Uponor Smatrix Base H U R Ö V I D Ú T M U TAT Ó
2015 | 03
R Ö V I D Ú T M U TAT Ó UK CZ
Tartalomjegyzék
Az Uponor Smatrix Base alkatrészei
Az Uponor Smatrix Base alkatrészei............................ 2
Az Uponor Smatrix Base rendszer a következő alkatrészek kombinációjából állhat:
DE Példa a rendszer felépítésére................................................... 2
DK
Szerzői jogok és a felelősség kizárása......................... 3
•
Az Uponor Smatrix Base X-145 szabályozó (szabályozó)
Bevezetés....................................................................... 4
EE
Biztonsági utasítások.................................................................. 4 A termék helyes ártalmatlanítása (hulladékká vált elektromos és elektronikus berendezések)........................ 4
•
Az Uponor Smatrix Base I-143 időkapcsoló (I-143 időkapcsoló)
ES
Rövid szerelési útmutató.............................................. 5
•
Az Uponor Smatrix Base T-145 vagy T-145 POD szabványtermosztát (T-145/T-145 POD szabványtermosztát)
•
Az Uponor Smatrix Base T-146 digitális termosztát (T-146 digitális termosztát)
•
Az Uponor Smatrix Base Prog.+RH T-148 termosztát (T-148 digitális termosztát)
•
Az Uponor Smatrix Base T-144 süllyesztett termosztát (T-144 süllyesztett termosztát)
•
Az Uponor Smatrix Base T‑143 közületi termosztát (T-143 közületi termosztát)
•
Az Uponor Smatrix Base M-140 kiegészítő modul (M-140 kiegészítő modul)
IT
•
A csillagkapcsolású Uponor Smatrix Base M-141 főmodul (M-141 főmodul)
LT
•
Az Uponor Smatrix A-1XX átalakító (A-1XX átalakító)
LV
Példa a rendszer felépítésére
A termosztátra vonatkozó kezelési utasítás....................... 5 Adatátviteli kapcsolatok............................................................ 5 Szerelés............................................................................................ 7 Azonosítson egy termosztátot vagy rendszerkészüléket a szabályozón......................................... 9 Csatorna vagy rendszerkészülék azonosításának törlése.............................................................................................10 Az összes csatorna regisztrációjának törlése...................10 További funkciók........................................................................10
FI FR
Műszaki adatok............................................................ 11
HR HU
NL NO PL PT
Uponor Smatrix Uponor Smatrix Base Uponor Smatrix Base U K I N S TA L L AT I O N A N D O P E R AT I O N MANUAL U K Base I N S TA L L AT I O N A N D O P E R AT I O N MANUAL U K I N S TA L L AT I O N A N D O P E R AT I O N MANUAL
03 | 2015 03 | 2015 03 | 2015
RO
https://www.uponor.hu/smatrix/downloads.aspx
RU SE SK 2
U P O N O R S M AT R I X B A S E · R Ö V I D Ú T M U TAT Ó
R Ö V I D Ú T M U TAT Ó UK
Szerzői jogok és a felelősség kizárása
CZ DE
Az Uponor a szerelési és üzemeltetési kézikönyvet annak teljes tartalmával együtt kizárólag tájékoztató céllal készítette. A kézikönyv tartalma (beleértve az ábrákat, az emblémákat, az ikonokat, a szöveget és a képeket) szerzői jog oltalma alá tartozik, és azt világszerte érvényes szerzői jogi törvények és nemzetközi egyezmények rendelkezései védik. Ön beleegyezik abba, hogy a kézikönyv használata során betartja a világszerte hatályos szerzői jogi törvényeket. A kézikönyv bármely tartalmának módosítása vagy más célból történő felhasználása az Uponor vállalat szerzői jogainak, védjegyoltalmának és egyéb tulajdonjogainak megsértését jelenti. A kézikönyv azon a feltételezésen alapszik, hogy valamennyi biztonsági előírás maradéktalanul teljesült, továbbá hogy a kézikönyvben leírt Uponor Smatrix Base rendszer: •
•
•
•
•
•
összes alkatrészét engedéllyel rendelkező, megfelelően képzett tervező és szerelő szakember választotta ki, tervezte és helyezte üzembe az Uponor aktuális (az üzembe helyezés idejében érvényes) telepítési útmutatásai alapján, és megfelel a hatályos épületgépészeti, víz- és gázvezetékekre vonatkozó előírásoknak, valamint egyéb követelményeknek és útmutatásoknak; egyik alkatrésze sem volt kitéve (sem átmenetileg, sem folyamatosan) olyan hőmérsékletnek, nyomásnak, és/vagy feszültségnek, amely meghaladja a készüléken feltüntetett vagy az Uponor közzétette határértékeket; összes alkatrésze az eredeti üzembe helyezési helyén marad, és az Uponor előzetes írásos engedélye nélkül nem javítják, és nem cserélik ki őket, és semmilyen beavatkozást nem végeznek rajtuk;
Bár az Uponor törekszik arra, hogy a kézikönyv tartalma helytálló legyen, nem felel a benne szereplő információk pontosságáért, s azt nem is szavatolja. Az Uponor fenntartja magának a jogot arra, hogy az itt szereplő specifikációkat és jellemzőket módosítsa, illetve előzetes értesítés vagy kötelezettség nélkül bármikor felhagyjon az Uponor Smatrix Base gyártásával. Az Uponor a kézikönyvet „adott állapotában” szállítja, bármilyen kifejezett vagy vélelmezett garancia nélkül. A kézikönyvben szereplő információt bármilyen jellegű használat előtt ellenőrizni kell.
DK EE ES FI
Az Uponor a jogszabályokban megengedett legnagyobb mértékben elzárkózik minden kifejezett vagy vélelmezett garanciavállalástól, ideértve többek között a forgalomképességre, a konkrét célra való alkalmazhatóságra és a jogbitorlás-mentességre vonatkozó vélelmezett garanciát is.
FR HR
Nem vállalunk felelősséget – többek között – a kézikönyv pontosságáért, megbízhatóságáért, illetve helyességéért.
HU
Az Uponor semmilyen körülmények között nem vonható felelősségre semmilyen közvetett, különleges, járulékos vagy következményként fellépő kárért vagy veszteségért, amely a kézikönyvben szereplő anyagok és információk használatából vagy használhatatlanságából ered, sem pedig a kézikönyv hibáiból, hiányosságából vagy egyéb pontatlanságából eredő károkért, még abban az esetben sem, ha az Uponort előzőleg tájékoztatták az ilyen károk bekövetkeztének lehetőségéről.
IT LT LV NL
A felelősséget kizáró nyilatkozat és az útmutató utasításai nem korlátozzák a vásárlók törvényes jogait.
NO
összes alkatrésze ivóvízhálózathoz vagy kompatibilis vezetékhálózathoz, illetve az Uponor részéről jóváhagyott vagy előírt fűtő- és/vagy hűtőberendezésekhez csatlakozik;
PL
összes alkatrésze kizárólag olyan termékekhez, alkatrészekhez és összetevőkhöz csatlakozik és csak olyanokkal együtt használják őket, amilyeneket az Uponor jóváhagyott vagy megadott; illetve
PT RO
egyik alkatrészén sem látható az üzembe helyezés és a használatba vétel előtt módosításra, nem megfelelő kezelésre, elégtelen karbantartásra, nem megfelelő tárolásra, hanyagságra vagy véletlen sérülésre utaló egyértelmű jel.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E · R Ö V I D Ú T M U TAT Ó
3
R Ö V I D Ú T M U TAT Ó UK
Bevezetés
CZ DE
Ez a rövid szerelési útmutató tapasztalt szerelők részére szolgáló emlékeztető. Kifejezetten javasoljuk, hogy a szabályozó rendszer szerelése előtt ne csak ezt a rövid útmutatót, hanem a részletes kézikönyvet is olvassa el.
DK EE
Biztonsági utasítások ES
A kézikönyvben használt figyelmeztetések A kézikönyvben a következő szimbólumok jelzik az Uponor berendezéseinek üzembe helyezése vagy használata során betartandó óvintézkedéseket:
FI
Figyelmeztetés! FR
Sérülésveszély. A figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása személyi sérülést okozhat, vagy az alkatrészek károsodását eredményezheti.
HR
V i g yá z at !
HU
Az óvintézkedések figyelmen kívül hagyása meghibásodáshoz vezethet.
IT
Biztonsági óvintézkedések Az Uponor berendezéseinek üzembe helyezése és használata során tartsa be az alábbi előírásokat:
LT LV NL NO
•
Olvassa el és tartsa be az üzembe helyezési és használati útmutatóban szereplő utasításokat.
•
Az üzembe helyezést képzett szakembernek kell elvégeznie, a helyi előírásoknak megfelelően.
•
Tilos a kézikönyvben leírtakon kívül bármilyen változtatás vagy módosítás végrehajtása.
•
Az elektronikai munkálatok előtt az összes készüléket áramtalanítani kell.
•
Az Uponor alkatrészeinek tisztításához ne használjon vizet.
•
Az Uponor alkatrészeit ne tegye ki gyúlékony gőzök vagy gázok hatásának.
PL PT
Műszaki korlátozások
V i g yá z at ! Az interferencia elkerülése érdekében az üzembe helyezéshez használt vagy adatkábeleket tartsa távol az 50 V-nál magasabb feszültségű kábelektől.
A termék helyes ártalmatlanítása (hulladékká vált elektromos és elektronikus berendezések) M E G JE G YZ É S Az Európai Unió és más olyan európai országok területén érvényes, ahol a hulladékgyűjtés rendszere szelektív. Ha ezt a jelet látja a terméken vagy a leírásában, akkor a termék élettartamának végén nem kerülhet a háztartási hulladékok közé. Kérjük, ne veszélyeztesse se a környezetet, se az egészséget nem szétválogatott hulladék lerakásával, hanem különítse el az ilyen hulladékot a többitől, és felelősségteljesen hasznosítsa újra az anyagi források fenntartható felhasználása érdekében. Ha Ön háztartásában használja a terméket, vegye fel a kapcsolatot azzal a forgalmazóval, akitől ezt a terméket vásárolta, vagy a helyi kormányhivatallal, akiktől megtudhatja, hol és hogyan helyezheti el úgy újrahasznosításra, hogy ne károsítsa a környezetet. Ha üzleti célra használja a terméket, vegye fel a kapcsolatot beszállítójával és ellenőrizze az adásvételi szerződésben szereplő feltételeket. A termék ártalmatlanítása nem végezhető más kereskedelmi hulladékokkal együtt.
A fenti utasítások figyelmen kívül hagyásából eredő károkért vagy sérülésekért nem vállalunk felelősséget.
RO
Áramforrás
Figyelmeztetés!
RU
Az Uponor rendszere 230 V feszültségű, 50 Hz-es váltóáramot használ. Veszély esetén azonnal szüntesse meg a áramellátást.
SE SK 4
U P O N O R S M AT R I X B A S E · R Ö V I D Ú T M U TAT Ó
R Ö V I D Ú T M U TAT Ó UK
Rövid szerelési útmutató
CZ DE Figyelmeztetés!
ME GJ E GY ZÉS Ez a rövid szerelési útmutató tapasztalt szerelők részére szolgáló emlékeztető. Kifejezetten javasoljuk, hogy a szabályozó rendszer szerelése előtt ne csak ezt a rövid útmutatót, hanem a részletes kézikönyvet is olvassa el.
A 230 V váltóáram ellen védő biztonsági burkolat mögött villamos szerelést szakképzett villanyszerelő felügyelete mellett kell végezni.
DK EE ES FI
BUS
BUS
AB + - AB + - AB + M-141*
FR HR HU
M-140*
X-145
IT LT
*Az ábra csak egy szerelési példát mutat be, több lehetőséggel.
Adatátviteli kapcsolatok
LV
A rendszer láncos, közvetlen vagy csillagpontos kötésű buszos adatátviteli kapcsolaton alapszik (emiatt a termosztátok csak egyedi azonosítóval regisztrálhatók a szabályozón). Ez soros és párhuzamos kapcsolódást is lehetővé tesz, így sokkal egyszerűbb a termosztátok és rendszerkészülékek összekapcsolása, mintha egy-egy csatlakozóhoz csak egyetlen termosztát kapcsolódna.
A jelen adatátviteli protokollban bemutatott széleskörű kapcsolódási módok lehetővé teszik a jelenlegi rendszerhez legjobban illő kombinációkat.
NL NO PL
A termosztátra vonatkozó kezelési utasítás PT T-148 T-146
T-145
T-144
T-143 RO 20
5
35
RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E · R Ö V I D Ú T M U TAT Ó
5
R Ö V I D Ú T M U TAT Ó UK
A
CZ
B
X-145 M-140*
DE DK EE
2 1
ES * választható
FI
C
D
X-145 M-140*
FR
1
3
2
HR
M-141*
3
1
IT
A B + - A B + - A B + -
* választható
LT
F
T-148 T-146 T-143
NL
2
ON
DIP
2
1
G
X-145 M-140* M-141*
1 2 3 4
1
A B + -
T-144
* választható
E LV
3
1
A B + - A B + -
1
1
2
3
HU
T-148 T-146 T-145 T-143 I-143
H
X-145
3
T-143
2
NO
választható
I
PL
választható
J
K T-148 T-146
PT RO X-145
T-148 I-143
3s
RU SE SK 6
U P O N O R S M AT R I X B A S E · R Ö V I D Ú T M U TAT Ó
R Ö V I D Ú T M U TAT Ó UK
Szerelés
F. A T-143 közületi termosztáton állítsa be a DIP kapcsolót.
Figyelmeztetés! Az átalakító modul nehéz, ezért ha a szabályozót fejjel lefelé tartja, burkolat nélkül, leválhat. ME GJ E GY ZÉS Az átalakító és a szabályozó közötti vezetékeket leválasztás előtt bontani kell. ME GJ E GY ZÉS Egy csatornába csak egy állásszabályozó köthető. Az 01. és a 02. csatornának dupla kimenete („a” és „b”) van, két-két állásszabályozó használható velük.
V i g yá z at ! Győződjön meg róla, hogy mindegyik állásszabályozó a megfelelő csatornába van-e kötve, hogy a termosztátok a megfelelő köröket vezéreljék. ME GJ E GY ZÉS A rendszerkészülék azonosítása előtt legalább egy termosztátot azonosítani kell.
V i g yá z at ! A közületi termosztát kapcsolóit a termosztát azonosítása előtt be kell állítani.
V i g yá z at ! A közületi termosztát kapcsolói csak akkor azonosíthatók, ha a rendelkezésre álló funkciók közül valamelyikre vannak beállítva. A. Ha az egész berendezést vagy annak egy részét falra szereli, használjon DIN sínt vagy tiplis fali csavarokat. B. Csatlakoztassa az állásszabályozókat. C. Csatlakoztassa a gyengeáramú kábelt a szabályozóhoz, a kiegészítő modulhoz vagy a tetszőlegesen választható főmodulhoz. Megjegyzés: Javasoljuk, hogy a sínrendszer egységei láncban kapcsolódjanak egymáshoz. Az adatátviteli kapcsolatokról bővebb tájékoztatás az 5. oldalon található.
CZ
Kapcsoló Funkció
1
2
3
4
Standard szobatermosztát
Ki
Ki
Ki
Ki
Standard szobatermosztát padlóhőmérsékletérzékelővel
Be
Ki
Ki
Ki
DK
Standard szobatermosztát vagy a rendszer valamelyik készüléke kültéri hőmérséklet-érzékelővel
Ki
Be
Ki
Ki
EE
A rendszer olyan készüléke, amely az érzékelőből érkező jeleket a „kényelmi/ gazdaságos” közötti átváltáshoz használja
Ki
Ki
Ki
Be
Távérzékelő
Ki
Be
Ki
Be
DE
ES FI
G. Ellenőrizze, hogy minden vezeték csatlakoztatása megtörtént és megfelelő-e:
• • •
FR
Állásszabályozók Fűtés-/hűtéskapcsoló Keringető szivattyú
HR
H. Győződjön meg róla, hogy a szabályozó 230 V váltóáramú doboza zárva van, a rögzítő csavar pedig meg van húzva.
HU
I. Csatlakoztassa az erősáramú kábelt a 230 V váltóáram fali csatlakozóaljzatához, vagy ha a helyi rendelkezések ezt írják elő, egy bekötő dobozhoz.
IT LT
J. Állítsa be a termosztáton és az időkapcsolón a napot és az időt (ez csak a T-148 digitális termosztátra és időkapcsolóra vonatkozik).
LV
K. Válassza ki a termosztát üzemmódját (a 04 beállító menüből, csak digitális termosztátok esetén). Alapértelmezés szerint: RT (standard szobatermosztát).
NL
L. Azonosítsa a termosztátokat, az időkapcsolót és a többi készüléket - ebben a sorrendben (ld. a következő oldalt).
NO PL PT RO
D. Csatlakoztassa a gyengeáramú kábelt a termosztáthoz vagy az időkapcsolóhoz. E. Csatlakoztassa valamelyik tetszőleges külső érzékelőt (amely kizárólag kompatibilis termosztát lehet).
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E · R Ö V I D Ú T M U TAT Ó
7
R Ö V I D Ú T M U TAT Ó UK
1
CZ
2.1
2.2
2.3 2.1
DE DK
3s
EE
3
2.2
T-143 T-144
ES
T-146 T-148
5s
T-145
FI
5s
5s
FR
5s HR
4
5.1
2
5.2
5.3
HU
3
IT LT
5.4
LV
6
7 I-143
T-143
8 5
NL
5s
6
NO PL
5s
3s
PT RO RU SE SK 8
U P O N O R S M AT R I X B A S E · R Ö V I D Ú T M U TAT Ó
R Ö V I D Ú T M U TAT Ó UK Azonosítson egy termosztátot vagy rendszerkészüléket a szabályozón. MEGJEGY ZÉ S A rendszerkészülék azonosítása előtt legalább egy termosztátot azonosítani kell. A szabályozón így kell azonosítani szobatermosztátokat és rendszerkészülékeket (időkapcsolók stb.): 1. A szabályozón nyomja meg az OK gombot és tartsa 3 másodpercig lenyomva, amíg pirosan villogni nem kezd az 1. csatorna lámpája (vagy az első olyan csatorna lámpája, amely még nincs regisztrálva).
A kiválasztott csatornát jelző lámpa a szabályozón zöld színben folyamatosan égni kezd, az azonosítás befejeződött. 4. A 2. és 3. lépéseket addig ismételgesse, amíg az összes rendelkezésre álló termosztát azonosítását el nem végezte.
2.1. A < vagy > gombok segítségével léptesse a kurzort a kívánt csatornára (a lámpa piros fénnyel villog).
2.2. Az OK gomb lenyomásával válassza ki az azonosítani kívánt csatornát. A kiválasztott csatornát jelző lámpa zölden kezd villogni.
2.3. A 2.1. és 2.2. lépéseket addig ismételgesse, amíg a termosztát összes regisztrálásra váró csatornáját ki nem választja (tehát mindegyiknek a jelző lámpája zölden villog).
Megjegyzés Javasoljuk, hogy a termosztát összes csatornáját egyszerre azonosítsa.
5.1. A < vagy > gombok segítségével léptesse a kurzort az áramellátást jelző lámpára (a lámpa piros fénnyel villog).
5.2. Az OK gombot lenyomva adja meg a rendszercsatorna azonosító üzemmódját. Az áramellátást jelző lámpa hosszú jel - rövid szünet - hosszú jel ütemben villog, miközben az 1. csatornát jelző lámpa pirosan villog.
1 = időkapcsoló
2 = közületi termosztát kültéri érzékelővel
3 = közületi termosztát „kényelmi/gazdaságos” kapcsolóval
Többfunkciós T-143 termosztát
3.1. Finoman nyomja meg a termosztát azonosító gombját, tartsa lenyomva és csak akkor engedje el, amikor az azonosító gomb feletti lyukban található lámpa elkezd zölden villogni. A kiválasztott csatornát jelző lámpa a szabályozón zöld színben folyamatosan égni kezd, az azonosítás befejeződött.
T-144 termosztát
3.1. Egy hegyes tárggyal finoman nyomja meg a termosztát azonosító gombját, tartsa lenyomva és csak akkor engedje el, amikor a beállító lap feletti lámpa villogni kezd. A kiválasztott csatornát jelző lámpa a szabályozón zöld színben folyamatosan égni kezd, az azonosítás befejeződött.
T-145 termosztát
3.1. Finoman nyomja meg a termosztát azonosító gombját, tartsa lenyomva és csak akkor engedje el, amikor a termosztát előlapján elhelyezett lámpa villogni kezd. A kiválasztott csatornát jelző lámpa a szabályozón zöld színben folyamatosan égni kezd, az azonosítás befejeződött.
T-146 és T-148 termosztátok
3.1. Nyomja le és addig tartsa lenyomva a termosztát - és + gombjait, amíg meg nem jelenik CnF (konfiguráció) felirat az adatátvitelt jelző jellel.
DK EE ES
5.3. Válasszon ki a rendszer alább felsorolt csatornái közül egyet.
3. A termosztát azonosítása
DE
5. Egy rendszerkészülékhez tartozó csatorna kiválasztása
2. Az állásszabályozó kiválasztása
CZ
FI FR HR
5.4. Az OK gomb lenyomásával válassza ki a rendszer egyik csatornáját. A csatornát jelző lámpa zölden kezd villogni.
HU
6. Egy rendszerkészülékhez tartozó csatorna kiválasztása
I-143 időkapcsoló
6.1. Nyomja le és addig tartsa lenyomva a termosztát - és + gombjait, amíg meg nem jelenik CnF (konfiguráció) felirat az adatátvitelt jelző jellel. A kiválasztott csatornát jelző lámpa a szabályozón zöld színben folyamatosan égni kezd, az azonosítás befejeződött.
Rendszerkészülékként működő többfunkciós T-143 termosztát
6.1. Finoman nyomja meg a termosztát azonosító gombját, tartsa lenyomva és csak akkor engedje el, amikor az azonosító gomb feletti lyukban található lámpa elkezd zölden villogni. A kiválasztott csatornát jelző lámpa a szabályozón zöld színben folyamatosan égni kezd, az azonosítás befejeződött.
IT LT LV NL NO PL
7. A 5. és 6. lépéseket addig ismételgesse, amíg az összes rendelkezésre álló rendszerkészülék azonosítását el nem végezte.
PT
8. Az azonosítás befejeződött
RO
A szabályozón nyomja meg az OK gombot és tartsa 3 másodpercig lenyomva, amíg a zöld lámpák ki nem alszanak, ezzel jelezve az azonosítás befejezését és a működési üzemmódba visszatérést.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E · R Ö V I D Ú T M U TAT Ó
9
R Ö V I D Ú T M U TAT Ó UK CZ DE
Csatorna vagy rendszerkészülék azonosításának törlése
Az összes csatorna regisztrációjának törlése
Ha egy csatorna vagy egy rendszerkészülék azonosítása pontatlan volt, vagy ha újra kell azonosítani a termosztátot, az aktuális beállítás eltávolítható a szabályozóról.
Ha egy vagy több csatorna azonosítása pontatlan, az összes egyszerre is törölhető.
Egy csatorna azonosítása így törölhető:
DK
1. Válassza ki az azonosítási üzemmódot. Az 1. csatornát jelző lámpa pirosan/zölden villog vagy az első olyan csatorna lámpája pirosan villog, amelyet még nem regisztráltak.
EE
2. Ha egy rendszerkészülék (időkapcsoló stb.) azonosítását törölni kell, nyomja meg a rendszer csatornaazonosító üzemmódját. Az áramellátást jelző lámpa hosszú jel - rövid szünet - hosszú jel ütemben villog, miközben az 1. csatornát jelző lámpa zölden/pirosan villog.
ES FI
HR
3. A < vagy > gombok segítségével léptesse a kurzort (a lámpa piros fénnyel villog) a kívánt csatornára (ha már azonosított, zölden villog), ezzel törölheti az azonosítást.
HU
4. Mintegy 5 másodpercig tartsa lenyomva egyszerre a < és a > gombot is, amíg a kiválasztott csatornát jelző lámpa piros villogásba nem kezd.
FR
Az összes csatorna regisztrációja a következő módon törölhető egyszerre: 1. Válassza ki az azonosítási üzemmódot. Az 1. csatornát jelző lámpa pirosan/zölden villog vagy az első olyan csatorna lámpája pirosan villog, amelyet még nem regisztráltak. 2. Mintegy 10 másodpercig tartsa lenyomva egyszerre a < és a > gombot is, amíg egy kivételével az összes csatornát jelző lámpa ki nem alszik. Az egyetlen égve maradó lámpa pirosan villog.
További funkciók Az állásszabályozók automatikus beszabályozásáról (amely alapértelmezésben be van állítva, hogy ne kelljen kézzel beállítani), a hűtésről és a „kényelmi/gazdaságos” beállításokról bővebb tájékoztatás a részletes kézikönyvben olvasható.
IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 10
U P O N O R S M AT R I X B A S E · R Ö V I D Ú T M U TAT Ó
R Ö V I D Ú T M U TAT Ó UK
Műszaki adatok
CZ
Általános IP Legmagasabb relatív környezeti páratartalom
IP20 (IP: a termék aktív részeinek érintésvédelme és a víz behatolása elleni védelem) 85% 20 °C-on
DE
Termosztát és időkapcsoló CE jelzés Gyenge áramú tesztek EMC- (elektromágneses kompatibilitási követelményekkel kapcsolatos) tesztek Áramforrás Feszültség Üzemi hőmérséklet Tárolási hőmérséklet Csatlakozóterminálok (csak termosztátok esetében)
DK EN 60730-1* és EN 60730-2-9*** EN 60730-1 a szabályozóról 4,5 V – 5,5 V 0 °C és +45 °C között -10 °C és +70 °C között 0,5 mm2 – 2,5 mm2
EE ES
Szabályozó CE jelzés Gyenge áramú tesztek EMC- (elektromágneses kompatibilitási követelményekkel kapcsolatos) tesztek Áramforrás Belső olvadóbiztosíték Üzemi hőmérséklet Tárolási hőmérséklet Maximális teljesítményfelvétel Szivattyú- és kazánrelé kimenetei Általános felhasználásra szolgáló bemenet (GPI) Szelepkimenetek Hálózati csatlakozás Csatlakozóvezetékek a szivattyúhoz, a GPI.hez és a kazánhoz Csatlakozóvezetékek buszos adatátvitelhez Csatlakozóvezetékek szelepes kimenetekhez **) **)
**)
EN 60730-1 Automatikus elektronikus vezérlés háztartási és hasonló használatra -- 1. rész: Általános követelmények EN 60730-2-1 Automatikus elektronikus vezérlés háztartási és hasonló használatra -- 2-1. rész: Különleges követelmények a háztartásokban használt elektromos berendezések elektronikus vezérlésével szemben EN 60730-2-9 Automatikus elektronikus vezérlés háztartási és hasonló használatra -- 2-9. rész: A hőmérsékletérzékelés vezérlésére vonatkozó részletes követelmények
FI EN 60730-1* és EN 60730-2-1*** EN 60730-1 230 V váltóáram, +10/-15%, 50 Hz vagy 60 Hz T5 F 3,15 AL 250 V, 5x20 3,15 A (gyors kiolvadású) 0 °C és +45 °C között -20 °C és +70 °C között 40 W 230 V váltóáram, +10/-15%, 250 V váltóáram, maximum 8 A Csak potenciálmentes érintkező 24 V váltóáram, max. 4 A 1 m vezeték európai szabvány szerinti aljzattal (az Egyesült Királyság kivételével) Legfeljebb 4,0 mm2 szilárd vagy 2,5 mm2 rugalmas, bilincsekkel 0,5 mm²‒2,5 mm² 0,2 mm²‒1,5 mm²
Európa teljes területén használható
FR HR HU IT LT LV
0682
Megfelelésről szólói nyilatkozat: Felelősségünk tudatában ezennel kijelentjük, hogy azok a termékek, amelyekre a fenti utasítások vonatkoznak, megfelelnek az 1999 márciusában kelt 1999/5/EK irányelvvel (RTTE-irányelv) kapcsolatos követelményeknek.
NL NO PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X B A S E · R Ö V I D Ú T M U TAT Ó
11
Production: Uponor AB; Virsbo, Sweden 1068125 03_2015_HU
Uponor Épületgépészeti Kft. www.uponor.hu Az Uponor fenntartja a jogot arra, hogy minden előzetes értesítés nélkül módosítsa a rendszer összetevőinek tulajdonságait, a folyamatos fejlődésre és fejlesztésre összpontosító vállalati irányelveivel összhangban.