Všeobecné obchodní podmínky
Úvodní ustanovení 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
§ 1 Na základě čl. 8 odst. 1 bod 1 zákona ze dne 18. července 2002 o poskytování služeb elektronickou cestou (Sb. z. č. 144, pol. 1204 ve znění pozdějších předpisů) Currency One S.A. se sídlem v Poznani ustanovuje tyto obchodní podmínky pro poskytování služeb elektronickou cestou v rámci Servisu, dále jen „Obchodní podmínky”. Tyto obchodní podmínky stanovují způsob, rozsah a pravidla pro poskytování služeb v rámci Servisu, technické požadavky týkající se využívání služeb v Servisu, podmínky uzavírání a odstoupení od smluv, práva a povinnosti Provozovatele a Uživatele a reklamační řád. V rámci Servisu Provozovatel poskytuje Uživateli dle podmínek zde uvedených v službu spočívající ve vedení Platebního účtu umožňujícího provádět platební transakce společně s dodatečnými službami, a to včetně služby spočívající ve zprostředkování výměny měn a vykonává činnosti uvedené v těchto Obchodní podmínkách. V případě záležitostí, které tyto Obchodní podmínky neupravují, nacházejí uplatnění obecně platné právní předpisy, , včetně Zákona ze dne 19. srpna 2011 o platebních službách (Sb. z. 2011, č. 199, pol. 1175 ve znění pozdějších předpisů). Servis obsahuje obsah chráněný autorským zákonem a nehmotný majetek chráněný zákonem o ochraně duševního vlastnictví, který nemůže být reprodukován ani šířen v žádné podobě a žádným způsobem bez předchozího písemného souhlasu Provozovatele. Znění těchto Obchodních podmínek je zpřístupněno Uživateli zdarma na internetových stránkách Servisu, a to způsobem, který umožňuje získat, reprodukovat a zaznamenat jeho obsah pomocí informačního a komunikačního systému, který Uživatel využívá. V případech, kdy k plnění dle těchto Obchodních podmínek dochází na území České republiky či souvisíli takové plnění s podnikatelskou činností provozovanou na území České republiky, vztahuje se na spotřebitele zák. č. 634/1992 Sb. o ochraně spotřebitele zákon České republiky. Požádáli o to Uživatel, Provozovatel provede přiměřené posouzení odbornosti, zkušeností a znalostí Uživatele, aby získal přiměřené ujištění s ohledem na povahu předpokládaných transakcí či služeb, že je Uživatel schopen činit vlastní investiční a jiná rozhodnutí a že rozumí rizikům, která jsou s tím spojena. Nepožádáli Uživatel o takové posouzení, předpokldá se, že je dostatečně zkušený, sofistikovaný a rozumí všem potencionálním rizikům. Provozovatel si vayhrazuje právo rozhodnout se, zda bude Uživateli v rámci vyžádané klasifikace poskytovat své služby na tyto služby nevzniká právní nárok.
Základní pojmy § 2 Verze 1.0 platí od 20150720
Každý pojem s velkým začátečním písmenem, který je definován v této části Obchodních podmínek, má význam, jaký mu byl přidělen v rámci této definice. 1. Autorizace platebního příkazu souhlas Uživatele s provedením platby dle platebního příkazu podaného prostřednictvím Servisu, 2. Skutečný příjemce skutečný příjemce dle Zákona o boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu, 3. Pracovní den každý den od pondělí do pátku s výjimkou státem uznaných svátků v Polsku a na území, na kterém je oficiálním platebním prostředkem měna, která je předmětem Platebního příkazu, 4. Přístupové heslo sekvence znaků používaná pro identifikaci Uživatele a kterou Uživatel používá pro získání přístupu k Platebnímu účtu, 5. Spotřebitel fyzická osoba, která nejedná v rámci své podnikatelské činnosti nebo v rámci samostatného výkonu svého povolání, 6. Směnný kurz měnový kurz, podle něhož je Základní měna směněna na Kótovanou měnu, 7. Kurz Směnečného příkazu měnový kurz stanovený Uživatelem v parametrech Směnečného příkazu, 8. Částka Směnečného příkazu částka, která je předmětem Směnečného příkazu, vyjádřená v Základní měně, 9. Nabídka koupě nabídka zakoupení Uživatelem stanovené částky základní měny za kótovanou měnu dle daného směnného kurzu, podaná v souladu s ustanoveními Obchodních podmínek, 10. Nabídka prodeje nabídka prodání Uživatelem stanovené částky základní měny za kótovanou měnu dle daného směnného kurzu, podaná v souladu s ustanoveními Obchodních podmínek, 11. Provozovatel Currency One SA se sídlem v Poznani, na ul. Szyperska 14, 61754 Poznaň, Polsko, zapsaná do rejstříku podnikatelů vedeného u Oblastního soudu v městské čtvrti Poznań Nowe Miasto a Wilda v Poznani, VIII. Hospodářské oddělení Národního soudního rejstříku (KRS), pod číslem KRS 0000402723, NIP/DIČ 7831684097, REGON/IČ 301920555, základní kapitál 3 450 000 PLN (splacený v plné výši), která je poskytovatelem služeb popsaných v těchto Obchodních podmínkách, zapsaná do rejstříku národních platebních institucí vedeného u Komise pro finanční dozor. 12. Politicky exponované osoby dle předpisů Zákona o boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu, 13. Měnový pár měny, které jsou předmětem Směnečného příkazu, 14. Partner podnikatel, se kterým Provozovatel uzavřel smlouvu o spolupráci v rozsahu služeb poskytovaných Provozovatelem, 15. Bankovní účet bankovní účet vedený v souladu s obecně platnými předpisy zákona v bance, která má sídlo v EHP nebo v pobočce zahraniční banky vytvořené v EHP, 16. Platební účet účet vedený pro Uživatele dle pravidel stanovených v Obchodních podmínkách pro provádění platebních transakcí, na kterém probíhá mj. registrace zadaných Platebních příkazů a Směnečných příkazů, 17. Obchodní podmínky – tyto Všeobecné obchodní podmínky, upravující využívání Servisu Valuto.com, Verze 1.0 platí od 20150720
18. Servis internetové platformy Provozovatele dostupné na adrese https://www.valuto.com/ , které jsou součástí Informačního a komunikačního systému a systému pro měny umožňující přístup k službám poskytovaným Provozovatelem a stanoveným v Obchodních podmínkách, 19. Informační a komunikační systém soubor vzájemně spolupracujících zařízení zajišťující zpracovávání a uchovávání, a také odesílání a stahování dat prostřednictvím telekomunikačních sítí pomocí koncového zařízení vhodného pro daný druh sítě ve smyslu zákona ze dne 21. července 2000 Zákon o telekomunikaci (Sb. z. z r. 2004 č. 171, pol. 1800 ve znění pozdějších předpisů), včetně Servisu, 20. Sazebník dokument obsahující přehled všech poplatků a provizí za poskytování služeb Provozovatelem, který tvoří Přílohu k Obchodním podmínkám a je nedílnou součástí Obchodních podmínek, v platném znění, 21. Směnná transakce kupní nebo prodejní smlouva uzavřená na základě Směnečného příkazu na základě Spárování nabídek, 22. Zákon o ochraně osobních údajů zákon ze dne 29. srpna 1997 o ochraně osobních údajů (úplné znění Sb.z. z r. 2002 č. 101, pol. 926 ve znění pozdějších předpisů), 23. Zákon o boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu zákon ze dne 16. listopadu 2000 (úplné znění Sb.z. z 2014, pol. 455), 24. Uživatel zletilá a právně způsobilá fyzická nebo právnická osoba, případně organizační složka právnické osoby, vlastnící Bakovní účet, která se zaregistrovala v Servisu, 25. ValutoID unikátní identifikátor Uživatele přidělený Uživateli Provozovatelem během Registrace v Servisu, 26. Základní měna měna z Měnového páru, jejíž jednotková cena je vyjádřena v Kótované měně, 27. Kótovaná měna měna z Měnového páru, v níž je vyjádřena cena jednotky Základní měny, 28. Platební příkaz prohlášení Uživatele Platebního účtu obsahující dispozici k provedení Platební transakce, 29. Platební účet Uživatelský Platební účet prostřednictvím kterého, Uživatel ze Servisu získává informace ohledně Účtu, a to včetně kontrolování Zůstatku na Platebním účtu, historie Platebního účtu, vedení evidence finančních prostředků a také podávání Platebních příkazů a Směnečných příkazů a komunikace s Provozovatelem 30. Protipříkaz v případě Nabídky prodeje je protipříkazem Nabídka koupě, zatímco v případě Nabídky koupě je protipříkazem Nabídka prodeje, 31. Směnečný příkaz Nabídka prodeje nebo Nabídka koupě podaná Uživatelem. 32. Komunikační kanál komunikace mezi Uživatelem a Provozovatelem prostřednictvím telefonu, emailu, Servisu,tradiční pošty (včetně kurýrních služeb). Technické požadavky a komunikační kanály § 3 1. Pro správné využívání služeb Provozovatele prostřednictvím Informačního a komunikačního systému jsou požadovány: a. mobilní telefon s aktivním mobilním číslem, schopný přijímat SMS zprávy, b. aktivní emailový účet,
Verze 1.0 platí od 20150720
c. internetový prohlížeč IE 9.x nebo Firefox, nebo Chrome v nejnovější verzi, podporující šifrované připojení SSL, aplikace JavaScript a soubory cookies, d. program umožňující otvírání souborů ve formátu PDF za účelem prohlížení dokumentů zaslaných ne emailovou adresu Uživatele a zpřístupňovaných na internetových stránkách Servisu. 2. Spojení se Servisem probíhá s využitím protokolu SSL (klíč 128 bitů). 3. V internetovém prohlížeči musí Uživatel zapnout podporu JavaScript a umožnit zpracovávání cookies souborů. Vypnutí podpory JavaScript a cookies může ve výjimečných případech vést k nesprávnému fungování některých funkcí Servisu. Provozovatel nenese odpovědnost za škody vzniklé v případě, že Uživatel neaktivoval podporu JavaScript a cookies. 4. Provozovatel si vyhrazuje právo přerušit spojení s Uživatelem po vypršení lhůty 10 minut od poslední aktivity Uživatele v Servisu. 5. Provozovatel a Uživatel komunikují včetně dodávání a vzájemného zpřístupňování informací prostřednictvím následujících kanálů: a. telefonicky, b. pomocí emailů, c. pomocí Servisu, d. pomocí tradiční pošty (včetně kurýrních služeb). Uzavření smlouvy § 4 1. Uzavření smlouvy o poskytování služeb probíhá pomocí internetových stránek Servisu. 2. Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou, bez minimální doby trvání, po splnění následujících podmínek: a. zaregistrování Uživatele v Servisu, b. úspěšná identifikace Uživatele Provozovatelem. 3. Rozhodným právem pro smlouvu uzavřenou mezi Uživatelem a Provozovatelem, jejímž předmětem jsou služby poskytované Provozovatelem v rámci Servisu, je právo Polské rebubliky. 4. Provozovatel může odmítnout uzavřít smlouvu, pokud by to bylo v rozporu s obecně platnými předpisy zákona. 5. Provozovatel může dočasně omezit přístup Uživatele k Platebnímu účtu, pokud to bude nutné pro zajištění bezpečnosti prostředků Uživatele nebo vzhledem k povinnostem Provozovatele vyplývajícím ze Zákona o boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu. 6. V rámci platnosti smlouvy má Uživatel právo kdykoliv požadovat, aby mu byla zpřístupněna ustanovení smlouvy v papírové podobě nebo na jiném trvalém datovém nosiči. Se souhlasem Uživatele mohou být tyto informace dodávány prostřednictvím emailu. Registrace v servisu § 5
Verze 1.0 platí od 20150720
1. Registrace v servisu vyžaduje souhlas s ustanoveními Obchodních podmínek a vyplnění potenciálním Uživatelem registračního formuláře umístěného na internetových stránkách Servisu. Vyplnění formuláře zahrnuje: a. uvedení emailové adresy. Emailová adresa bude základním identifikátorem uživatele. b. uvedení aktivního telefonního čísla, na které budou zasílány SMS zprávy s kódy potvrzujícími dispozice podávané Uživatelem. c. zadání Přístupového hesla. Podrobné požadavky týkající se Přístupového hesla jsou popsány na registračním formuláři. Uživatel je povinen své Přístupové heslo chránit před zpřístupněním třetím osobám. d. zadání jiných údajů požadovaných předpisy Zákona o boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu. 2. V případě využívání servisu ve prospěch třetí osoby je Uživatel povinen sdělit Provozovateli údaje ohledně identity Skutečného příjemce. Uživatel zasílá údaje zmíněné v předchozí větě na adresu Provozovatele Currency One SA, ul. Szyperska 14, 61754 Poznaň, Polsko. Provozovatel si vyhrazuje právo požadovat dodatečné informace ohledně Skutečného příjemce požadované předpisy Zákona o boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu. 3. Uživatel, který je Politicky exponovanou osobou, je pro dokončeníregistrace povinen nezávisle na povinnostech uvedených v dříve uvedeném odst. 1 zaslat na adresu Provozovatele písemné prohlášení zmíněné v čl. 9 e Zákona o boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu. 4. V případech požadovaných obecně platnými předpisy zákona má Provozovatel nárok požádat Uživatele o uvedení dodatečných údajů kromě těch, které jsou uvedeny v odst. 13 výše, a dokladů potvrzujících tyto údaje, obzvláště pak rodného čísla, čísla dokladu potvrzujícího identitu atd. Do doby, než mu Uživatel poskytne požadované údaje a doklady potvrzující tyto údaje může Provozovatel pozastavit poskytování služeb ve prospěch Uživatele. 5. Souhlas Uživatele s Obchodními podmínkami se rovná prohlášení Uživatele o tom, že: a. se seznámil s Obchodními podmínkami a Sazebníkem v platném znění, který je jejich nedílnou součástí a že bezvýhradně souhlasí s jejich obsahem, b. souhlasí se zpracováním osobních údajů Provozovatelem pro účely spojené s poskytovanými službami a aktivitami prováděnými ve prospěch Uživatele, c. byl informován o přístupovém právu ke svým osobním údajům a o možnosti jejich upravení, a také o možnosti zanechání jejich zpracovávání a možnosti podání námitky proti jejich zpracovávání, pokud jsou zmíněné aktivity v souladu se Zákonem o boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu. d. souhlasí se získáváním informací od Provozovatele spojených s poskytováním Služby a fungováním Servisu, včetně informací o nových funkcích Servisu, a to prostřednictvím zasílání těchto informací na emailovou adresu uvedenou Uživatelem, e. získal souhlas a povolení pro uzavírání platebních transakcí v případě, kdy platné předpisy ukládají Uživateli tuto povinnost,
Verze 1.0 platí od 20150720
f.
souhlasí s tím, že Provozovatel, v souladu s platnými pravidly pro poskytování služeb, se na Uživatele neobrací s požadavkem předání Přístupového hesla prostřednictvím emailu, a Uživatel není povinen předávat Přístupové heslo prostřednictvím emailu. g. Provozovatel nenese odpovědnost za následky využívání služeb poskytovaných Provozovatelem, pokud je Uživatel využívá v rozporu s těmito Obchodními podmínkami. 6. Uživatel nese plnou odpovědnost za správnost údajů předaných Provozovateli a zmíněných v odst. 13 výše a je povinen je pokaždé aktualizovat v případě, kdy dojde ke změně těchto údajů. V případě změny skutečností týkající se obchodní společnosti Uživatele, DIČ a IČ a formy podnikání, a také jména a příjmení je nutné kontaktovat zákaznický servis prostřednictvím komunikačních kanálů. 7. V případě, že Provozovatel bude mít pochybnosti o správnosti údajů uvedených Uživatelem, může Provozovatel požádat o doplnění údajů a také předložení příslušných dokladů potvrzujících uvedené údaje a pozastavit poskytování služby ve prospěch Uživatele do doby, než bude záležitost vysvětlena. 8. Uživatel je povinen uchovávat Přístupové heslo na bezpečném místě a neposkytovat ho třetím osobám. 9. V případě, že Uživatel ztratí Přístupové heslo, Provozovatel mu ho umožní získat zpět prostřednictvím Zákaznického servisu po provedení dodatečného ověření. Uživatel je povinen neprodleně informovat Provozovatele o ztrátě Přístupového hesla. 10. V případě ztráty telefonního čísla uvedeného Uživatelem je Uživatel povinen neprodleně informovat o této skutečnosti Provozovatele, který mu umožní změnit číslo po provedení dodatečného ověření. Identifikace a kontrola 1.
2. 3.
4. 5.
§ 6 Zákon o boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu ukládá Provozovateli povinnost identifikovat a zkontrolovat Uživatele. Provozovatel identifikuje Uživatele na základě údajů zadaných do Systému, zatímco kontrola probíhá na základě veřejně dostupných údajů a dokladů předložených Uživatelem. Provozovatel kontinuálně monitoruje transakce a může zkoumat, zda nejsou v rozporu se Zákonem o boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu. V případě, že se vyskytnou pochybnosti ohledně správnosti údajů uvedených v odst. 12 tohoto článku, může se Provozovatel obrátit na Uživatele s žádostí o vysvětlení a předložení dodatečných dokladů. Provozovatel rozhoduje o vhodnosti předložených dokladů. Provozovatel má právo kdykoliv odmítnout poskytování služeb, pokud by poskytování služeb bylo v rozporu s obecně platnými právními předpisy, včetně Zákona o boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu.
Platební účet § 7 1. Provozovatel zajišťuje Uživateli přístup k uživatelskému Platebnímu účtu prostřednictvím Servisu za účelem získávání informací ohledně Účtu, a to včetně Verze 1.0 platí od 20150720
kontrolování Zůstatku na Platebním účtu, historie Platebního účtu, vedení evidence finančních prostředků a také podávání Platebních příkazů a Směnečných příkazů a komunikace s Provozovatelem. 2. Uživatel získává přístup k Platebnímu účtu v okamžiku provedení registrace v Servisu. 3. Provozovatel provádí příslušné záznamy týkající se finančních prostředků evidovaných na Platebním účtu, a to především v následujících případech: a. Vložení finančních prostředků na Platební účet, b. Podání Směnečného příkazu a také jeho odvolání, c. Podání Platebního příkazu, a také jeho odvolání, d. Uzavření smlouvy o zakoupení nebo o prodeji měn v důsledku Spárování nabídek, e. U ostatních případech stanovených v Obchodních podmínkách. Vyplacení finančních prostředků na Platební účet Uživatele § 8 1. Vyplacení finančních prostředků na Platební účet lze provést výhradně bezhotovostní formou prostřednictvím Bankovních účtů patřících Provozovateli nebo jeho Partnerům nebo pomocí Platebního účtu. 2. Platba spočívá v provedení převodu finančních prostředků na příslušný Bankovní účet s využitím ValutoID umístěného v názvu převodu. Číslo Bankovního účtu a kód platby jsou zpřístupněny Uživateli v Systému. 3. Pokud údaje předané k převodu zaslanému Provozovateli neumožňují jejich přiřazení ke konkrétnímu Uživateli, bez ohledu na druh a množství nesprávných nebo chybějících údajů, Provozovatel vrací finanční prostředky na Bankovní účet, ze kterého byl převod proveden, a to ve lhůtě 14 dnů od jejich obdržení. Vrácená částka se bude rovnat částce připsané na Bankovní účet Provozovatele snížené o provize naúčtované finančními institucemi v souvislosti s vrácením finančních prostředků. 4. Finanční prostředky předané způsobem znemožňujícím jejich vrácení bude Provozovatel uchovávat po dobu 3 let a následně se stanou majetkem Provozovatele, pokud osoba provádějící platbu nepředloží dostatečné důkazy potvrzující, že má na tyto prostředky nárok. 5. Platba bude zaúčtována na Platební účet Uživatele ve výši, v jaké byla připsána na Bankovní účet Provozovatele. Přijímání Platebních příkazů § 9 1. Provozovatel poskytuje platební služby spočívající v převodu finančních prostředků shromážděných na Platebním účtu Uživatele vyjádřených v polských zlotých a cizích měnách na Platební účet nebo Bankovní účet Uživatele nebo jeho Příjemce. Služby zmíněné v předchozí větě jsou poskytovány výhradně bezhotovostní formou na základě Platebního příkazu podávaného Uživatelem prostřednictvím Servisu. 2. Podávání Platebních příkazů probíhá na základě vyplnění formuláře Platebního příkazu prostřednictvím Servisu obsahujícího: a. číslo účtu příjemce a název příjemce nebo identifikátor Platebního účtu jiného Uživatele, b. částku a měnu převodu finančních prostředků, Verze 1.0 platí od 20150720
c. název transakce. 3. Pro to, aby Provozovatel přijal Platební příkaz, je Uživatel povinen: a. uvést informace uvedené v odst. 2 ve formuláři Platebního příkazu, b. zajistit finanční prostředky nezbytné pro provedení Platebního příkazu v měně, které se Platební příkaz týká, včetně pokrytí veškerých nezbytných nákladů spojených s provedením tohoto příkazu, c. zajistit, aby byl obsah Platebního příkazu v souladu s ustanoveními těchto Obchodních podmínek a platnými právními předpisy, a to včetně Zákona o boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu, d. provést Autorizaci Platebního příkazu pomocí obdrženého SMS kódu, pokud je taková autorizace požadována. 4. Autorizace Platebního příkazu Uživatelem automaticky znamená jeho souhlas s vyúčtováním Platebního příkazu a nesením nákladů, které jsou s ním spojené. 5. Provozovatel si vyhrazuje právo dodatečně ověřit identitu Uživatele a zpětně potvrzovat zadaný Platební příkaz. 6. Za okamžik obdržení Provozovatelem Platebního příkazu podaného prostřednictvím formuláře je považován okamžik provedení Autorizace Platebního příkazu, s výhradou odst. 7 níže. 7. Za okamžik obdržení Provozovatelem Příkazu podaného prostřednictvím formuláře v pracovní den po 20:00 hod nebo v den, který není Pracovním dnem, je považován první Pracovní den následující po dni podání tohoto příkazu. 8. Provozovatel realizuje Platební příkazy prostřednictvím připsání na účet poskytovatele platebních služeb Příjemce částky platební transakce neprodleně po obdržení Platebního příkazu od Uživatele, ale nejpozději do konce dalšího Pracovního dne od okamžiku obdržení. 9. Uživatel může zrušit Platební příkaz do okamžiku provedení Autorizace Platebního příkazu. Odvolání Platebního příkazu je možné výhradně formou podání příslušné dispozice prostřednictvím Servisu. 10. Provozovatel může odmítnout provést Platební příkaz obzvláště v případě, kdy: a. existují opodstatněné pochybnosti ohledně autenticity Platebního příkazu, b. Platební příkaz je v rozporu s předpisy zákona nebo ustanoveními těchto Obchodních podmínek , c. je odmítnutí opodstatněno obecně platnými předpisy zákona, obzvláště předpisy Zákona o boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu, d. Uživatel nezajistil finanční prostředky na Platebním účtu v měně, které se týká Platebního příkazu, a které jsou nezbytné pro provedení Platebního příkazu, e. Smlouva s Uživatelem byla vypovězena, f. Platební příkaz byl podán v rozporu s Obchodními podmínkami, g. Platební příkaz nebyl náležitě autorizován, 11. V případě odmítnutí realizace Platebního příkazu, Provozovatel neprodleně vrací finanční prostředky, které jsou předmětem dané platební transakce, na Platební účet, ze kterého byl Platební příkaz podán. 12. Provozovatel nenese odpovědnost za neprovedení nebo prodlevu v předání finančních prostředků na Bankovní účet Uživatele způsobenou tím, že Uživatel uvedl chybné nebo nekompletní údaje a také za prodlevy, k nimž došlo v důsledku událostí nezávislých na Provozovateli. Verze 1.0 platí od 20150720
13. Uživatel neprodleně informuje Provozovatele o zjištěných neautorizovaných, neprovedených nebo nenáležitě provedených platebních transakcích. 14. Pokud uživatel nepředá informaci uvedenou v odst. 13 výše ve lhůtě do 13 měsíců ode dne odepsání z Platebního účtu nebo ode dne, v kterém měla být transakce provedena, požadavky Uživatele vůči Provozovateli z titulu neautorizovaných, neprovedených nebo nenáležitě provedených platebních transakcí ztrácejí platnost. 15. Provozovatel může zavést minimální hodnotu Platebního příkazu, kterou oznámí na webu Servisu. Přijímání Směnečných příkazů § 10 1. V rámci Servisu Provozovatel poskytuje ve prospěch Uživatele, dle podmínek stanovených v těchto Obchodních podmínkách , službu spočívající ve zprostředkování výměny měn a provádí činnosti spojené s výměnou specifikované vtěchto Obchodních podmínkách . Služba uvedená v předchozí větě spočívá v: a. přijímání Směnečných příkazů; b. Nabídek prodeje/Nabídek koupě; c. registrování Směnných transakcí na Platebním účtu; d. vydání prodejních dokladů a prodeje měn. 2. Provozovatel umožňuje Uživatelům podávat Nabídky prodeje nebo Nabídky koupě měn stanovených Provozovatelem v Servisu 3. Provozovatel může podávat Směnečné příkazy. 4. Provozovatel přijímá výhradně Směnečné příkazy, které Uživatel může v plné výši pokrýt z finančních prostředků evidovaných na Platebním účtu v měně, jejíž výměnu požaduje. Prostředky určené pro výměnu jsou blokovány a Uživatel je nemůže využívat do okamžiku ukončení Směnečného příkazu. 5. Pro účely podání Směnečného příkazu Uživatel vyplní prostřednictvím Servisu formulář a definuje parametry Směnečného příkazu: a. druh nabídky, tj. Nabídka prodeje nebo Nabídka koupě; b. Měnový pár, kterého se Směnečný příkaz týká, c. Částku Směnečného příkazu, d. Kurz Směnečného příkazu. 6. Uživatel je vázán Směnečným příkazem do okamžiku zrušení Směnečného příkazu nebo úplné realizace Směnečného příkazu. 7. Za Kurz příkazu je v případě Nabídky koupě považován maximální kurz, a v případě Nabídky prodeje minimální kurz. Směnečný příkaz může být realizován výhradně dle Kurzu příkazu nebo dle nižšího kurzu v případě Nabídky koupě, nebo vyššího kurzu v případě Nabídky prodeje. 8. Směnečný příkaz může být realizován v plné výši (v jedné nebo dvou Směnných transakcích), částečně nebo zůstat nerealizován. 9. Směnečné příkazy podléhají realizaci v souladu s prioritou Kurzu příkazu a následně v souladu s prioritou doby přijetí Směnečného příkazu. 10. Prvenství při realizaci mají v případě Nabídek koupě nabídky s vyšším Kurzem příkazu, a v případě Nabídek prodeje nabídky s nižším Kurzem příkazu. 11. V případě Směnečných příkazů se stejným Kurzem příkazu jsou nejdříve realizovány Směnečné příkazy, které byly přijaty dříve. Verze 1.0 platí od 20150720
Spárování směnečných nabídek § 11 1. K realizaci Směnečného příkazu dochází v okamžiku spárování nabídek mezi Uživateli, kteří podali Směnečné příkazy, které jsou předmětem spárování. Spárování podléhají výhradně Protipříkazy týkající se stejného Měnového páru. 2. Ke spárování nabídek dochází, pokud je Kurz příkazu stanovený Uživatelem ve Směnečném příkazu vyšší nebo se rovná (v případě Nabídky koupě) nebo pokud je nižší nebo se rovná (v případě Nabídky prodeje) Kurzu příkazu stanovenému v Protipříkazu jiného Uživatele. 3. V důsledku spárování nabídek dochází k uzavření Směnné transakce mezi Uživateli, kteří podali nabídky, které jsou předmětem spárování. Směnné transakce jsou uzavírány dle kurzu nejlepšího Protipříkazu čekajícího na realizaci v okamžiku podávání Směnečného příkazu (Směnného kurzu) stanoveného dle § 10 odst. 911Obchodních podmínek. 4. Provozovatel si vyhrazuje právo zrušit spárování nabídek, pokud se Směnný kurz liší o více než 2 % od směnného kurzu měn, které jsou předmětem spárování, na trhu Forex v okamžiku spárování nabídek. 5. Pokud jsou předmětem spárování nabídky vystavené na stejnou Částku Směnečného příkazu, dochází k realizaci obou Směnečných příkazů v plné výši. V opačném případě bude Směnečný příkaz vystavený na nižší Částku Směnečného příkazu realizován v plné výši, zatímco Směnečný příkaz vystavený na vyšší Částku Směnečného příkazu bude realizován do hodnoty Směnečného příkazu na nižší Částku Směnečného příkazu. 6. Provozovatel může stanovit minimální hodnotu Směnné transakce. V takovém případě Provozovatel nepřijme Směnečný příkaz, v kterém je Částka Směnečného příkazu nižší než minimální hodnota Směnné transakce. Pokud v důsledku částečné realizace Směnečného příkazu bude hodnota nerealizované části Směnečného příkazu nižší než minimální hodnota Směnné transakce, Provozovatel si vyhrazuje právo zrušit daný Směnečný příkaz v nerealizované části. 7. Provozovatel může stanovit minimální hodnotu Směnné transakce, která bude oznámena v Servisu. 8. Směnečný příkaz může být odvolán Uživatelem prostřednictvím Servisu v části, v které ještě nebyl realizován. Odvolání Směnečného příkazu neovlivňuje provedenou část Směnečného příkazu. 9. Za odvolání Směnečného příkazu je považováno také odstranění Směnečného příkazu Provozovatelem v případech uvedených v Obchodních podmínkách. 10. Uživatel nemůže Směnečný příkaz upravit. 11. Po uzavření Směnné transakce Provozovatel registruje finanční prostředky na Platebním účtu Uživatele. 12. Uživatel obdrží od Provozovatele emailovou zprávu zaslanou na adresu Uživatele zpráva bude obsahovat informaci o provedené Směnné transakci společně s prodejním dokladem. Poplatky a Provize § 12 Verze 1.0 platí od 20150720
1. Provozovatel z titulu poskytnutí služby a provedení činnosti ve prospěch Uživatele naúčtuje Uživateli poplatky a provize v souladu se Sazebníkem v platném znění. 2. Provozovatel odečítá poplatky a provize ve výši specifikované v Obchodních podmínkách a Sazebníku z finančních prostředků evidovaných na Platebním účtu Uživatele neprodleně po provedení činnosti, s níž je spojeno naúčtování poplatku nebo provize, aniž by musel pokaždé získat souhlas Uživatele. 3. V případě, že Uživatel nezaplatil poplatky a provize, Provozovatel může odmítnout poskytnout Uživateli služby do doby, než budou splaceny všechny pohledávky Provozvatele vůči Uživateli. 4. Uživatel přijímá na vědomí, že realizace měnových převodů prostřednictvím finanční instituce může být spojena s poplatky a provizemi v souladu s tarify poplatků a provizí používanými těmito institucemi. Provozovatel posílá převody v režimu SHA, v kterém provozovatel nese náklady na odeslání převodu a příjemce náklady zprostředkovatelských bank. 5. Pokud je z jakéhokoliv důvodu výška poplatků a provizí a jiných pohledávek příslušejících Provozovateli vůči Uživateli vyšší než výše dostupných prostředků na Platebním účtu, Uživatel se zavazuje uhradit poplatky a provize a pohledávky Provozovatele ve lhůtě 14 dnů na Bankovní účet uvedený Provozovatelem. Výpověď smlouvy 1.
2.
3. 4.
5.
§ 13 Uživatel může vypovědět smlouvu o poskytování služeb v libovolném okamžiku, bez naúčtování dodatečných nákladů, s výjimkou nákladů na převedení finančních prostředků na Bankovní účet uvedený Uživatelem. Smlouva je zrušena v okamžiku, kdy Provozovatel obdrží výpověď, s výhradou odst. 5. Vypovězení smlouvy o poskytování služeb se provádí prostřednictvím vyplnění formuláře dostupného v Servisu nebo písemnou formou prostřednictvím zaslání prohlášení týkajícího se vypovězení na adresu sídla Provozovatele. Provozovatel může vypovědět Smlouvu s dodržením dvouměsíční výpovědní lhůty. Pokud v okamžiku odstoupení od smlouvy Směnečné příkazy podané Uživatelem nebyly realizovány v plné výši, Provozovatel odstraní tyto Směnečné příkazy ve lhůtě 1 Pracovního dne. Před vypršením lhůty uvedené v předchozí větě Směnečné příkazy, které nebyly realizovány v plné výši, zůstávají závazné. Provozovatel vrací finanční prostředky evidované na Platebním účtu Uživatele neprodleně, ale nejpozději ve lhůtě 3 Pracovních dnů ode dne odstoupení od smlouvy.
Odstoupení Spotřebitele od smlouvy § 14 Uživatel, který je Spotřebitelem, má právo odstoupit od smlouvy bez uvedení důvodu ve lhůtě 14 dnů od uzavření této smlouvy, a to prostřednictvím dodání písemného prohlášení o odstoupení na adresu sídla Provozovatele. Pro dodržení této lhůty stačí zaslat prohlášení před vypršením lhůty uvedené v předchozí větě. V případě, že byl vyjádřen souhlas se zahájením poskytování služby před vypršením výše uvedené lhůty, právo na odstoupení od smlouvy nepřísluší. Verze 1.0 platí od 20150720
Osobní údaje 1.
2. 3. 4.
5.
6.
§ 15 Správcem osobních údajů ve smyslu Zákona o ochraně osobních údajů je Provozovatel. Soubor údajů Uživatelů Servisu je nahlášen Generálnímu inspektorovi pro ochranu osobních údajů a zapsán do celostátního rejstříku souborů osobních údajů pod číslem 005699/2009. Provozovatel zpracovává Osobní údaje v souladu s obecně platnými předpisy zákona. V okamžiku vyplnění registračního formuláře jsou údaje Uživatele umístěny v databázi osobních údajů Provozovatele. Sdělení osobních údajů je dobrovolné. V souladu se Zákonem o ochraně osobních údajů budou osobní údaje Uživatele zpracovávány Provozovatelem pro účely spojené s poskytovanou službou a jinými úkony prováděnými ve prospěch Uživatele na základě Obchodních podmínek. Uživatel má právo získat přístup k obsahu svých osobních údajů a tyto údaje opravit nebo odstranit, pokud to není v rozporu se Zákonem o boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu. Uživatel je povinen neprodleně informovat Provozovatele o každé změně osobních a kontaktních údajů. Následky nesplnění povinnosti uvedené v předchozí větě zatěžují Uživatele. Telefonní hovory Uživatelů se Zákaznickým servisem jsou nahrávány a mohou být uchovávány po dobu 5 let.
Reklamace 1. 2.
3.
4. 5.
6.
§ 16 Uživatel může podat reklamaci týkající se služby poskytované Provozovatelem ve prospěch Uživatele. Reklamaci lze podat elektronickou formou na adresu
[email protected] nebo písemnou formou na adresu sídla Provozovatele. Reklamace by měla obsahovat popis hlášených výhrad a jméno a příjmení Uživatele a také stanovisko Uživatele ve věci, které se reklamace týká. Pokud údaje nebo informace uvedené v reklamaci vyžadují doplnění, před vyřízením reklamace se Provozovatel obrací na podatele reklamace s žádostí o doplnění reklamace v uvedeném rozsahu. Provozovatel neřeší reklamace, které neobsahují údaje umožňující identifikovat Uživatele. Provozovatel ve lhůtě 14 dnů ode dne obdržení reklamace poskytne Uživateli odpověď, která je zasílána na emailovou adresu uvedenou Uživatelem. Ve zvláště výjimečných případech může Provozovatel zaslat odpověď na jinou emailovou adresu uvedenou podatelem reklamace. Uživatel, který je Spotřebitelem, se může obrátit s žádostí o bezplatnou pomoc v rozsahu vyřešení sporu Provozovatelem na lokálně příslušného okresního (městského) obhájce spotřebitelů nebo společenskou organizaci, mezi jejíž statutární úkoly patří ochrana práv spotřebitelů. Podrobné informace ohledně toho, jak může Uživatel, který je Spotřebitelem, využívat mimosoudních způsobů řešení reklamací a domáhat se práv a také ohledně pravidel přístupu k těmto postupům jsou dostupné v
Verze 1.0 platí od 20150720
sídlech a na internetových stránkách okresních (městských) obhájců spotřebitelů a společenských organizací, mezi jejíž statutární úkoly patří ochrana práv spotřebitelů. V případech dle § 1 odst. 6 těchto obchodních podmínek je Spotřebitel oprávněn obrátit se na kontrolní orgán dle § 23 zák. č. 634/1992 Sb. o ochraně spotřebitele zákon České republiky; zpravidla pak na Českou Národní Banku dle § 23 odst. 8 uvedeného zákona. Vyjímky z povinností Provozovatele § 17 1. Kromě situací uvedených v Obchodní podmínky, Provozovatel nenese odpovědnost za: a. škody vzniklé z realizace závazku v souladu s dispozicemi Uživatele, b. neprovedení nebo nenáležité provedení závazku v důsledku okolností, za které Provozovatel nenese odpovědnost, obzvláště: i. výpadku komunikační sítě ii. výpadku napájecích systémů iii. poruchy počítačového vybavení iv. výpadku bankovních systémů c. škody vzniklé v důsledku neprovedení nebo nenáležitého provedení závazku, pokud to bylo způsobeno realizací bezpečnostních postupů nebo pokud k tomu došlo na základě Zákona o boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu. d. za potenciálně ušlé zisky způsobené nedostupností Servisu, poruchami nebo servisními pracemi. 2. Provozovatel vynaloží náležité úsilí, aby byl Servis dostupný nepřetržitě. 3. Provozovatel je oprávněn dočasně pozastavit poskytování služeb v plné šíři nebo ve zvoleném rozsahu, obzvláště za účelem údržby Informačního a komunikačního systému, provedení změn ve fungování Servisu nebo předcházení škodám Provozovatele, Uživatelů nebo třetích osob. Poskytovatel bude informovat Uživatele o pozastavení poskytování služeb na internetových stránkách Servisu. Změny Obchodních podmínek § 18 1. Provozovatel si vyhrazuje právo upravovat Obchodní podmínky. 2. Provozovatel bude informovat Uživatele o změnách Obchodních podmínek prostřednictvím emailu zaslaného na emailovou adresu přiřazenou k Uživatelskému účtu a také prostřednictvím zprávy umístěné na stránkách Servisu. 3. Strany se dohodly na tom, že absence nesouhlasu Uživatele se změnami bude odpovídat s vyjádření souhlasu s těmito změnami. 4. Změny vstupují v platnost v Provozovatelem stanovené lhůtě, která nesmí být kratší než 2 měsíce od data zveřejnění pozměněného Obchodních podmínek na stránkách Servisu a sdělení informace elektronickou cestou, s výhradou, že Směnečné příkazy zadané předtím, než změny vstoupily v platnost, jsou vedeny v souladu s dosavadními pravidly. 5. Uživatel, který se přihlásí do Servisu poprvé od okamžiku zavedení změn, bude o těchto změnách informován. Verze 1.0 platí od 20150720
Závěrečná ustanovení § 19 1. Servis je veden v českém, polském a anglickém jazyce. Jazykem smlouvy a komunikace mezi Provozovatelem a Uživatelem je český jazyk. Veškeré doklady předkládané Uživatelem musí být pořízeny v polštině nebo přeloženy do polštiny soudním překladatelem. 2. Provozovatel komunikuje s Uživatelem v češtině. 3. Dozorčím orgánem Provozovatele je Komise pro finanční dozor (Komisja Nadzoru Finansowego). 4. Uživatel může podat stížnost na Provozovatele u dozorčího orgánu, pokud Uživatel shledá, že Provozovatel porušuje právní předpisy. Stížnost uvedená v předchozí větě slouží také subjektům, kterým Provozovatel odmítl poskytnout platební služby na základě Obchodních podmínek. 5. Strany se dohodly, že Provozovatel může účtovat dodatečné poplatky za: a. předávání na žádost Uživatele jiných informací než informace vyžadované v souladu s předpisy platného zákona, b. větší frekvenci předávání informací, než jaká je vyžadována v souladu s předpisy platného zákona, c. předávání informací vyžadovaných v souladu s předpisy platného zákona pomocí jiných komunikačních prostředků než ty, které jsou uvedeny v Obchodních podmínkách. 6. V případě, že není v konkrétním případě není uvedeno jinak, jsou veškeré právní předpisy zmíněné v těchto Obchodních podmínkách považovány za předpisy Polské republiky.
Verze 1.0 platí od 20150720