A'
SZARVASI ÁGOSTAI HITVALLÁSÚ
NAGY-G YMNÁSIUM
T
TUDOSÍTVÁNYA AZ
l853 4-ki T A N É V R Ö L .
S Z A R V A S , RÉTHY
LIPÓT 1854.
BETŰIVEL.
Tartalom: 1. Előszó; irta
Haberern
2. A természet tudományok studiumáról értekezés 3. A tanoda jelen állapotának ismertetése; adja
Dornertől
Haberern.
s a tanoda Szarvasra tétetett át. Az esperesség gyermekének vallotta s évenként tett is valamit ápoltjáért, s igy a magas kormány tantervezete meg nem lepte, hanem nagyobb tevékenységre, áldozatokra s e r kentette. 1 8 5 0 olta n é g y tanár választatott az ö l h e z ; — j e l e n l e g a tizedik is választás alatt v a n ; s mikor a k ö z ö n s é g ezen sorokat olvasandja, tudni fogjuk itten ki a választott. Az algymnásiumban a tanulók száma növekedett, a felgymnasiumban csökkent. Annak oka e g y szerűen az, hogy egynehány itteni tanár más tanodáktól kapott hiványt s ez alkalommal részint elhírült, részint elhíreszteltetett: hogy afelgymnasium megbukik — algymnasium lesz belőle. Olyan az é l e t ; — a bizonytalanságnak nincsen vonzó e r e j e ; bizonyosságot kiván a világ, kiváltképen ha a nevelésről van szó. Az esperesség lelkes gyülekezetei az aránylagos kivetés elvét elfogadták. A tanítás azon épületben történik, mellyel a sok érdemű másutt is ismeretes Tessedik a philantropismus pártolója az egyházzal építetett, s mellyek homlokzatán ez a fölirás áll: HOC INSTITUTO PELLITUR E SCHOLIS PATRIAE IGNAVIA OUOD INDUSTRIAE MONUMENTUM UT CONSULERET POSTERITATI POSUIT POPULUS SZARVASCHIENSIS A. 1791. Dolgozó iskolát a k a r t ; most — h o g y jellemző szavakkal éljek — a humanismus a realismussal k a r ö l t v e j á r benne, s mind a kettő barátságosan segíti egymást*
1'] l ö s z ó M
ülföldi gyakran megdalolt folyó partjain egy most már nyugalomra ment egyetemi tanár k é r d é tőlem :
b i r n a k - e önök hona' kitűnőbb emberei önkészitette életrajzokkal? mire ugy felelék: életünk inkább tett lévén mint szemlélődés, ugy tudom, h o g y olyan autobiographiákkalsönszemlékkel nem igen birunk, mint önök. — A k é r d é s azonban gondolkodóvá tett, s gondolkodva azon e r e d m é n y r e jutottam, hogy g a z d a g élet későn fejlődő v i r á g j a minden monographia, s ki önön életét leírja, annak hosszú munka után n y u galmas napokra szüksége vagyon, verőfényes biztos magasságra kell hogy emelkedett legyen, melyről a kitompult v i h a r o k r a néz, melyen
tapasztalásait, tévelygéseit, érzeteit s gondolatait elbeszéli. — Hall-
g a t v a figyel szomszéd és rokon egy meglett korúnak előadására, melyet ünnepek alkalmával önépitette h á zának eresze alatt t a r t , s megtisztelteiteknek liiszük magunkat, ha jelesek megendik szivök életébe p i l lanthatnunk, ha ők azt, mi titkon vonult keresztül keblükön, őszinte szemle után t u d a t j á k velünk, m i n t egy mondván s tanácsolván, ne tévelegjetek,líól mi tévelyegtünk, vállainkra állván jussatok tovább, mint nekünk juthatnunk meg volt e n g e d v e ; láthatjátok a tért, melyet mi csak sejdítettünk; megajándékozunk a legjobbal mit birunk, megajándékozunk benső világunkkal, s ez nem kevésbé csudálalra! méltó mint ama külső — minden f é n y é v e l . Monographiát, é l e t r a j z t adtunk volna már most — é l e t r a j z á t egy intézetnek, mely igen termékeny, de a Török által pusztává tett vidéken keletkezett, — vidéken, hol másfél száz évvel ez előtt lakatlan v a g y r i t kán lakott t é r e k e n a déli báb egyedül űzte j á t é k a i t , s messzire t e r j e d ő mocsárok ritka vizi madaraknak tanyáúl szolgáltak. Mivel azonban a mostoha év s építési szükségletek nem engedik még most se apostoli számmal lehetnünk, vázlatként csak egynehány pontot kiemelünk azon Ígérettel, hogy a terjedelmes m o nographiát az epochalis évben adandjuk. — Báró Haruekern J. Gy. VI. Károly idejében 1 7 2 0 - t ó l kezdve hegyi lakosokat telepitett Békés m e g y é b e ' n a g y kedvezmények mellett „ e t inulti, q u o r u m religio non satis tuta, conditio non satis incolumis esset in hoc seseasyluin p a s s i m r e c i p i e b a n t . " Nagyobbára p r o t e stánsok voltak, kik énekes könyvvel és a bibliával jöttek le a hegyekről. A nagyon népesekké lett h e l y s é gek nagy templomokat építettek s hatalmas orgonákkal ellátták Schleiermacher elvét követve, mely a Protestantismusé is, és azt tartja, hogy az ur ismerete vezet az e g y h á z h o z , csak hamar iskolákat n e v e z e t e s e n s z á m o s n é p i s k o l á k a t alapítottak—hiszen a tanoda a leendő egyház vagy is a fiatal egyház a tanoda. Az ép élet organismus lévén s fejlődve fejlődni szeretvén, meg nem elégedett a már megnyerttel. Békés lakosai nem tették tétlenül kezeiket keresztbe, hanem tudományos iskolának teremtéséhez f o g t a k , mellynek helyéül s ápolóul Mező-Berény tűzetett ki. Tudományos intézetek mint olyanok, mind a mellett hogy engedelmességben szolgálnak a míveltségnek, s a vallás szentségét a fenálló törvények és a felsőbb hatóságok iránti engedelmességet hirdetve hirdetik, még se lépnek más mint a jónak szolgálatába; oly természetűek, hogy életökre g y ö n g é d s é g e t , ápolást, kedvezményeket szükségeinek, ridegségben elsatnyulnak. Szarvas szép kedvezményeket nyújtott 1*
A természet tudományok studlumáról. „ A természet belsejébe nem hat semmi teremtett lény." Egy magasztalt költő ezen mondata, mint nagy igazság tűnik fel a természet elfogult imádója előtt. Az ember oly szívesen hajlik azon hithez, miszerint a' mindenható Isten áthatlan homályba burkolta magát, melybe csudálatos müveit is befoglalta, mintha a' teremtőnek oka lehetne a* leleplezéstől tartani. De az emberi természet az ábrándozásra sokkal hajlandóbb s inkább vonzódik rendkívüli rejtelemdús dolgok hitéhez, mintsem a komoly igazság nyomozásához s elismeréséhez, mely csak kevés kedélyt elégit ki és számtalan érdeket sért. Az Ókor dicső költői egy külön világot alkattak, telve boldogító csalódásokkal, a n a g y t ö m e g szívesen követte őket. A természet emberszerető, az emberekhez hasonlító istenekkel volt népesítve, m e lyek gyakran leszállottak égi lakhelyükről, meglátogatni Deukalion ivadékát. Minden fában egy dryas élt, a forrásokat és ligeteket istennők és nymphák lakták s a végtelen tenger hullámait Neptun tridense hasogatta, számtalan félistenektől kisérve. Midőn az egyháromságu istenség tana a regényes világ ezen kellemes lényit trónjairól ledönté, a babonaság csak a neveket változtatá. Az istenek helyébe léptek a természet titkos hatalmai, a félisteneket és istennőket felváltották a kisértetek és boszorkánok, mint a mái babonahit vasallyai.Legújabban ismét divatossá lön a classikusÓkor lealacsonyitása.De már R o 11 e c k j e g y z é meg igen helyesen, miszerint nem illik hozzánk az ó világ fonákságait nevetni, miután mai nap is hasonló esztelenség találtatik oly népeknél, kik a legnagyobb miveltséggel dicsekednek. És R o 11 e c k igazat mondott! Felette tanulságos C i c e r ó n a k a jövendölésről irt értekezése. Ott elmondatik, mikép az isteni szobrok a templomokban izzadtak, másoknak tüskés koszorúk nőttek ki a f e jükből, a folyók vérrel festettek, véreső is hullott, egyszer pedig tej is esett, a templomokban megcsördűltek a fegyverek, a falról lehullván s több ily csoda dolgok történtek. A nép nagy balesemények e l ő jeléül vette mind ezeketsa nép a status hivatalnokai, a Senatus, a Haruspices és Augurok által balhiedeliniben megerősíttetett. A babonaság számtalan kinövései, melyeket C i c e r o 0 ti in t u s által elmondat, mái nap is fellelhetők. Igaz ugyan, miszerint a jelenkor józan búvárai a babonahitet r é g elhagyták; t ö r vényszékeink nem ítélnek el többé boszorkányokat, ámbár még a mult században megtörtént; de a t ö meg még mindig ragaszkodik a csodákhoz s a csodatevő hatalmakhoz, sőt Németország legmiveltebb r é szében, Poroszhonban ujolag kezdenek sátánokat űzni, mint a boldog emlékezetű Pharizeusok idejében. Legélesebben jelemzi a jelenkor beteges állapotát az asztal tánczoltatás és kopogtatás, melly az egész világot elragadá, jeléül annak, hogy csak igen kevesen barátkoztak meg a természet tünetek lényegével, s hogy e téren kevés józan felfogás találtatik. A görög és római bölcsészek is nevették a nép babonaságát. Demosthenes a delphi oraculomról azt szokta mondani, hogy Pythia philippizál, hogy t. i. a jósnő is Fülöppel tart, hazájának megtámadójával. Quintus avval vádolja a Senatust, miszerint az Augurok j ó s latait nevette s a szokást mégis megtartotta, mivel — mint a hires államférfi igen naiv módon bevallja — a nép balitéletét kímélni kívánta. Ha most Quintus véletlenül feltámadna, tán azt mondaná: C'esttout comme chez nous. Mind ezeket a természet elhanyagolása szülte. Krisztus Urunk maga is számtalanszor hivatkozott a természetre, mint az atya Isten nagy könyvére, melybe bé van jegyezve minden dicsősége, honnan k i -
olvashatja mindenki ki elég józansággal s elfogulatlansággal közeledik hozzá. Mennyi csodákat fedezett s derített fel a t á v - é s a górcső (Mikroscop). A távcsövei hoditottuk meg az eget, lettünk két v i l á g p o l gáraivá s csak az égbül ismerkedtünk meg a mi földünkkel. A csillagos égen gyüjtöttük az adatokat, mikből az idő menetét meghatározzuk s a mi óráinkat regulázzuk. Meghatároztuk a föld pályáját sőt a föld nagyságát is ugyan ezen adatok után mértük meg s készítjük a földabroszokat. Mi lett volna a h a józásból, mi a népek közlekedéséből, ha az égi testek elérhetlenek maradtak volna. A t á v - és a górcső feltalálása két nagykövetkezésü esemény, mellyel egy uj kutatási mód kezdődik s egy egészen u j szellemvilág tűnik fel. A tartalomdús eseménnyel kezdődik a legszebb s legtermékenyebb felfedezések hosszú sora, melyek egymást áthatva s kiegészítve a legkülönbözőbb tünetek csodás összefüggését lassankint felderiték, uj meg uj igazságok ismeretére vezetvén. Alig találta fel Galilaei Jupiter holdjait, azonnal átlátta, mikép ezen holdak fogyatkozásai a l e g biztosabb adatokat nyújtják a geographiai hosszaság meghatározására. Az eszme azonnali foganatosítását csak az akkori órák tökéletlensége gátolá. Kevés évvel utánnaRömer ugyan azon tünetbűi meghatárzá a fénysugarak sebességét, mire azonnal feltűnt, mikép a föld mozgása a fénysugarak s az állócsillagok egybe hasonlított mozgásában legszebben s legszembetünőleg van ábrázolva. G a l i l a e i távcsövével megmérte a holdhegyek magosságát s jó eredményeket nyert egy időben, midőn a földön semmiféle magosság mérések még nem tétettek. G a l i l a e i v a l kezdődnek az alapos vizsgálatok a föld s az égi testek menetéről, a testek nehézségéről, a levegő természetéről, a fény, a melegség, a villanyosság, delejesség és más számtalan tünetek viszonyairól. Egy egészen uj lélek öntetett az emberiségbe s bátran mondhatá H u m b o l d t , miszerint két évezred kutatásai, A r i s t o t e l e s t ő l számítva G a l i l a e i g , tökéletesen eltűnnek azon eredmények irányában, mellyek egy fél század rövid korszakában, G a l i l a e i - t ö l N e w t o n - i g hozattak napfényre. Egy elismert igazság sok más igazság elismerését vonta maga után. A természettudomány folytonos'gazdagításából nem csak a szellemi ember merített magasztos és gazdag élvezetet, az emberiség anyagi érdekei is leghathatósabban mozdítattak elé. Alig lehet egy találmányt megnevezni, melly olly rendkívüli befolyással dicsekedhetnék mint a g ő z gép feltalálása. Behozatalával az emberiség történelmében egy uj korszak kezdődik. A gőz ereje t e h e t ségünket ezeresítette, felszárnyalta az eszmecserét, a közlekedést, az ipart, szóval felszárnyalt mindent. A gőzerő az, mely mai nap az államok hatalmát és tekintélyét, mely a népek boldogságát meghatározza. Sept. 1 5 - é n 1830-ban nyitatolt meg az első személyszállítási vasút Manchester és Liverpool közt. Tíz évvel később a sines utak már 1742 mérföldnyi hosszú térséget foglaltak. Jelenleg a Ganges vidékein is süvölt már a mozdony. A Hinduk bámulattal nézték a szél sebességével rohanó gépet. Egy angol lap bevallá, miszerint az angolok által a Hinduföldön eddig kivivott nyeremények hitványak és jelentéktelenek (commonplace) azon diadalhoz képest, melyet nem r é g ( 1 8 5 3 elején) a vaspálya megnyitásánál arattak. Midőn 1781-ben még egyszerű fonógépekkel dolgoztak, Angolhon akkor 5 millió font pamutot vitt be. Ugyan azon időben foglalkozott a hires J a m e s W a t t az akkoriban még tökéletlen gőzgép j a vításával. Tizenegy évvel később, midőn Watt gépei imitt amott működni kezdtek, a pamut szükséglet már 35 millió fontra rúgott volt. 1822-ben már 10,000 gőzgépek dolgoztak 200 ezernyi lóerővel. A pamut bevitele 130 millió fontra emelkedett. A 200 ezer ló tartása legalább is 4 0 0 , 0 0 0 hold földet igényel, mely térség 1,500,000 embert táplálhat. Ha csak 5 embert számítunk 1 ló erőre a nevezett 10 ezer gép 1 millió ember erőt pótol. Az erők ezen rendkívüli szaporításánál az iparos Angolhon p r o d u c tiója bámulatosan megszaporodott. Mesésen hangzik, midőn olvassuk, mikép a britt pamutgyárosok j e lenleg minden nap 2 millió font nyers anyagot dolgoznak fel, mi már is azon aggasztó kérdést szülte,
váljon hol venni idővel a szükségelt pamutot, miután a pamut fö tárában, Amerikában, a pamutgyárak szinte szaporodnak nagy progressióban. A gőzgép ezen roppant sikert elő nem idézi, ha más találmányok nem segítik. Mielőtt a Chlor f e h é rítő tulajdona tudva volt, a pamut és vászonszövetek a pázsiton fehérítettek, hol hetekig hevertek. A szövetek itt nem jobbultak, hanem szenvedtek. A Chlor ezen processust egynehány óra alatt viszi v é g hez, a nélkül hogy a szövetek legkisebbet is szenvednének. A practicus angolok a találmányt csak h a mar felkarolták. A Chlor készítése és alkalmazása azonban költséges és hosszadalmas vala, közbejött az első franczia forradalom, a nemzetnek sok puskapor kellett. A hamuzsir mind felhasználtatott salitrom készítésre, mire a szappangyártás, Frankhonnak igen nevezetes iparága, fenakadt. A forradalmi kormány nagy jutalmat hirdetett a széksó mesterséges készítésére. A sok versenyzők köztLeblanc javaslata n y e r te el az elismerést, s a soda még mai nap is Leblanc szerint készíttetik konyhasóból, melly Chlor és N á triumból áll. Francziaországban egy jövedelmes iparággá fejlődött. De a konyhasó felbontása nagy a l kalmatlansággal vala összekötve. Akibontott s a kéményeken eltávozott Sósav ellepte a házakat s m e g ölte az erdőket s az egész virányt. Tömérdek károk folytán számtalan panasz támadt. Angolhonban egy 4 9 5 lábnyi magas kéményt építettek, 1 millió téglából, csak hogy az alkalmatlan Chlort magasra felvigyék. A sodagyárakban oly mennyiségben nyeretett, hogy azt helyben felhasználni nem lehetett, szállítása pedig nagy bajjal járt. Sokféle kísérletek után végre azon gondolatra jöttek, a Sodagyártást a fehéritömész készítésével összekötni. így a Sósav eltűnt s Chlormésszé vált, melyet k ö n y nyen lehet pakolni s ezer mérföldnyire vinni. Fehérítésnél a Chlormész kezelése nem csak egyszerűbb, biztosabb is, mint a tiszta Chlor alkalmazása. Chlormész nélkül az angol pamut gyárosok fenakadnának. Glasgow közelében egyetlen egy gyárban 1400 darab pamutkelme fehéríttetik naponkint. Hova lenne a glasgowi gyáras, ha ezen mennyiséget a pázsiton akarná fehéríteni? Régen tudva van, mikép a nagyban tenyészett növények a földet kiszíják. A kíszittrészeket t r á g y á val szokás pótolni. Az okszerű trágyázáshoz megkívántatik, miszerint tudva legyen az is, váljon miféle részeket vesznek fel a növények a földhűl? Az illyenekre csak a chemia s a növénytan felelhetnek. Mióta a növények alkatrészei s tápszerei tudva vannak, mióta a microscop felnyitotta a növények belsejét s kitárta az organikai processusok műhelyét, a tenyésztés és trágyázás azóta uj alapra fektetetett. A n ö vény leginkább levegőből, az az szénsavbúi és Ammoniumból él. Az elsőt nagy mennyiségben veszi fel és késziti belőle a kemény fát, inellyet mi égetünk,s a többi szénenyes alkotrészeket, mellyek a mi g y o m runkban égnek el, midőn megesszük és felemésztjük. Ezen lassú égés idézi elő az állati testek sajátságos melegrégét. De a növény még más tápszereket is követel. Ezek bizonyos ásványos részek, melyek olvadt állapotban vétetnek fel. Gabnaszemeink sok phosphorsavas mészt tartalmaznak. Ezen találmány azonnal felhasználtatott. N a p ó l e o n által viselt háborúkban tömérdek nép hullott cl a németalföldön, hol eltakarhatott. A feltámadás ott nem fogja lelni. Azangolok a csontokat, melyek leginkább phosphorsavas mészből állanak, mind elhordták malmaikba, hol porrá törték. A csontporral földeiket trágyázták. Azangolok elszédülnének ha nálunk ások heverő ugarföldet látnák, s még az oroszok is jobb gazdák mint mi itt az alföldön, kik a ,sok szalmát hiában elperzseljük s a hamut szélnek bocsátjuk. Déli Oroszországban a szalmából s az elégett gazból nyert hamut összegyűjtik. A földes urak adó fejében veszik át s hamuzsirt főzetnek belőle. A kilúgozott hamu részint az üveghutákban használtatik zöld boutelliák készítésénél, részint pedig trágyául szolgál phosphorsavas sók tartalmánál fogva. Ily eredmények után feleslegesnek látszik a természet tudományok mivelése mellett még tovább is prókáloroskodni. Szellemi és anyagi hatásuk nagyon is szembeötlő. Hogy a rómaiak a világot meghódították, az mit sem mond, csak annyit bizonyít, miszerint ők a néptörnegben fekvő nyers erőt okosan tudták kezelni s felhasználni. Róma világuralma szánandó véget vett, maga magát felemésztvén, míg
az erőtlen m a r t b a n meghasonlott görögnép saját elnyomói felett, a dölyfös rómaiakon szellemileg u r a l kodott. szellemi hódításával halhatatlan dicsőséget aratván. Az eszmélés és gondolkodás törvényeit, az erkölcsiség és humanitás, a kellem és szépség elveit senk i jobban fel nem fogta, azokba melyebben be nem hatott és senki szebb alakokba nem öntötte, mint a görögök, kik fenkölt szellemük egész erejével az intellectualis világ tanulmányozására adták m a g u k a t . Finom izlésök, fenséges művészi szellemok k é szítményei mint örökös remek müvek állanak előttünk s mégis hol volnánk ha a természet tudományokat elhanyagoltuk volna,minta görög bölcsészek. L i e b i g igenhelyesen megjegyzi, miszerint sem a történet sem pedig a bölcsészet nem gátolhatták, hogy emberek mint bűvészek és boszorkányok el ne égettetnének, e
III.
A tanári kar* Tárgyak mellyeket Tanár n e v e . előadott.
1.
Döllos Gyula ideigl tanár.
2.
3.
5.
6.
I l e t e n k i n l i órák száma.
i Magyar nyelv. Földrajz és történlem.
5. 6. 7. 8. 3. 4. 8.
18.
Dorner József r. tanár a V l - b a n osztálynok.
Természetrajz. Természettan.
1. 2. 3. 5. 4. 6. 8.
18.
Golnhofer György r. k. tanár a III-ban osztálynok.
Mennyiségtan. Természettan, Görög.
3. 4. 5. 6. 7. 7. 3. 4.
19.
5. 6. 7. 8. 7. 8. 7. 8.
19.
1. 1. 2. 5. 6. 7.
19.
2. 3. 4. 1. 2. 5. i
18.
Haberern 4.
Osztály melyben tanított.
Jonathan
r. t. s jelenleg a gyinnasiuin Igazgatója. Lukescli Floris r. tanár s az I-ben osztálynok. könyvtárnok. Molitórisz Adolf r . tanár a IV-ben osztálynok.
Lalin. Német.
Német nyelv. Földrajz és történelem. Német nyelv. Számtan. Latin nyelv.
7.
S l a j f e r J á n ós r. tanár s a VIH-bau osztálynok.
8.
Szemian Dániel r . tanár s a H-ban osztálynok.
Vallás. Magyar nyelv. Német nyelv
9.
Szemian Dénes r. tanár s az V-ben osztálynok.
Latin. Bölcsészet.
10.
Választás alatt van.
Távollétében tiszttársai helyettesitették; m o s t a g y m n á siumnak vissza vari adva. 1.2.3.4.5 6.7.8. 1. 2. 3. 4 . 5. 6
20.
1. 2. 5. 6. 8.
20.
IV.
Előadott tantárgyak* 1.
Vallás.
1 - s ő és 2-dik osztály együtt. A hit ágazatairól; a s z e n t s é g e k r ő l . K é z i k ö n y v Kis János kis kátéja, 4 dik kiadás 2 óra. 3-dik és 4-dik hetenkénti 2 órában. Bevezetés a keresztény vallástanba. A keresztény hittan részletesen: "Az istenről, az üdvezitö Jézusról, a halhatatlanságról. K. K. Székács katekizmusa. 5-dik és 6-dik hetenkénti 2 órában füzetek után, ez évben erkölcstant. 7-dik és 8-dik hetenkénti 2 órában füzetek után, a régibb kor s második félévben az újkori egyház történelmet. 2. Latin nyelv. I. Hetenként 6 órában. Bocsor István Latin nyelvtana lépcsönkénti gyakorlatokkal. I Folyamatírásbeli dolgozatok. Emlékeit feladványok, szám 22. 40. II. Hetenként 6 órában. Bocsor István nyelvtanának II. folyamata szerint. A fenevek neméröli szabályait Latinul emiékelték. — írásbeli gyakorlatok, szóelemezés. — Feladványok, emlékelése számszerint 50. III. és IV. Hetenként 6 óra. Latin szókötés, resolutió, Phoedrus, Corn. Nep. Ovid és Horátz fordításával és magyarázatával s irgyakorlatokkal. K. K. syntaxis Latina, quam in usum disc. suorum conscripsit Adolphus Molitóris. Pars I. és II. Szarvasini 1847. és 1852. V. VI. Hetenkénti 5 órában. J. Caesar de beílo gallico; Ovid Metamorph. írásgyakorlatok részint fordítások Döringböl, részint önálló munkák. VII. VIII. Virgil Aen. 11-dik könyve. Georgic. 4-dik könyv, decullura apuim. Horat. Carm. II. III. és IY. Grysar epitoméjében javalt ódákat. Livius Hist. L. 1. Cicero In Catilinam pina. Irály gyakorlatok K o czányi szerint és önálló munkálatok 4 óra. 3. Görög nyelő. III. osztály. Betütan. Olvasás. Szótan Szepesi elemi nyelvtana szerint. 20 pensum forditatott görögből magyarra, magyarból görögre, s emlékeltetelt 3 ora. K. k. Szepesy. IV. A melléknevek fokozása. A néymás. A számnév. Elöljáró és kötszó. Igetan 22 pensum fordítás és emlékelés 3 óra. V. Igetan. Gedickébol Aesopus meséi fordítása 's emlékelve. 3 óra. VI. A szótan ismétlése, azD> végzelű igéket a uv igékig. Xenoph. Anabas. az első öt fejezetet. Illő g y a korlatokkal. VII. VIII. A rendhagyó és a /»t igéket. Honiéi* Odyss. a két első éneket. 4 . Magyar nyelv. I. 3 órában Varga János nagy-körösi tanár Magyar nyelvtanát. II. 3 órában Széchy Ágoston elemi Magyar nyelvtanát. III. és IV. dik 2 órában, P
5 . Német
nyelv.
I. Betfltan, Olvasás, Fordítás és emlékelés. K. k. ®cutfd)e6 Sefefcttd) f ü r bíc untevcn tfíaffttt bcr ©tmnaft'pn ö. SOlojart. 1 I ^ c í l 2Öten 1852, Szép és helyes írás, 3 óra. II. Ejtegetés, h a j t o g a t á s , elemezés, fordítás, emlékelés, és irgyakorlás. Molitórisz német nyelvtana az 1 osztályban használt könyv szerint. 3 óra. III. és IV. Az előbbiek ismétlése után fordítások, gyakorlások rövid történetek élő szóvali elbeszélésekben, és fogalmazásában, az előbbi könyvek szerint. 3 óra. V. és VI. Hetenkénti 2 órában Heyse nyelvtana. Mozárt Olvasókönyve használata mellett; — Azon fcivül emlékelés, magyar nyelvből németre való fordítás és irgyakorlatok. VII. VIII. Heyse nyelvtana. Mozart Lesebuch 2 - t e r Theil. Emlékelés. Fordítások és önálló munkák. 3 óra.
6. Földrajz
és
történelem.
I. Mér -természettani és politikai földrajz. K. K. Belinger, és Stielcr Atlas. 3 óra. II. Ó kori földrajz és történelem a római birodalom felbomlásáig, K. K. Pütz Vilmos után T h ü r i n ger Ambró (kihagyva a kihagyandókaO Atlas Stieler Orbis Antiquus. 3 óra. III. Középkori földrajz és történelem Amerika fölfedezéseig. K. K. Pütz Vilmos után Vintze Paulin. 3 óra. IV. Újkori történelem folytonos vonatkozással az osztrák birodalomra. K. K. Pütz Vilmos után Vincze Paulin. 3 óra. V. Az ázsiai, és afrikai népek s görögök történelme korszerű földrajzzal. K. K. Pütz Vilmos után T h ü r i n g e r Ambró I. és II. füzet Pest, 1S54 Stieler. Orbis Antiquus. 3 óra. VI. A rómaiak története korszerű földrajzzal K. K. mint az V-ben II füzet. 3 óra. VII. Középkori történelem a rómaiak és germánok első érintkezéseitől kezdve a reforinátióig, korszerű földrajzzal K. K. Egyetemi Világtörténelem a felsőbb Gymn. ifjúság számára irta Schröck Ferencz II. füzet Pest 1853. Atlas historique par F. Ansant a Paris 1836. 4 ó r a . VIII. Újkori történelem Osztrák államtan. K. K. Pütz Vilmos és Prasch Vincze 3 óra. 7.
Memiyiségtan.
I. Számtan. A négy számműtétei egynovü és különnevfl egész és közönséges törtszámokkal. S z á m tani példák. IV füzete irta Molitórisz Adolf. Szarvason 1851. ©rometrtfebe SBanfrtafcln f ü r U n t e r g ^ K a f t c n . D r . £íllarfct. Grflc Stffcvung. 2Btcn, 1 8 5 3 . II. Számtan. Közönséges és tizedes törékek, arányok, arány-láncz ár és vegyszabályok, az 1 - s ö osztályban használt könyv szerint. Mértan. Alak és nagyságtan, l ü r í S govmcnlft)rr szerint, III. Osztály. Algebra. A négy alapmülételt ogész és törtszámokkal. A hatvány mennyiségeket. — Szabóky Algebrá ja szerint. Mértan. A görbe vonalokról szóló tan. KK. Kollér Károly. IV. Osztály. Algebra. A h a t v á n y és gyökmennyiségeket, a viszonyokat és arányokat, az egyszerű és összetett hármas szabály, láncz szabály s a t . ; az első fokú egyenleteket egy ismeretlennel K. K. Szabóky Mértan. A görbe vonalokról szóló tant. V. Algebra. A négy alapmütétel egész és törtekben, a viszonyok és arányokról Mocník szerint. Mértan .A lapmértan, Szabóki Nagel fordítása szerint. VI. Algebra. A viszonyok, arányok, a hatványok és gyökmennyiségek. A logarlthmusok az első f o kú egyenletek 1 és több ismeretlennel. Mocnik s z e r i n t ; Mértan. Lapmértan Szabóky Nagel fordítása szerint.
VII. Algebra. Hatvány és gyökmennyiségek, logarithmusok, első és másod foku egyenletek egy és több ismeretlennel. Mocnik szerint. Mértan. Lapmértan és Trigonometria; az előbbit Szabóky után az utóbbit füzet után. VIII. Természettan Thüringer Ambro után. 8. Természettudományok. VIII. Psyeliologia és Logica hetenkinti 2 órában. Füzet szerint. Szemián Dénes. I. A gerinczes állatok természetrajza hetenkinti 2 órában Hanák szerint Dorner József. II. A gerincztelen állatok természetrajza hetenkinti 2 órában Hanák szerint Dorner Jószef. III. Ásványtan első félévben hetenkinti 3 órában füzet szerint Dorner József. Növénytan második félévben hetenkinti 3 órában füzet szerint Dorner József. IV. Természettan hetenkinti 3 óraban Hellmuth szerint Dorner József. V. Ásványtan első félévben hetenkinti 3 órában Leunis szerint. Növénytan második félévben hetenkinti 3 órában Bili szerint. Dorner József. VI. Természettan hetenkinti 3 órában füzet szerint, Dorner József. Nem kötelező tárgyakként tanitallak. Szláv nyelv és litteratura. Az elébbi Iianka Slovensky pravopis után 3 óra. A n g o l n y e l v : Dallos Gyula nyelvtana s gyakorló könyve szerént. R a j z : Szerdán és szombaton két két órában. Éneklés: Zvarínyi Lajos helybeli tanító és organista ulmutatása szerint. — Szépirási gyakorlatok az algymnasinm tanulóival tartattak. A kathoiieus ifjakat, kik a magas cs. k. N. Váradi kerületi helytartóságtól engedelmet nyertek az iskolába járhatásra, a vallásban Főtiszt. Lonovics Ferencz esperes úr oktatja. Az izraeliták Strasser Lipót helybeli Rabbinus úrtól tanulják vallásukat.
V.
Isteni tisztelet. Az iskola Októberben ö cs. k. felségének nevenapján isteni tisztelettel nyittatott meg. Apr. 2 4 - k é n egybekelési napját ö felségének a tanoda is ünnepelte. — Confirmatióra ez évben az ifjakat Tisz. J a u csovics István Ur külön készítette; Az Urvacsorávaii élést, mely az iskolai óv kezdetén és végén t ö r t é nik, előzi ős szokás szerint a deprecalio a tanoda teremében, mit a magábaszállás megható ünnepe g y a nánt üdvözöl tanár és nevendék egyaránt. Szent beszédet a képességgel biró tanárok is gyakrabban t a r tanak a templomban. — Megható volt Molilorisz Adolf ez évet berekesztő beszéde, melyben az isteni gondviselés csudálatos útjait megmutatta, s végül tanári működése 25-dik évének lefolytát említvén, megérinté, mi szerint azt saját életében szüntelenül maga magán is hálásan tapasztalta.
VI.
Tanszereit. A tanszerek ez évben is szaporodtak. A könyvtárt, mely a szerencsétlen zajok éveibensokat szenvedett — • tanoda kórháznak használtatott — ez évben szép rendbe hozhatni sikerült. Szaporítására a lelkes esperesség bizonyos tőkét ajánlott. Szereztetett a többek közt: Real-Encyclopaedio der classischen Altérthumswissenscliaften.
VII Jótétemények. A Roth-Teleky szorgalom díjban ez évben két szarvasi tanuló részestilt. A 100 pgő ft mellyet iu talom pénzül a bányai kerület évenként küld a i intézet szorgalmas szegény növendékei közé valamim különben is vallás különbség nélkül elosztatott. - A tápintézetben 36 tánuió r é s z e s ü l t : 10 Ingyen a többi csekély fizetés mellett láttatott el. Hogy ha ezt a jótékony intézetet fel akarjuk ta'r tani, kénytelenek v a g y u n k a szokott régi supplicátiohoz folyamodni és a gyülekezeteket kérve kérni pártolják a tápdát s ne lankadjanak el buzgolkodásokban irányában se; mert a tápda az oskolától ez évben is 6 0 0 ftnál többet kölcsön venni kénytelenitetelt.
VÍIÍ.
Iskolai r e n d és fegyelem. A m a g a s kormány t a n t e r v e a tanerőhöz képest a helybeli viszonyokra alkalmazottan életbe lépte t e t t ; j ö v ő évre van a kilátás h o g y azt fogjuk mondhatni: „tandem aliquando." - Az ifjúság tartása és viselete az egész évben dicséretes volt, erkölcstisztaság és ildom jellemezte. Mutatta ezt minden alkalom mai mulatta midőn az itteni szokás szerént egy tavaszi napot kint töltött a szabadban, mutatta a falakon kívül és belől.
IX.
A m a g a s k o r m á n y rendeletei és Intézvényeinek kivonata. Intézetünkhez részint a bányakorüleli ág. hitv. superintendenliális administratio, részint p e d i g a cs. k. N. Váradi kerületi tanhatóság utján érkeztek meg a magas rendeletek ez évben is következő r e n d b e n : Novber. Slatisticai adatokat minden évben 4 példányban fel kell küldeni. - Ajánltatik Dr Lanza gyűjteménye. - Toldy Chrestomatiája mint tankönyv meg nem engedtetik. - Stantsics magyar t ö r t é nete, nyelvtana, földleírása eltiltatik. - Ajánltatnak térképek s Atlasok. Decben. Z v a d n y i ékesszólástana segédkönyvül ajánltatik. - Prasch Statisticája, Capellmanngörög nyelvtana, Winterkorn olvasó könyve megengedtetik. Jan. A német nyelv tanítási nyelvvé emeltessék, Nagelsbach Styl gyakorlatai és Becker vezérfonala a német nyelvhez eltiltatik. Belli,iger GeographiajáHak 5 - d i k kiadásai Herrmann német o l vasó könyve m e g e n g e d t e t i k ; Hochegger Homerosa, Hoffman Aenise, Grysar Horatiusa egyedül h a s z naiható. - Deák Sándor latin szókötése, Hölczel természetrajzi atlasa, Hillardt geometricus faltába ailItat ak J » - F e b r b a n . Kilencz salzburgi tanuló kizáratik. Schulz latin Gramaticájának 2 - d i k k i adása segéd könyv lehet. Hunfalvi történelme eltiltatik. Kollár J á n o s sztara italia szlovanka elérkezik M a r t b a n . Spruner Atlasa ajánltatik. Ballagi német nyelvtana eltiltatik. - A tanárok mellék foglalatossaga ne legyen méltóságuk alatt. Dr. Bili. Botanicája, Dr. Moscnthal museuma, Mocnik g e o m e t r i c u s n é z l e t tana m.nt feladati könyvajáltutik. A p r b e n . Dr.Beck általános történelmeevang. tanodákbanmegencredteMegUllatik Dierner német grammaticája. A szarvasi cs.kir. közigazgatási főbírói hivatal által áttétetett a tanodanak a cs. kir. kerületi helytartóságtól leérkezett tizenegy cathol. nevendékre terjesztett e n gedelem, melynél fogva itt tanulhat, míg a vallásos oktatásról elegendöképen gondoskodva lesz.
Statistikat kimutatása a' tanulóknak az 1 8 5 V k i tanévben.
A tanulók n é v s o r a . VIII. Osztályban. 1. Brózik Gusztáv, Cser, Hontí. 2. Korbuly István, Sz. András, Békés.
VII. Osztályban. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Benka Gyula, Csaba, Békési. Boros J á n o s , Zelene, N ó g r á d i . F e y é r J ó z s e f , Verseg, Pesti. Kolényi Emil, Kulpiny, Bácsi. Lányi Józsnf, Szentes, Csongrádi. Molitorisz G u s z t á v , S z a r v a s , Békési. Szultán Adolf, V ö r ö s v á r , Pesti. V a r g a J u s z t i n , Arad, Aradi.
VI. Osztályban. 1. 2. 3. 4. 5. 6. fc7.
Balthazár Gyula, S z a r v a s , Békési. Galantha Ede, Bulkesz, Bácsi. Gally Tóbiás, B a l a s s a - G y a r m a t , Nógrádi. Groszeszko Aurél, Bánát-Komlós, Torontáli. Lele G y ö r g y , A g r i s , Aradi. Michalovics József, Kiszács, Bácsi. Szirácky J á n o s , Szarvas, Békési.
V. Osztályban. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Bencúr István, S z a r v a s , Békési. Horváth Soma, K i s - T ó s z e g , Torontáli. Major Kálmán., K i s - K ö r ö s , Pesti. Móc Theodosz, Szintye, Aradi. Oroszi J á n o s , Kis-Körös, Pesti. Papp Miklós, Szöllös, Aradi. Suk G y ö r g y , Csaba, Békés. Varságh Albert, M e z ö - B e r é n y , Békési. Velky János, Szarvas, Békési. Wiszkidenszky Gusztáv, Zsomboly, Torontáli.
IV. Osztályban. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Chovan Károly, Szarvas, Békési. Dohosfi Alajos, Szarvas, Békési. Felsenburg Károly, Szarvas, Békési. Gál Sámuel, Szarvas, Békési. Grenyo Lajos, Szarvas, Békési, Groszeszko Vincze, Bánát-Komlós, Torontáli. Jankó Dániel, Tót-Komlós, Csanádi. Kemény Károly, Cegléd, Pesti. Kolényi Gusztáv, Kulpiny, Bncsi. L a u k o Károly, Cegléd, Pesti.
11. Lustig Károly, Sz. András, Békési. Német Dániel, Tót-Komlós, Csanádi. 13. Simon Pál. Kis-Körös, Pesti. 14. s o m o g y i Elek, Dens, Somogyi. 15. Szimonidesz J á n o s , H. M. Vásárhely 5 Csonorádi 16. Zsilinszky Mihály, Csaba, Békési.
III. Osztályban. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
Bahós Bálint, Szentes, Csongrádi. Balthazár Antal, Szarvas, Békési. Bencúr G y ö r g y , Szarvas, Békési. Benedikti András, Kis-Körös, Pesti. Braehna Sámuel, S z a r v a s , B é k é s i . Bukodi Antal, Szentes, Csongrádi. Büchler Pál, Kecskemét, Pesti. Csajka János, Szarvas, Békési. Drézner Salamon, Szarvas, Békési Feuersdorf J a k a b , Gyoma, Békési.. Groszeszko Gyula, B á n á t - K o m l ó s , Torontáli. Gyebnár Pál, S z a r v a s Békési. Iván Ferdinánd, N a g y - L a k , Csanádi. Jancsovics Imre, S z a r v a s , Békési. Jeszenszky Miklós, N a g y Sz.Miklós, T o r o n t á l i . Kovács István, Orosháza, Békési. Löwi Márton, Csaba, Békési. Molnay Gyula, Selmec, Honti. Pollák József, Sz. András, Békési. Ponyicky János, Szarvas, Békési. Tessényi Béla, Torzsa, Bácsi. T ö r ő László, M e z ö - T ú r , Hevesi. Úrszínvi Béla, Csaba, Békési. Úrszínyi Dezső. Csaba, Békési. W e i n b e r g e r Benjámin, S z a r v a s , Békési.
II. Osztályban. 1. Bagosi Károly, T ö r ö k Sz. Miklós, Hevesi. 2. Balassa P é t e r , Szentes, Csongrádi. 3. Balthazár Béla. Szarvas, Békési. 4. Borgulya Márton, Szarvas, Békési. 5. B r a u n e r István, Szarvas, Békési. 6. Dauda Mihály, Szarvas, Békési. 7. Dogosy F e r e n c , Pomász, Pesti. 8. E ö r d ö g h Elek, Tisza-Földvár, Hevesi. 9. F e t t e r Tóbiás, Frantzfeld, H a t á r ö r v i d é k i . 10. Gaal István, Szarvas, Békési. 11. Gulyás László, Szentes, Csongrádi.
12. 13. 14 15. 16. il. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 03. 31. 32. 33.
Kolényi Mladen, Kulpíny, Bácsi. Kovács Kálmán, Tói Komlós, Csanádi. Kozma Bálint. Szarvas, Békési. Ladics Pál, Szarvas, Békési. Lipovan János, Kereki, Aradi. Liska Gábor, Szarvas, Békési. Liska Samu, Szarvas, Békési. Medzichradszky Miksa, Köte Gyán, Bihari. Molec Ferdinánd, Szentes, Csongrádi. Molitórisz Aurél, Szarvas, Békési. Örll János, Mező Berény, Békési. Pecsenya Sámuel, Szarvas, Békési. Petrás Pál, Szarvas Békési. Polis Miklós, Kereki, Aradi. Szenka János, Ssarvas, Békési. Takács Pál, Szarvas, Békési. VIhrin Pál, Csaba, Békési. Valaslyán Pál, Szarvas, Békési. Yicján János, Csaba, Békési. Zuberec Samu, Szarvas, Békési. Zsíros Lajos, Lovrin, Torontáli. Dobosfi Béla, Szarvas, Békési.
I, Osztályban. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Áchim Pál, Csaba, Békési. Beningni József. Buda Pesti. Bohus Mihály, Szarvas, Békési. Bordács József, Mező Túr, Hevesi. Boros Pál, Szarvas, Békési. Chovan József, Szarvas, Békési. Erneszt János, Szarvas, Békési. Feyér Gyula, Tisza Földvár. Hevesi. Fidicinisz István, Szarvas, Békési. Gaal János, Szarvas, Békési, Győri Imre, Sz. András, Békési. Golnhofer Antal, Pest, Pesti. Heuzler Frigyes, Szarvas, Békési. Hézer József, Szarvas, Békési. Horváth Miklós, Heufeld, Torontál. Izsó Lajos, Gyoma, Békési.
17. Kállay Ferenc, Tisza Földvár, Heves.i 18. Kis Mihály, Szarvas, Békési. 19. Kociszky Mihály, Szarvas, Békési. 20. Kocsondi József, Orosháza, Békési. 21. Konyecsni Szarvas, Békési. 22. Krebsz Ferenc, Szarvas, Békési. 23. Kwasz Mihály, Csaba, Békési, 2 4 Lakos Antal, Szentes, Csongrádi. 2 5 . Lakos János, Szentes, Csongrádi. 2 6 . Likarsch István, Szarvas, Békési. 27. Lipták György, Szarvas, Békési. 28. Melich András, Szarvas, Békési. 29. Mojzsisovits Albert, Szarvas, Békési. 30. Mojzsisovits Lajos, Szarvas, Békési. 3 1 . Münich Dániel, Mező Berény, Békési. 32. Münich pétér, Mező Berény, Békési 33. Nagel Heorich, Bánát Komlós, Torontáli. 34. Nagy Károly, Szentes, Csongrádi. 35. Nagy Imre, Szentes, Csongrádi. 3 6 . Nyácsik János, Szarvas, Békési. 3 7 . Pál Ferenc, Szarvas, Békési. 38. P e t r i c András, Szarvas, Békési. 39. Petyovan Mihály, Szarvas, Békési. 40. Placsko Zsigmond, Szarvas, Békési. 4 1 . Polónyi Sándor, Szarvas, Békési. 42. Rolko István, Tisza Földvár, Hevesi. 4 3 . Sápszki János, Szarvas, Békési. 4 4 . Sinkovic Jénos, Szarvas, Békési. 45. Somogyi Sándor, Dens Somogyi. 4 6 . Szlaricskai Károly, Szarvas, Békési. 47. Stein Vilmos, Sz. András, Békési. 4 8 . Szabó István. Szentes. Csongrádi. 4 9 . Szél István, Sz. András, Békési. 5 0 . Takács Mihály, Szarvas, Békési. 5 1 . Tessényi Kálmán, Torzsa, Bácsi. 52. Tolnay Ferenc, Öcsöd, Békési. 53. Tonka Gyögy, Tót Komlós, Békési. 54. Tóth Mihály. Szentes, Csongrádi. 55. Vostyjar Sámuel, Szarvas' Békési. 51. Zuberec Pál, Szarvas, Békési.