dB(A) 1,5 m
TCA 250 M TCA 300 M TCA 350 M TCA 250 T TCA 300 T TCA 350 T TCA 400 T TCA 450 T TCA 250 Ex T TCA 300 Ex T TCA 350 Ex T TCA 400 Ex T
1000 1800 2700 1000 1800 2700 4000 5500 1000 1800 2700 4000
230 230 230 400 400 400 400 400 400 400 400 400
0,90 2,35 3,15 0,46 0,76 1,35 1,60 3,15 0,46 0,76 1,35 1,60
0,09 0,24 0,37 0,09 0,24 0,37 0,55 1,10 0,09 0,24 0,37 0,55
1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55
45 51 56 45 51 56 61 65 59 61 65 70
TCA 450 Ex T
5500
400
3,15
1,10
1450
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
55
65
R O O F
ACCESSORI, ACCESSORIES, TARTOZÉKOK CONTROBASE A MURARE, COUNTED BASEMENT, FALBA ÉPÍTHETÕ RÖGZÍTÕELEM Da utilizzare su strutture in muratura. Garantisce un solido ancoraggio del torrino. Realizzata in acciaio.
CODICE CODE KÓD B
Used for build in wall. Guarantee a safely fixing. Made of steel. Falba építésre használható. Biztonságos rögzítést garantál. Acélból készült.
A
30
MODELLO MODEL MODELL
CB 200 AIR1CB2000 AIR1CB3000 CB 250/300 CB 350 AIR1CB3500 AIR1CB4000 CB 400/450 CB 550 AIR1CB5500 AIR1CB6000 CB 600/650/700
A
B
kg
290
265
1,5
390
360
2,5
490
450
2,8
630
600
3,2
740
710
3,6
900
870
4,0
65
TCA ACCESSORI, ACCESSORIES, TARTOZÉKOK BASI PER TETTI ONDULATI, BASE FOR UNDULATE ROOF, HULLÁMTETÕRE CSATLAKOZTATHATÓ ELEM D
A 10% B
C
A
E
Abbinabile a lastre tipo Euro (passo 177mm) o tipo Internazionale (passo 146mm) Realizzata in resine poliestere rinforzato con fibre di vetro stratificato (vetro resina) Trattata per resistere agli agenti atmosferici Adattabile direttamente su torrini modello TCF/TCV 600-650-700 Per torrini con basamento inferiore a 930x930mm utilizzare l'apposita riduzione
B 00
Suitable for European(177mm) and international (146mm) sheet. Made of glassfiber polyester. Resistent to atmospheric influence. Can join directly to TCF/TCV 600-650-700 models. Use confusor for ventilators with smaller base than 930x930 mm.
R
Alkalmas Európai (177 mm) és nemzetközi (146mm) szabványú trapézlemezekre. Üvegszálas poliészter gyantából készült. Légköri hatásoknak ellenálló. Közvetlenül csatlakoztatható a TCF/TCV 600-650-700-as modellekhez. Alkalmazzon szûkítõt a 930x930 mm-nél kisebb alapú modellekhez.
30
CODICE CODE KÓD
MODELLO MODEL MODELL
AIR5PL1008 AIR1PL1009 AIR1PL1015
BO 10x177
920 250 60 1820 1300
BO 10x146
920 250 60 1820 1300
BC 3x177
920 170 60 2400 1300
A
B
C
D
E
[mm]
BO-base ondulata/undulate roof/hullámtetõ BC-base curva/curved roof/ívelt tetõ
RIDUZIONE PER BASI ONDULATE, CONFUSOR FOR ONDULATE ROOF, SZÛKÍTÕ HULLÁMTETÕHÖZ Riduzione multistrato da abbinare alle nostre basi ondulate. Adatta per torrini con basamento inferiore a 930x930 mm. Abbinabile ai torrini modello TCR/TCF/TCV 350-400-450-550. Con un semplice taglio si elimina la parte eccedente. Realizzata in resine poliestere rinforzato con fibre di vetro stratificato (vetro resina). Trattata per resistere agli agenti atmosferici. Staged confusor for base for undulate roof. Used for for ventilators with smaller base than 930x930 mm. Suitable for TCR/TCF/TCV 350-400-450-550 models. It is easy to cut and to form to the right size. Made of glassfiber polyester. Resistent to atmospheric influence. Lépcsõs szûkítõ hullámtetõs csatlakozó elemekhez. Alkalmas 930x930 mm-nél kisebb alapú ventilátorokhoz. TCR/TCF/TCV 350-400-450-550 típusokhoz alkalmazható. Könnyen eltávolítható a felesleges rész(vágható). Üvegszálas poliésztergyantából készült. Légköri hatásoknak ellenálló.
A B C G D
F
E
CODICE CODE KÓD
MODELLO MODEL MODELL
A
B
C
D
E
F
G
[mm]
740 635 480 180 945 45 AIR5PL1010Riduzione/Confusor/Szûkítõ
425
SERRANDA A GRAVITÁ, GRAVITY SHUTTER, GRAVITÁCIÓS ZSALU E
B
Da fissare direttamente alla base del torrino. Evita dispersioni di calore e rientro d'aria dall'esterno. Struttura realizzata in lamiera zincata. You can connect directly to the fan. Close the way for outdoor air to flow back. Made of zincked steel sheet. Közvetlenül a ventilátor csonkjához csatlakoztatható. Megakadályozza a külsõ levegõ visszaáramlását. Horganyzott acéllemezbõl készült.
66
C
D A
CODICE CODE KÓD
MODELLO MODEL MODELL
TS 200 AIR1TS2000 TS 250 AIR1TS2500 TS 300 AIR1TS3000 TS 350 AIR1TS3500 AIR1TS4000 TS 400/450 TS 550 AIR1TS5500 AIR1TS6000 TS 600/650/700
A
B
C
D
E
kg
[mm]
240
220
150
160
10
1,2
280
257
150
200
10
1,5
330
307
170
250
10
1,9
410
380
200
310
10
3,1
500
471
220
350
10
3,8
590
550
270
450 12
700 665
300 500
12
5,2 7,9
RS CARATTERISTICHE ! ! ! ! ! ! ! ! !
Torrini centrifughi per aspirazione libera o canalizzata Installazione a tetto Adatti per aria pulita con temperatura max 40°C. Equilibratura statica e dinamica Base e bordo in acciaio zincato. Girante in alluminio (eccetto RS30 in PVC) Protezione IP54 Motore asincrono Monofase (230V) o Trifase (230/400V) Marcatura CE
IMPIEGO ! Applicazione in ambienti quali: case familiari, bagni, negozi, locali di servizio, piscine, scuole, mense, sale d'attesa, magazzini, fabbriche ecc.. ! Per le caratteristiche costruttive e di prestazioni la serie RS puó essere utilizzata per aspirazione diretta o canalizzata
CHARACTERISTICS ! ! ! ! ! ! ! ! !
Roof fans for direct or duct exhaust USE Installation on roof ! Suitable for places like: bathrooms, shops, service Transport clean air with max. temperature of 40°C rooms, swimming pools, institutions, public Statically and dinamically balanced kitchens, waiting rooms, stores, factories etc.. Housing and flenge made of stainless steel. ! The serie RS in accordance of his technical Impeller blades and diffusers are made of specifications and volume of air, can be used for aluminium(RS 30 of plastic) direct or duct exhaust IP 54 protection Asincronous monofase (230V) or three fase (230/400V) motor CE mark
JELLEMZÕK ! ! ! ! ! ! ! ! !
Közvetlen vagy vezetéken keresztüli elszívásra alkalmas centrifugál tetõventilátorok Tetõre szerelhetõ Alkalmas max 40°C-os tiszta levegõ szállítására Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott A ház és a csatlakozó perem rozsdamentes acélból készült A lapátok és a légterelõk minden esetben alumíniumból készülnek (kiv. Rs30: mûanyag) IP 54-es védettségû motor Egyfázisú aszinkron (230V) vagy három fázisú (230/400V) motor CE tanusítvány
ALKALMAZÁSI TERÜLET ! Alkalmas olyan helyiségek szellõztetésére, mint: lakások, fürdõszobák, üzlethelyiségek, kiszolgáló helyiségek, uszodák, tanintézmények, nagyüzemi konyhák, várótermek, raktárak, ipari gyártóüzemek stb.. ! Kialakításának és teljesítményének megfelelõen az RS sorozat közvetlen légkivezetésre vagy vezetékbe történõ kifúvásra alkalmas.
R O O F
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) A
40
C
B
ACCESSORI, ACCESSORIES, KIEGÉSZÍTÕK pag./old. 94 Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályozó
4x
RS 30/..-..
D
12
A
B
C
D
245
300
365
170
RS 40/..-..
330
400
580
350
RS 56/..-..
450
560
780
410
RS 63/..-..
535
630
870
445
RS 90/..-..
750
900
1250
630
67
RS Hst (mmH 2O)
CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK
800 1 mmH2O=9,81 Pa
RS43/65-4M RS63/45-4T RS56/40-4T RS56/40-4T RS30/22-2M RS56/35-4M RS56/35-4T
RS40/32-4M
500 RS40/31-4M
RS30/18-2M
RS30/22-4M
4T
6-
/5 90 RS
63 -4T
6T
3-
/50
S6 3/ 4T
50
100
/6
90 RS
RS
R
RS 90
/5 66
T
0 0
68
1000
5000
10000
Q(m 3/h)
RS PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
PRESSIONE MAX.
TENSIONE
CORRENTE
POTENZA
VELOCITÁ
POLI
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
MAX. PRESSURE
VOLTAGE
INPUT
POWER
RPM
POLES
KÓD
MODELL
MAX. LÉGSZÁLL.
MAX. NYOMÁS
FESZÜLTSÉG
ÁRAM
TELJ.
FORD.SZÁM
PÓLUSOK
m /h
Pa
V
A
W
1/min
Nr./db.
RS 30/18-2M
416
130
230
0,27
60,00
2390
2
RS 30/22-2M
810
250
230
0,53
118,00
2530
2
RS 30/22-4M
570
261
230
0,20
43,00
1400
4
RS 40/31-4M
1365
273
230
0,61
126,00
1310
4
RS 40/32-4M
1645
290
230
0,82
163,00
1320
4
RS 56/35-4M
2698
324
230
1,41
306,00
1350
4
RS 56/40-4M
3750
360
230
2,12
471,00
1330
4
RS 63/45-4M
5200
370
230
3,28
720,00
1250
4
RS 56/35-4T
2675
436
400
0,49
279,00
1280
4
RS 56/40-4T
3800
450
400
0,82
438,00
1330
4
RS 63/45-4T
5261
452
400
1,30
696,00
1220
4
RS 63/50-6T
5015
490
400
0,91
718,00
870
6
RS 63/50-4T
7625
510
400
2,11
1202,00
1320
4
RS 90/56-6T
7018
510
400
1,39
646,00
820
6
RS 90/56-4T
10600
660
400
4,04
2062,00
1300
4
RS 90/63-6T
9600
760
400
2,29
1189,00
880
6
3
AIR1RERS30182M AIR1RERS30222M AIR1RERS30224M AIR1RERS40314M AIR1RERS40324M AIR1RERS56354M AIR1RERS56354M AIR1RERS63454M AIR1RERS56354T AIR1RERS56404T AIR1RERS63454T AIR1RERS63506T AIR1RERS63504T AIR1RERS90566T AIR1RERS90564T AIR1RERS90636T
R O O F
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
GRADO DI PROTEZIONE
CAPACITÁ
TEMPERATURA MAX.
TIPO DI CONTROLLO
PESO
PRESSIONE SONORA
CODE
MODEL
PROTECTION LEVEL
CAPACITY
MAX. TEMPERATURE
CONTROL TYPE
WEIGHT
NOISE
KÓD
MODELL
VÉDETTSÉGI FOKOZAT
KAPACITÁS
MAX. HÕMÉRSÉKLET
SZABÁLYOZÁSI TÍPUS
TÖMEG
ZAJSZINT
IP
F
kg
dB(A)
RS 30/18-2M
54
1,5
50
PE 2,5
5,9
70
RS 30/22-2M
54
3
60
PE 2,5
6,4
76
RS 30/22-4M
54
1,5
60
PE 2,5
6,5
59
RS 40/31-4M
54
3
70
TRE 2
15
69
RS 40/32-4M
54
4
60
TRE 2
17,4
67
RS 56/35-4M
54
6
70
TRE 2
29,6
77
RS 56/40-4M
54
10
55
TRE 4
29,8
78
RS 63/45-4M
54
12
60
TRE 4
40,5
76
RS 56/35-4T
54
70
TRD 2
30,4
75
RS 56/40-4T
54
55
TRD 2
30,8
78
RS 63/45-4T
54
40
TRD 2
40
76
AIR1RERS30182M AIR1RERS30222M AIR1RERS30224M AIR1RERS40314M AIR1RERS40324M AIR1RERS56354M AIR1RERS56354M AIR1RERS63454M AIR1RERS56354T AIR1RERS56404T AIR1RERS63454T AIR1RERS63506T AIR1RERS63504T AIR1RERS90566T AIR1RERS90564T AIR1RERS90636T
0
C
RS 63/50-6T
54
55
TRD 2
40,7
70
RS 63/50-4T
54
55
TRD 4
48,4
82
RS 90/56-6T
54
40
TRD 2
70
75
RS 90/56-4T
54
40
TRD 4
77
87
RS 90/63-6T
54
70
TRD 4
78
82
69
RS ACCESSORI, ACCESSORIES, TARTOZÉKOK BASE STANDARD, ROOF ADAPTER, STANDARD LÁBAZAT
Si consiglia per l’insatallazione su tetto. Si consiglia a canale quadrato. Realizzata in acciaio zincato.
280
BxB
ExE (4xM8)
For installation fan on the roof. They can be used for square duct. Made of zincked steel.
CODICE CODE KÓD
A ventilátor tetõre szereléséhez használjuk. Négyszög keresztmetszetû csatornához alkalmas. Horganyzott acélból készült.
AIR1RENK30 AIR1RENK40 AIR1RENK56 AIR1RENK63 AIR1RENK90
AxA CxC
MODELLO MODEL MODELL
A
B
C
E
[mm]
NK 30
245
290
610
270
NK 40
330
390
710
370
NK 56
450
550
870
530
NK 63
535
620
940
600
NK 90
750
890
1210
870
BASE INSONORIZZATA , ROOF ADAPTER, HANGCSILLAPÍTÓ LÁBAZAT BxB
F
Base insonorizzata per installazione su tetto. Si consiglia a canale quadrato. Realizzata in acciaio zincato. For installation fan on the roof with sound attenuator. They can be used for square duct. Made of zincked steel.
ExE (4xM8)
CODICE CODE KÓD
A ventilátor tetõre szereléséhez használható csatlakozó elem, beépített hangcsillapítóval. Négyszög keresztmetszetû csatornához alkalmas. Horganyzott acélból készült.
MODELLO MODEL MODELL
AIR1RENDH30NDH 30 AIR1RENDH40NDH 40 AIR1RENDH56NDH 56 AIR1RENDH63NDH 63 AIR1RENDH90NDH 90
AxA CxC
A
B
C
E
F
[mm]
245
290
610
850
270
330
390
710
850
370
450
550
870
850
530
535
620
940
850
600
750
890
1210
900
870
d
N
L
VALVOLA DI NON RITORNO, BACKDRAUGHT SHUTTER, VISSZACSAPÓ SZELEP D2 D1
For close the airway, when the fan is out of work. The backdrought shutter has one zinc-coated flange, the wings are made of thin aluminium sheet.
L
Impedisce il ritorno del flusso d’aria quando il ventilatore non é in funzione. Realizzata in acciaio zincato con lamelle in alluminio.
Meggátolja a levegõ visszaáramlását, ha a ventilátor nem mûködik. Anyaga horganyzott acéllemez, a szárnyak vékony alumínium lemezbõl készülnek.
CODICE CODE KÓD
D
Nxd
MODELLO D MODEL MODELL
AIR1REVS180 VS 180 AIR1REVS250 VS 250 AIR1REVS315 VS 315 AIR1REVS400 VS 400 AIR1REVS560 VS 560
D1
D2
[mm]
180
215
240
10
8
150
250
285
310
10
8
150
315
350
375
10
12
150
400
445
480
12
12
185
560
605
640
12
12
250
GIUNTO ANTIVIBRANTE, FLEXIBLE CONNECTION, SZERELÕKONZOL D2 D1
155
Evitano il propagarsi delle vibrazioni Correggono eventuali disassamenti delle canalizzazioni e compensano errori sulle distanze. Costituiti da due flange in lameria d'acciaio collegate da materiale elastico. Reduce the transmission of vibration. Fit the fan, when the duct axis aren't coaxial. It is made of two round metal frame connected with flexible material. Kiküszöböli a ventilátor rezgésének továbbítását, lehetõvé teszi a csõvezetékek esetleges tengelykitéréseinek korrigálását, illetve hibás távolságok kompenzálását. Két acéllemezbõl készült, rugalmas anyaggal (vászonnal vagy gumival) összekapcsolt karimából áll.
70
CODICE CODE KÓD
Nxd
MODELLO MODEL MODELL
AIR1REDK180DK 180 AIR1REDK250DK 250 AIR1REDK315DK 315 AIR1REDK400DK 400 AIR1REDK560DK 560
D1
D2
d
N
8
[mm]
RS 30
215
240
10
RS 40
285
310
10
8
RS 56
350
375
10
12
RS 63
445
480
12
16
RS 90
605
640
12
16
ACC CARATTERISTICHE ! ! ! ! ! ! ! ! !
IMPIEGO Ventilatore centrifugo cassonato a doppia ! Applicazione in ambienti quali: locali pubblici, aspirazione da condotto uffici, sale da gioco, negozi, abitazioni, Adatti per aria pulita con temperatura max. palestre, spogliatoi, laboratori, bar, ristoranti, 40°C mense, etc.. Girante con pale curve in avanti ! Per le caratteristiche costruttive gli aspiratori Accoppiamento motore/ventola realizzato della Serie ACC sono collegati a tratti di tramite cinghia tubazioni o a sistemi (serrande di taratura). Equilibratura statica e dinamica Panelli in lamiera zincata 8/10, con coibentazione interna fonoassorbente Cassone composto di profili estrusi di alluminio ossidato P30 e P40 Motore asincrono Monofase (230V) oppure Trifase (230/400V) adatto per servizio continuo. Marcatura CE
CHARACTERISTICS ! ! ! ! ! ! ! !
!
ACCESSORI ACCESSORIES KIEGÉSZÍTÕK
USE Centrifugal double exhaust box fan for duct Suitable for ventilation instituts, offices, Transport clean air with max. temperature of 40°C ! playstations, shops, appartments, gyms, Front curved impeller laboratories, bars, restaurants, dining halls etc.. The engine is connected to the axis by a belt. ! The serie ACC can be used for duct exhaust in Statically and dinamically balanced accordance of his technical specifications and Protecting cover made of zincked steel 8/10, with volume of air. noise reduction capacity Frame made of alluminium P30 and P40 Asincronous single fase motor (230V) or three fase (230/400) motor suitable for continous operation CE mark
pag./old. 88 Terminale parapoggia Final elements with prection grid Rácsos végelem pag./old. 88 Piedini Supports Lábazat
JELLEMZÕK
pag./old. 94 Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályzó
B O X
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) f
g
c
B
B
d
A
!
e
! !
Giunti antivibranti Antivibration connection Rezgéscsillapító
a
! ! ! !
pag./old. 88
ALKALMAZÁSI TERÜLET Kétoldalról szívó centrifugál ventilátor ! Alkalmazhatóak középületek, irodák, játéktermek, Alkalmas max 40°C-os tiszta levegõ vezetékbe üzletek, lakások, tornatermek, öltözõk, történõ továbbítására laboratóriumok, bárok, éttermek, menzák stb.. Elõrehajló lapátozású járókerék szellõztetésére. Ékszíjas meghajtású ! Kialakításának és teljesítményének megfelelõen Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott az ACC sorozat légcsatornába vagy vezetékbe 8/10mm-es duplafalú horganyzott hangszigetelt építhetõ. ház P30-as és P40-es alumínium keret Egyfázisú aszinkron (230V) vagy három fázisú (230/400V) folyamatos mûködésre alkalmas motor CE tanusítvány
b
! !
C
ACC 7/7-6 ACC 7/7-4 ACC 9/7-6 ACC 9/7-4 ACC 9/9-6 ACC 9/9-4 ACC 10/8-6 ACC 10/8-4 ACC 10/10-6 ACC 10/10-4 ACC 12/9-6M ACC 12/12-6M ACC 12/9-6T ACC 12/12-6T
A 170 170 180 180 180 180 205 205 205 205 225 225 225 225
B 215 215 275 275 275 275 300 300 300 300 355 355 355 355
C 500 500 500 500 600 600 600 600 600 600 750 750 750 750
D 500 500 500 500 600 600 600 600 600 600 750 750 750 750
E 244 244 244 244 310 310 280 280 344 344 324 410 324 410
F 500 500 500 500 600 600 600 600 600 600 750 750 750 750
kg 24 24 28 28 33 33 35 35 36 36 66 67 66 67
a 208 208 262 262 262 262 289 289 289 289 341 341 341 341
E F b 186 186 215 215 215 215 249 249 249 249 294 294 294 294
c 317 317 380 380 380 380 426 426 426 426 492 492 492 492
d 153 153 185 185 185 185 203 203 203 203 230 230 230 230
e 325 325 387 387 387 387 443 443 443 443 521 521 521 521
f 232 232 232 232 298 298 265 265 331 331 309 395 309 395
g 47 20 40 73 40 73 45 90 45 90 90 90 90 90
71
ACC CURVE,CURVES, JELLEGGÖRBÉK
Hst(mmH2O)
ACC 7/7-6
Hst(mmH2O)
ACC 7/7-4 1mm H2O=9,81Pa
1mm H2O=9,81Pa 36
18
32
16
28
14
24
12
20
10
16
8
12
6
8
4
4
2
0
200
Hst(mmH2O)
1000
2000
3 Q(m /h)
ACC 9/7-6
0
200
Hst(mmH2O)
1000
1mm H2O=9,81Pa 18
40
16
35
14
30
12
25
10
20
8
15
6
10
4
5
2 250
1000
2000
3000 3
0
200
1000
2000
Q(m /h)
Hst(mmH2O)
ACC 9/9-6
Hst(mmH2O)
1mm H2O=9,81Pa 18
40
16
35
14
30
12
25
10
20
8
15
6
10
4
5
2 250
Hst(mmH2O)
1000
2000
3000
0
3 Q(m /h)
ACC 10/8-6
200
Hst(mmH2O)
1000
50
16
45
14
40
12
35
10
30
8
25
6
20
4
15
3
72
1200
2400
3600
3 Q(m /h)
3 Q(m /h)
1mm H2O=9,81Pa 18
300
2000
ACC 10/8-4
1mm H2O=9,81Pa 55
0
3 Q(m /h)
ACC 9/9-4
1mm H2O=9,81Pa 45
0
3 Q(m /h)
ACC 9/7-4
1mm H2O=9,81Pa 45
0
2000
0
200
1000
2000
3 Q(m /h)
ACC CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK Hst(mmH2O)
ACC 10/10-6
Hst(mmH2O)
ACC 10/10-4
1mm H2O=9,81Pa
1mm H2O=9,81Pa
55
55
50
50
45
45
40
40
35
35
30
30
25
25
20
20
15
15
10
10
0
400
Hst(mmH2O)
2000
4000
3 Q(m /h)
0
ACC 12/9-6M
300
Hst(mmH2O)
1500
3000
3 Q(m /h)
ACC 12/12-6M
1mm H2O=9,81Pa
1mm H2O=9,81Pa
36
36
32
32
28
28
24
24
20
20
16
16
12
12
8
8
4
4 0
500
Hst(mmH2O)
2500
5000
3 Q(m /h)
0
ACC 12/9-6T
500
Hst(mmH2O)
2500
5000
3 Q(m /h)
ACC 12/12-6T
1mm H2O=9,81Pa
1mm H2O=9,81Pa
36
36
32
32
28
28
24
24
20
20
16
16
12
12
8
8
4
4 0
500
2500
5000
3 Q(m /h)
0
600
3000
6000
B O X
3 Q(m /h)
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
PRESSIONE PRESSIONE TENSIONE CORRENTE POTENZA VELOCITÁ SONORA MAX
GRADO DI PROTEZIONE
CLASSE MOTORE
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
MAX. PRESSURE
VOLTAGE
INPUT
POWER
RPM
NOISE
PROTECTION LEVEL
MOTOR TYPE
KÓD
MODELL
MAX. LÉGSZÁLL.
MAX. NYOMÁS
FESZÜLTSÉG
ÁRAM
TELJ.
FORD. SZÁM
ZAJSZINT
VÉDETTSÉGI FOKOZAT
MOTOR TÍPUS
m3 / h
mm H2 O
V
A
W
1/min
dB(A) 1 m
IP
ACC 7/7-6 ACC 7/7-4 ACC 9/7-6 ACC 9/7-4 ACC 9/9-6 ACC 9/9-4 ACC 10/8-6 ACC 10/8-4 ACC 10/10-6 ACC 10/10-4 ACC 12/9-6 ACC 12/12-6 ACC 12/9-6*
900 1300 1300 2000 2000 2200 2400 2800 2700 3600 3500 4250 4800
11 16 19 42 13 37 16 49 15 42 30 33 27
230 240 240 240 240 240 220 230 240 240 230 240 380
0,9 1,25 1,5 3,2 1,5 3,2 2,1 3,8 2,1 3,8 4,2 4,2 3,3
62 147 147 373 147 373 245 550 245 550 590 590 1100
900 1400 900 1400 900 1400 900 1400 900 1400 900 900 900
45 51 47 58 49 55 50 55 50 56 56 52 60
IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP44 IP20 IP44 IP20 IP20 IP20
B B B B B B B B B B B B B
ACC 12/12-6*
6500
25
400
3,3
1100
900
58
IP20
B
AIR1AFACC776 AIR1AFACC774 AIR1AFACC976 AIR1AFACC974 AIR1AFACC996 AIR1AFACC994 AIR1AFACC1086 AIR1AFACC1084 AIR1AFACC10106 AIR1AFACC10104 AIR1AFACC1296M AIR1AFACC12126M AIR1AFACC1296T AIR1AFACC12126T
73
ATC CARATTERISTICHE ! ! ! ! ! ! ! ! !
Ventilatore centrifugo cassonato a doppia IMPIEGO aspirazione da condotto ! Applicazione in ambienti quali: locali pubblici, Adatti per aria pulita con temp. max. 60°C uffici, sale da gioco, negozi, abitazioni, Girante con pale curve in avanti palestre, spogliatoi, laboratori, bar, ristoranti, Accoppiamento motore/ventola realizzato mense, etc.. tramite cinghia ! Per le caratteristiche costruttive gli aspiratori Equilibratura statica e dinamica della Serie ATC sono collegati a tratti di Panelli in lamiera zincata 8/10, con tubazioni o a sistemi (serrande di taratura). coibentazione interna fonoassorbente Cassone composto di profili estrusi di alluminio ossidato P30 e P40 Motore asincrono Monofase (230V) oppure Trifase (230/400V) adatto per servizio continuo. Marcatura CE
CHARACTERISTICS
ACCESSORI ACCESSORIES KIEGÉSZÍTÕK
! ! ! ! ! !
pag./old. 88 Terminale parapioggia Final elements with prection grid Rácsos végelem
! !
!
Centrifugal double exhaust box fan for duct USE Transport clean air with max. temperature of 60°C ! Suitable for ventilation instituts, offices, Front curved impeller playstations, shops, appartments, gyms, The engine is connected to the axis by a belt. laboratories, bars, restaurants, dining halls etc.. Statically and dinamically balanced ! The serie ATC can be used for duct exhaust in Protecting cover made of zincked steel 8/10, with accordance of his technical specifications and noise reduction capacity volume of air. Frame made of alluminium P30 and P40 Asincronous single fase motor (230V) or three fase (230/400) motor suitable for continous operation CE mark
pag./old. 88 Piedini Supports Lábazat
JELLEMZÕK ! !
pag./old. 88 ! ! ! !
Giunti antivibranti Antivibration connection Rezgéscsillapító
! !
pag./old. 94 !
Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályzó
Kétoldalról szívó centrifugál ventilátor ALKALMAZÁSI TERÜLET Alkalmas max 60°C-os tiszta levegõ vezetékbe ! Alkalmazhatóak középületek, irodák, játéktermek, történõ továbbítására üzletek, lakások, tornatermek, öltözõk, Elõrehajló lapátozású járókerék laboratóriumok, bárok, éttermek, menzák stb.. Ékszíjas meghajtású Szellõztetésére. Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott ! Kialakításának és teljesítményének megfelelõen 8/10mm-es duplafalú horganyzott hangszigetelt az ATC sorozat légcsatornába vagy vezetékbe ház építhetõ. P30-as és P40-es alumínium keret Egyfázisú aszinkron (230V) vagy három fázisú (230/400V) folyamatos mûködésre alkalmas motor CE tanusítvány
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) h
a
i
A
d
c
E
j
k
F
b
L
e
C B
D
g
K
f
G
l
ATC 7/7 ATC 9/7 ATC 9/9 ATC 10/8 ATC 10/10 ATC 12/9 ATC 12/12 ATC 15/11 ATC 15/15 ATC 18/13 ATC 18/18
74
a 316 379 379 427 427 492 492 570 570 685 685
b 154 184 184 204 204 231 231 265 265 314 314
c 207 262 262 290 290 343 343 405 405 478 478
d 185 218 218 250 250 295 295 342 342 416 416
e 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38
f 65 62 62 68 68 69 69 63 63 37 37
g 225 300 300 341 341 409 409 496 496 609 609
h 322 322 389 356 420 421 510 510 609 568 695
i 232 231 300 266 331 311 395 373 472 431 558
j 331 393 393 449 449 526 526 614 614 755 755
k 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 25
l 258 258 322 292 358 333 421 399 498 457 584
A 500 500 600 600 600 750 750 900 900 1000 1000
B 500 500 600 600 600 750 750 900 900 1000 1000
C 245 248 314 276 348 324 410 390 490 450 570
D 700 700 800 800 800 900 900 1000 1000 1200 1000
E 168 180 188 218 218 266 266 334 294 421 361
F 220 278 278 300 300 358 358 416 416 490 490
I H
J
BASAMENTO G
ATC 10/8 620 ATC 10/10 620 ATC 12/9 750 ATC 12/12 750 ATC 15/15 900 ATC 18/18 1000
H 620 620 750 750 900 1000
I J K 276 800 258 348 800 258 324 900 306 410 900 306 490 1000 334 570 1200 421
L 300 300 358 358 416 490
ATC CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK ATC 7/7
Hst(mmH2O)
ATC 9/7
Hst(mmH2O) rpm
rpm
80
150
70
2400 2200
60 2400
50
2200 40 2000
rpm
100 90 80 70
2000 1800
60
1600
50
30
1800
1400
40 1600 20
30
1200
20
1000
1400 25 1200 15 10 9 8
800 1000
7 6
800 0,5
1
0,7
1,5
2
3
4
10 9 8 7
X1000
600 0,5
0,7
1
1,5
3 Q(m /h)
ATC 9/9
Hst(mmH2O)
2
3
4
5 6 7 8 X1000
3 Q(m /h)
ATC 10/8
Hst(mmH2O) rpm
100 90 80 70
50
2100 2000 1900 1800 1700 1600
40
1500
60
1400 1300
30
rpm
120 100 90 80
B O X
1900 1800 1700 1600 1500
70 60 50
1400 1300
40
1200
1200 1100
30
1100
20
1000
25
1000
20
900
15
900 800 800
10 9 8
700
7
600
15 700 600
10
0,6 0,8 1
1,5
2 3 Q(m /h)
3
4
5 6 7 8
X1000
0,7
1
1,5
2 2,5 3
4
5 6 7 89
X1000
3 Q(m /h)
75
ATC CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK
ATC 10/10
Hst(mmH2O)
Hst(mmH2O)
ATC 12/9
rpm
120 110 100 90 80 60
1900 1800 1700 1600 1500
50
1400
70
1300 40
1200
rpm
130 120 110 100 90 80 70
1600 1500 1400 1300 1200
60
1100
50
1000 40 900
1100
30
30
800
1000 900
20
700 20
800 15
600
15 700
500
10
600
1
0,6
1,5
3
2
4
5 6 7 8 910
10
1
X1000
1,5
2 2,5 3
3 Q(m /h)
ATC 12/12
Hst(mmH2O)
4
5
6 7 8 9 10
X1000
1200
120 110 100 90 80 70
1100
60
1000
50
900
40
800
30
1500 1400 1300
80 70 60 50 40
ATC 15/11
Hst(mmH2O)
rpm
120 100 100 90
rpm
1300 1200 1100 1000 900 800 700
700 25
600 20
600 15
500
15 500
10
400
10 9 8 7 1,5
2
3
4 3 Q(m /h)
76
13
3 Q(m /h)
5 6 7 8 9 10
15
X1000
8 9 10
15
20
30
40 50 60 70 3 Q(m /h)
100
150 X100
ATC CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK ATC 15/15
Hst(mmH2O)
rpm
110 100 90 80
rpm
110 100 90 80 70
1200 1100
70
1000
1000
60
900
50
800
800
40
700
700
30
600
20
500
60 900 50 40
ATC 18/13
Hst(mmH2O)
30 600 20
15
500
15
400 10 9 8 7
400 10 9 8 1,5
2 2,5 3
4
15
5 6 7 8 910
20
X1000
300 3
5
4
6 7 8 9 10
3 Q(m /h)
15
20 24
X1000
3 Q(m /h)
ATC 18/18 Hst(mmH2O)
B O X
rpm
100 90 80 70
1000
60
800
900
50 700
40
600
30
500 20 15
400
10 9 8
300 3
4
5 6 7 8 9 10
15
20
30
X1000
3 Q(m /h)
77
ATC PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
PRESSIONE PRESSIONE POTENZA VELOCITÁ MAX SONORA
CODE
MODEL
MAX. AIRFLOW
MAX. PRESSURE
POWER
RPM
KÓD
MODELL
MAX. LÉGSZÁLL.
MAX. NYOMÁS
TELJ.
FORD. SZÁM
mm H2 O
kW
1/min
dB(A) 1 m
3
m /h
GRADO DI PROTEZIONE
PESO
POLES
PROTECTION LEVEL
WEIGHT
VÉDETTSÉGI FOKOZAT
TÖMEG
Nr./db.
IP
kg
ZAJSZINT PÓLUSOK
800 1200 1800 AIR1AFATCD77 ATCD 7/7 1800/1130 1500 AIR1AFATC97 ATC 9/7 2500 AIR1AFATCD97 ATCD 9/7 2500/1570 2300 AIR1AFATC99 ATC 9/9 2800 3300 AIR1AFATCD99 ATCD 9/9 3300/2080 3100 AIR1AFATC108 ATC 10/8 4000 AIR1AFATCD108ATCD 10/8 4000/2520 3100 3600 AIR1AFATC1010ATC 10/10 4100 4600 AIR1AFATCD1010 ATCD 10/104100/2580 4300 AIR1AFATC129 ATC 12/9 5200 AIR1AFATCD129ATCD 12/9 5200/3280 4800 AIR1AFATC1212ATC 12/12 6200 7400 AIR1AFATCD1212 ATCD 12/127400/4660 6900 AIR1AFATC1511ATC 15/11 8000 AIR1AFATCD1511 ATCD 15/118000/5040 8000 AIR1AFATC1515ATC 15/15 9000 10000 AIR1AFATCD1515 ATCD 15/1510000/6300 10000 AIR1AFATC1813ATC 18/13 12000 AIR1AFATCD1813 ATCD 18/1312000/7560 10500 AIR1AFATC1818ATC 18/18 13600 15000
15 25 35 35/14 50 50 50/20 30 35 40 40/16 50 50 50/20 25 30 42 40 42/17 50 50 50/20 25 35 40 40/16 50 60 60/24 30 35 40 40/16 55 55 55/22 35 35 40
0,18 0,25 0,55 0,55/0,18 0,55 0,75 0,8/0,29 0,37 0,55 0,75 0,8/0,29 1,1 1,5 1,7/0,6 0,55 0,75 1,1 1,5 1,1/0,33 1,1 1,5 1,7/0,6 0,75 1,5 2,2 2,1/0,75 2,2 3 3/0,9 1,5 2,2 3 3/0,9 3 4 3,9/1,2 1,5 3 4
1100 1420 1730 1730/1090 1520 1500 1500/950 1240 1340 1450 1450/920 1370 1400 1400/880 960 1060 1250 1250 1250/790 1090 1100 1100/690 810 970 1050 1050/660 930 1030 1030/650 740 810 870 870/550 800 810 810/510 680 690 740
51 58 66 66/54 63 67 67/56 61 65 68 68/56 68 71 71/59 61 65 68 70 70/56 67 70 70/58 61 67 71 71/58 68 71 71/59 63 66 68 68/56 72 75 75/62 66 70 73
4 4 4 4/6 4 4 4/6 4 4 4 4/6 4 4 4/6 4 4 4 4 4/6 4 4 4/6 4 4 4 4/6 4 4 4/6 4 4 4 4/6 4 4 4/6 4 4 4
IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55
29 30 31 32 38 39 40 38 39 40 41 46 58 59 45 46 47 59 60 72 84 85 73 85 86 87 111 112 113 100 112 113 114 115 116 117 105 116 117
AIR1AFATCD1818 ATCD 18/1815000/9450
40/16
3,9/1,2
740/470
73/60
4/6
IP55
118
AIR1AFATC77
78
NOISE
POLI
ATC 7/7
ATCH CARATTERISTICHE IMPIEGO Ventilatore centrifugo cassonato a doppia ! Applicazione in ambienti quali: locali pubblici, aspirazione da condotto uffici, sale da gioco, negozi, abitazioni, Adatti per fumi caldi con temperatura max palestre, spogliatoi, laboratori, bar, ristoranti, 200°C in servizio continuo mense, etc Adatti per garantire l'evacuazione dei fumi in ! Per le caratteristiche costruttive gli aspiratori caso di incendio (400°C per 2 ore) della Serie ATCH sono collegati a tratti di Girante con pale curve in avanti tubazioni o a sistemi (serrande di taratura) Il motore montato all' esterno della cassa Equilibratura statica e dinamica Cassone e pannelli in acciaio zincato, con coibentazione interna fonoassorbente Protezione IP55 Motore asincrono Monofase (230V) oppure Trifase (230/400V) adatto per servizio continuo. Marcatura CE
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
CHARACTERISTICS Centrifugal double exhaust box fan for duct USE Transport hot air or smoke with max. temperature ! Suitable for ventilation instituts, offices, of 200°C in continous operation playstations, shops, appartments, gyms, In case of fire can exhaust the hot smoke (400°C laboratories, bars, restaurants, dining halls etc.. for 2 hours) ! The serie ATCH can be used for duct exhaust in Front curved impeller accordance of his technical specifications and Motor mounted outside of the house volume of air Statically and dinamically balanced Protecting cover and frame made of zincked steel with noise reduction capacity Ip55 protection Asincronous single fase motor (230V) or three fase (230/400) motor suitable for continous operation CE mark
! ! ! ! ! ! !
, ! !
!
JELLEMZÕK Epoxigyantával bevont horganyzott acéllemez ház ALKALMAZÁSI TERÜLET ! Alkalmazhatóak középületek, irodák, játéktermek, Állítható szobatermosztáttal ellátva üzletek, lakások, tornatermek, öltözõk, 16 és 32A-es CEE csatlakozóval szerelve laboratóriumok, bárok, éttermek, menzák stb.. Motorra szerelt járókerék szellõztetésére Teljesítmény-szabályozóval ellátott ! Kialakításának és teljesítményének megfelelõen A panel elõlapján található szabályozó gombok az ATCH sorozat légcsatornába vagy vezetékbe Programozható, napi 24 órás kapcsolóórával építhetõ Fagyvédelmi funkcióval ellátott IMQ tanusítvány IPX55 védettségû motor CEI EN 60335-2-30 normának megfelelõ CE tanusítvány
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
ACCESSORI ACCESSORIES KIEGÉSZÍTÕK
B O X
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) pag./old. 88 Terminale parapioggia Final elements with prection grid Rácsos végelem L L1
pag./old. 88 H1 AxB
Piedini Supports Lábazat
A1xB1 H
F1 F2
pag./old. 88
P P1
ATCH-9/9 ATCH-10/10 ATCH-12/12 ATCH-15/15 ATCH-18/18 ATCH-20/20 ATCH-22/22 ATCH-25/25 ATCH-30/28
H 479 534 613 710 837 1094,5 1185 1320 1537
H1 783 838 917 1044 1210 1595 1685 1820 2086
P 480 530 582 664 816 967 1065 1180 1390
P1 549 599 651 728 885 1036 1134 1249 1459
F1 329 369 421 488 577 708 767 852 996,5
F2 271 298,6 338 386,5 450 600 646 713 822
L 638 698 783 937 996 1196 1242 1400 1515
L1 769 829 914 1067 1127 1366 1412 1570 1685
AxB A1xB1 260x300 460x350 290x333 510x400 341x396 500x500 403x473 600x600 479x556 700x700 632x632 700x700 697x702 900x900 798x802 1000x1000 873x947 1200x1200
Giunti antivibranti Antivibration connection Rezgéscsillapító
pag./old. 94 Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályzó
79
ATCH CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK
ATCH 10/10
ATCH 9/9
mmH2O
mmH2O
50
50
1 mmH2O=9,81 Pa 40
1 mmH2O=9,81 Pa
1300 rpm
1500 rpm
40 1200
1400
30
30 1200
1000
20
20
1000
800
75dB
10
800
10
70
600
65
75dB
60
70 65
0 1000
2000
ATCH 12/12
mmH2O
1000
m3/h
4500
3000
3000
2000
m3/h
5000
ATCH 15/15
mmH2O
50
4000
60
1 mmH2O=9,81 Pa
1 mmH2O=9,81 Pa
1000 rpm
1100 rpm
50
40 80
1000
dB
900
40 30
900
800
20
30
75
800
700
700
20
90dB
600
600
10
500 500
10 70
65
60
85
400
80 75
300
2000
1000
3000
4000
6000
5000
7000
m3/h
ATCH 18/18
mmH2O
70
65
0 0
ATCH 20/20
mmH2O
60
16000 m3/h
10000
2000
60 900 rpm
1 mmH2O=9,81 Pa
50
1 mmH2O=9,81 Pa
800 rpm
50 800
700
40
40 700
600
30
30 600
500
20
20
500
400
10
400
10 80dB
65
75
75
70
0
65
0 2000
80
85dB 300
10000
3 18000 m /h
4000
80dB
70
12000
20000
m3/h
ATCH CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK
ATCH 22/22
mmH2O
ATCH 25/25
mmH2O
60
1 mmH2O=9,81 Pa
700 rpm
60
1 mmH2O=9,81 Pa
50
600 rpm
50 600
40
550
40 500
30
30
500
450 400
20
400
20
85 dB
350 300
80
10
10
300 70
16000
4000
65
0
0 0
85 dB
250
75
65
28000
4000
3
m /h
75
70
12000
80
20000
28000
36000 m3/h
ATCH 30/28
mmH2O 60
1 mmH2O=9,81 Pa
500
50 450
40 400
30 350 300
20
300
90 dB
10 85
250 80 70
0
24000
6000
0
75
42000
B O X
m3/h
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
POTENZA MOTORE
GIRI DEL VENTILATORE
PORTATA D'ARIA
PESO
CODE
MODEL
MOTORS POWER
VENTILATOR SPEED
AIR VOLUME
WIEGHT
KÓD
MODELL
MOTORTELJESÍTMÉNY
TÉRFOGATÁRAM
TÖMEG
AIR1AFOATCH99 ATCH-9/9 AIR1AFOATCH1010ATCH-10/10 AIR1AFOATCH1212ATCH-12/12 AIR1AFOATCH1515ATCH-15/15 AIR1AFOATCH1818ATCH-18/18 AIR1AFOATCH2020ATCH-20/20 AIR1AFOATCH2222ATCH-22/22 AIR1AFOATCH2525ATCH-25/25 AIR1AFOATCH3028ATCH-30/28
FORDULATSZÁM
Min (kW)
Max (kW)
Min (1/min)
Max (1/min)
Min (m3 /h)
Max (m3 /h)
kg
0,37 0,37 0,37 0,55 1,1 1,5 1,5 2,2
1,1 1,5 2,2 4 5,5 7,5 11 11
800 600 500 300 400 300 300 250
1500 1300 1100 1000 900 800 700 600
1300 1500 1500 2000 2500 4000 4000 5000
4500 5000 7500 12000 16000 20000 28000 32000
57 69 85 121 167 291 340 382
2,2
15
200
500
6000
40000
495
81
AFO CARATTERISTICHE !
! ! ! !
! ! ! ! ! ! !
Ventilatore centrifugo cassonato a doppia aspirazione da condotto con unitá di raffreddamento aria Adatto per aria pulita con temp. max. 40°C Girante con pale curve in avanti Accoppiamento motore/ventola realizzato tramite cinghia Pannelli in lamiera plastificata color blu con coibentazione interna fonoassorbente, autoestinguente spessore 10 mm Batteria di scambio ad acqua Equilibratura statica e dinamica Pannelli in lamiera plastificata, con coibentazione interna fonoassorbente Cassone composto di profili estrusi di alluminio ossidato P30 o P40 Filtro in panno G3 Vaschetta per lo scarico della condensa Marcatura CE
MOTORE ! Motore asincrono Trifase (230/400V) ! Il motore elettrico monofase é direttamente accoppiato alla girante ! Il gruppo ventilatore e motore é fissato su ammortizzatori di gomma, tra la struttura e la bocca del ventilatore é interposta una guarnizione antivibrante di 10 mm IMPIEGO ! Applicazione in ambienti quali: locali pubblici, uffici, sale da gioco, negozi, abitazioni, palestre, spogliatoi, laboratori, bar, ristoranti, mense, etc.. SU RICHIESTA ! -acciaio inox AISI 304, satinatura scotch-brite ! -peralluman -Pannellatura sandwich spessore 23 m-48mm Coibentazione ! -bugnato spessore 23 mm ! -bugnato con lamina di piombo spessore 25 mm
CHARACTERISTICS ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Centrifugal double exhaust box fan for duct with an air cooling unit Transport clean air with max. temperature of 40°C Front curved impeller The engine is connected to the axis by a belt. Blue painted plate panel with noise reduction and flame proof lining Statically and dinamically balanced Protecting cover made of plastic, with noise reduction capacity Frame made of alluminium P30 and P40 Included G3 filter Included a water tank CE mark
MOTOR ! Asincronous three fase (230/400) motor ! The single fase motor directly coupled ! The fan is positioned on an antivibration rubber support, the outlet is connected to the sidepanel with a 10 mm antivibration connection USE !
Suitable for ventilation instituts, offices, playstations, shops, appartments, gyms, laboratories, bars, restaurants, dining halls etc..
ON REQUEST ! -stainless steel AISI 304, satinated surface ! -alluminium -sandwich panel 23 m-48mm Isolation ! -rough surface 23 mm ! -rough surface with middle lead sheet 25 mm
JELLEMZÕK ACCESSORI ACCESSORIES KIEGÉSZÍTÕK pag./old. 88 Terminale parapioggia Final elements with prection grid Rácsos végelem
pag./old. 88 Piedini Supports Lábazat
pag./old. 88 Giunti antivibranti Antivibration connection Rezgéscsillapító
pag./old. 94 Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályzó
82
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Kétoldalról szívó centrifugál ventilátor, léghûtõ berendezéssel ellátva Alkalmas max. 40°C-os tiszta levegõ vezetékbe történõ továbbítására Elõrehajló lapátozású járókerék Ékszíj meghajtású Kék színû, belsõ, önoltó és hangtompító szigeteléssel ellátott oldallapok Vizes hûtõkaloriferrel Statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott Mûanyag hangszigetelt ház P30-as és P40-es alluminium keret G3-as szûrõvel ellátott Cseppvíztartályt tartalmaz CE tanusítvány
MOTOR ! Három fázisú (230/400V) aszinkron motor ! Az egyfázisú motor direkt meghajtású ! A ventilátor rezgéstompító gumibakokon áll, a nyomócsonk és az oldallap 10mm-es rezgéstompító csatlakozással kerül összeillesztésre. ALKALMAZÁSI TERÜLET Alkalmazhatóak középületek, irodák, játéktermek, üzletek, lakások, tornatermek, öltözõk, laboratóriumok, bárok, éttermek, menzák stb.. szellõztetésére. RENDELHETÕ ! inox oldallapok szatinált felülettel ! alumínium oldallapok ! kék színû oldallapok Szigetelés ! 23 mm-es durva felülettel ! 25 mm-es durva felülettel, közbensõ ólomlemezzel
AFO DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) AFO 800 M AFO 800 T AFO 1300 M AFO 1300 T AFO 2000 M AFO 2000 T AFO 3000 M AFO 3000 T AFO 4000 T AFO 5000 T AFO 7500 T AFO 10000 T AFO 12000 T AFO 14000 T
H A
E P G
B
F
L
L 750 750 900 900 1000 1000 1100 1100 1250 1400 1600 1600 1750 1800
P 1100 1100 1100 1100 1200 1200 1250 1250 1300 1450 1500 1600 1600 1650
H 500 500 500 500 600 600 650 650 700 800 900 1150 1200 1350
A 215 215 275 215 275 275 300 300 300 355 410 490 490 490
B 244 244 244 244 310 244 344 280 344 410 484 570 570 570
E 170 130 180 130 195 150 220 150 150 160 160 165 165 165
F 253 330 328 328 345 378 378 410 453 495 558 515 590 615
G 253 176 328 328 345 378 378 410 453 495 558 515 590 615
1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1-1/4" 1-1/4" 1-1/2” 2" 2" 2"
kg 65 70 75 80 98 100 114 115 135 165 200 250 270 295
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
PRESSIONE
CAPACITÁ DI RAFFR.
POTENZA
VELOCITÁ
GRADO DI PRESSIONE PROTEZIONE SONORA
CODE
MODEL
MAX.AIRF.
PRESSURE
COOLING CAP.
POWER
RPM
PROTECTION
NOISE
KÓD
MODELL
MAX.LÉGSZ.
NYOMÁS
HÛTÕTELJ.
TELJ.
FORD.SZÁM
VÉDETTSÉG
ZAJSZINT
kW
kW
1/min
2,93 2,93 4,81 4,81 7,49 7,49
1400 1490 1400 1580 1400 1130 1400 1070 1080 890 780 700 680
IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55
51 56 55 61 55 60 56 64 66 63 63 66 68
700
IP55
71
m 3/ h
AIR1AFAFO800M AIR1AFAFO800T AIR1AFAFO1300M AIR1AFAFO1300T AIR1AFAFO2000M AIR1AFAFO2000T AIR1AFAFO3000M AIR1AFAFO3000T AIR1AFAFO4000T AIR1AFAFO5000T AIR1AFAFO7500T AIR1AFAFO10000T AIR1AFAFO12000T AIR1AFAFO14000T
mm H2 O
AFO 800M AFO 800T AFO 1300M AFO 1300T AFO 2000M AFO 2000T AFO 3000M AFO 3000T AFO 4000T AFO 5000T AFO 7500T AFO 10000T AFO 12000T
800 800 1300 1300 2000 2000 3000 3000 4000 5000 7500 10000 12000
11 15 24 15 22 15 25 15 15 15 20 20 20
11,15 11,15 14,99 18,74 28,23 37,35 44,71
0,147 0,25 0,373 0,37 0,373 0,37 0,55 0,55 1,1 1,1 1,5 2,2 3
AFO 14000T
14000
20
52,30
3
dB(A)
B O X
83
ACO CARATTERISTICHE !
! ! ! ! !
!
! ! !
Unitá di riscaldamento aria composta da un ventilatore centrifugo cassonato a doppia aspirazione Contiene un filtro in panno G3 Adatto per aria pulita con temp. max. 40°C Corredato di batteria di scambio ad acqua Ventola con pale in avanti, bilanciata staticamente e dinamicamente Panneli in lamiera plastificata di colore blu 8/10 o 10/10 con coibentazione interna fonoassorbente autoestinguente spessore 10 mm. Cassone composto da una struttura di profili estrusi di alluminio ossidato P30 o P40 e angoli in nylon caricato con fibra di vetro Portina di ispezione con serratura apribile solo con utensili Ventilatore e motore fissati su ammortizzatori in gomma Marcatura CE
MOTORE !
!
Motore asincrono trifase IP 55 collegato tramite cinghia, motore monofase direttamente accoppiato Tra la struttura e la bocca del ventilatore é interposta una guarnizione antivibrante di 10 mm
IMPIEGO ! Applicazione in ambienti quali: locali pubblici, uffici, sale da gioco, negozi, abitazioni, palestre, spogliatoi, laboratori, bar, ristoranti, mense, etc.. SU RICHIESTA ! -acciaio inox AISI 304, satinatura scotch-brite ! -peralluman -Pannellatura sandwich spessore 23 m-48mm Coibentazione ! -bugnato spessore 23 mm ! -bugnato con lamina di piombo spessore 25 mm
CHARACTERISTICS ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
ACCESSORI ACCESSORIES KIEGÉSZÍTÕK pag./old. 88 Terminale parapoggia Final elements with prection grid Rácsos végelem
pag./old. 88 Piedini Supports Lábazat
pag./old. 88 Giunti antivibranti Antivibration connection Rezgéscsillapító
pag./old. 94 Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályzó
84
Centrifugal double exhaust box fan for duct with an air heating unit Included G3 filter Transport clean air with max. temperature of 40°C Contain water heating exchanger Front curved impeller, statically and dinamically balanced The engine is connected to the axis by a belt. Blue painted plate panel with noise reduction and flame proof lining Protecting cover made of plastic, with noise reduction capacity Frame made of alluminium P30 and P40 Closable inspection window The ventilator and the motor are on an antivibration rubber support CE mark
MOTOR ! Asincronous three fase (230/400) motor with IP55 protection ! The single fase motor directly coupled ! The fan is positioned on an antivibration rubber support, the outlet is connected to the sidepanel with a 10 mm antivibration connection USE !
Suitable for ventilation instituts, offices, playstations, shops, appartments, gyms, laboratories, bars, restaurants, dining halls etc..
ON REQUEST ! -stainless steel AISI 304, satinated surface ! -alluminium -sandwich panel 23 m-48mm Isolation ! -rough surface 23 mm ! -rough surface with middle lead sheet 25 mm
JELLEMZÕK ! ! ! ! ! ! !
! ! ! !
Kétoldalról szívó centrifugál ventilátor, légfûtõ berendezéssel ellátva G3-as szûrõvel ellátott Alkalmas max. 40°C-os tiszta levegõ vezetékbe történõ továbbítására Vizes fûtõkaloriferrel ellátott Elõrehajló lapátozású járókerék, statikusan és dinamikusan kiegyensúlyozott Ékszíj meghajtású Kék színû, belsõ, önoltó és hangtompító szigeteléssel ellátott oldallapok Mûanyag hangszigetelt ház P30-as és P40-es alluminium keret Zárható kezelõablakkal felszerelve A ventilátor és a rezgéstompító gumibakokon áll CE tanusítvány
MOTOR ! Három fázisú (230/400V) aszinkron motor IP55 védettséggel ! Az egyfázisú motor direkt meghajtású ! A ventilátor rezgéstompító gumibakokon áll, a nyomócsonk és az oldallap 10mm-es rezgéstompító csatlakozással kerül összeillesztésre. ALKALMAZÁSI TERÜLET Alkalmazhatóak középületek, irodák, játéktermek, üzletek, lakások, tornatermek, öltözõk, laboratóriumok, bárok, éttermek, menzák stb.. szellõztetésére. RENDELHETÕ ! inox oldallapok szatinált felülettel ! alumínium oldallapok ! kék színû oldallapok Szigetelés ! 23 mm-es durva felülettel ! 25 mm-es durva felülettel, közbensõ ólomlemezzel
ACO DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) ACO 800M ACO 800T ACO 1300M ACO 1300T ACO 2000M ACO 2000T ACO 3000M ACO 3000T ACO 4000T ACO 5000T ACO 7500T ACO 10000T ACO 12000T ACO 14000T
H A
E P G
F
B L
L
P
H
A
B
E
F
G
750
1100
500
215
244
170
253
253
1"
kg 60
750
1100
500
215
244
130
330
176
1"
65
900
1100
500
275
244
180
328
328
1"
70
900
1100
500
215
244
130
328
328
1"
75
1000
1200
600
275
310
195
345
345
1"
93
1000
1200
600
275
244
150
378
378
1"
95
1100
1250
650
300
344
220
378
378
1"
109
1100
1250
650
300
280
150
410
410
1"
110
1250
1300
700
300
344
150
453
453
1-1/4"
130
1400
1450
800
355
410
160
495
495
1-1/4"
158
1600
1500
900
410
484
160
558
558
1-1/2"
190
1600
1600
1150
490
570
165
515
515
2"
240
1750
1600
1200
490
570
165
590
590
2"
260
1800
1650
1350
490
570
165
615
615
2"
285
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
PRESSIONE
CAPACITÁ DI RISCALD.
POTENZA
VELOCITÁ
PRESSIONE SONORA
CODE
MODEL
PERF.
PRESSURE
HEATING CAP.
POWER
RPM
NOISE
KÓD
MODELL
LÉGTELJ.
NYOMÁS
FÛTÕTELJ.
TELJ.
FORD.SZÁM
ZAJSZINT
3
AIR1AFACO800M ACO 800M AIR1AFACO800T ACO 800T AIR1AFACO1300M ACO 1300M AIR1AFACO1300T ACO 1300T AIR1AFACO2000M ACO 2000M AIR1AFACO2000T ACO 2000T AIR1AFACO3000M ACO 3000M AIR1AFACO3000T ACO 3000T AIR1AFACO4000T ACO 4000T AIR1AFACO5000T ACO 5000T AIR1AFACO7500T ACO 7500T AIR1AFACO10000T ACO 10000T AIR1AFACO12000T ACO 12000T AIR1AFACO14000T ACO 14000T
m /h
mm H2 O
Kcal/h
kW
1/min
dB(A)
800
14
10492
0,147
1400
51
800
18
10492
0,25
1490
56
1300
27
17028
0,373
1400
55
1300
18
17028
0,37
1580
61
2000
25
26488
0,373
1400
55
2000
18
26488
0,37
1130
60
3000
28
39216
0,55
1400
56
3000
18
39216
0,55
1070
64
4000
18
52546
1,1
1080
66
5000
18
65704
1,1
890
63
7500
23
98900
1,5
780
63
10000
23
130720
2,2
700
66
12000
23
156520
3
680
68
14000
23
183180
3
700
71
B O X
85
KCA CARATTERISTICHE CENTRALI A CARBONE ATTIVO DESCRIZIONE Centrale di deodorizzazione e filtrazione di sostanze organiche e chimiche composta da un ventilatore centrifugo cassonato a doppia aspirazione a trasmissione, filtro cella metallica, filtro a tasca e filtro a carbone attivo. COSTRUZIONE Il cassone é composto da una struttura di profili estrusi di alluminio ossidato P30 o P40 e angoli in nylon caricato con fibra di vetro. Panelli in lamiera zincata 8/10 o 10/10, con coibentazione interna fonoassorbente autoestinguente spessore 10 mm. Porta di ispezione con serratura apribile solo con utensili. VENTILATORE Il ventilatore centrifugo a doppia aspirazione é costruito con robuste lamiere zincate a caldo. La ventola del tipo a pale rivolte in avanti, é bilanciata staticamente e dinamicamente. MOTORE Il motore elettrico asincrono 400/3/50 IP 55, collegato con la girante tramite cinghie trapezoidali. Il gruppo ventilante composto da ventilatore e motore é fissato su ammortizzatori in gomma, e tra la struttura e la bocca del ventilatore é interposta una guarnizione antivibrante di 10 mm, al fine di evitare la trasmissione di vibrazioni. SU RICHIESTA: -acciaio inox AISI 304, satinatura scoth-brite -peralluman -lamiera plastificata di colore blu -panellatura sandwich spessore 23mm-48mm Coibentazione -bugnato spessore 23mm -Bugnato con lamina di piombo spessore 25mm
CHARACTERISTICS CARBON ACTIVE UNIT DESCRIPTION Central group for deodorization and filtration of organic and chemical, including a double exhaust fan with belt drive motor, washable metalfilter, bag filter and active carbon filter. CONSTRUCTION The structural shape is made of aluminium P30 and P40, zinc plate panel of 8/10 and 10/10 sheet with 10 mm noise reductive fireproof isolation. Inspection window can be opened with tool. VENTILATOR The double exhaust fan is made of strong zincked steel sheet. Front curved impeller, statically and dinamically balanced.
ACCESSORI ACCESSORIES KIEGÉSZÍTÕK pag./old. 88 Terminale parapioggia Final elements with prection grid Rácsos végelem
pag./old. 88 Piedini Supports Lábazat
pag./old. 88 Giunti antivibranti Antivibration connection Rezgéscsillapító
pag./old. 94 Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályzó
86
MOTOR Asincronous three fase (230/400) Ip55 protected and beltdrive motor. The fan is positioned on an antivibration rubber support, the outlet is connected to the sidepanel with a 10 mm antivibration connection. ON REQUEST: -stainless steel AISI 304, satinated surface -alluminium -blue plastic sidepanel -sandwich panel 23 m-48mm Isolation -rough surface 23 mm -rough surface with middle lead sheet 25 mm
JELLEMZÕK AKTÍV SZÉNSZÛRÕS VENTILÁTOR EGYSÉG LEÍRÁS Organikus és kémiai eredetû anyagok elszívására alkalmas szagszûrõ központ, dupla elszívású, ékszíjas centrifugál ventilátorral, fémszûrõvel, táskás szûrõvel és aktív szenes szûrõvel. FELÉPÍTÉS A ventilátor egység váza P30-as és P40-es alumínium oxid extrudált lemezekbõl áll, üveggyapot sarokelemekkel. 8/10-es és 10/10-es horganyzott acéllemez oldallapok, 10mm vastagságú, belsõ, önoltó és hangszigetelõ réteggel ellátva. A kezelõablak szerszámmal nyitható. A VENTILÁTOR A dupla elszívású ventilátor erõs horganyzott lemezekbõl készült. A járókerék elõrehajló lapátozású, statikusan és dinamikusan kiegyensúlyott. MOTOR Aszinkron, három fázisú, IP55-ös védettséggel ellátott elektromos motor, ékszíjas csatlakozással. A ventilátor rezgéstompító gumibakokon áll, a nyomócsonk és az oldallap 10mm-es rezgéstompító csatlakozással kerül összeillesztésre. RENDELHETÕ: -inox oldallapok szatinált felülettel -alumínium oldallapok -kék színû oldallapok -23-48 mm-es hangszigetelõ réteggel Szigetelés -23 mm-es durva felülettel -25 mm-es durva felülettel, közbensõ ólomlemezzel
KCA 1
Ventilatore a trasmissione Fan belt driven Ékszíjas meghajtás
3
Filtro a tasche F7 Bag filter F7 Táskás szûrõ F7
2
Filtro carbone attivo Filter active carbon Aktív szenes szûrõ
4
Filtro pieghettato G2 Plealed filter G2 Z-szûrõ G2
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) CENTRALI A CARBONE ATTIVO CARBON ACTIVE UNITS AKTÍV SZÉNSZÛRÕS VENTILLÁTOR EGYSÉG Le centrali a carbone attivo vengono impiegate nella deodorizzazione degli ambienti come grandi cucine e uffici affollati. Sono, inoltre, utilizzate nella separazione di gas. Per carbone attivo si intende attivato. Con l’attivazione viene conferita al carbone una grande porositá che permette di elevare la superficie interna e di conseguenza il suo potere di ritenzione. Riportiamo alcune sostanze in base al valore di ritenzione: -FORTE RITENZIONE: Canfora, Benzina, Naftalina, Alcool etilico, Nicotina, Cloroformio, Ozono -MEDIA RITENZIONE: Acetone, Cloro, Gas tossici, Solventi, Anidride solforica -POCO ASSORBIBILE: Idrogeno, metano -NON ASSORBIBILI: Ammoniaca, Gas solforosi
KCA 3000 KCA 4500 KCA 6000 KCA 7500 KCA 9000 KCA 12000 CCA 115 M CCA 130 M
Carbon active units are used for deodorizing enviroments as professional cooking system and crowded officies. They are, also, used for purification of tossic gases and in gas separation. As active carbon we mean a carbon which with particular techniques has been activated. Activation gives the carbon a great porosity which allows to raise the interior surface and consequently its retention force. We point out some substances on the basis of their retention value: GREAT RETENTION: Camphor, Gasoline, Naphtaline, Ethyl alcohol, Nicotine, Clorhoform, Ozone MEDIUM RETENTION: Acetone, Clorine, Tossic gases, Solvents, Sulphurine anhydride LITTLE ADSORBED: Ammonia, Sulphorous gases NO ABSORBED: Hydrogen, Methane
L
P
H
A
B
E
F
G
kg
670
1750
670
300
280
150
195
195
155
980
1850
750
355
324
160
328
328
200
1280
1750
800
410
386
160
447
447
290
1590
1750
800
410
386
160
602
602
330
1280
1850
980
490
445
160
600
235
360
1280
1850
1280
490
445
180
600
235
420
670
1100
430
275
310
95
-
-
100
670
1200
670
300
344
190
-
-
100
CCA-M
Az aktív szénszûrõs ventillátor egységek ideálisak nagy konyhák, zsúfolt irodák levegõjénke szagtalanítására. Ezen kívül használhatóak még mérgezõ gázok szûrésére és leválasztására. A szén aktiválása során rendkívül porózussá válik, ezáltal a belsõ felülete növekszik, azaz visszatartási képessége nõ. Felsorolunk néhány vegyületet visszatartási képesség alapján: ERÕS VISSZATARTÁSI KÉPESSÉG: Kánfor, benzin, naftalin, etilalkohol, nikotin, kloroform, ózon KÖZEPES VISSZATARTÁSI KÉPESSÉG: Aceton, klór, mérgezõ gázok, oldószerek, foszfo-pentoxid ALACSONY VISSZATARTÁSI KÉPESSÉG: hidrogén, metán NEM SZÛRHETÕ: ammónia, kéntartalmú vegyületek
-Filtro cella metallica lavabile G2 (grado di separazione 75%) e filtro a carbone attivo (efficienza di deodorizzazione oltre il 90%)
B O X
-Washable plealed filter G2 (efficiency 75% ) and filter active carbon (deodorization efficiency over 90%) -Mosható G2-es fémszûrõvel ( 75%-os hatásfok ) és aktív szenes szûrõvel (szagtalanítási hatásfok 90% felett)
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
PRESSIONE
POTENZA
VELOCITÁ
PRESSIONE SONORA
CODE
MODEL
PERF.
PRESSURE
POWER
RPM
NOISE
KÓD
MODELL
LÉGTELJ.
NYOMÁS
TELJ.
FORD.SZÁM
ZAJSZINT
3
AIR1AFKCA3000 KCA 3000 AIR1AFKCA4500 KCA 4500 AIR1AFKCA6000 KCA 6000 AIR1AFKCA7500 KCA 7500 AIR1AFKCA9000 KCA 9000 AIR1AFKCA12000KCA 12000 AIR1AFCCA115MCCA 115 M AIR1AFCCA130MCCA 130 M
m /h
mm H2 O
kW
1/min
dB(A) 1 m
3000
20
1,1
1560
69
4500
21
1,5
1260
70
6000
25
2,2
1100
69
7500
27
3
1100
72
9000
18
3
860
72
12000
15
4
840
76
1500
10
0,42
1400
52
3000
18
0,55
1400
57
87
ACCESSORI, ACCESSORIES, TARTOZÉKOK
GIUNTI ANTIVIBRANTI, ANTIVIBRATION CONNECTIONS, REZGÉSCSILLAPÍTÓ CSATLAKOZÁS Evitano il propagarsi delle vibrazioni Correggono eventuali disassamenti delle canalizzazioni e compensano errori sulle distanze. Costituiti da due flange in lameria d'acciaio collegate da materiale elastico. Reduce the transmission of vibration. Fit the fan, when the duct axis aren't coaxial. It is made of two round metal frame connected with flexible material. Kiküszöböli a ventilátor rezgésének továbbítását, lehetõvé teszi a csõvezetékek esetleges tengelykitéréseinek korrigálását, illetve hibás távolságok kompenzálását. Két acéllemezbõl készült, rugalmas anyaggal (vászonnal vagy gumival) összekapcsolt karimából áll.
CODICE
MODELLO
CODE
MODEL
KÓD
A
B [mm]
MODELL
AIR1AFXGA25 XGA 25
250
250
AIR1AFXGA30 XGA 30
300
300
AIR1AFXGA35 XGA 35
350
350
AIR1AFXGA40 XGA 40
400
400
AIR1AFXGA50 XGA 40
500
500
AIR1AFXGA60 XGA 60
600
600
A
B
TERMINALE PARAPIOGGIA, FINAL PART WITH PROTECTION GRID, RÁCSOS VÉGELEM Per la protezione delle parti in movimento. Indispenabile quando una bocca non canalizzata é installata in posizione accessibile. Realizzata in acciaio vernicciata. Protects the moving parts of the fan from undesired objects. It is reccomended if the fan has an uncanalized side or it is too easy to reached. Made of painted steel. Szívó/nyomó oldali védõháló Védi a mozgó alkatrészeket idegen testek bekerülésétõl. Szükséges, ha az egyik csonk nincs vezetékbe építve, vagy könnyen hozzáférhetõ. Anyaga festett acél.
CODICE
MODELLO
CODE
MODEL
KÓD
MODELL
[mm]
AIR1AFXTP25
XTP 25
250
250
AIR1AFXTP30
XTP 30
300
300
AIR1AFXTP35
XTP 35
350
350
AIR1AFXTP40
XTP 40
400
400
AIR1AFXTP50
XTP 50
500
500
AIR1AFXTP60
XTP 60
600
600
PIEDINI, SUPPORTS, LÁBAZAT
Piedini per ventilatori box. Supports for box fans A boxventilátorokhoz lábazat.
88
CODICE CODE KÓD
MODELLO MODEL MODELL AIR1AFXP4 XP 4
[mm] 100
ACI
ACI CARATTERISTICHE
! ! ! ! !
! ! ! !
Ventilatore cassonato da condotto Dimensioni compatte con un elevato livello di afonizzazione Costruito in acciaio zincato con pareti da 50 mm di spessore Isolamento termoacustico con materiale ad alta densitá autoestinguente Dotato di collegamenti circolari completi di guarnizione autobloccante per facili collegamenti Dispone di portello d'ispezione Ventilatore con pale avanti Direttamente accoppiato con motore a rotore esterno con facile regolabilitá Motore IP 44 classe B con protezione termica
IMPIEGO ! Applicazione in ambienti in cui la richiesta prioritaria é un basso livello di rumorositá. Si installa prevalentemente in controsoffitti di uffici, locali pubblici, abitazioni ecc..
CHARACTERISTICS ! ! ! ! ! ! ! !
Centrifugal box fan adattable to duct USE Compact dimensions, high level sound attenuation • Suitable for installation in false ceiling, in rooms Made of zincked steel panel, with 50 mm of anywhere required a low noise level: offices, thickness public areas, appartments etc.. Thermoacustic insulation with high density fire proof material Round connection with self-blocked rubber rings Equipped with inspection window Internal fan with forward curved blades Direct motor with external rotor to realize easy speed regulation Protection class B - IP 44 motor with thermal protection
JELLEMZÕK • • • • • • • • •
ALKALMAZÁSI TERÜLET Centrifugális ventilátor, légcsatornához ! Alkalmazható minden olyan helyiségben, ahol az csatlakoztatható, dobozolt kivitelben alacsony zajszint fõ követelmény, mint pl.: irodák, Minimális befoglalóméretek, magas lakóházak, közintézmények stb.. hangszigeteltség ! Álmennyezetbe kerül beszerelésre. Horganyzott acéllemez panelek, 50 mm-es hangszigetelõ anyaggal Hõ- és hangszigetelt ház, nagy sûrûségû, önoltó anyagból Gumigyûrûkkel ellátott, önrögzítõ, köralakú csatlakozó csonk Kezelõablakkal felszerelt kivitel Elõrehajló lapátozású ventilátor Direkt meghajtású, külsõ rotorral ellátott, könnyen szabályozható motor B kategóriás védelmi osztály, IP 44, hõvédelemmel ellátott motor
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm)
ACCESSORI, ACCESSORIES, KIEGÉSZÍTÕK
H B
pag./old. 94 Fascette Fixing clamps Bilincsek
P
A
Regolatori di velocitá Speed regulator Fordulatszámszabályzó
L
125 160 200 250
L
P
H
A
B
388
395
273
125
125
162
388
395
273
160
143
162
430
365
328
200
216
210
525
450
383
250
263
237
89
CURVE, CURVES, JELLEGGÖRBÉK
ACI125
Hst(mmH2O)
ACI160
Hst(mmH2O) 1 mmH2O=9,81 Pa
1 mmH2O=9,81 Pa
40 35 30 25 20 15
30 25 20 15 10
10 5
5 0 0
0
3 Q(m /h)
50 100 150 200 250 300 350
0
ACI200
Hst(mmH2O)
400
300
200
100
ACI250
Hst(mmH2O) 1 mmH2O=9,81 Pa
45 40 35 30 25 20 15 10 5 0
1 mmH2O=9,81 Pa
24 21 18 15 12 9 6 3 0 0
100 200 300 400 500 600 700
3 Q(m /h)
0
600
200
1400
1000
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO CORRENTE
POTENZA
VELOCITÁ
LIVELLO DI PRESSIONE SONORA Scarico Aspirazione Radiale SOUND PRESSURE LEVEL
PESO
CODE
MODEL
INPUT
POWER
RPM
KÓD
MODELL
ÁRAM
TELJ.
FORD. SZÁM
HANGNYOMÁS SZINT Nyomóoldali Szívóoldali Lesugárzott
TÖMEG
A
W
1/min
dB(A) 1 m
kg
AIR1AFACI125 AIR1AFACI160 AIR1AFACI200 AIR1AFACI250
90
3 Q(m /h)
Outlet
Inlet
Breakout
WEIGHT
ACI 125
0,48
100
1350
54
37
37
16
ACI 160
0,8
175
2350
59,5
39,5
40
18
ACI 200
0,8
180
2000
55,5
40,5
41,5
22
ACI 250
0,9
200
1250
61,5
44
46
25
3 Q(m /h)
B O X
VOLCANO CARATTERISTICHE ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! !
Corpo in lamiera di acciaio trattato con vernice epossidica Termostato ambiente regolabile Corredato di spina CEE da 16A o 32A Ventola montata su motore a doppia velocitá Resistenza elettrica con potenze frazionabili Manopole di regolazione frontali Disponibili in versione con timer per programmare l'accensione con un ritardo massimo di 24h Funzione antigelo Certificati IMQ Grado di protezione IPX4 Conformi alla norma CEI EN 60335-2-30 Marcatura CE
IMPIEGO ! Adatto per l'impiego in ambienti industriali e terziari. ! Installabile a pavimento o a parete con il supporto in dotazione. ! La scelta corretta deve essere effettuata in funzione del volume da riscaldare. ! Indicativamente suggeriamo di calcolare circa 50 Watts ogni metro cubo da riscaldare.
CHARACTERISTICS ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Housing made of painted and epoxy coated steel sheet Regolable room thermostat CEE connector from 16A to 32A Impeller mounted to motor With power regulator Regulation buttons on front panel Can be programised 24 hours with a switch button Frost protection function Certification IMQ IPX4 Protection Conform to CEI EN 60335-2-30 norm CE mark
USE ! ! ! !
Suitable for heating and ventilating third class and industrial areas Can be installed on wall or floor with equipment accesories Choose the right type depend on heating air volume. Is indicate to count 50W for heating 1 m3 air volume
JELLEMZÕK ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Epoxigyantával bevont horganyzott acéllemez ház ALKALMAZÁSI TERÜLET ! Használható harmadrendû és ipari területek Állítható szoba termosztáttal ellátva fûtésére és szellõztetésére 16 és 32A-es CEE csatlakozóval felszerelve ! Falra és padlóra telepíthetõ a szériatartozékok Motorra szerelt járókerék segítségével Teljesítmény-szabályozóval ellátott ! Ajánlatos fûtendõ levegõmennyiség alapján A szabályozók a panel elõlapjántalálhatóak kiválasztani a megfelelõ típust. Programozható, napi 24 órás programozhatóság ! Általában 1 m3 levegõ fûtéséhez 50W-ot Fagyvédelmi funkció szükséges számolni. IMQ tanusítvány IPX4 védettségû motor CEI EN 60335-2-30 normának megfelelõ CE tanusítvány
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK CODICE
MODELLO
TENSIONE
CORRENTE
POTENZA MAX
TIMER
DIMENSIONI
PESO
MARCHI
WEIGHT
CERTIFICATION
CODE
MODEL
VOLTAGE
INPUT
MAX POWER
TIMER
DIMENSIONS
KÓD
MODELL
FESZÜLTSÉG
ÁRAM
MAX TELJ.
IDÕZÍTÕ
MÉRETEK
A
W
V
AIR4TV2000 AIR4TV2002 AIR4TV3000 AIR4TV3002 AIR4TV3004 AIR4TV3006 AIR4TV5000 AIR4TV5002 AIR4TV9000 AIR4TV9002
VOLCANO20 VOLCANO20 VOLCANO30 VOLCANO30 VOLCANO30 * VOLCANO30 * VOLCANO50 * VOLCANO50 * VOLCANO90 * VOLCANO90 *
230 230 230 230 400 400 400 400 400 400
max.
min.
8,6 8,6 13 13 4,3 4,3 7,2 7,2 13 13
4,30 4,30 6,50 6,50 3,70 3,70 6,20 6,20 11,30 11,30
2000 W (1000+1000) 2000 W (1000+1000) 3000 W (1500+1500) 3000 W (1500+1500) 3000 W (1500+1500) 3000 W (1500+1500) 5000 W (2500+2500) 5000 W (2500+2500) 9000 W (4500+4500) 9000 W (4500+4500)
cm
27x38x34 27x38x34 27x38x34 27x38x34 27x38x34 27x38x34 27x38x34 27x38x34 36x47x43 36x47x43
TÖMEG MINÕSÉG JELZÉS kg
7,2 7,2 7,2 7,2 7,2 7,2 7,2 7,2 11,3 11,3
91
CARATTERISTICHE ! !
!
! ! !
Unitá di recupero calore e trattamento dell'aria IMPIEGO ! Locali pubblici, ville familiari dove il fumo o con motore direttamente accoppiato l'affollamento di persone rendono Prodotte in versione orizzontale (H) e verticale indispensabile il rinnovo continuo dell'aria (V) Struttura in profilato estruso di alluminio, pannelli in lamiera zincata con rivestimento interno in materassino fonoassorbente (SP), oppure pannello a doppio guscio coibentato internamente (DP). Ventilatori centrifughi a doppia aspirazione direttamente accoppiati a motori a 3 velocitá monofase a rotore esterno Recuperatore di calore di tipo statico a flussi incrociati con piastre in alluminio Filtri a celle EU4 Marcatura CE
CHARACTERISTICS ! ! !
!
!
! !
Heat recovering units with directly coupled motors USE Avaible in horizontal version (H) or vertical version ! Suitable for installation in public areas, villas, (V) anywhere required a continous air change The frame is made of extruded anodised aluminium profiles, single panel insulated (SP) or double zinc panels thickness 23 mm insulated with 45 kg/m3 density poliuretan (DP) Double aspiration centrifugal fans with forward blades directly coupled with a 3 speed single fase motor The recovery pack is static type cross-flowed with aluminium plates to garantee no contacts between inlet and outlet flow Plane filter EU4 class CE mark
JELLEMZÕK ! ! !
!
! ! !
Hõvisszanyerõvel ellátott kompakt légkezelõ egység direkt meghajtású motorral Vízszintes (H) és függõleges (V) kivitelben kerülnek forgalmazásra A váz fröccsöntött alumínium profilból áll, a panelek horganyzott acéllemezbõl készülnek belsõ hangszigetelõ anyaggal ellátva (SP), vagy dupla falúak közbensõ szigeteléssel ellátva (DP) Dupla elszívású centrifugál ventillátorok direkt meghajtású, egyfázisú, 3 sebességfokozatú motorral, külsõ rotorral Keresztáramú hõcserélõ alumínium lemezekkel EU4 es szûrõ CE tanusítvány
ACCESSORI, ACCESSORIES, KIEGÉSZÍTÕK
ALKALMAZÁSI TERÜLET Közintézmények, családi házak és minden olyan épület, ahol a cigarettafüst vagy a jelenlévõk nagy száma miatt állandó szellõztetésre van szükség !
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm)
MS= microinterruttore di sicurezza sullo sportello di ispezione CP= selettore di velocitá a 3 posizioni TP= copertura in lamiera zincata BA= batteria di riscaldamento ad acqua calda a 2 ranghi BE= batteria di riscaldamento elettrica trifase ad 1 stadio BFC= batteria ad acqua fredda da posizionare a canale MS= safety micro-switches on inspection door CP= 3 steps speed regulator TP= zinc-plate covering BA= 2 rows heating coil BE= electric heating coil 400V-3 ph 50 Hz 1 stage BFC= 4 rows cooling coil to put external to the unit MS= biztonsági mikrokapcsoló a kezelõablakon CP= 3 fokozatú sebességszabályzó TP= horganyzott lemez tetõ BA= vizes fûtõkalorifer, 2 soros BE= háromfázisú elektromos fûtõkalorifer BFC= csatornába szerelhetõ hûtõkalorifer
92
RT01 RT02 RT03
A
B
C
D
E
F
G
1310
1010
500
205
235
460
345
1310
1010
500
265
235
460
345
1660
1250
600
295
265
560
470
PRESTAZIONI, DATAS, ADATOK TEMP. TEMP. POT. ARIA ARIA RECUPERO USCENTE USCENTE
CODICE
MODELLO
PORTATA MAX.
PRESSIONE STATICA UTILE
POTENZA MOTORE
EFFICIENZA RECUPERATORE
POT. RECUPERO
TEMP. ARIA USCENTE
POTENZA BE
CODE
MODEL
PERF.
STATIC PRESSURE
MOTOR POWER
EFFICIENCY
RECUPERATOR POWER
AIR OUTLET
CAPACITY ELECTRIC COIL
AIR OUTLET
RECUP. POWER
AIR OUTLET
KÓD
MODELL
LÉGTELJ.
STATIKUS NYOMÁS
MOTORTELJ.
HATÁSFOK
HÕVISSZ. TELJESÍTMÉNYE
KIMENÕ LEVEGÕ
FÛTÕREG. TELJ.
KIMENÕ LEVEGÕ
HÕVISSZ. TELJ.
KIMENÕ LEVEGÕ
3 m /h
Pa
W
W
kW
o C
kW
o C
kW
o C
RT01
1000
100
2*184
55
5
10
5
25
8
33
RT02
2000
100
2*350
52
8,5
9
10
24
12
27
RT03
3000
100
2*550
55
14
10
15
25
16
26
AIR1RT01 AIR1RT02 AIR1RT03
CONFIGURAZIONE, CONFIGURATION, VÁLTOZATOK
MANDATA ARIA AMBIENTE, OUTLET AMBIENT AIR, HELYISÉGBÕL TÁVOZÓ LEVEGÕ
RIPRESA ARIA AMBIENTE, INLET AMBIENT AIR, HELYISÉGBÕL BESZÍVOTT LEVEGÕ
ESPUSIONE ARIA, AIR EJECTION, LEVEGÕKIFÚVÁS
PRESA ARIA ESTERNA, EXTERNAL AIR, SZABADBÓL BESZÍVOTT LEVEGÕ
RIPRESA ARIA AMBIENTE, INLET AMBIENT AIR, HELYISÉGBÕL BESZÍVOTT LEVEGÕ
PRESA ARIA ESTERNA, EXTERNAL AIR, SZABADBÓL BESZÍVOTT LEVEGÕ
MANDATA ARIA AMBIENTE, OUTLET AMBIENT AIR, HELYISÉGBÕL TÁVOZÓ LEVEGÕ
ESPUSIONE ARIA, AIR EJECTION, LEVEGÕKIFÚVÁS
MANDATA ARIA AMBIENTE, OUTLET AMBIENT AIR, HELYISÉGBÕL TÁVOZÓ LEVEGÕ
ESPUSIONE ARIA, AIR EJECTION, LEVEGÕKIFÚVÁS
RIPRESA ARIA AMBIENTE, INLET AMBIENT AIR, HELYISÉGBÕL BESZÍVOTT LEVEGÕ
PRESA ARIA ESTERNA, EXTERNAL AIR, SZABADBÓL BESZÍVOTT LEVEGÕ
93
ACCESSORI, ACCESSORIES, TARTOZÉKOK REGOLATORE MONOFASE, SINGLE FASE REGULATOR, EGYFÁZISÚ SZABÁLYOZÓ ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Variatore di tensione ad autotrasformatore Regolazione 5 velocitá Assenza di ronzio elettrico al motore Interruttore ON/OFF di tipo luminoso Alimentazione monofase 230V 50Hz Corrente max. 0,5 A Grado di protezione IP42 Peso 0,7 Kg Dimensioni 118 x 118 x 58 mm Marcatura CE
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Transformer type electric voltage regulator 5 steps speed regulator Protected by fuses with disturb filter Electric ON/OFF switcher One phase voltage 230V 50Hz Nominal current 0,5 A Protection IP42 Weight 0,7 Kg Dimensions 118 x 118 x 58 mm CE Marc
! Transzformátoros elektromos feszültség-szabályzó ! 5 fokozatú fordulatszámszabályozó ! Zavarszûrõvel ellátott ! Elektromos ki/bekapcsoló ! Egyfázisú tápfeszültség 230V 50Hz ! Névleges áram 0,5 A ! Védettségi fok IP42 ! Tömeg 0,7 Kg ! Méretek 118 x 118 x 58 mm ! CE tanusítvány
RVS - max. 0,5A
REGOLATORE MONOFASE, SINGLE FASE REGULATOR, EGYFÁZISÚ SZABÁLYOZÓ • ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Variatore di tensione ad autotrasformatore Regolazione 5 velocitá Assenza di ronzio elettrico al motore Contenitore in alluminio verniciato RAL 7004 Interruttore ON/OFF di tipo luminoso Alimentazione monofase 230V 50Hz Corrente max. 1,5 A Grado di protezione IP55 Peso 2,4 Kg Dimensioni 166 x 142 x 66 mm Marcatura CE
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Transformer type electric voltage regulator 5 steps speed regulator Protected by fuses with disturb filter Made of painted aluminium RAL 7004 Electric ON/OFF switcher One phase voltage 230V 50Hz Nominal current 1,5 A Protection Ip55 Weight 2,4 Kg Dimensions 166 x 142 x 66 mm CE Marc
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Transzformátoros elektromos feszültség-szabályzó 5 fokozatú fordulatszámszabályozó Zavarszûrõvel ellátott RAL 7004 festett alumínium ház Elektromos ki/bekapcsoló Egyfázisú tápfeszültség 230V 50Hz Névleges áram 1,5 A Védettségi fokozatIP55 Tömeg 2,4 Kg Méretek 166 x 142 x 66 mm CE tanusítvány
RVS1 - max. 1,5A
REGOLATORE TRIFASE, THREE FASE REGULATOR, HÁROMFÁZISÚ SZABÁLYOZÓ ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Variatore di tensione ad autotrasformatore Regolazione 3 velocitá Assenza di ronzio elettrico al motore Contenitore in alluminio verniciato RAL 7004 Alimentazione trifase 400V 50Hz Corrente max. 1,8 A Grado di protezione IP55 Peso 9 Kg Dimensioni 250 x 220 x 100 mm Marcatura CE
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Transformer type electric voltage regulator 3 steps speed regulator Protected by fuses with disturb filter Made of painted aluminium RAL 7004 Three phase voltage 400V 50Hz Nominal current 1,8 A Protection IP55 Weight 9 Kg Dimensions 250 x 220 x 100 mm CE Marc
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Transzformátoros elektromos feszültségszabályzó 3 fokozatú fordulatszámszabályozó Zavarszûrõvel ellátott RAL 7004 festett alumínium ház Háromfázisú tápfeszültség 400V 50Hz Névleges áram 1,8 A Védettségi fokozat IP55 Tömeg 9 Kg Méretek 250 x 220 x 100 mm CE tanusítvány
RVST - max.1,8A
REGOLATORE MONOFASE, SINGLE FASE REGULATOR, EGYFÁZISÚ SZABÁLYOZÓ ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
94
Variatore di tensione ad autotrasformatore Regolazione 5 velocitá Assenza di ronzio elettrico al motore Contenitore in alluminio verniciato RAL 7004 Alimentazione trifase 400V 50Hz Corrente max. 4 A Grado di protezione IP55 Peso 11 Kg Dimensioni 312 x 262 x 126 mm Marcatura CE
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Transformer type electric voltage regulator 5 steps speed regulator Protected by fuses with disturb filter Made of painted aluminium RAL 7004 Three phase voltage 400V 50Hz Nominal current 4 A Protection IP55 Weight 11 Kg Dimensions 312 x 262 x 126 mm CE Marc
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Transzformátoros elektromos feszültség-szabályzó 5 fokozatú fordulatszámszabályozó Zavarszûrõvel ellátott RAL 7004 festett alumínium ház Háromfázisú tápfeszültség 400V 50Hz Névleges áram 4 A Védettségi fokozat IP55 Tömeg 11 Kg Méretek 312 x 262 x 126 mm CE tanusítvány
RVST1 - max. 4A
ACCESSORI, ACCESSORIES, TARTOZÉKOK REGOLATORE MONOFASE, SINGLE FASE REGULATOR, EGYFÁZISÚ SZABÁLYOZÓ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Variatore di tensione elettronico Regolazione di tipo continuo tramite pontenziometro Interruttore ON/OFF di tipo luminoso Trimmer di taratura minima velocitá Fusibile di protezione Alimentazione monofase 230V 50Hz Corrente max. 1,5 A Grado di protezione IP42 Peso 0,5 Kg Dimensioni 110 x 110 x 58 mm Marcatura CE
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Electronic voltage regulator Continous voltage setting Electric ON/OFF switcher Internal regulator switch to set the minimal RPM Protection fuse One phase voltage 230V 50Hz Nominal current 1,5 A Protection IP42 Weight 0,5 Kg Dimensions 110 x 110 x 58 mm CE Marc
! Elektronikus feszültség-szabályzó ! Potenciométeres folyamatos szabályozás ! Elektromos ki/bekapcsoló ! Minimális fordulatszám meghatározó belsõ szabályozógomb ! Olvadóbiztosíték ! Egyfázisú tápfeszültség 230V 50Hz ! Névleges áram 1,5 A ! Védettségi fok IP42 ! Tömeg 0,5 Kg ! Méretek 110 x 110 x 58 mm ! CE tanusítvány
RVN - max. 0,5A
REGOLATORE TRIFASE, THREE FASE REGULATOR, HÁROMFÁZISÚ SZABÁLYOZÓ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Variatore di tensione elettronico Regolazione di tipo continuo tramite pontenziometro Interruttore ON/OFF di tipo luminoso Trimmer di taratura minima velocitá Fusibile di protezione Alimentazione monofase 230V 50Hz Corrente max. 4 A (min. 1A) Grado di protezione IP42 Peso 0,5 Kg Dimensioni 110 x 110 x 58 mm Marcatura CE
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Electronic voltage regulator Continuous voltage setting Electric ON/OFF switcher Internal regulator switch to set the minimal RPM Protection fuse One phase voltage 230V 50Hz Nominal current 4 A (min. 1A) Protection IP42 Weight 0,5 Kg Dimensions 110 x 110 x 58 mm CE Marc
! ! ! !
! ! ! ! !
Elektronikus feszültségszabályzó Potenciométeres folyamatos szabályozás Elektromos ki/bekapcsoló Minimális fordulatszám meghatározó belsõ szabályozógomb Olvadóbiztosíték Egyfázisú tápfeszültség 230V 50Hz Névleges áram 4 A (min. 1A) Védettségi fok IP42 Tömeg 0,5 Kg
RV1 - max. 4A
REGOLATORE TRIFASE, THREE FASE REGULATOR, HÁROMFÁZISÚ SZABÁLYOZÓ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Variatore di tensione elettronico Regolazione di tipo continuo tramite pontenziometro Interruttore ON/OFF di tipo luminoso Trimmer di taratura minima velocitá Piastra di raffreddamento in alluminio Fusibile di protezione Alimentazione monofase 230V 50Hz Corrente max. 7 A (min. 4A) Grado di protezione IP42 Peso 0,7 Kg Dimensioni 118 x 118 x 58 mm Marcatura CE
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Electronic voltage regulator Continuous voltage setting Electric ON/OFF switcher Internal regulator switch to set the minimal RPM Gill made of alluminium Protection fuse One phase voltage 230V 50Hz Nominal current 4 A (min. 1A) Protection IP42 Weight 0,5 Kg Dimensions 110 x 110 x 58 mm CE Marc
! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
Elektronikus feszültség-szabályzó Potenciométeres folyamatos szabályozás Elektromos ki/bekapcsoló Minimális fordulatszám meghatározó belsõ szabályozógomb Alumínium hûtõborda Olvadóbiztosíték Egyfázisú tápfeszültség 230V 50Hz Névleges áram 4 A (min. 1A) Védettségi fok IP42 Tömeg 0,5 Kg Méretek 110 x 110 x 58 mm CE tanusítvány
RV2 - max. 7A
95
ACCESSORI, ACCESSORIES, TARTOZÉKOK REGOLATORE TRIFASE, THREE FASE REGULATOR, HÁROMFÁZISÚ SZABÁLYOZÓ
REG- 2,5-32A ! ! ! ! ! ! !
Variatore di tensione elettronico Regolazione di tipo continuo tramite pontenziometro Interruttore ON/OFF di tipo luminoso Fusibile di protezione Alimentazione trifase 400V 50Hz Grado di protezione IP42, IP 44 Marcatura CE
! ! ! ! ! ! !
Electronic voltage regulator Continuous voltage setting Electric ON/OFF switcher Protection fuse Three phase voltage 400V 50Hz Protection IP42, IP44 CE Marc
! ! ! ! ! ! !
Elektronikus feszültség-szabályzó Potenciométeres folyamatos szabályozás Elektromos ki/bekapcsoló szabályozógomb Olvadóbiztosíték Háromfázisú tápfeszültség 400V 50Hz Védettségi fok IP42, IP44 CE tanusítvány
max. A
V
kg
L[mm]
H[mm]
P[mm]
REGT4V02
2,5
400
16
370
500
190
REGT4V04
4
400
21
370
500
190
REGT4V06
6
400
30
400
700
220
REGT4V10
10
400
40
400
700
220
REGT4V16
16
400
49
400
700
220
REGT4V25
25
400
70
500
840
270
REGT4V32
32
400
72
500
840
270
REGOLATORE MONOFASE, SINGLE FASE REGULATOR, EGYFÁZISÚ SZABÁLYOZÓ
96
! ! ! ! ! !
Variatore di tensione ad autotrasformatore Regolazione velocitá Interruttore ON/OFF di tipo luminoso Alimentazione monofase 230V 50Hz Grado di protezione IP55 Marcatura CE
! ! ! ! ! !
Transformer type electric voltage regulator Speed regulator Electric ON/OFF switcher One phase voltage 230V 50Hz Protection IP55 CE Marc
! ! ! ! ! !
Transzformátoros elektromos feszültség-szabályzó Fordulatszám-szabályozó Elektromos ki/bekapcsoló Egyfázisú tápfeszültség 230V 50Hz Védettségi fok IP55 CE tanusítvány
RES - 2-8A
W
max. A
V
kg
L[mm]
H[mm]
P[mm]
RES2A
440
2
230
0,2
160
95
80
RES3A
660
3
230
0,35
160
95
80
RES5A
1100
5
230
0,4
160
95
80
RES8A
1700
8
230
250
160
95
80
ACCESSORI, ACCESSORIES, TARTOZÉKOK REGOLATORE MONOFASE, SINGLE FASE REGULATOR, EGYFÁZISÚ SZABÁLYOZÓ ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Variatore di tensione ad autotrasformatore Regolazione 5 velocitá Assenza di ronzio elettrico al motore Interruttore ON/OFF di tipo luminoso Alimentazione monofase 230V 50Hz Corrente max. 0,5 A Grado di protezione IP42 Peso 0,7 Kg Dimensioni 118 x 118 x 58 mm Marcatura CE
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Transformer type electric voltage regulator 5 steps speed regulator Protected by fuses with disturb filter Electric ON/OFF switcher One phase voltage 230V 50Hz Nominal current 0,5 A Protection IP42 Weight 0,7 Kg Dimensions 118 x 118 x 58 mm CE Marc
! Transzformátoros elektromos feszültség-szabályzó ! 5 fokozatú fordulatszámszabályozó ! Zavarszûrõvel ellátott ! Elektromos ki/bekapcsoló ! Egyfázisú tápfeszültség 230V 50Hz ! Névleges áram 0,5 A ! Védettségi fok IP42 ! Tömeg 0,7 Kg ! Méretek 118 x 118 x 58 mm ! CE tanusítvány
RVS - max. 0,5A
REGOLATORE MONOFASE, SINGLE FASE REGULATOR, EGYFÁZISÚ SZABÁLYOZÓ • ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Variatore di tensione ad autotrasformatore Regolazione 5 velocitá Assenza di ronzio elettrico al motore Contenitore in alluminio verniciato RAL 7004 Interruttore ON/OFF di tipo luminoso Alimentazione monofase 230V 50Hz Corrente max. 1,5 A Grado di protezione IP55 Peso 2,4 Kg Dimensioni 166 x 142 x 66 mm Marcatura CE
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Transformer type electric voltage regulator 5 steps speed regulator Protected by fuses with disturb filter Made of painted aluminium RAL 7004 Electric ON/OFF switcher One phase voltage 230V 50Hz Nominal current 1,5 A Protection Ip55 Weight 2,4 Kg Dimensions 166 x 142 x 66 mm CE Marc
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Transzformátoros elektromos feszültség-szabályzó 5 fokozatú fordulatszámszabályozó Zavarszûrõvel ellátott RAL 7004 festett alumínium ház Elektromos ki/bekapcsoló Egyfázisú tápfeszültség 230V 50Hz Névleges áram 1,5 A Védettségi fokozatIP55 Tömeg 2,4 Kg Méretek 166 x 142 x 66 mm CE tanusítvány
RVS1 - max. 1,5A
REGOLATORE TRIFASE, THREE FASE REGULATOR, HÁROMFÁZISÚ SZABÁLYOZÓ ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Variatore di tensione ad autotrasformatore Regolazione 3 velocitá Assenza di ronzio elettrico al motore Contenitore in alluminio verniciato RAL 7004 Alimentazione trifase 400V 50Hz Corrente max. 1,8 A Grado di protezione IP55 Peso 9 Kg Dimensioni 250 x 220 x 100 mm Marcatura CE
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Transformer type electric voltage regulator 3 steps speed regulator Protected by fuses with disturb filter Made of painted aluminium RAL 7004 Three phase voltage 400V 50Hz Nominal current 1,8 A Protection IP55 Weight 9 Kg Dimensions 250 x 220 x 100 mm CE Marc
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Transzformátoros elektromos feszültségszabályzó 3 fokozatú fordulatszámszabályozó Zavarszûrõvel ellátott RAL 7004 festett alumínium ház Háromfázisú tápfeszültség 400V 50Hz Névleges áram 1,8 A Védettségi fokozat IP55 Tömeg 9 Kg Méretek 250 x 220 x 100 mm CE tanusítvány
RVST - max.1,8A
REGOLATORE MONOFASE, SINGLE FASE REGULATOR, EGYFÁZISÚ SZABÁLYOZÓ ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Variatore di tensione ad autotrasformatore Regolazione 5 velocitá Assenza di ronzio elettrico al motore Contenitore in alluminio verniciato RAL 7004 Alimentazione trifase 400V 50Hz Corrente max. 4 A Grado di protezione IP55 Peso 11 Kg Dimensioni 312 x 262 x 126 mm Marcatura CE
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Transformer type electric voltage regulator 5 steps speed regulator Protected by fuses with disturb filter Made of painted aluminium RAL 7004 Three phase voltage 400V 50Hz Nominal current 4 A Protection IP55 Weight 11 Kg Dimensions 312 x 262 x 126 mm CE Marc
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Transzformátoros elektromos feszültség-szabályzó 5 fokozatú fordulatszámszabályozó Zavarszûrõvel ellátott RAL 7004 festett alumínium ház Háromfázisú tápfeszültség 400V 50Hz Névleges áram 4 A Védettségi fokozat IP55 Tömeg 11 Kg Méretek 312 x 262 x 126 mm CE tanusítvány
RVST1 - max. 4A
ACCESSORI, ACCESSORIES, TARTOZÉKOK REGOLATORE MONOFASE, SINGLE FASE REGULATOR, EGYFÁZISÚ SZABÁLYOZÓ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Variatore di tensione elettronico Regolazione di tipo continuo tramite pontenziometro Interruttore ON/OFF di tipo luminoso Trimmer di taratura minima velocitá Fusibile di protezione Alimentazione monofase 230V 50Hz Corrente max. 1,5 A Grado di protezione IP42 Peso 0,5 Kg Dimensioni 110 x 110 x 58 mm Marcatura CE
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Electronic voltage regulator Continous voltage setting Electric ON/OFF switcher Internal regulator switch to set the minimal RPM Protection fuse One phase voltage 230V 50Hz Nominal current 1,5 A Protection IP42 Weight 0,5 Kg Dimensions 110 x 110 x 58 mm CE Marc
! Elektronikus feszültség-szabályzó ! Potenciométeres folyamatos szabályozás ! Elektromos ki/bekapcsoló ! Minimális fordulatszám meghatározó belsõ szabályozógomb ! Olvadóbiztosíték ! Egyfázisú tápfeszültség 230V 50Hz ! Névleges áram 1,5 A ! Védettségi fok IP42 ! Tömeg 0,5 Kg ! Méretek 110 x 110 x 58 mm ! CE tanusítvány
RVN - max. 0,5A
REGOLATORE TRIFASE, THREE FASE REGULATOR, HÁROMFÁZISÚ SZABÁLYOZÓ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Variatore di tensione elettronico Regolazione di tipo continuo tramite pontenziometro Interruttore ON/OFF di tipo luminoso Trimmer di taratura minima velocitá Fusibile di protezione Alimentazione monofase 230V 50Hz Corrente max. 4 A (min. 1A) Grado di protezione IP42 Peso 0,5 Kg Dimensioni 110 x 110 x 58 mm Marcatura CE
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Electronic voltage regulator Continuous voltage setting Electric ON/OFF switcher Internal regulator switch to set the minimal RPM Protection fuse One phase voltage 230V 50Hz Nominal current 4 A (min. 1A) Protection IP42 Weight 0,5 Kg Dimensions 110 x 110 x 58 mm CE Marc
! ! ! !
! ! ! ! !
Elektronikus feszültségszabályzó Potenciométeres folyamatos szabályozás Elektromos ki/bekapcsoló Minimális fordulatszám meghatározó belsõ szabályozógomb Olvadóbiztosíték Egyfázisú tápfeszültség 230V 50Hz Névleges áram 4 A (min. 1A) Védettségi fok IP42 Tömeg 0,5 Kg
RV1 - max. 4A
REGOLATORE TRIFASE, THREE FASE REGULATOR, HÁROMFÁZISÚ SZABÁLYOZÓ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Variatore di tensione elettronico Regolazione di tipo continuo tramite pontenziometro Interruttore ON/OFF di tipo luminoso Trimmer di taratura minima velocitá Piastra di raffreddamento in alluminio Fusibile di protezione Alimentazione monofase 230V 50Hz Corrente max. 7 A (min. 4A) Grado di protezione IP42 Peso 0,7 Kg Dimensioni 118 x 118 x 58 mm Marcatura CE
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Electronic voltage regulator Continuous voltage setting Electric ON/OFF switcher Internal regulator switch to set the minimal RPM Gill made of alluminium Protection fuse One phase voltage 230V 50Hz Nominal current 4 A (min. 1A) Protection IP42 Weight 0,5 Kg Dimensions 110 x 110 x 58 mm CE Marc
! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
Elektronikus feszültség-szabályzó Potenciométeres folyamatos szabályozás Elektromos ki/bekapcsoló Minimális fordulatszám meghatározó belsõ szabályozógomb Alumínium hûtõborda Olvadóbiztosíték Egyfázisú tápfeszültség 230V 50Hz Névleges áram 4 A (min. 1A) Védettségi fok IP42 Tömeg 0,5 Kg Méretek 110 x 110 x 58 mm CE tanusítvány
RV2 - max. 7A
ACCESSORI, ACCESSORIES, TARTOZÉKOK REGOLATORE TRIFASE, THREE FASE REGULATOR, HÁROMFÁZISÚ SZABÁLYOZÓ
! ! ! ! ! ! !
Variatore di tensione elettronico Regolazione di tipo continuo tramite pontenziometro Interruttore ON/OFF di tipo luminoso Fusibile di protezione Alimentazione trifase 380V 50Hz Grado di protezione Ip42, IP 44 Marcatura CE
! ! ! ! ! ! !
Electronic voltage regulator Continuous voltage setting Electric ON/OFF switcher Protection fuse Three phase voltage 380V 50Hz Protection Ip42, IP44 CE Marc
! ! ! ! ! ! !
Elektronikus feszültség-szabályzó Potenciométeres folyamatos szabályozás Elektromos ki/bekapcsoló szabályozógomb Olvadóbiztosíték Háromfázisú tápfeszültség 230V 50Hz Védettségi fok Ip42, IP44 CE tanusítvány
REG- 2,5-32A
W
max. A
V
kg
L[mm]
H[mm]
P[mm]
RES2A
440
2
220
0,2
160
95
80
RES3A
660
3
220
0,35
160
95
80
RES5A
1100
5
220
0,4
160
95
80
RES8A
1700
8
220
250
160
95
80
REGOLATORE MONOFASE, SINGLE FASE REGULATOR, EGYFÁZISÚ SZABÁLYOZÓ ! ! ! ! ! !
Variatore di tensione ad autotrasformatore Regolazione velocitá Interruttore ON/OFF di tipo luminoso Alimentazione monofase 230V 50Hz Grado di protezione Ip55 Marcatura CE
! ! ! ! ! !
Transformer type electric voltage regulator Speed regulator Electric ON/OFF switcher One phase voltage 230V 50Hz Protection Ip55 CE Marc
! ! ! ! ! !
Transzformátoros elektromos feszültség-szabályzó Fordulatszám-szabályozó Elektromos ki/bekapcsoló Egyfázisú tápfeszültség 230V 50Hz Védettségi fok Ip55 CE tanusítvány
RES - 2-8A
max. A
V
kg
L[mm]
H[mm]
P[mm]
REGT4V02
2,5
380
16
370
500
190
REGT4V04
4
380
21
370
500
190
REGT4V06
6
380
30
400
700
220
REGT4V10
10
380
40
400
700
220
REGT4V16
16
380
49
400
700
220
REGT4V25
25
380
70
500
840
270
REGT4V32
32
380
72
500
840
270