© Guillermo Figueroa Tanguis
Utrecht · Amsterdam · Den Haag
Cultureel Programma september - december 2012
Programa Cultural
septiembre - diciembre 2012
Belangrijk nieuws Avisos importantes Let op Cultureel programma 2012
Indien de zaal vol is, behoudt het Instituto
Reservas
Cervantes zich het recht voor publiek de
A no ser que se especifique lo contrario,
Wij verzoeken u om de data en de tijden van
toegang te weigeren.
podrán realizarse únicamente a través del correo:
[email protected]
de activiteiten te controleren in de digitale aangezien er soms bij een activiteit
Advertencia Programa cultural 2012
wijzigingen optreden na de
Rogamos reconfirmen las fechas y horarios
verschijningsdatum van dit
de las actividades en la versión digital del
programmaboekje.
presente folleto que se publica en
versie van deze folder op www.cervantes.nl,
www.cervantes.nl, puede ocurrir, aunque
2
Aanmelding
no es habitual, que desde la publicación de
Dit kan uitsluitend via e-mail:
este programa impreso hasta la fecha de
[email protected], tenzij anders
celebración alguna actividad sufra algún
aangegeven.
cambio.
El Instituto Cervantes se reserva el derecho de admisión por limitación de aforo.
Agenda september - december 2012 Agenda septiembre - diciembre 2012 September / Septiembre zo 02
do 06
12.00 Utrecht
do 27 p. 3
wo 19
p. 9
Lezing: “Eten in Spanje, van dagelijkse
Oktober / Octubre do 04
19.00 Utrecht
Feestdag: UITFEEST
kost tot fijnproeverij”
Workshop: Wijnproeverij Spaanse wijnen
Día festivo: UITFEEST
Conferencia: “Comer en España, de la
Taller: Cata de vinos españoles
19.00 Utrecht
subsistencia a la vanguardia”
p. 5
20:30 Opening fototentoonstelling en
Lezing: Ontmoeting met Elvira Lindo do 13
19.00 Utrecht
Conferencia: Encuentro con Elvira Lindo
proeverij / Inauguración exposición
19.00 Utrecht
fotográfica y degustación
p. 6
za 06 p. 10
15.00 Amsterdam Teatro infantil: Papirus
do 11
19.00 Utrecht Lezing en workshop: Proeverij olijfolie
Conferencia: Homenaje a Nicanor Parra
Conferencia y taller: Degustación de p. 7
p. 11
Theatervoorstelling voor kinderen: Papirus
Lezing: Eerbetoon aan Nicanor Parra 15.10 Amsterdam
p. 10
p. 12
aceites de oliva
Lezing: Nederlanders in een nieuwsoverzicht uit de 17de eeuw Conferencia: Los holandeses en un noticiario del siglo XVII 1 3
November / Noviembre do 01
19.00 Utrecht
do 15 p. 13
Conferencia impartida por Alejandro Zambra 14.00 Den Haag
p. 14
Activiteit voor kinderen: Ontwerp jouw huis van de toekomst do 08
Cine: Noche de cine nicaragüense do 29
19.00 Utrecht
December / Diciembre za 01
14.00 Utrecht
zo 02
14:00 Den Haag
p. 17
Concierto de música de los siglos XV y XVI
Actividad infantil: Teatro para bebés do 06
19.00 Utrecht de verhalenverteller Taller para adultos: Los secretos del
Conferencia: Nobel literario 1982 a Gabriel García Márquez
activiteit voor kinderen / actividad infantil
p. 19
Workshop voor volwassenen: De geheimen van
Actividad infantil: Diseña tu casa del futuro
in 1982 voor Gabriel García Márquez
p. 18
Activiteit voor kinderen: Theater voor baby’s
Concert: Muziek uit de 15 en 16 de eeuw
19.00 Utrecht Lezing: Nobelprijs voor de literatuur
2 4
p. 16
Film: Nicaraguaanse filmavond
Lezing door Alejandro Zambra za 03
19.00 Utrecht
p. 15
cuentacuentos
Het Instituto Cervantes in Utrecht doet opnieuw mee aan het grote culturele Uitfeest
UITFEEST
en biedt een gevarieerd programma voor iedereen: spelletjes en minilessen Spaans, tapas, een flamencoworkshop voor de kleintjes
Open dag / Jornada de puertas abiertas
en een concert met Latijns-Amerikaanse
02/09/2012 · 12.00 - 16.00
muziek. Kom deze feestelijke dag met ons
Plaats / Lugar: Instituto Cervantes
vieren!
Toegang / Entrada: gratis en tot een maximum aantal deelnemers / gratuita y hasta completar
El Instituto Cervantes de Utrecht se suma
aforo
nuevamente a la gran fiesta cultural del
Meer informatie / Más información:
Uitfeest, ofreciendo un programa de variadas
www.uitfeest.nl
actividades para todos los públicos: juegos
In samenwerking met / En colaboración con:
y mini clases de español, tapas, taller de
Uitfeest, Teresa Jaldón
flamenco para los más pequeños y un concierto de música latinoamericana. ¡Disfrute con nosotros de este día de fiesta!
Dansworkshop voor kinderen: FLAMENCA X 2 Taller de baile infantil: FLAMENCA X 2 Dans / Baile: Teresa Jaldón y Sandra Esteve 02/09/2012 · 13.00 Plaats / Lugar: Instituto Cervantes Activiteit voor kinderen van 4 tot en met 12 jaar / Actividad para niños de 4 a 12 años
Beleef de flamenco met ons mee! ¡Acompáñenos a vivir el flamenco!
feestdag / día festivo
Uitfeest
3 5
Uitfeest
Pasajeros de sueños Jacarandá neemt u mee op een poëtische,
Jacarandá le llevará por el continente
muzikale reis door Latijns-Amerika. Droom
latinoamericano en un viaje poético y musical.
02/09/2012 · 15.00
weg op de klanken van dit kleurrijke continent.
Realice este viaje sonoro por este colorido
Plaats / Lugar: Instituto Cervantes
Onderweg ontmoet u de tango, milonga en
continente. Un viaje de tangos, milongas,
Toegang / Entrada: gratis en tot een maximum
bolero en wordt u meegevoerd in Spaanstalige
boleros y canciones llenas de sentimientos y
aantal deelnemers / gratuita y hasta completar
liederen vol emotie en poëzie.
acompañadas de poéticos textos.
Meer informatie / Más información:
Jacarandá is een bijzondere en unieke
Jacarandá es una combinación especial entre
www.uitfeest.nl
samenwerking van gitaar, zang, contrabas,
guitarra, voz, contrabajo, saxofón y percusión.
In samenwerking met / En colaboración con:
saxofoon en percussie. De muziek is
La música de Jacarandá comprende toda una
Uitfeest
afwisselend; weemoedig, opwindend,
gama de sentimientos alternados con ritmos
meeslepend, melodieus en ritmisch tegelijk.
vivaces y melancólicos.
feestdag / día festivo
Concert / Concierto: Jacarandá
4 6
aforo
Serie Schrijfsters Ciclo Escritoras
Lezing / Conferencia: Elvira Lindo 06/09/2012 · 19.00 Plaats / Lugar: Instituto Cervantes Spaans - Nederlands met simultaanvertaling / Español – neerlandés con traducción simultánea Toegang / Entrada: gratis
De schrijfster Elvira Lindo bespreekt thema's uit de literaire wereld. La escritora Elvira Lindo hablará de distintos Elvira Lindo is schrijfster, journaliste,
temas relacionados con el mundo de la literatura.
scenarioschrijfster voor film en televisie en werkt voor diverse tijdschriften en kranten.
Elvira Lindo, escritora, periodista, guionista de
In 1998 ontving zij de Nationale Prijs voor
cine y televisión, colabora en diversas revistas y
Kinder- en Jeugdliteratuur voor Los trapos
diarios. En 1998 obtuvo el Premio Nacional de
sucios de Manolito Gafotas (Nederlands:
Literatura Infantil y Juvenil por Los trapos sucios
Manolito) en in 2005 de XIX Premio Biblioteca
de Manolito Gafotas y en 2005 el XIX Premio
Breve voor Una palabra tuya (Een woord
Biblioteca Breve por Una palabra tuya. En el
van jou). In 2011 publiceerde zij haar boek
2011 publicó su libro Lugares que no quiero
Lugares que no quiero compartir con nadie.
compartir con nadie.
lezing / conferencia
Ontmoeting met Elvira Lindo Encuentro con Elvira Lindo
7 5
Eerbetoon aan Nicanor Parra Homenaje a Nicanor Parra Lezing / Conferencia: M. Ángeles López Pérez 13/09/2012 · 19.00
lezing / conferencia
Plaats / Lugar: Instituto Cervantes Spaans - Nederlands met simultaanvertaling / Español – neerlandés con traducción simultánea
6 8
Lezing ter ere van Nicanor Parra, winnaar van de Cervantesprijs 2012. De Chileense
Conferencia en homenaje a Nicanor Parra,
schrijver, maker van antigedichten, ontving
ganador del Premio Cervantes 2012. El escritor
deze prijs vanwege zijn grote bijdrage aan de
chileno, creador de la antipoesía, ha recibido
taal en het genre waaraan hij zich wijdt, de
este galardón por su gran aporte a la lengua y
poëzie.
fundamentalmente al género al que se dedica, la poesía. María Ángeles Pérez López, poeta y
Toegang / Entrada: gratis In samenwerking met / En colaboración con: Embajada de Chile
María Ángeles Pérez López, dichteres en
profesora de Literatura Hispanoamericana en
docent Latijns-Amerikaanse Literatuur aan de
la Universidad de Salamanca, es autora de
Universiteit van Salamanca, schreef een groot
numerosos libros y responsable de la
aantal boeken en verzorgde de inleiding voor
introducción a Páginas en blanco de Nicanor
Páginas en blanco van Nicanor Parra.
Parra.
Internationaal congres: Gefascineerd door de vijand: nationale identiteit in de Spaanse en Nederlandse Gouden Eeuw Congreso internacional: Fascinación por el enemigo: identidad nacional en el Siglo de Oro español y neerlandés
Nederlanders in een nieuwsoverzicht van de 17de eeuw: Jerónimo de Barrionuevo Los holandeses en un noticiario del siglo XVII: Jerónimo de Barrionuevo Lezing / Conferencia: Ignacio Arellano 19/09/2012 · 15.10
Een beschouwing van de Spaanse en
española y holandesa del siglo XVII. Se tratará
Plaats / Lugar: Singel 425 1012 WP Amsterdam
Nederlandse 17de eeuwse literatuur. Hoe de
cómo la atracción y curiosidad por el enemigo
(Doelenzaal –Universiteitsbibliotheek)
aantrekkingskracht van en de nieuwsgierigheid
y sus representaciones artísticas y literarias
Spaans / Español
naar de vijand en zijn verbeelding in kunst en
contribuyeron a crear la idea de la propia
Toegang / Entrada: www.goldenage.uva.nl
literatuur bijdroegen aan het creëren van het
comunidad.
Meer informatie / Más información:
concept nationale eenheid. Ignacio Arellano, dirige el Grupo de
www.goldenage.uva.nl In samenwerking met / En colaboración con:
Ignacio Arellano, geeft leiding aan de Grupo
Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la
Gobierno de Navarra, GRISO, Het Scheepvaartmu
de Investigación Siglo de Oro (GRISO) van de
Universidad de Navarra.
seum,Rijksmuseum,Universiteit van Amsterdam
Universiteit van Navarra.
Modera: Antonio Sánchez Jiménez, profesor
Inleiding: Antonio Sánchez Jiménez, docent
de la Universidad de Ámsterdam.
aan de Universiteit van Amsterdam.
lezing / conferencia
Un acercamiento al arte y la literatura
9 7
Spaanse taal en gastronomie / Español y gastronomía 8 10
Spaanse taal en gastronomie II Español y gastronomía II
Spaans in de keuken Curso: Español en la cocina
complete en praktische leerervaring te bieden.
20/09/2012 - 01/11/2012
20/09/2012 - 01/11/2012
(zolang er plaats is). Raadpleeg vervolgens de
Plaats / Lugar: Instituto Cervantes
Plaats / Lugar: Instituto Cervantes
Deze serie bestaat uit een cursus Spaans en
Tijdsduur / Duración: 6 bijeenkomsten van 3 uur en 20 minuten / 6 sesiones de 3 horas y 20 minutos (donderdag / jueves, 18.00 - 21.20)
vier activiteiten op cultureel en gastronomisch vlak: proeverijen van eten, wijn en olijfolie, een lezing over voeding in Spanje en een fototentoonstelling. Este ciclo consta de un curso de español
Prijs / Precio: 160 € (de 4 activiteiten inbegrepen / incluidas las 4 actividades) Meer informatie / Más información:
[email protected]
Wie niet de taalcursus wil volgen, kan zich ook alleen inschrijven voor de culturele activiteiten voorwaarden van elke afzonderlijke activiteit. El curso Español en la cocina, para no nativos, combina el aprendizaje de la lengua española con diversas actividades culturales y todo en torno a la gastronomía española, para generar una experiencia de aprendizaje integral y práctica. Quien no desee seguir el curso de lengua puede inscribirse a las
y 4 actividades cultural-gastronómicas:
De cursus Spaans in de keuken, voor niet-
actividades culturales de forma independiente
degustación y conferencia sobre la
Spaanstaligen, combineert het leren van de
(siempre que haya plazas disponibles). A
alimentación en España, cata de vino, cata
Spaanse taal met diverse culturele activiteiten
continuación podrá consultar las condiciones
de aceite de oliva y exposición fotográfica.
rond de Spaanse gastronomie, om zo een
de cada actividad.
Eten in Spanje, van dagelijkse kost tot fijnproeverij Comer en España, de la subsistencia a la vanguardia
In vogelvlucht komen varianten van
nuestros días sobre los modos y
aan bod. Vanuit verschillende
formas de la alimentación en España.
invalshoeken kijken we welke invloed
Un cruce de caminos de varias
de veranderingen in de politiek, economie
disciplinas que muestran cómo han
en het machtscentrum van Spanje hebben
influido los sucesivos cambios políticos,
gehad op de productie en distributie van Lezing / Conferencia: Inés Butrón 27/09/2012 · 19.00 Plaats / Lugar: Instituto Cervantes Spaans - Nederlands met simultaanvertaling / Español – neerlandés con traducción simultánea Toegang / Entrada: 12 €. Studenten, leden van de bibliotheek en 65+ / Estudiantes, socios de la biblioteca y 65+: €8 Reserveren noodzakelijk / Imprescindible reservar:
[email protected]
Un repaso desde los años treinta hasta
voeding in Spanje sinds de jaren dertig
voedingsmiddelen en de voeding.
económicos y de poder en el plano de la producción y distribución de los alimentos y su influencia en la alimentación.
Inés Butrón studeerde Spaanse taal- en letterkunde aan de Universiteit van Barcelona.
Inés Butrón es licenciada en Filología
In 2009 verscheen haar boek Tres Rutas
Hispánica por la UB. En 2009 publicó su
Gastronómicas por España, over gastronomie
libro Tres Rutas Gastronómicas por España
in Cantabrië, Andalucië en Galicië.
(Cantabria, Andalucía y Galicia).
Na de lezing is er een proeverij met
Al término de la conferencia se ofrecerá
Spaanse producten.
una degustación de productos españoles.
Spaanse taal en gastronomie / Español y gastronomía
Spaanse taal en gastronomie II Español y gastronomía II
11 99
Spaanse taal en gastronomie / Español y gastronomía
Spaanse taal en gastronomie II Español y gastronomía II
12 10
Peru: stedelijke realiteit, gastronomische realiteit Perú: realidad urbana, realidad gastronómica
Spaanse wijnen Vinos españoles
Fototentoonstelling / Exposición fotográfica: Guillermo Figueroa Tanguis
Workshop wijnproeverij / Taller de cata de vinos
27/09/2012 · 20.30 Opening / Inauguración Bezoek / Visita: 27/09/2012 - 27/11/2012 ma-vrij / lu-vi 10.00 – 18.00 Plaats / Lugar: Instituto Cervantes Toegang / Entrada: gratis In samenwerking met / En colaboración con: Embajada de Perú
De fototentoonstelling toont de
04/10/2012 · 19.00
stedelijke omgeving van een
Plaats / Lugar: Instituto Cervantes
aantal plaatsen in Peru en maakt
Toegang / Entrada Reserveren noodzakelijk / Imprescindible reservar:
[email protected]
een rondgang door de Peruaanse keuken. La exposición fotográfica muestra el escenario urbano de diversas ciudades de Perú y gira alrededor de la gastronomía peruana.
Gereserveerde plaatsen voor cursisten van onze cursus Spaans in de Keuken / Asistencia reservada para los alumnos del curso Español en la cocina. Beschikbaarheid controleren / Comprobar disponibilidad.
Presentatie over wijn uit diverse Spaanse gebieden. Na een korte theoretische introductie is er een proeverij met verschillende wijnen. Presentación sobre vinos de diversas regiones españolas. Tras una breve introducción teórica se realizará una cata de distintas variedades regionales. In samenwerking met / En colaboración con: ICEX, Oficina económica y comercial de la Embajada de España
Theatervoorstelling / Representación escénica 06/10/2012 · 15.00 Plaats / Lugar: Theater van ’t Woord, Openbare Bibliotheek Amsterdam (OBA) Voorstelling zonder tekst. Geschikt voor nietSpaanstaligen / Espectáculo sin texto. Apto para no hispanohablantes
Papirus is een voorstelling voor het hele gezin
Papirus es un espectáculo para toda la familia
over gevoelens, poëzie en hoop. Een leuke,
que nos habla de sentimientos, de poesía,
creatieve voorstelling die groot en klein niet
de esperanza; un espectáculo que demuestra
onberoerd zal laten.
una gran capacidad creativa, que divierte y emociona a pequeños y grandes.
Toegang / Entrada: informeer bij OBA / consultar a la OBA: www.oba.nl/agenda
Papirus is een project van het theatergezelschap Xirriquiteula, dat
Papirus es un proyecto de la compañía
In samenwerking met / En colaboración con: Openbare Bibliotheek Amsterdam (OBA)
voorstellingen maakt voor een breed publiek.
Xirriquiteula, especializada en espectáculos
Geschikt voor niet-Spaanstaligen.
para todos los públicos. Apto para no hispanohablantes.
activiteit voor kinderen / actividad infantil
Papirus: familievoorstelling Papirus: espectáculo familiar
11 13
Spaanse taal en gastronomie / Español y gastronomía
Spaanse taal en gastronomie II Español y gastronomía II
14 1112
Brígida Jiménez, directeur van het
Spaanse olijfolie: cultuur, wetenschap en gastronomie Aceite de oliva español: cultura, ciencia y gastronomía
onderzoeksinstituut Centro IFAPA de Cabra (Córdoba). Taller enfocado a dar a conocer los valores
Inleiding, workshop en proeverij olijfolie / Charla, taller y degustación de aceite de oliva: Brígida Jiménez
In samenwerking met / En colaboración con: Interprofesional del Aceite de Oliva Español, FECYT, Ministerio de Ciencia e Innovación
nutricionales, propiedades saludables y
11/10/2012 · 19.00
In deze workshop kunt u kennis opdoen over
La actividad culminará con una cata de
Plaats / Lugar: Instituto Cervantes Spaans - Nederlands met simultaanvertaling / Español – neerlandés con traducción simultánea
de voedingswaarde, gezonde eigenschappen
diversas variedades de aceite de oliva virgen
en culturele achtergronden van de Spaanse
extra español.
Toegang / Entrada: 12 €. Studenten / Estudiantes, leden van de bibliotheek / socios de la biblioteca, 65+: 8 €.
verschillende varianten van de extra virgen
Brígida Jiménez: Directora del Centro IFAPA
olijfolie uit Spanje.
de Cabra (Córdoba).
Reserveren noodzakelijk / Imprescindible reservar:
[email protected]
herencia cultural que representa el consumo del aceite de oliva en España.
olijfolie. Tot slot is er een proeverij met
Alejandro Zambra
El escritor chileno Alejandro Zambra nos
De Chileense schrijver Alejandro Zambra vertelt
hablará de la literatura latinoamericana
ons over de hedendaagse Latijns-Amerikaanse
contemporánea, sus ejemplos, sus obras
literatuur, zijn voorbeelden, favoriete werken
preferidas y las tendencias literarias que
01/11/2012 · 19.00
en de literaire stromingen waardoor zijn eigen
hicieron que sus propias obras terminaran
Plaats / Lugar: Instituto Cervantes
boeken zijn zoals ze zijn: een mengeling van de
como son: una mezcla de novela melancólica
Spaans - Nederlands met simultaanvertaling /
melancholieke roman en literaire kroniek van
y crónica literaria de los años ochenta y
Español – neerlandés con traducción simultánea
de jaren tachtig en negentig in Chili.
noventa en Chile.
Alejandro Zambra is een van de meest
Alejandro Zambra es uno de los más
veelbelovende schrijvers van Latijns-Amerika
prometedores escritores de América Latina,
en maakt deel uit van Granta-22 en Bogotá-
forma parte de los Granta-22 y los Bogotá-39.
39. Zijn laatste roman is het onlangs vertaalde
Su última novela Formas de volver a casa
Manieren om naar huis terug te keren.
acaba de ser traducida al holandés.
Lezing / Conferencia: Alejandro Zambra
Toegang / Entrada: gratis In samenwerking met / En colaboración con: Uitgeverij Karaat
lezing / conferencia
We gaan het niet over de roman hebben! De novela, ni hablar
13 15
activiteit voor kinderen / actividad infantil
Ontwerp jouw huis van de toekomst Diseña tu casa del futuro
14 16
Los participantes en el taller diseñarán su casa ideal y la plasmarán en una maqueta.
Architectuurworkshop voor kinderen / Taller de arquitectura para niños
De deelnemers aan deze workshop
Se enseñará a los niños a trabajar con
03/11/2012 · 14:00 - 15.30
ontwerpen hun ideale huis en maken er een
distintos materiales y a dar forma a sus ideas.
maquette van. Kinderen leren te werken met
La maqueta ganadora, elegida entre todos los
verschillende materialen en vorm te geven
participantes, recibirá un premio.
Plaats / Lugar: Bibliotheek Nieuw Waldeck (Rossinilaan 141, 2551 MR Den Haag) Spaans - Nederlands / Español -Neerlandés Activiteit voor kinderen van 8 tot en met 12 jaar / Actividad para niños de 8 a 12 años
aan hun ideeën. De deelnemer met de beste maquette wint een prijs.
Marije ter Steege y Daniel Rodríguez estudiaron arquitectura en Delft y Sevilla
Toegang / Entrada: gratis
Marije ter Steege en Daniel Rodríguez
respectivamente. Ambos trabajaron en el
Reserveren noodzakelijk / Imprescindible reservar:
[email protected]
studeerden architectuur in respectievelijk
estudio de CruzyOrtiz Arquitectos en Sevilla.
Delft en Sevilla en werkten bij de studio van
Desde 2010 trabajan en Ámsterdam en el
CruzyOrtiz Arquitectos in Sevilla. Sinds 2010
estudio SParchitects.NL.
In samenwerking met / En colaboración con: Bibliotheek Nieuw Waldeck, SParchitects.NL
werken ze in Amsterdam bij SParchitects.NL.
Bij de uitreiking van de Nobelprijs voor de
La Academia sueca al conferir el Nobel
Literatuur aan Gabriel García Márquez in
literario a Gabriel García Márquez en octubre
oktober 1982 gaf de Zweedse Academie de
de 1982 argumentaba en el Diploma: “… por
volgende argumenten in haar Diploma:
sus novelas y cuentos, donde lo fantástico y
“…voor zijn romans en korte verhalen, waarin
lo real se funden en la compleja riqueza de un
het fantastische en het realistische zijn
universo poético que refleja la vida y conflictos
08/11/2012 · 19.00
gecombineerd in een rijk gecomponeerde
de un continente”. En esta conferencia un
Plaats / Lugar: Instituto Cervantes Spaans - Nederlands met simultaanvertaling / Español – neerlandés con traducción simultánea
verbeeldingswereld, die het leven en de
conocedor de la obra y la persona del escritor
conflicten van een continent weerspiegelt”.
colombiano intentará contar lo que no se
In deze lezing poogt een kenner nieuwe
ha dicho sobre su literatura y su periodismo
Toegang / Entrada: gratis
informatie te geven over de literatuur en
juvenil.
Lezing / Conferencia: Fabio Rodríguez Amaya
In samenwerking met / En colaboración con: Embajada de Colombia
het jeugdige journalistieke werk van de Colombiaanse schrijver.
Fabio Rodríguez Amaya, escritor colombiano, es catedrático de Literatura hispanoamericana
De Colombiaanse schrijver Fabio Rodríguez Amaya is hoogleraar Spaans-Amerikaanse literatuur aan de Universiteit van Bergamo.
en la Universidad de Bérgamo.
lezing / conferencia
Nobelprijs literatuur 1982 voor Gabriel García Márquez Nobel literario 1982 a Gabriel García Márquez
15 17
Nicaraguaanse filmavond Noche de cine nicaragüense Film / Cine: Los Negros Creoles, Memorias e identidades 15/11/2012 · 19.00 Plaats / Lugar: Instituto Cervantes
film / cine
Toegang / Entrada: 5 €. Bibliotheekleden, studenten, 65+: 3 €. Cursisten van het Instituto Cervantes: gratis
18 16
De documentaire Los Negros Creoles,
al Caribe de Nicaragua y la formación de los
Memorias e identidades is een etnografische
Creoles.
film, die een historische schets geeft van
Al finalizar el largometraje se proyectarán tres
de aankomst van negers aan de Caribische
cortos (títulos por confirmar).
kust van Nicaragua en het ontstaan van de Creolen.
Regisseur / Productie / Dirección / Producción: María José Álvarez y Martha Clarissa Hernández
Na afloop van de film worden drie korte films
Land / País: Nicaragua
Meer informatie / Más información: www.utrecht-leon.nl
vertoond (titels worden nog bekendgemaakt).
Reserveren noodzakelijk / Imprescindible reservar:
[email protected]
El largometraje documental Los Negros
Lengte / Duración: 90 min
Creoles, Memorias e identidades, es una
Formaat / Formato: DVD
In samenwerking met / En colaboración con: Stichting Vriendschapsband Utrecht León
película etnográfica que relata a través de pinceladas históricas la llegada de los negros
Jaar / Año: 2011
Taal / Idioma: Engels Creools, Spaans ondertiteld / Inglés criollo con subtítulos en español
Werken uit / del Cancionero de Palacio (ca 1480-1520) en / y Cancionero de Uppsala (1556) In de Spaanse Renaissance liedboeken vinden wij veel verhalen over de liefde. De canciones:
El amor es un tema muy frecuente en
hoofse liederen, over de platonische, of de
los libros de canciones del Renacimiento
onmogelijke, onbeantwoorde liefde.
español. Canciones sobre amores platónicos,
De vaak humorvolle villancicos, die vertellen
imposibles y no correspondidos; villancicos
van het leven en de liefdes van eenvoudige
que con humor nos relatan los amores de
Plaats / Lugar: Instituto Cervantes
en arme herders en boeren. En tot slot
sencillos pastores y campesinos; y romances
Toegang / Entrada: gratis
romances: deze gaan meestal over historische
que, aunque tratan fundamentalmente hechos
In samenwerking met / En colaboración con: Stichting Musica Antica da Camera
gebeurtenissen, maar spreken ook vaak, zij
históricos, con frecuencia también hablan
het indirect, over de liefde.
indirectamente del amor.
Música Temprana, is een ensemble
Música Temprana, es una agrupación
gespecialiseerd in Latijns-Amerikaanse
especializada en música barroca
barokmuziek. Daarnaast voert Música
latinoamericana. También interpretan
Temprana ook Spaanse en Italiaanse
música española e italiana del
renaissance- en barokmuziek uit.
Renacimiento y Barroco.
Concert / Concierto: Música Temprana 29/11/2012 · 19.00
Luciana Cueto: mezzo-sopraan / mezzosoprano Adrián R. Van der Spoel: tenor, renaissance-gitaar, / tenor, guitarra renacentista, vihuela de mano Cristián Gutiérrez: vihuela de mano Catherine Bahn: vihuela de arco Paulina van Laarhoven: vihuela de arco
muziek / música
Kom bij het ochtendgloren Al Alva venid
19 17
Pupila de Agua, theater voor baby’s Pupila de Agua, teatro para bebés
activiteit voor kinderen / actividad infantil
Theatervoorstelling / Representación escénica
20 18
01/12/2012 · 14:00 Plaats / Lugar: Instituto Cervantes
De voorstelling bestaat uit meerdere lagen
Se trata de una composición con varios
of niveaus om door te kunnen dringen tot de
estratos o niveles de aproximación al universo
belevingswereld van de eerste levensjaren.
de la emoción de la primera edad. Momentos
Momenten zoals de geboorte, de aanvaarding
como el nacimiento, la decisión heroica de
van de dood of de intensiteit van het leven, zijn
asumir el destino, o la intensidad de vivir, se
verweven in een simpel verhaal dat met een
entrelazan con una historia sencilla narrada
gedicht, een gebaar of een ademhaling
a través de un poema, de un gesto o de un
wordt verteld.
aliento.
La Casa Incierta is een theatergezelschap dat
La Casa Incierta es una compañía de
zich bezighoudt met de eerste kinderjaren en
teatro que trabaja la investigación y creación
02/12/2012 · 14:00 Plaats / Lugar: Centro Español (Den Haag) Korte Lombardstraat 6, 2512 VR Activiteit voor kinderen van 3 maanden tot en met 3 jaar / Actividad para niños de 3 meses a 3 años Toegang / Entrada: gratis Reserveren noodzakelijk / Imprescindible reservar:
[email protected] In samenwerking met / En colaboración con: Centro Español de la Haya
theatervoorstellingen maakt voor de allerkleinsten. escénica para la primera infancia, siendo Het gezelschap is een pionier op dit terrein.
pionera en este género.
Taller para aprender a contar cuentos y a comunicarse en público, con juegos colectivos
De geheimen van de verhalenverteller Los secretos del cuentacuentos
contaremos mentiras, nos dejaremos caer en
en contact maken met het publiek. Leuke,
el vacío, y muchas cosas más.
dynamische spelvormen helpen de verbeelding op gang brengen. Zo komt er een krokodil in
Plaats / Lugar: Instituto Cervantes Spaans / Español
we leugens, laten we ons in de diepte vallen,
Reserveren noodzakelijk / Imprescindible reservar:
[email protected]
nuestras vidas, viajaremos en un barco,
In deze workshop leert u verhalen vertellen
06/12/2012 · 19.00
Toegang / Entrada: gratis
imaginación. Pondremos un cocodrilo en
ons leven, maken we een bootreis, vertellen en nog veel meer. Beatriz Montero, algemeen coördinator
Beatriz Montero, coordinadora general
van het Red Internacional de Cuentacuentos
de la Red Internacional de Cuentacuentos
(International Storytelling Network), vertelt
(International Storytelling Network), cuenta
regelmatig in bibliotheken, culturele centra en
regularmente en bibliotecas, centros culturales
op diverse andere locaties.
y diversos espacios.
literatuur / literatura
Workshop verhalen vertellen voor volwassenen / Taller de cuentacuentos para adultos: Beatriz Montero
divertidos y dinámicos para potenciar la
19 21
Spaanse lessen
Theater en lichamelijke expressie
Voor verschillende leeftijden en niveaus 68 (korting voor broertjes en zusjes)
Elke zaterdag van 10:30 - 11:30 in Utrecht (raadpleeg de kalender)
Culturele activiteiten
Leesclub
Gezelschapsspelletjes
02/09, 06/10, 03/11, 01/12**
15:00 – 16:00 22/08, 19/09, 24/10, 21/11, 19/12
15:00 – 16:00 05/09, 03/10, 07/11, 05/12
Leeftijd: van 4 tot en met11 jaar
Leeftijd: van 4 tot en met 11 jaar
activiteit voor kinderen / actividad infantil
Elke woensdag van 14:00 - 15:00 in Utrecht en Den Haag (raadpleeg de kalender)
22 20
septiembre dicie-mbre
Flamencoworkshop, theater met het gezin, architectuurworkshop, theater voor baby’s... en nog veel meer! Een leuke manier om Spaans te leren.
Leeftijd: van 6 tot en met 9 jaar 68 (korting voor broertjes en zusjes)
* **
behalve activiteiten in samenwerking met een andere instelling die wel entree vraagt raadpleeg onze website voor de exacte tijd en plaats
Teatro y expresión corporal
Todos los miércoles de 14:00 – 15:00 en Utrecht y Den Haag (consultar calendario)
Todos los sábados de 10:30 a 11:30 en Utrecht (consultar calendario)
Edad: de 6 a 9 años 68 (descuentos para hermanitos)
e Para diferentes edades y niveles
68 (descuentos para hermanitos)
Actividades culturales
Club de lectura
Juegos en familia
02/09, 06/10, 03/11, 01/12**
15:00 – 16:00 22/08, 19/09, 24/10, 21/11, 19/12
15:00 – 16:00
Edad: de 4 a 11 años
Edad: de 4 a 11 años
Taller de flamenco, teatro en familia, taller de arquitectura, teatro para bebés... ¡y mucho más! Para aprender y divertirse en español.
05/09, 03/10, 07/11, 05/12
* **
excepto las realizadas en colaboración con otra institución que sí cobre entrada FRQÀUPDUKRUD\OXJDUH[DFWRVHQODSiJLQDZHE
activiteit voor kinderen / actividad infantil
septiembre diciembre
Clases de español
21 23
CURSUSSEN SPAANS CURSOS DE ESPAÑOL Algemene of Speciale cursussen Cursos generales o Especiales spaans onderwijs / enseñanza de español
03/09/2012 - 07/12/2012
22
Semi-intensieve cursussen Cursos semi-intensivos 03/09/2012 - 11/10/2012 23/10/2012 - 29/11/201
Cursusniveaus / Niveles Op alle niveaus van het Europees Referentie Kader / Según el Marco de Referencia Europeo Prijzen / Precios Vanaf / Desde € 320 Kortingen / Descuentos Van / desde 10% tot / a 25% Groepsgrootte / Grupos Minimaal / Mínimo 8 Maximaal / Máximo 16 Locaties / Lugares Utrecht, Den Haag, Rotterdam, Voorburg
Voor meer informatie / Más información: www.cervantes.nl
U kunt ook Spaans leren via internet met de curssen die door Instituto Cervantes zijn ontwikkeld. AVE Individueel op afstand leren Duur: 16 weken Tarieven: € 60 Binnen het AVE programma heeft u de mogelijkheid om een cursus individueel en in uw eigen tempo te volgen. De cursus kan op ieder gewenst moment van start gaan. AVE met gedeeltelijke aanwezigheid (40 uur) Frequentie: online en iedere tweede zaterdag van de maand Tarieven: € 287
A1,A2,B1,B2 en C1: van 3 september t/m 15 december Deze cursus combineert de flexibiliteit van een online cursus met de voordelen van een groepsles. Voorbereiding op het examen DELE B1 en B2 met AVE U kunt zich ook online voorbereiden op het DELE B1 en B2 examen met de online cursussen AVE. Tarieven: € 31
Curso online AVE (Aula Virtual de Español) http://ave.cervantes.es
A1,A2,B1,B2 y C1: 3 de septiembre al 15 de diciembre
También puede aprender español vía Internet con este método digital desarollado por el Instituto Cervantes.
Esta modalidad combina la flexibilidad de los cursos a distancia con las ventajas de la clase presencial.
AVE Individual a distancia Duración: 16 semanas Precio: € 60 Dentro del programa AVE tiene la posibilidad de estudiar solo y a su propio ritmo. Inicio del curso en cualquier momento deseado. AVE Semipresencial (40 horas) Frecuencia: online y los segundos sábados de cada mes Precio: € 287
Preparación al examen DELE B1 y B2 a través del AVE Ahora también puede prepararse para el examen DELE B1 y DELE B2 a través de los cursos AVE. Precio: € 31
spaans onderwijs / enseñanza de español
Online cursus AVE (Aula Virtual de Español) http://ave.cervantes.es
25 23
Meer informatie: www.cervantes.nl s,QIRUPDWLHRYHUWDULHYHQHQ LQVFKULMIYRRUZDDUGHQ
DELE. Spaans met garantie Diploma voor Spaans als Vreemde Taal
spaans onderwijs / enseñanza de español
DELE. Español con garantías Diplomas de Español como Lengua Extranjera
26 24
Groningen 9/11/2012 A1,A2 y B1 Utrecht 9 /11/2012 A1,A2,B2 10 /11/2012 B1,C1 y C2
http://diplomas.cervantes.es/ s+XOSPLGGHOHQELMGH H[DPHQYRRUEHUHLGLQJ s5DDGSOHJHQYDQFLMIHUV s1LHXZVHQDFWXDOLWHLWHQRYHU GH'(/(GLSORPD V Más información: www.cervantes.nl s,QIRUPDFLÏQVREUHSUHFLRV\ FRQGLFLRQHVGHLQVFULSFLÏQ http://diplomas.cervantes.es/ s5HFXUVRVSDUDODSUHSDUDFLÏQ GHORVH[½PHQHV s&RQVXOWDGHFDOLßFDFLRQHV s1RWLFLDV\DFWXDOLGDGVREUH ORV'(/(
Cursusprogramma 50 uur: 40 uur klassikaal en 10 uur praktijkles (met observatie)
Programa del curso 50 horas: 40 horas de clase y 10 horas de sesiones prácticas (observación de clases)
Niveau A1: dinsdag of donderdag van 14:00 tot 18:00 uur
Nivel A1: martes o jueves de 14:00 a 18:00 horas.
Niveau A2: woensdag of vrijdag van 14:00 tot 18:00 uur
Nivel A2: miércoles o viernes de 14:00 a 18:00 horas
Niveau B1: donderdag van 14:00 tot 18:00 uur
Nivel B1: jueves de 14:00 a 18:00 horas.
Plaats: Instituto Cervantes Taal: Spaans Prijs: zie onze website De groep bestaat uit minimaal 8 en maximaal 15 personen
Lugar: Instituto Cervantes Idioma: Español Precio: consulte nuestra web El grupo será de 8 personas mínimo y 15 máximo
Voor meer informatie / Más información: www.cervantes.nl,
[email protected]
spaans onderwijs / enseñanza de español
CURSUSSEN VOOR DOCENTEN SPAANS ALS VREEMDE TAAL CURSOS DE FORMACIÓN DE PROFESORES DE ELE
25
Bibliotheek José Jiménez Lozano Biblioteca José Jiménez Lozano De collectie van de bibliotheek van het Instituto Cervantes Utrecht omvat meer 22.000 titels over de Spaanse en Spaans-Amerikaanse taal en cultuur. Tevens treft u materiaal aan voor het onderwijzen en leren van het Spaans, audiovisueel materiaal (films, documentaires, series, muziek en luisterboeken), literatuur, reisgidsen etc. Ook beschikt de bibliotheek over een Kinderhoek waar kinderen van alle leeftijden kunnen genieten van het lezen. U kunt in de bibliotheek boeken raadplegen, gebruik maken van de online catalogus, 26
materiaal reserveren, lenen (tevens via post) en
Cursisten van Instituto Cercantes krijgen een
verlengen.
gratis bibliotheekpas die geldig is voor de duur
Voor inlichtingen over de bibliotheek kunt u de
van de cursus met een uitloop van 5 weken.
website raadplegen www.cervantes.nl/biblioteca
De bibliotheekpas voor de overige gebruikers is
of mailen naar
[email protected]
geldig tot een jaar na uitgifte.
Aantal en uitleentermijn
Bibliotheekpas
Materiaal Max. Boeken / tijdschriften 8 Audiovisueel (CD,DVD) 6
Periode 4 weken* 1 o 2 week**
* Geleend materiaal kan maximaal twee keer verlengd worden. ** 2 weken voor gebruikers die verder dan 15km van Utrecht af wonen.
Cursisten van Instituto Cervantes Kinderen en 65+ Studenten Overige Instellingen Vervangende pas
Tarieven Gratis Gratis € 18 € 22 € 40 €2
La colección de la biblioteca del Instituto Cervantes de Utrecht cuenta con más de 22.000 títulos sobre España e Hispanoamérica, su lengua y su cultura. Entre nuestros fondos se pueden encontrar recursos de español para extranjeros (para la enseñanza y aprendizaje del español), material audiovisual (películas, documentales, series, música y audiolibros) literatura, guías de viaje, etc. Además, la biblioteca tiene el Rincón infantil, donde niños de todas las edades pueden disfrutar de la lectura.
La biblioteca ofrece servicios de consulta, préstamo, renovación, reservas, servicios online,
El carnet para alumnos del Instituto Cervantes
recursos electrónicos, préstamo y devolución por es válido mientras están matriculados (más cinco semanas de cortesía). correo... Para saber más sobre la biblioteca, pueden consultar la página web www.cervantes.nl/
El carnet para los demás usuarios es válido
biblioteca o dirigirse a
[email protected]
durante un año.
Préstamo
Carnet de la biblioteca
Tarifas
Alumnos del Instituto Cervantes Niños y mayores de 65+ Estudiantes Usuarios generales Instituciones Pérdida de carnet
Gratis Gratis € 18 € 22 € 40 €2
Material Max. Libros y revistas 8 Audiovisual (CD,DVD) 6
Plazo 4 semanas* 1 o 2 semanas**
* El préstamo se puede renovar hasta dos veces. ** 2 semanas para usuarios que vivan a más de 15km de Utrecht.
27
Praktische informatie Información práctica
Volg ons op Síguenos en
FACEBOOK http://es-es.facebook.com/ICUtrecht TWITTER https://twitter.com/ICUtrecht
Bereikbaarheid / Acceso Het Instituto Cervantes (Domplein 3) bevindt zich op ca. 10 minuten loopafstand van Utrecht CS en is ook bereikbaar met r hte
Ac
stadsbus 2 vanaf Utrecht CS (richting
encuentra a 10 minutos caminando desde la estación central de Utrecht. Transporte
rg bu
El Instituto Cervantes (Domplein 3) se
ren Cla
Museumkwartier), halte Domplein. Utrecht Centraal Station
Utrecht CS (dirección Museumkwartier), parada Domplein.
Mo
ark
p lse
ree
ats
la iap
r
Ma
público: autobús línea número 2 desde
28 30
burg
Steenweg
n Clare Voor
De Dom at
Zad
t
traa
els
tra vets Ser
Traducción: Marianne ten Hoedt
Spaanse wijn aangeboden door bodegas Osborne Vino ofrecido por gentileza de las bodegas Osborne 31
Instituto Cervantes Centrum voor Spaanse Taal en Cultuur Domplein 3, 3512 JC Utrecht tel 030 242 84 73, fax 030 233 29 70
[email protected] www.cervantes.nl