Uponor Smatrix Move PLUS CZ STRUČNÝ PRŮVODCE
10 | 2015
STRUČNÝ PRŮVODCE UK
Součásti systému Uponor Smatrix Move PLUS
Obsah
CZ DE
Součásti systému Uponor Smatrix Move PLUS................ 2 Příklad systému................................................................................... 2
DK
Copyright a prohlášení...................................................... 3
Systém Uponor Smatrix Move PLUS může být tvořen kombinací následujících součástí:
Předmluva........................................................................... 4
•
Řídicí jednotka Uponor Smatrix Move PLUS H/C X-158 bezdrátová (řídicí jednotka)
•
Anténa Uponor Spi Smatrix Move PLUS A-155 bezdrátová (anténa)
•
Digitální termostat Uponor Smatrix Wave T-166 (digitální termostat T-166)
Bezpečnostní pokyny....................................................................... 4 Omezení radiového přenosu......................................................... 4 Správná likvidace tohoto výrobku (odpadní elektrické a elektronické zařízení)................................................ 4
EE ES
Stručný průvodce............................................................... 5 Pokyny pro obsluhu termostatu................................................... 5 Instalace................................................................................................. 7 Zaregistrujte bezdrátový termostat nebo venkovní snímač v řídicí jednotce................................................................... 9 Nastavte systém................................................................................10 Provozní režim...................................................................................12 Křivka topení a chlazení.................................................................12 Resetování továrních nastavení..................................................13 Integrace systému s jinými systémy (pouze jednotka Move PLUS).........................................................................................13
FI FR HR
Technické údaje................................................................14
HU IT
• Termostat Uponor Smatrix Wave PLUS D+RH T-167 (digitální termostat T-167) •
Termostat Uponor Smatrix Wave Prog.+RH T-168 (digitální termostat T-168)
•
Veřejný termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T-163 (veřejný termostat T-163)
•
Venkovní snímač Uponor Smatrix S-1XX
•
Napájecí/vratné vedení Uponor Smatrix Move Supply/Return S-152
Příklad systému
LT LV NL NO PL PT
Uponor Smatrix Move PLUS UK QUICK GUIDE
03 | 2015
RO https://www.uponor.cz/smatrix/downloads.aspx
RU SE
POZNÁMKA! Pokud venkovní snímač umístíte příliš daleko od referenční místnosti, může být samostatný termostat použit k registrování venkovního snímače.
SK 2
U P O N O R S M AT R I X M O V E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
STRUČNÝ PRŮVODCE UK
Copyright a prohlášení
CZ DE
Společnost Uponor připravila tento návod k instalaci a obsluze a veškerý jeho obsah výhradně pro informační účely. Obsah návodu (včetně grafiky, log, symbolů, textu a obrázků) je chráněn autorským právem a mezinárodními ustanoveními zákonů a smluv o autorském právu. Při používání tohoto návodu souhlasíte s dodržováním všech mezinárodních zákonů o autorském právu. Úprava nebo použití jakéhokoli obsahu tohoto návodu pro jiný účel je porušením autorského práva společnosti Uponor, její ochranné známky a jiných vlastnických práv.
I když společnost Uponor vynaložila snahu o zajištění přesnosti tohoto návodu, nezaručuje ani negarantuje přesnost zde uvedených informací. Společnost Uponor si vyhrazuje právo upravit zde popsané specifikace a vlastnosti nebo kdykoli ukončit výrobu systému Uponor Smatrix Move PLUS bez předchozího upozornění nebo povinnosti informovat. Tento návod je poskytován „tak, jak je“, bez záruk jakéhokoli druhu, ať vyjádřených nebo nevyjádřených. Informace by měly být před jakýmkoli používáním nezávisle ověřeny.
Tento návod předpokládá, že byla beze zbytku dodržena bezpečnostní opatření a dále že systém Uponor Smatrix Move PLUS včetně všech jeho součástí, kterých se tento návod týká:
V nejširším možném rozsahu se společnost Uponor zříká jakékoli záruky, ať vyjádřené či nevyjádřené, včetně mimo jiné nevyjádřené záruky prodejnosti, vhodnosti pro konkrétní účel a neporušení.
•
Toto popření odpovědnosti platí, nikoli však výhradně, na přesnost, spolehlivost či správnost návodu.
byl zvolen, naplánován a nainstalován a uveden do provozu licencovaným a kompetentním pracovníkem plánování a instalace v souladu s aktuálními (v době instalace) pokyny k instalaci poskytovanými společností Uponor a rovněž v souladu se všemi platnými stavebními a instalatérskými předpisy a jinými požadavky a směrnicemi;
•
nebyl (dočasně ani trvale) vystaven teplotám, tlaku a/nebo napětí, které přesahuje mezní hodnoty vytištěné na produktech nebo uvedené v pokynech dodaných společností Uponor;
•
zůstává na svém původním instalačním místě a není opravován, přemisťován nebo do něj není zasahováno bez předchozího souhlasu společnosti Uponor;
DK EE ES FI FR HR
Za žádných okolností není společnost Uponor zodpovědná za jakékoli nepřímé, zvláštní, náhodné nebo následné škody nebo ztráty, které jsou výsledkem používání nebo neschopnosti používání materiálů nebo informací v návodu, ani nebude podléhat nárokům přisouditelným chybám, opomenutí nebo jiným nepřesnostem v návodu, i když byla společností Uponor na možnost takového poškození upozorněna.
HU IT LT
Toto popření odpovědnosti ani žádná ustanovení v tomto návodu neomezují žádná zákonná práva spotřebitelů.
LV
•
je připojen k přenosnému přívodu vody nebo kompatibilnímu potrubí, vytápění a/nebo chlazení schválenému nebo určenému společností Uponor;
NL
•
není připojen ani používán s produkty, díly nebo součástmi nepocházejícími od společnosti Uponor, vyjma těch, které jsou společností Uponor schváleny nebo určeny; a
NO
•
PL
nevykazuje známky narušení, špatného zacházení, nedostatečné údržby, nesprávného uskladnění, zanedbání nebo náhodného poškození před instalací a při uvádění do provozu.
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X M O V E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
3
STRUČNÝ PRŮVODCE UK
Předmluva
CZ DE
Tento stručný průvodce slouží jako referenční příručka zkušeným instalačním technikům. Důrazně doporučujeme si před nainstalováním řídicího systému prostudovat celou příručku.
DK EE
Bezpečnostní pokyny
ES FI
Následující symboly jsou v tomto návodu použity k označení zvláštních opatření při instalaci a obsluze jakéhokoli zařízení Uponor:
Systém Uponor používá radiový přenos. Používaná frekvence je vyhrazena pro podobné aplikace a pravděpodobnost interference s jinými radiovými zdroji je velmi nízká.
Riziko poranění. Budete-li ignorovat výstrahy, může dojít k poranění nebo poškození součástí.
HR
U pozornění ! Budete-li ignorovat upozornění, může dojít k poruchám.
HU
Bezpečnostní opatření Při instalaci a obsluze zařízení Uponor dodržujte následující opatření: •
Přečtěte si pokyny v návodu k instalaci a obsluze a dodržujte je.
•
Instalaci musí provádět kompetentní osoba v souladu s místními předpisy.
•
Je zakázáno provádět změny nebo úpravy nestanovené v tomto návodu.
•
Veškeré napájení musí být před zahájením elektroinstalačních prací odpojeno.
NO
•
K čištění součástí zařízení Uponor nepoužívejte vodu.
PL
•
Nevystavujte součásti zařízení Uponor hořlavým výparům nebo plynům.
PT
Nepřijímáme žádnou zodpovědnost za škody nebo poruchy, které vzniknou ignorováním těchto pokynů.
LV NL
Napájení
RO
V ýstraha ! Systém Uponor využívá napájení 230 V AC, 50 Hz. V nouzových případech napájení neprodleně odpojte.
RU
Abyste se vyvarovali interference, udržujte instalační/datové kabely mimo napájecí kabely s více než 50 V.
Omezení radiového přenosu
FR
LT
U pozornění !
Výstrahy použité v tomto návodu
V arování !
IT
Technická omezení
Ve vzácných případech však nemusí být možné zřídit dokonalou radiovou komunikaci. Vysílací rozpětí je dostatečné pro většinu aplikací, ale v každé budově se nacházejí jiné překážky ovlivňující radiovou komunikaci a maximální přenosovou vzdálenost. Pokud se vyskytnou potíže s komunikací, doporučuje společnost Uponor přemístit anténu do optimálního místa a neinstalovat vysílače Uponor příliš blízko vůči sobě; tím lze vyřešit neobvyklé potíže.
Správná likvidace tohoto výrobku (odpadní elektrické a elektronické zařízení) POZNÁMKA! Platí pro země Evropské unie a další evropské země se samostatnými systémy sběru druhotných surovin. Tato značka uvedená na výrobku nebo v této dokumentaci označuje, že zařízení by nemělo být na konci svého cyklu životnosti likvidováno společně s domácím odpadem. Aby nedocházelo k možnému poškození životního prostředí nebo lidského zdraví v důsledku neřízené likvidace odpadu, oddělte tento odpad od jiných typů odpadů a recyklujte jej odpovědným způsobem tak, abyste podpořili udržitelné opětovné používání materiálových zdrojů. Domácí uživatelé by měli kontaktovat maloobchodního prodejce, u kterého si produkt zakoupili, nebo místní správní orgán, kde mu budou poskytnuty podrobnosti o tom kde a jak může tento výrobek ekologickým způsobem recyklovat. Komerční uživatelé by měli kontaktovat svého dodavatele a ověřit si smluvní podmínky stanovené v kupní smlouvě. Tento výrobek by neměl být směšován při likvidaci s ostatním komerčním odpadem.
SE SK 4
U P O N O R S M AT R I X M O V E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
STRUČNÝ PRŮVODCE UK
Stručný průvodce
CZ DE V ýstraha !
POZNÁMKA! Tento stručný průvodce slouží jako referenční příručka zkušeným instalačním technikům. Důrazně doporučujeme si před nainstalováním řídicího systému prostudovat celý návod k instalaci a obsluze.
Elektrická instalace a systémy ukryté za zabezpečenými kryty 230 V střídavého napájení musí být zhotoveny pod dohledem kvalifikovaného elektrotechnika.
DK EE
PUMP P1
HEAT
N
N
FI FR
L
HR
230 V 50 Hz
230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
L
OUTSIDE *
2
N
4
L
In2
N
In1
SENSORS
COLD **
L
ES
SENSORS
Open
Close
230 V 50 Hz
Common
ACTUATOR 230 V
POWER 230 V AC 50 Hz
WATER RETURN *****
IT In1/In2 ***
In1
HU
WATER IN
In1/In2 ***
In1/In2 **
In2
LT
PUMP P2 ** CONTACT Ther ****
*)
Snímač venkovní teploty lze připojit k řídicí jednotce nebo k termostatu.
**)
Připojte vedení COLD nebo PUMP P2 (sekundární obvod topení/chlazení) ke spojovací svorce.
***)
Připojte jeden ze vstupů (spínač topení/chlazení, řídicí signál čerpadla nebo ponorného termostatu) a nastavte parametr 11 – Volba kabelového vstupu 1, nebo parametr 12 – Volba kabelového vstupu 2. Možnost topení/chlazení lze použít pouze u systému bez registrovaného bezdrátového termostatu.
LV NL NO
****) Volitelné připojení omezovače teploty, který je z výrobního závodu opatřen kabelovým mostem. Demontujte most, pokud bude omezovač teploty použit společně s čerpadlem PUMP P1.
PL
*****) Volitelný vratný snímač. Lze použít pouze pro funkci posílení v systému bez registrovaného bezdrátového termostatu.
Pokyny pro obsluhu termostatu T-168 T-167 T-166
PT
T-163 RO 20
5
RU
35
SE SK U P O N O R S M AT R I X M O V E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
5
STRUČNÝ PRŮVODCE UK
A
CZ
B 2 A 145 mm
DE DK
1
3
EE ES
C
FI
D
FR
T-168 T-167 T-166 T-163
HR HU IT
E
LT
F
T-168 T-167 T-166 T-163
LV
ON
DIP
G
H
1 2 3 4
1
T-163
NL 3 2
NO
Volitelná možnost
I
PL
J
Volitelná možnost
K
L
T-168 T-167 T-166
PT RO
M RU SE
T-168
5s
SK 6
U P O N O R S M AT R I X M O V E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
STRUČNÝ PRŮVODCE UK
Instalace
G. Zkontrolujte, zda je veškerá kabeláž úplná a správně zapojená:
U pozornění ! Spínače DOP ve veřejném termostatu T-163 musí být nastaveny před registrací termostatu.
U pozornění ! Spínače DIP ve veřejném termostatu T-163 musí být nastaveny na jednu z dostupných funkcí, jinak je nelze zaregistrovat.
U pozornění ! Nepřipojujte termostaty Uponor Smatrix Base k řídicí jednotce. Nejsou pro sebe vzájemně určené a mohlo by dojít k jejich poškození. POZNÁMKA! Pokud venkovní snímač umístíte příliš daleko od referenční místnosti, může být samostatný termostat použit k registrování venkovního snímače. A. Upevněte řídicí jednotku ke stěně pomocí šroubů a hmoždinek.
Pokud je řídicí jednotka nainstalována uvnitř kovové skříně, pak anténu umístěte vně této skříně.
B. Připojte anténu k řídicí jednotce (1) a upevněte ji ke stěně pomocí šroubu a hmoždinky (2) nebo samolepicí pásky (3). C. Připojte další zařízení, například servoovladače, oběhová čerpadla, snímače teploty atd. a zajistěte je kabelovými svorkami.
• • • •
CZ
Servoovladače Spínač vytápění/chlazení Oběhová čerpadla Snímače teploty
DE
H. Zkontrolujte, zda je oddíl řídicí jednotky s napětím 230 V AC uzavřen a upevňovací šrouby dotaženy.
DK
I. Připojte napájecí kabel k zásuvce 230 V AC, nebo v případě požadavku místních předpisů ke spojovací skříni.
EE
J. Nastavte čas a datum na termostatech (pouze digitální termostat T-168).
ES
K. Vyberte řídicí režim termostatu (nabídka nastavení 04, pouze u digitálních termostatů). Výchozí nastavení: RT (standardní pokojový termostat). RT = Pokojová teplota RFT = Pokojová teplota s vnějším podlahovým snímačem (omezení neovlivňují provoz řídicí jednotky Move PLUS, pokud není integrována do řídicí jednotky Wave/Wave PLUS/ Space/Space PLUS) RS = Vzdálený snímač RO = Pokojová teplota se vzdáleným venkovním snímačem
FI FR HR HU
L. Registrujte pokojový termostat a venkovní snímač (viz následující strana).
IT
M. Nastavte systém (viz strana 10)
LT
Snímač venkovní teploty lze připojit k řídicí jednotce nebo k termostatu.
LV
D. Do termostatů vložte baterie.
NL
E. Připojte volitelných venkovní snímač. F. Nastavte spínač DIP na veřejném termostatu T-163.
NO
Spínač 1
2
3
4
Použití jako pokojový termostat
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
PL
Použito jako pokojový termostat společně s venkovním snímačem teploty
Vypnuto
Zapnuto
Vypnuto
Vypnuto
PT
Použito jako vzdálený snímač
Vypnuto
Zapnuto
Vypnuto
Zapnuto
RO
Funkce
RU SE SK U P O N O R S M AT R I X M O V E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
7
STRUČNÝ PRŮVODCE UK
2
1
CZ
3
DE
4
0h 5
10 s
DK
5
5
6
7
EE 5
8
ES
5s
5s
FR
9
T-166 T-167 T-168
T-166 T-167 T-168
FI
8
8
C
8
10
T-163
HR
C
8
8
5s
HU IT
13
11
LT
13
12
14
LV 13
15
13
16
15
NL
15
T-166 T-167 T-168
NO
15
17
5s
PL
T-163
PT
15
RO
5s
15
T-166 T-167 T-168
24
18
5s 24
P
AUTO
RU
C
C
0h
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
SE SK 8
U P O N O R S M AT R I X M O V E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
STRUČNÝ PRŮVODCE UK
Zaregistrujte bezdrátový termostat nebo venkovní snímač v řídicí jednotce
8. Termostaty T-166, T-167 a T-168
U pozornění ! Spínače DOP ve veřejném termostatu T-163 musí být nastaveny před registrací termostatu. POZNÁMKA! Pokud venkovní snímač umístíte příliš daleko od referenční místnosti, může být samostatný termostat použit k registrování venkovního snímače. POZNÁMKA! Pokud od spuštění řídicí jednotky uplynuly více než 4 hodiny, zobrazí se symbol uzamčených parametrů systému , jakmile vstoupíte do nabídky těchto parametrů. Restartujte řídicí jednotku a odemkněte všechny parametry systému. POZNÁMKA! Při registrování termostatu v řídicí jednotce spusťte parametr změny režimu 0 (typ) na rEv, bez ohledu na předchozí nastavení. Topení/chlazení je pak řízeno termostatem nebo integrovaným systémem. Registrace termostatu v řídicí jednotce: 1. Stiskněte a podržte tlačítko OK na řídicí jednotce asi 10 sekund a vstupte do nabídky parametrů systému. 2. V levém horním rohu displeje se zobrazí ikona nastavení a dále text Hot type, Cld type, nebo rEv type (v závislosti na stávajícím provozním režimu). Registrace termostatu 3. Pomocí tlačítek < nebo > vyhledejte parametr 5 (th) – typ termostatu. 4. Pomocí tlačítek - nebo + změňte nastavení parametru na rf. 5. Stiskněte tlačítko OK na řídicí jednotce a potvrďte změnu, pak se vraťte do nabídky nastavení parametrů systému. 6. Pomocí tlačítek < nebo > vyhledejte parametr 8 (trF1) – konfigurace bezdrátového termostatu 1. 7. Pomocí tlačítek - nebo + změňte nastavení parametru na INI.
8.1 Stiskněte a podržte tlačítko OK na termostatu asi 5 sekund a vstupte do nabídky nastavení. Ikona nastavení a čísla nabídek se zobrazují v pravém horním rohu displeje.
8.2 Pomocí tlačítek - nebo + změňte čísla na 09 a stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se text Int no.
8.3. Pomocí tlačítek - nebo + změňte nastavení parametru Int no na Int CNF.
8.4. Indikátor spojení začne problikávat na displeji termostatu a zobrazuje, že proces registrace začal.
8.5 Jakmile je registrace dokončena, stávající referenční pokojová teplota je zobrazena na displeji řídicí jednotky a na displeji termostatu se zobrazí text Int YES.
CZ DE DK EE ES FI
8.6 Stiskněte a podržte tlačítko OK na termostatu asi 5 sekund a opusťte nabídku nastavení, nebo vyčkejte 70 sekund, než se software sám ukončí.
FR
Termostat T-163
HR
8.1 Opatrně stiskněte a podržte tlačítko registrace na termostatu, jakmile kontrolka LED začne problikávat zeleně, tlačítko uvolněte (umístěna v otvoru nad tlačítkem registrace).
HU
8.2 Jakmile je registrace dokončena, stávající referenční pokojová teplota je zobrazena na displeji řídicí jednotky. Nějakou dobu může trvat, než termostat odešle aktuální data o teplotě do řídicí jednotky. Mezitím se zobrazuje hodnota 00.0.
IT
9. Stiskněte tlačítko OK na řídicí jednotce a potvrďte změnu, pak se vraťte do nabídky nastavení parametrů systému.
LV
LT
NL
Registrace bezdrátového venkovního snímače
NO
POZNÁMKA! Přejděte ke kroku 17, Konec registrace, pokud je venkovní snímač propojen kabelem s řídicí jednotkou.
PL
10. Pomocí tlačítek < nebo > vyhledejte parametr 13 (OUSE) – výběr venkovního snímače.
PT
11. Pomocí tlačítek - nebo + změňte nastavení parametru na rf.
RO
12. Stiskněte tlačítko OK na řídicí jednotce a potvrďte změnu, pak se vraťte do nabídky nastavení parametrů systému.
RU
13. Pomocí tlačítek < nebo > vyhledejte parametr 15 (ourF) – konfigurace bezdrátového venkovního snímače.
SE
14. Pomocí tlačítek - nebo + změňte nastavení parametru na INI.
U P O N O R S M AT R I X M O V E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
SK 9
STRUČNÝ PRŮVODCE UK 15. Termostaty T-166, T-167 a T-168
CZ
15.1 Stiskněte a podržte tlačítko OK na termostatu asi 5 sekund a vstupte do nabídky nastavení. Ikona nastavení a čísla nabídek se zobrazují v pravém horním rohu displeje.
15.2 Pomocí tlačítek - nebo + změňte čísla na 04 a stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se aktuální režim řízení (RT, RFT, RS nebo RO).
17. Pomocí tlačítek < nebo > vyhledejte parametr 24 (End) – Opuštění nabídky nastavení parametrů systému.
15.3. Pomocí tlačítek - nebo + změňte režim řízení na RO a stiskněte tlačítko OK.
18. Stiskněte tlačítko OK a opusťte nabídku parametrů systému.
15.4 Pomocí tlačítek - nebo + změňte čísla na 09 a stiskněte tlačítko OK. Pokud je termostat již zaregistrován jako referenční pokojový termostat, zobrazí se text Int YES.
DE DK EE ES FI FR HR
15.5. Pomocí tlačítek - nebo + změňte nastavení parametru Int Yes na Int CNF.
15.6. Indikátor spojení začne problikávat na displeji termostatu a zobrazuje, že proces registrace začal.
15.7 Jakmile je registrace dokončena, stávající venkovní teplota je zobrazena na displeji řídicí jednotky a na displeji termostatu se zobrazí text Int YES.
HU
IT
LT
Ukončení registrace
15.8 Stiskněte a podržte tlačítko OK na termostatu asi 5 sekund a opusťte nabídku nastavení, nebo vyčkejte 70 sekund, než se software sám ukončí.
POZNÁMKA! Pokud je nutné změnit nastavení parametrů systému, přejděte k části Nastavení systému > Krok 3.
Nastavte systém Změňte nastavení parametrů systému tak, aby byl systém správně nastaven.
1
2
10 s
0h
3
Termostat T-163
C
1 2 3 4 5 6 7 13
C
LV
15.1 Opatrně stiskněte a podržte tlačítko registrace na termostatu, jakmile kontrolka LED začne problikávat zeleně, tlačítko uvolněte (umístěna v otvoru nad tlačítkem registrace).
14
12
15
11
16
10
8
19
7 20
6 21
5 22
4 23
3
NO PL
15.2 Jakmile je registrace dokončena, stávající venkovní teplota je zobrazena na displeji řídicí jednotky. Nějakou dobu může trvat, než termostat odešle aktuální data o teplotě do řídicí jednotky. Mezitím se zobrazuje hodnota 00.0.
16. Stiskněte tlačítko OK na řídicí jednotce a potvrďte změnu, pak se vraťte do nabídky nastavení parametrů systému.
PT
2
24
0h
NL
C 9
17 18
1
4
1
0h
5
6
RO 24
24
P
AUTO
RU
C
C
0h
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
SE SK 10
U P O N O R S M AT R I X M O V E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
STRUČNÝ PRŮVODCE UK POZNÁMKA! Některá nastavení parametrů systému jsou přístupná pouze během prvních 4 hodin po zapnutí. Tak tomu je proto, aby se zabránilo chybám po instalaci. Pokud je zobrazen symbol uzamčených parametrů systému, je nutné napájení systému vypnout a zapnout, chcete-li tyto parametry změnit. Pokud odpojíte napájení nebo v průběhu jeho výpadku nejsou žádná nastavení ztracena.
Nabídka
Displej
Popis
7
BGAP
Nepoužíváno jednotkou Move PLUS
CZ
8
trF1
Konfigurace bezdrátového termostatu 1 (instalovaný/bezdrátový/atd., viz také pokyny pro registraci na straně 8 – 10)
DE
9
trF2
Nastavení dostupná v režimu chodu je vždy možné měnit a nebudou uzamčena. Přístup k nastavení parametrů systému:
3. Pomocí tlačítek < nebo > vyhledejte parametr (viz seznam níže) a stiskněte tlačítko OK.
Některé z těchto parametrů vyžadují, aby byly aktivovány jinými parametry. Nabídka
Displej
Popis
0
type
Typ instalace (topení nebo chlazení)
1
Cur
Křivka topení Další informace naleznete na straně 12 a ve schématu
2
Hi
Maximální teplota přívodu (režim topení)
3
Lo
Minimální teplota přívodu (režim topení)
1
Cur
Křivka chlazení Další informace naleznete na straně 12 a ve schématu
2
Hi
Maximální teplota přívodu (režim chlazení)
3
Lo
Minimální teplota přívodu (režim chlazení)
4
InSt
Typ systému (hydraulická instalace)
5
th
Výběr termostatu (instalovaný/ bezdrátový/atd., viz také pokyny pro registraci na straně 8 – 10)
6
tHty
Nepoužíváno jednotkou Move PLUS
DK EE
Tento termostat ovládá chod oběhového čerpadla 2. 10
tr1o
Korekce přívodné teploty při použití termostatu pro urychlení funkce systému. Používejte s opatrností
11
in1
Kabelový vstup 1, výběr funkce
12
in2
Kabelový vstup 2, výběr funkce
13
OUSE
Výběr venkovního snímače (instalovaný/bezdrátový/kabelový/atd., viz také pokyny pro registraci na straně 8 – 10)
14
OUt
Venkovní teplota, pevná hodnota, pokud venkovní snímač není nainstalován
15
ourF
Konfigurace bezdrátového venkovního snímače (instalovaný/ bezdrátový/atd., viz také pokyny pro registraci na straně 8 – 10)
16
˚C
Zobrazená jednotka
17
00:00
Jednotka času (AM/PM/24H)
18
GriP
Test ventilu a čerpadla
19
ČERPADLO
Prodleva spuštění čerpadla po uzavření směšovacího ventilu
20
ctrl
Nucené řízení servoovladače
21
PrH
Program vyhřívání podlahy/podlahové stěrky DIN 1264-4
22
dry
Program sušení podlahy/ podlahové stěrky
23
ALL
Resetování továrních nastavení
1. Stiskněte a podržte tlačítko OK asi 10 sekund. 2. V levém horním rohu displeje se zobrazí ikona nastavení a dále text Hot type, Cld type, nebo rEv type (v závislosti na stávajícím provozním režimu).
Konfigurace bezdrátového termostatu 2 (instalovaný/bezdrátový/atd., viz také pokyny pro registraci na straně 8 – 10)
ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO
Stiskněte a podržte tlačítko OK asi 5 sekund. 24
End
PL
Opuštění nabídky nastavení parametrů systému
4. Pomocí tlačítek - nebo + změňte nastavení parametru.
PT
5. Pomocí tlačítek < nebo > vyhledejte parametr 24 (End) – Opuštění nabídky nastavení parametrů systému.
RO
6. Stiskněte tlačítko OK a opusťte nabídku nastavení parametrů systému.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X M O V E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
11
STRUČNÝ PRŮVODCE UK CZ
Provozní režim
Křivka topení a chlazení
Během normálního provozu je řídicí jednotka v režimu chodu.
Křivky topení a chlazení řídicí jednotky Uponor Smatrix Move PLUS jsou zobrazeny na obrázku níže. Obrázek znázorňuje vypočítanou přívodní teplotu pro každou křivku při různých venkovních teplotách. Řídicí jednotka využívá vybranou křivku k ovládání směšovacího ventilu, který upravuje přívodní teplotu v systému.
V režimu chodu lze navolit různé provozní režimy, stejně jako nastavit aktuální čas a den a vybrat plán programu.
DE
P
AUTO
DK
Přívodní teplota 5 4,5 4 3,5
80
C
EE
C
3
2,5
2
70
1,5
1,2 1
60 0h
ES
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
Pomocí tlačítek < nebo > změňte provozní režim. Pole zobrazuje, který režim byl navolen. Provozní režimy a nastavení dostupné v režimu chodu jsou následující.
FI
Symbol
FR
Provozní režim Režim Prázdniny Režim Comfort
HR HU IT
50
0,7 0,6
40 0,4 30
0,2
20 10
36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8
6
4
2
0 -2 -4 -6 -8 -10 -12 -14 -16 -18 -20
Venkovní teplota
Volba křivky závisí na kombinaci různých faktorů, například způsobu izolování domu, zeměpisné umístění, typ systému topení/chlazení atd.
Automatický režim (výchozí)
Příklad:
Nastavuje provozní režim podle nastavené programu plánu Režim ECO
Nedostatečně izolovaný dům vyhřívaný ústředním radiátorovým topením vyžaduje vyšší hodnoty křivky, než stejný dům s podlahovým topením.
Režim Stop
Křivky na obrázku jsou rovněž omezeny maximálními a minimálními parametry nastavenými v systému (na obrázku označeno tlustými čarami).
Nastavení času a den
LT
0,8
Nabídka naplánovaných programů Režim topení/chlazení (dostupný pouze v případě aktivace chlazení)
LV
Tento režim vyžaduje, aby některé systémové parametry, 0 – typ instalace, byly nastaveny na hodnotu rEv, to je však skryté, pokud je bezdrátový termostat zaregistrovaný v řídicí jednotce, nebo pokud je systémový parametr 11 nebo 12 nastaven na hodnotu HC.
NL NO
Oběhové čerpadlo
PL
Pokud je oběhové čerpadlo připojeno k řídicí jednotce, bude během normálního provozu pracovat nepřetržitě (výchozí nastavení).
PT
Chcete-li toto nastavení změnit, přejděte v řídicí jednotce k systémovému parametru 19 (PUMP) – Prodleva spuštění čerpadla.
RO
Další informace naleznete v části Nastavení systému. Řídicí jednotka Move může přijímat signál požadavku na jednom z kabelových vstupů (vstup 1 nebo 2, parametr 11 nebo 12 je nastaven na hodnotu C_b) z jiné řídicí jednotky v systému a zapínat/vypínat oběhové čerpadlo připojené k P1.
RU SE SK 12
U P O N O R S M AT R I X M O V E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
STRUČNÝ PRŮVODCE UK Změna křivky topení nebo chlazení: 1. Stiskněte a podržte tlačítko OK na řídicí jednotce asi 10 sekund a vstupte do nabídky parametrů systému. 2. V levém horním rohu displeje se zobrazí ikona nastavení a dále text Hot type, Cld type, nebo rEv type (v závislosti na stávajícím provozním režimu). 3. Pomocí tlačítek < nebo > vyhledejte parametr 1 (Cur) – křivka topení, nebo 1 (Cur) – křivka chlazení. Jsou označeny symbolem topení nebo chlazení.
Integrace systému s jinými systémy (pouze jednotka Move PLUS)
Křivka topení: Výchozí nastavení: 0,7 Rozsah nastavení: 0,1 – 5, přírůstky 0,1
Informace týkající se stavu systému a referenční pokojové teploty je předána do řídicí jednotky Move PLUS, která nastaví odpovídající teplotu přívodu.
Křivka chlazení: Výchozí nastavení: 0,4 Rozsah nastavení: 0,1 – 5, přírůstky 0,1
Různé stavy a teploty systému, které lze předávat, jsou následující:
5. Stiskněte tlačítko OK na řídicí jednotce a potvrďte změnu, pak se vraťte do nabídky nastavení parametrů systému. 6. V případě potřeby opakujte kroky 3 až 5 a změňte ostatní nastavení křivky.
Resetování továrních nastavení Chcete-li provést resetování výchozího továrního nastavení, přejděte k parametru systému 23 (ALL) – resetování továrních nastavení v řídicí jednotce. Stiskněte a podržte tlačítko OK asi 5 sekund, dokud se řídicí jednotka nerestartuje. Další informace naleznete v části Nastavení systému.
DE DK
Sdílené informace
4. Pomocí tlačítek - nebo + změňte nastavení parametru.
CZ
Řídicí jednotka Uponor Smatrix Move PLUS může být integrována do jiného systému Uponor Smatrix Wave/ Wave PLUS/Space/Space PLUS pro zlepšení schopností kompletního systému regulace klimatu. Současně integrace odstraňuje potřebu samostatného termostatu a venkovního snímače pro systém Move PLUS.
•
Režim Comfort/ECO*
•
Režim topení/chlazení
•
Režim Prázdniny*
•
Referenční pokojová teplota a nastavená hodnota
•
Venkovní teplota (je-li nainstalovaná v termostatu)
•
Vzdálený snímač (je-li nainstalován v termostatu)
•
Indikace, pokud relativní vlhkost překročí nastavené limity (vyžaduje digitální termostat T-167 nebo T-168)
*)
Prostřednictvím změny nastavené hodnoty pomocí hodnoty odstupu ECO z integrovaného systému. V řídicí jednotce Move PLUS se nezobrazuje žádná indikace nebo změna režimu.
EE ES FI FR HR HU IT LT
Integrace je aktivována v okamžiku, kdy je termostat registrován v obou řídicích jednotkách (Move PLUS a Wave, Wave PLUS, Space nebo Space PLUS).
LV
Další informace o jednotkách Uponor Smatrix Wave/Wave PLUS naleznete v příslušné dokumentaci, v části věnované registraci termostatu v systému Wave/Wave PLUS.
NL
Další informace o jednotkách Uponor Smatrix Space/Space PLUS naleznete v příslušné dokumentaci, v části věnované registraci termostatu v systému Space/Space PLUS.
NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X M O V E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
13
STRUČNÝ PRŮVODCE UK
Technické údaje
CZ
Obecné IP
DE
Maximální okolní relativní vlhkost
IP30 (IP: stupeň nepřístupnosti aktivních částí produktu a stupeň vody) 85% při 20 °C
Termostat
DK
CE označení ERP Nízkonapěťové testy Testy EMC (elektromagnetické kompatibility) Testy ERM (elektromagnetické kompatibility a radiového spektra) Napájení Napětí Provozní teplota Skladovací teplota Radiová frekvence Pracovní cyklus vysílače Připojení svorek (pouze termostatu)
EE ES FI FR
IV EN 60730-1* a EN 60730-2-9*** EN 60730-1 a EN 301-489-3 EN 300 220-3 Dvě alkalické baterie AAA, 1,5 V 2,2 V až 3,6 V 0 °C až +45 °C -10 °C až +65 °C 868,3 MHz <1 % 0,5 mm² až 2,5 mm²
Anténa Napájení Maximální spotřeba Radiová frekvence Pracovní cyklus vysílače Třída přijímače
HR HU
5 V DC ±10 % z rozvaděče 1W 868,3 MHz 1% 2
Řídicí jednotka CE označení ERP Nízkonapěťové testy Testy EMC (elektromagnetické kompatibility) Testy ERM (elektromagnetické kompatibility a radiového spektra) Napájení Provozní teplota Skladovací teplota Maximální spotřeba Výstup čerpadla 1 Výstup topení Výstup chlazení/čerpadla 2 Tříbodové řízení Výstup ventilu Připojení elektrické energie Připojovací svorky
IT LT LV NL NO PL
*)
EN 60730-1 Automatické elektrické ovladače pro domácí a podobné použití, Část 1: Obecné požadavky
**) EN 60730-2-1 Automatické elektrické ovladače pro domácí a podobné použití, Část 2-1: Zvláštní požadavky na elektrická řídicí zařízení pro elektrické domácí spotřebiče
PT
***) EN 60730-2-9 Automatické elektrické ovladače pro domácí a podobné použití, Část 2-9: Zvláštní požadavky na ovládací prvky snímání teploty
RO
VII (s termostat) / III EN 60730-1* a EN 60730-2-1** EN 60730-1 a EN 301-489-3* EN 300 220-3* 230 V AC +10/-15%, 50 Hz 0 °C až +50 °C -20 °C až +70 °C 75 W 230 V AC +10/-15 %, 250 V AC, 5 A maximum (L, N, PE) 230 V AC +10/-15 %, 250 V AC, 5 A maximum (L, N, PE) 230 V AC +10/-15 %, 250 V AC, 5 A maximum (L, N, PE) 2 TRIAKY => 75 W max 230 V AC ±10 %, 1 m kabel s euro zástrčkou Až 4,0 mm² plný vodič, nebo 2,5 mm², ohebný s převlečným kroužkem Použitelné v celé Evropě
0682
Prohlášení o shodě: Tímto prohlašujeme na naši vlastní zodpovědnost, že výrobky uváděné v tomto návodu splňují všechny nezbytné požadavky dle směrnice R&TTE 1999/5/CE z března 1999.
RU SE SK 14
U P O N O R S M AT R I X M O V E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
STRUČNÝ PRŮVODCE UK CZ DE DK EE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X M O V E P L U S · S T R U Č N Ý P R Ů V O D C E
15
Production: Uponor AB; Virsbo, Sweden 1068133 10_2015_CZ
Uponor, s.r.o. www.uponor.cz
Společnost Uponor si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit specifikace použitých součástek v souladu se svou vnitřní politikou neustálého zlepšování a vývoje.