JUDr. Zde~ka Horáf(ad notářka v Hodoníně 695 01 Hodonín, Dobrovolsk6ho 3971$
N 269/2014 NZ 245/2014 strana první STEJNOPIS
Notářský sepsaný jménem JUDr. června
(desátého
Zdeňky
notářky
Horákové,
roku dva tisíce
čtrnáct),
zástupcem ustanoveným podle § 24
zápis Hodoníně,
dne 10.6.2014
Třebohostická
3069/14, jejím
se sídlem v
na adrese: Praha,
notářského řádu,
Mgr.
Jiřím
Horákem,
notářským
kandidátem.---------------------------------------------------------------------------------------------------
Na místo samé se dostavil: - ------------------------------------------------------------------------------akcionář
jediný
níže uvedené
společnosti
-
společnost
s obchodní firmou SAFICHEM
GROUP AG, se sídlem 8002 Curych, Todistrasse 16, Švýcarská konfederace, Registrační číslo:
CHE-10.5.269.567
zastoupená na zápisu,
základě
zmocněncem
dříve
CH-020.3.022.405-8 (dále též „SAFICHEM GROUP AG"),
plné moci ze dne 21.5.2014, která tvoří
Mgr. Radkem
Muroněm,
Madridská 757/8, jehož totožnost jsem prohlásil, že je tento
notářský
Existence
nar. 12.2.1976,
ověřil
způsobilý samostatně právně
přílohu č. bydliště
z jeho platného
1 tohoto
notářského
Praha 10, Vršovice,
úředního průkazu,
který
jednat v rozsahu právního jednání, o kterém je
zápis sepsán.--------------------------------------------------------------------------------
společnosti
s obchodní firmou TECHNOEXPORT, a.s., se sídlem Praha 10,
Třebohostická 3069/14, PSČ 100 31, IČ: 000 00 841, (dále též „společnost" nebo
„TECHNOEXPORT, a.s."), byla ověřena z výpisu z vložky 62, oddílu BXXXVI, obchodního rejstříku
Městským
vedeného
soudem v Praze ze dne
s obchodní firmou SAFICHEM GROUP AG, byla
10.6.2014, a existence
ověřena
společnosti
z výpisu z obchodního
r~jstříku
Švýcarské konfederace, Registrační číslo: CHE-105.269.567 dříve CH-020.3.022.4-05-8 ze dne 26.5.2014. O aktuální stav společnost
těchto
údajů
o
výpisech, výše uvedený Mgr. Radek
společnostech
zapisovaných do obchodního
akcií společnosti
zmocněncem .
prohlásil, že obsahují
rejstříku. Skutečnost,
s obchodní firmou SAFICHEM GROUP AG je jediným
s obchodní firmou TECHNOEXPORT, a.s. byla prokázána
Společnost
Muroň
že
akcionářem společnosti
předložením
všech listinných
---------------------------------------------------------------------------
s obchodní firmou SAFICHEM GROUP AG, jako jediný
s obchodní firmou TECHNOEXPORT, a.s„
činí přede
akcionář společnosti
mnou právní jednání, a to: -------------
strana druhá
rozhodnutí jediného akcionáře
při
výkonu
působnosti
valné hromady
I. Společnost
s obchodní firmou SAFICHEM GROUP AG, jako jediný
akcionář společnosti
s obchodní firmou TECHNOEXPORT, a.s., rozhodla ve smyslu ustanovení § 12 zákona 90/2012 Sb. ve výkonu
znění pozdějších předpisů,
působnosti
dále jen "zákon o obchodních korporacích",
valné hromady výše uvedené
společnosti
č.
při
v souladu se stanovami a v
souladu s ustanovením§ 421 zákona o obchodních korporacích o: --------------------------------
a) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
změně podoby akcií, a to z akcií listinných na akcie zaknihované, ----------------------------------
b) --------------------------------------------------------------------------------------------------------------podřízení společnosti
zákonu č. 90/2012 Sb., o obchodních korporacích, jako celku,------------
c) --------------------------------------------------------------------------------------------------------------změně
púvodních stanov na stanovy nové, které nově zní: ------------------------------------------STANOVY SPOLEČNOSTI
TECHNOEXPORT, a.s. (dále jen „Společnost")
I. ZÁKLADNÍ ÚDAJE O SPOLEČNOSTI Čl. 1
Obchodní firma, sídlo a internetové stránky$polečnosti 1. Obchodní firma Společnosti zní: TECHNOEXPORT, a.s. ---------------------------------------
2. Sídlern
Společnosti je:
Praha. --------------------------------------------------------------------------
3. Internetové stránky Společnosti jsou umístěny na adrese www.technoexport.cz.--------------
4
strana třetí
thá Čl. 2 Předmět
1.
Předmětem
podnikání
Společnosti
podnikání Společnosti
je:-----------------------------------------------------------------
- Projektová činnost ve výstavbě---------------------------------------------------------------------------~ti č.
-
Provádění
staveb, jejich změn a odstraňování-----------------------------------------------------------
- Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona------------------
ři
Čl. 3
v
Základní kapitál 1. Základní kapitál Společnosti činí 418.188.000,- Kč (slovy: čtyři sta osmnáct milionů sto osmdesát osm tisíc korun českých).----------------------------------------------------------------------2. Základní kapitál
Společnosti
byl zcela splacen. ----------------------------------------------------Čl. 4
Akcie 1. Základní kapitál Společnosti uvedený v článku 3 těchto stanov je rozdělen na 34.849 ks (slovy: třicet čtyři tisíc osm set čtyřicet devět kusů) zaknihovaných kmenových akcií znějících na jméno, o jmenovité hodnotě každé akcie 12.000,- Kč (slovy: dvanáct tisíc korun českých).2. Všechny akcie
Společnosti
jsou vydány jako zaknihované cenné papíry.--------------:---------
3. Kromě kmenových akcií nejsou vydány žádné zvláštní druhy akcií a převoditelnost akcií není omezena. -----------------------------------------------------------------------------------------------II. ORGANIZACE SPOLEČNOSTI Čl. 5 Systém vnitřní struktury a orgány
1. Systémem vnitřní struktury
Společnosti je
Společnosti
systém monistický.-----------------------------------
2. Společnost zřizuje tyto orgány: -----------------------------------------------------------------------A. valnou hromadu -----------------------------------------------------------------------------------------8. správní radu ---------------------------------------------------------------------------------------------C. statutárního ředitele. -------------------------------------------------------------------------------------
A. VALNÁ HROMADA Čl. 6
Postavení a působnost valné hromady 1. Valná hromada je nejvyšším orgánem Společnosti. ------------------------------------------------
strana čtvrtá 2. Do
působnosti
valné hromady náleží:----------------------------------------------------------------2
- rozhodování o změně těchto stanov, nejde-li o změnu v důsledku zvýšení základního kapitálu pověřeqou správní radou nebo o změnu, ke které došlo na základě jiných právních skutečností; -- rozhodování o změně výše základrn'ho kapitálu a pověření správní rady ke zvýšení základního kapitálu; ------~--------------------------------------------------------------------------------------------------- rozhodování o možnosti započtení peněžité pohledávky vůči Společnosti proti pohledávce Společnosti na splacení emisního kurzu; -------------------------------------------------------------------- rozhodování o vydání vyměnitelných nebo prioritních dluhopisů dle § 286 odst. 1 zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních korporacích, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o obchodních korporacích"); ---------------------------------------------------------------------------------- volba a odvolání členů správní rady; --------------------------------------------------------------------- schvalování smluv o výkonu funkce uzavíraných Společností se členy správní rady; ------------ schválení řádné, mimořádné nebo konsolidované účetní závěrky a v zákonem stanovených v' de~h 1• mezitÍmni' uce 'v tni' zav ' ě rky ; ----------------------------------------------------------------------pnpa 0
rozhodnutí o rozdělení zisku nebo jiných vlastních zdrojů, nebo o úhradě ztráty;----------------rozhodování o podání žádosti k přijetí účastnických cenných papírů Společnosti k obchodování na evropském regulovaném trhu nebo o jejich vyřazení z obchodování na evropském regulovaném trhu;--------------------------------------------------------------------------------- rozhodnutí o zrušení Společnosti s likvidací, jmenování a odvolání likvidátora, včetně určení výše jeho odměny, schválení návrhu rozdělení likvidačního zůstatku; --------------------------------- schválení převodu, pachtu nebo zastavení závodu Společnosti nebo jeho části;------------------- rozhodnutí o přeměně Společnosti dle zvláštm'ho právního předpisu, nestanoví-li právní předpis, že o těchto skutečnostech rozhoduje v určitém případě správní rada Společnosti;---------- schválení smlouvy o tichém společenství, včetně schválení jejích změn a jejího zrušení;------v' • v • - sehváleru' poskytnut1'financru asistence ze strany spo1ecnost1; ---------------------------------------
- rozhodování o dalších otázkách, které zákon nebo tyto stanovy zahrnují do působnosti valné hromady.---------------------------------------------------------------------------------------------------------3. Pokud má Společnost jediného akcionáře, vykonává působnost valné hromady tento jediný akcionář a ustanovení čl. 7 až 11 těchto stanov se neaplikují. --------------------------------------ČL 7
Účast na valné hromadě
1.
Akcionář je oprávněn účastnit
se valné hromady a hlasovat na ní. ------------------------------
2
strana pátá 2. Akcionář se zúčastňuje valné hromady osobně nebo v zastoupení. Plná moc pro zastupování na valné hromadě musí být písemná a musí z ní vyplývat, zda byla udělena pro zastoupení na jedné nebo na více valných hromadách. -----------------------------------------------3. Valné hromady se účastní statutární ředitel a členové správní rady. Jednání valné hromady se mohou účastnit i další osoby pozvané statutárním ředitelem Společnosti. ---------------------Čl. 8
Svolávání valné hromady 1. Valná hromada se koná nejméně jednou za účetní období, nejpozději do šesti měsíců od posledního dne předcházejícího účetního období. ----------------------------------------------------2. Valnou hromadu svolává statutární ředitel Společnosti, pokud zákon nestanoví jinak. Valnou hromadu svolává statutární ředitel tak, že pozvánku na valnou hromadu uveřejní na internetových stránkách Společnosti dle článku 1 odst. 3 těchto stanov a současně Ji zašle všem akcionářům Společnosti na adresu sídla nebo bydliště uvedenou v seznamu akcionářů nejméně 30 dní před konáním valné hromady, nestanoví-li zákon jinak.--------------------------3. Pozvánka na valnou hromadu musí obsahovat náležitosti požadované platnými právními předpisy. -----------------------------------------------------------------------------------------------------4. Valná hromada se může konat i bez řádného svolání (tedy bez splnění požadavků zákona a stanov na svolání valné hromady), pokud s tím nejpozději na valné hromadě vysloví souhlas všichni akcionáři Společnosti. -------------------------------------------------------------------
těchto
Čl. 9
Rozhodování valné hromady a způsob hlasování 1. Valná hromada je schopna se usnášet, pokud přítomní akcionáři mají akcie, jejichž jmenovitá hodnota přesahuje 50 % základního kapitálu Společnosti. -------------------------------
2. Není-li valná hromada schopna se usnášet ani po uplynutí jedné hodiny od doby, 'na kterou byla svolána, pak osoba pověřená řízením valné hromady tuto skutečnost oznámí přítomným akcionářům. V takovém případě svolá statutární ředitel. --------------------------------------------3. Společnosti, je-li to stále potřebné, náhradní valnou hromadu se shodným pořadem, a to tak, aby se konala do 6 týdnů ode dne, na který byla svolána původní valná hromada. Pozvánka na náhradní valnou hromadu se akcionářům zašle nejpozději do 15 dnů ode dne, na který byla svolána původní valná hromada, a lhůta uvedená v článku 8 odst. 2 těchto stanov se zkracuje na 15 dnů. Náhradní valná hromada je schopna se usnášet bez ohledu na ustanovení článku 9 odst. 1 těchto stanov. ----------------------------------------------------------------------------4. S každou akcií Společnosti o jmenovité hodnotě 12.000,- Kč je na valné hromadě Společnosti spojen jeden (1) hlas. Celkový počet hlasů ve Společnosti tedy činí 34.849 hlasů. 5. Valná hromada rozhoduje většinou hlasů přítomných akcionářů, pokud zákon nebo tyto " dUJI ., vet "š"mu Jmou.------------------------------------------------------------------------.. ' stanovy nevyza 6. Na valné hromadě se hlasuje zvednutím ruky.---------------------------------------------··---------
strana šestá 7. Na valné
hromadě
se nejprve hlasuje o návrhu svolavatele valné hromady. V
případě
nepřijetí návrhu svolavatele valné hromady se přistoupí k hlasování o případných návrzích a
• ávrz1c ' h akc1onaru, • • •• h po d'ani.--------------------------------------------------' protln a to v porad'1JeJIC 'VO
V
8. Pokud ze zákona nevyplývá něco jiného, může valná hromada pokračovat v jednání, jestliže bylo v průběhu sčítání hlasů dosaženo většiny potřebné k rozhodnutí nebo jestliže je zřejmé, že této většiny nemůže být dosaženo. Úplný výsledek hlasování se uvede v zápise z jednání valné hromady. ----------------------------------------------------------------------------------Čl. 10
Řízení valné hromady 1. Valná hromada volí svého
předsedu,
pověřené sčítáním hlasů; může
zapisovatele, ověřovatele zápisu a osobu nebo osoby tak zvolit i osoby, které nejsou akcionáři Společnosti. ----------
2. Do doby zvolení předsedy řídí jednání valné hromady svolavatel nebo jím určená osoba. Totéž platí, pokud předseda valné hromady nebyl zvolen, nebo nemůže-li z vážných důvodů pokračovat v jejím řízení. Nebude-li zvolen zapisovatel nebo osoba pověřená sčítáním hlasů, určí je svolavatel valné hromady. Valná hromada může rozhodnout, že (i) předsedou valné hromady a ověřovatelem zápisu bude jedna osoba, a/nebo (ii) že předseda valné hromady provádí rovněž sčítání hlasů, neohrozí-li to řádný průběh valné hromady.------------------------3. Předseda valné hromady nebo osoba pověřená řízením valné hromady jsou povinni na valné hromadě zabezpečit seznámení akcionářů se všemi návrhy a protinávrhy podanými akcionáři. Dále jsou povinni zabezpečit na valné hromadě podání všech vysvětlení, na která mají akcionáři právo. --------------------------------------------------------------------------------------4. Předseda valné hromady je na valné hromadě oprávněn přijímat opatření organizačního charakteru, a to za účelem zajištění řádného průběhu valné hromady v souladu s právními předpisy. -----------------------------------------------------------------------------------------------------Čl. 11
Rozhodování per rollam
mohou přijímat rozhodnutí o záležitostech spadajících do působnosti valné hromady také formou rozhodování per rollam (mimo valnou hromadu), a to za podmínek stanovených v § 418 a násl. Zákona o obchodních korporacích.--------------------1.
Akcionáři
Společnosti
B. SPRÁVNÍ RADA Čl. 12
Postavení a
působnost
správní rady
1. Správní rada určuje základní zaměření obchodního vedení Společnosti a dohlíží na jeho výkon statutárním ředitelem. Do působnosti správní rady náleží jakákoliv věc týkající se Společnosti, ledaže ji Zákon o obchodních korporacích nebo tyto stanovy svěřuje do působnosti valné hromady či statutárního ředitele. V rámci své působnosti správní rada zejména:.:-----------------------------------------------------------------------------------------------------řádný
e
á - vykonává usnesení valné hromady, jsou-li v souladu s právními předpisy a těmito ""'""''""'"'
ě
a
konsolidovanou, popřípadě také mezitím'lf závěrku a návrh na rozdělení zisku či úhradu ztráty a předkládá své vyjádření valné hromadě;
-
přezkoumává řádnou, mimořádnou,
- předkládá valné hromadě a statutárnímu řediteli svá vyjádření, doporučení a návrhy v případě. že tak stanoví zákon nebo tyto stanovy; ---------------------------------------------------------------------
3
- vyžaduje předložení zpráv týkajících se činnosti Společnosti v případě, že tak stanoví zákon nebo tyto stanovy;----------------------------------------------------------------------------------------------o podnikatelské činnosti Společnosti a stavu jejího majetku a přezkoumávat výroční zprávu za uplynulé účetní období, kterou předkládá statutární ředitel valné -
vyjadřuje
se ke
zprávě
hromadě;----------------------------------------------------------------------------------------------------------
- vyžaduje informace od statutárního ředitele;------------------------------------------------------------
- seznamuje valnou hromadu s výsledky své kontrolní činnosti;---------------------·-„--------------• • ' rt.. - Jmenuje statutarrnuo re dite1e; -----------------------------------------------------------------------------v
- schvaluje smlouvu o výkonu funkce uzavíranou Společností s jejím statutárním ředitelem; ---- jmenuje a odvolává prokuristu;---------------------------------------------------------------------------- rozhoduje v dalších věcech, pokud tak stanoví zákon nebo tyto stanovy. -------------------------2. Správní rada se řídí zásadami schválenými valnou hromadou, ledaže jsou v rozporu se zákonem nebo těmito stanovami. Porušení těchto zásad nemá účinky vůči třetím osobám. Nikdo není oprávněn udělovat správní radě pokyny týkající se její zákonné povinnosti kontroly působnosti statutárního ředitele. ---------------------------------------------------------------
•
3. Správní rada je oprávněna nahlížet do všech dokladů a záznamů týkajících se činnosti Společnosti a kontrolovat, zda jsou účetní zápisy vedeny řádně v souladu se skutečností a zda se podnikatelská či jiná činnost Společnosti děje v souladu s právními předpisy a těmito stanovami. ---------------------------------------------------------------------------------------------------4. Jestliže s tím souhlasí všichni členové správní rady, může správní rada učinit rozhodnutí i mimo zasedání. V takovém případě se však k návrhu rozhodnutí musí vyjádřit všichni členové správní rady písemně a rozhodnutí musí být přijato jednomyslně písemnou formou.------------ČI. 13
Složení a funkční období správní rady 1. Správní rada Společnosti má tři členy. Členy správní rady volí a odvolává valná hromada Správní rada volí a odvolává ze svých členů svého předsedu. Funkční období předsedy nesmí přesáhnout délku jeho funkčního období jako člena správní rady. Správní rada, jejíž počet členů neklesl pod polovinu, může jmenovat náhradní členy do konání příští valné hromady. ---------------------------------------------------------------------------------------------Společnosti.
strana osmá 2. Funkční období člena správní rady činí 1O let, nestanoví-li smlouva o výkonu funkce u konkrétního člena správní rady jinak. Opětovná volba člena správní rady je možná.------------3. Člen správní rady může ze své funkce odstoupit, nikoli však v době, která je pro Společnost nevhodná. Člen správní rady je povinen oznámit odstoupení správní radě. Výkon funkce člena správní rady končí v takovém případě uplynutím jednoho měsíce ode dne doručení oznámení správní radě, neschválí-li správní rada na žádost odstupujícího člena jiný okamžik zániku funkce.------------------------------------------------------------------------------------Čl. 14
Zasedání správní rady
1. Řádná zasedání správní rady svolává předseda správní rady s uvedením pořadu jednání, a to dle potřeby, zpravidla jednou za dva měsíce. Mimořádná zasedání správní rady lze konat kdykoli na žádost předsedy nebo kteréhokoli člena správní rady. ----------------------------------2. Zasedání správní rady svolává její předseda písemnou nebo elektronickou pozvánkou (zaslanou e-mailem), v níž uvede místo, datum, dobu zasedání a pořad jednání správní rady. Zasedání správní rady se koná zpravidla v sídle Společnosti. Pozvánka spolu s podklady pro konání zasedání správní rady musí být doručena všem členům správní rady nejpozději 7 dnů před konáním zasedání. Hrozí-li nebezpečí z prodlení, lze tuto dobu zkrátit v nezbytném rozsah.u. ------------------------------------------------------------------------------------------------------3. Členové správní rady se mohou v každém jednotlivém případě vzdát práva na řádné svolání zasedání správní rady. Pozvánka na zasedání správní rady není nutná, pokud se všichni členové správní rady práva na pozvání vzdají nejpozději v den příslušného zasedání správní rady.-------------------------------------------------------------------------------------------------4. Zasedání správní rady
řídí
její
předseda,
v
případě
jeho
nepřítomnosti předem pověřený
člen.---------~--------------------------------------------------------------------------------------------------
5. O průběhu zasedání správní rady a přijatých usneseních se pořizuje zápis, který podepisuje •, ' a Je • hoz pn vrlohou Je • seznam pntomnych . -------------------------------------------------predse daJ1c1 v
v
vr
,
Čl. 15 Odměňování člena
správní rady
1. Členu správní rady náleží za výkon funkce odměna. Určení výše odměny člena správní rady, vymezení všech složek odměny a pravidel pro její výplatu, jakož i jakékoli další výhody přiznané členu správní rady, stanoví smlouva o výkonu funkce, kterou schvaluje valná hromada. -----------------------------------------------------------------------------------------------------2. Smlouva o výkonu funkce může členu správní rady přiznat také podíl na zisku Společnosti. V takovém případě stanoví jeho výši a podmínky pro jeho výplatu. --------------------------------
e
strana devátá
tá u
C. STATUTÁRNÍ ŘEDITEL
o
ČL 16
n
Postavení a působnost statutárního ředitele
e ý
J;~' ř d' . statutarmm ' ' organem ' spo1ecnostL -----------------------------------·,--------e 1te1Je 1. Statutwul v
•
Statutárnímu řediteli náleží obchodní vedení Společnosti (v mezích základního zaměření stanoveného správní radou). V rámci své působnosti statutární ředitel zejména:------------------ vykonává usnesení valné hromady, jsou-li v souladu s právními předpisy a těmito stanovami; l
t
zajišťuje řádné
vedení účetnictví, zpracovává a předkládá valné hromadě ke schválení řádnou, mimořádnou, konsolidovanou, případně mezitímní účetní závěrku a v souladu s těmito stanovami také návrh na rozdělení zisku nebo úhradu ztráty; -------------------------------------------- svolává valnou hromadu a předkládá jí zprávy a jiné dokumenty v souladu s platnými právními předpisy a těmito stanovami; ---------------------------------------------------------------------- v souladu s platnými právními předpisy zpracovává a předkládá valné hromadě Společnosti zprávu o podnikatelské činnosti Společnosti a stavu jejího majetku; -----------------------------------
předkládá
valné
hromadě
k posouzení a rozhodnutí návrhy v záležitostech náležejících do
působnosti valné hromady; ------------------------------------------------------------------------··.,.--'-------
- předkládá správní radě k přezkoumání zprávy a jiné dokumenty v souladu s platnými ' ' • v d . v • • pravrnrm pre p1sy a tem1to stanovami. ---------------------------------------------------------------------3. Statutární ředitel stanoví předmět obchodního tajemství ve smyslu § 504 občanského zákoníku a rozsah informací, které mohou být v zájmu zjištění správnosti údajů, ochrany dobrého jména Společnosti a zabránění zneužití či využití konkurencí poskytovány třetím osobám, členům správní rady, prokuristům případně dalším zmocněncům.-----------------------4. Nikdo není oprávněn udělovat statutárnímu řediteli pokyny týkající se obchodm'ho vedení. Tím není dotčeno (i) oprávnění správní rady určovat základní zaměření obchodního vedení Společnosti ani (ii) oprávnění statutárního ředitele požádat valnou hromadu či správní radu z vlastní iniciativy o udělení pokynu týkajícího se obchodního vedení v souladu se zákonem. 5. Statutární ředitel poskytuje správní radě veškeré informace, které si správní rada v souladu se zákonem vyžádá. -----------------------------------------------------------------------------·'----------ČL 17
Jmenování statutárního
ředitele, funkční
období statutárního
ředitele
1. Statutárního ředitele jmenuje správní rada. Statutárním ředitelem může být jmenován též správní rady. Statutární ředitel, který je v době svého jmenování předsedou správní rady, musí být jmenován jednomyslným rozhodnutím všech členů správní rady. ----------------
předseda
strana desátá 2. Funkční období statutárního ředitele činí 1O let, nestanoví-li smlouva o výkonu funkce jinak. Je-li statutárním ředitelem předseda správní rady, odpovídá jeho funkční období délce jeho funkčního období jako člena správní rady. Opětovné jmenování statutárního ředitele je možné. ------------------------------------------------------------------------------------------------------3. Statutární ředitel může ze své funkce odstoupit, nikoli však v době, kteráje pro Společnost nevhodná. Statutární ředitel je povinen oznámit odstoupení správní radě. Výkon funkce statutárního ředitele končí v takovém případě uplynutím jednoho měsíce ode dne doručení oznámení správní radě, neschválí-li správní rada na jeho žádost jiný okamžik zániku funkce. Okamžikem zániku funkce statutárního ředitele zaniká bez dalšího též funkce předsedy správní rady.-------------------------------------------------------------------------------------------------Čl. 18 Odměňování
statutárního
ředitele
1. Statutárnímu řediteli náleží za výkon funkce odměna. Určení výše odměny statutárního
ředitele, vymezení všech složek odměny a pravidel pro její výplatu, jakož i jakékoli další výhody přiznané statutárnímu řediteli, stanoví smlouva o výkonu funkce, kterou schvaluje správní rada. -------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Smlouva o výkonu funkce může statutárnímu řediteli přiznat také podíl na zisku SpolečT,J.osti. V takovém případě stanoví jeho výši a podmínky pro jeho výplatu.----------------III. III. JEDNÁNÍ ZA SPOLEČNOST Čl. 19
Jednání za
Společnost
1. Za Společnost jedná ve všech věcech navenek statutární ředitel.--------------------------------IV. IV. HOSPODAŘENÍ SPOLEČNOSTI Čl. 20 Rozdělování
zisku
Společnosti
zisku Společnosti rozhoduje valná hromada na návrh statutárního ředitele po přezkoumání tohoto návrhu správní radou. -------------------------------------------------------------1. O
rozdělení
2. Podíl na zisku lze vedle akcionářů rozdělit také mezi členy správní rady Společnosti a jejího ·statutárního ředitele, kterým právo na podíl na zisku přiznává smlouva o výkonu funkce. Valn~ hromada může také rozhodnout, že se celý čistý zisk nebo jeho nerozdělená část převádí na účet nerozděleného zisku minulých let. ----------------------------------------------3. Rozdělení zisku a výplatu podílů na zisku lze realizovat pouze při respektování podmínek a omezení stanovených platnými právními předpisy, zejména Zákonem o obchodních korporacích. -------------------------------------------------------------------------------------------------4. Podíl na zisku je splatný v penězích, a to do 3 měsíců ode dne, kdy bylo přijato rozhodnutí valné hromady o jeho rozdělení. --------------------------------------------------------------------------
t
strana jedenáctá
tá ~e ~e
Je
st :e 1Í
y
Čl. 21
Úhrada ztráty Společnosti
1. O způsobu úhrady ztráty Společnosti vzniklé v uplynulém účetním období rozhoduje valná hromada v souladu s platnými právními předpisy. ----------------------------------------------------2. Valná hromada může rozhodnout i tak, že ztráta nebude uhrazena a bude převedena na účet neuhrazených ztrát minulých let. -------------------------------------------------------------------------V. V. FONDY, ZMĚNY ZÁKLADNÍHO KAPITÁLU, FINANČNÍ ASISTENCE Čl. 22
Rezervní a účelové fondy
1. Společnost vytváří zvláštní rezervní fondy pouze v případech a za podmínek stanovených platnými právními předpisy, zejména Zákonem o obchodních korporacích. ---------------------:í
l
2. Společnost může zřídit také účelové fondy, o jejichž použití rozhoduje statutární ředitel, ledaže v konkrétním případě zákon svěřuje tuto kompetenci valné hromadě.---------------------3. Společnost vytváří sociální fond. O jeho výši rozhoduje valná hromada na základě rozhodnutí o rozdělení zisku. Rozpočet čerpání sociálního fondu je součástí kolektivní smlouvy uzavřené mezi Společností a odborovou organizací působící ve Společnosti. ---------Čl. 23 Změny
výše základního kapitálu
1. O zvýšení nebo snížení základního kapitálu Společnosti rozhoduje valná hromada, popřípadě správní rada na základě pověření valné hromady, a to za podmínek, kteri stanoví platné právní předpisy, zejména Hlava V, Díl 6 Zákona o obchodních korporacích. Zvýšení či snížení základního kapitálu Společnosti lze uskutečnit všemi způsoby, které platné právní předpisy dovolují. ------------------------------------------------------------------------------------------Čl. 24 Finanční
asistence
1. Společnost je oprávněna poskytovat finanční asistenci ve smyslu § 41 Zákona o obchodních korporacích, a to za podmínek uvedených v § 311 a násl. Zákona o obchodních korporacích. -------------------------------------------------------------------------------------------------VI. VI. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ Čl. 25
Právní poměry
Společnosti
1. Společnost je plně podřízena právní úpravě Zákona o obchodních korporacích (zákona č. 90/2012 Sb„ o obchodních korporacích, ve znění pozdějších předpisů), a to v souladu s·§ 777 odst. 5 Zákona o obchodních korporacích.---------------------------------------------------------------
strana dvanáctá 2. Záležitosti výslovně neupravené těmito stanovami se řídí platnými právními předpisy, zejména· Zákonem o obchodních korporacích. ----------------------------------------------------------~
'
1
Čl. 26
Postup
při změnách
stanov
1. O změnách těchto stanov rozhoduje valná hromada, nejde-li o zrněnu v důsledku zvýšení základního kapitálu pověřenou správní radou nebo o zrněnu, ke které došlo na základě jiných právních skutečností. ----------------------------------------------------------------------------------------
J
2. Společnost umožní každému akcionáři, aby ve lhůtě uvedené v pozvánce na valnou hromadu nahlédnul zdarma do návrhu zrněny stanov. Na toto právo Společnost akcionáře upozorní v pozvánce na valnou hromadu. --------------------------------------------------------------že valná hromada rozhoduje o štěpení akcií či spojení více akcií do jedné, o formy nebo druhu akcií anebo o omezení převoditelnosti akcií na jméno nebo zaknihovaných akcií či její zrněně, nabývá zrněna stanov účinnosti ke dni zápisu těchto skutečností do obchodního rejstříku. Ostatní zrněny stanov, o nichž rozhoduje valná hromada, nabývají účinnosti okamžikem jejího rozhodnutí, ledaže z tohoto rozhodnutí nebo ze zákona plyne, že nabývají účinnosti později. --------------------------------------------------------------------
3. V
případě,
zrněně
4. V případě, že dojde ke zrněně obsahu stanov, vyhotoví statutární ředitel bez zbytečného odkladu poté, co se o zrněně dozví, úplné znění stanov a založí jej do sbírky listin obchodního rejstříku. ---------------------------------------------------------------------------------------------------
*** d) odvolání
předsedy představenstva
Ing. Tomáše Plachého, CSc., dat. nar. 1O.
března
1952,
bydliště Štítová 243 ÚJ. ezd 149 00 Praha 4 ------------------~--------------------------------------
'
e) odvolání
'
'
místopředsedy představenstva
Ing. Tomáše Plachého, MBA, dat. nar. 27.
listopadu 1975, bydliště Na Křtině 271, Újezd, 149 00 Praha 4,---------------------------------f) odvolání
člena představenstva
JUDr. Karla Karety, dat. nar. 11. prosince 1957,
bydliště
Kraianská 360/46' ÚJ. ezd ' 149 00 Praha 4' ----------------------------------------------------------~ g) odvolání bydliště
předsedy dozorčí
rady Ing. Jana Menglera, CSc., dat. nar. 28. února 1950,
Zlatnická 1129/8, Nové Město, 110 00 Praha 1, ------------------------------------------
h) odvolání
člena dozorčí
rady Ing. Františka
Dolečka,
dat. nar. 26. dubna 1943,
bydliště
Praha 9 - Libeň Wichterlova 23 72/1 O PSČ 182 00 -----------------------------------------------
'
'
'
·
strana třináctá
tá y, i) odvolání
člena dozorčí
rady Ing. René Davida, dat. nar. 7. srpna 1959,
bydliště
Praha 2,
Londyn'ská 16 PSČ 120 00 ---------------------------------------------------------------------------' '
ní :h
j) jmenování statutárního
ředitele
Ing. Tomáše Plachého, CSc., dat. nar. 10.
března
1952,
bydliště Štítová 243, Újezd, 149 00 Praha 4,--------------------------------------------------------IU
~e
k)
volbě člena
správní rady Ing. Tomáše Plachého, CSc., dat. nar. 10.
března
1952,
bydliště
Štítová 243 ÚJ' ezd 149 00 Praha 4 ------------------------------------------------------------------' ' ' o
1)
IQ
o l,
1a
'
volbě člena
správní rady Ing. Tomáše Plachého, MBA, dat. nar. 27. listopadu 1975,
bydliště Na Křtině 271, Újezd, 149 00 Praha 4, -------------------------------------------~---------
m)
volbě člena
správní rady JUDr. Karla Karety, dat. nar. 11. prosince 1957,
bydliště
Krajanská 360/46, Újezd, 149 00 Praha 4, -----------------------------------------------------------
o o
Prohlašuji, že právní jednání předpisy předpis
účastníka
tohoto
notářského
zápisu je v souladu s právními
a s dalšími dokumenty, se kterými soulad právního jednání vyžaduje zvláštní právní
a splňuje náležitosti a podmínky stanovené zvláštním právním předpisem pro zápis do
veřejného
seznamu nebo
rejstříku.
-----------------------------------------------------------------------
Přílohy:--------------------------------------------------------------------------------------------------------
• plná moc ze dne 21.5.2014, tvoří přílohu č. 1 tohoto • výpis z obchodního
rejstříku,
vedeného
notářského
Městským
vložka č. 62, ze dne 10.6.2014 tvoří přílohu č. 2 tohoto
zápisu,------------------------
soudem v Praze, oddíl BXXXVI,
notářského
zápisu, ----------------------
• výpis z obchodního rejstříku Švýcarské konfederace, Registrační číslo: CHE-105.269.567 ze dne 26.5.2014, tvoří přílohu č. 3 tohoto notářského zápisu. ---------------------------------------
strana čtrnáctá
II.
O tomto právním jednání byl tento rozsahu schválen a
přede
notářský
mnou Mgr.
Jiřím
zápis sepsán,
Horákem,
přečten, účastníkem
notářským
kandidátem,
v celém
účastníkem
podepsán. ----------------------------------------------------------------------------------------------------
(c) I
(d)
(t)
'
(g)
(h)
I
(the
Spol ZÚI<. zást1
I
,..;::·;s;;;1t;:-:_" '1,6.0'"'- ·~ -----,
''-<.-'\, ~-!,!.
\
.;:..
'
t:· \
\
J .3-
t
POWER OF ATTORNEY PLNÁ MOC
<::'
11;~~~
. . GROUP AG, Ident. No. CHE-105.269.567, with its registered seat DISTRASSE 16, 8002 ZůRICH, Switzerland, represented by Dr. Christoph von Graffenried. statutory (hereinafter the "Sole Shareholder"), the sole shareholder of the follmving companies:
SAFINA, a.s., Identification No. 451 47 868, with its registered seat at Vídeňská 104, Post Code 252 42 Vestec, Czech Republic, r~gistered in the Commercial Register maintained by the Municipal Court in Prague in Section B, File 1482; SPL a.s., Identification No. 280 02 890, With its registered seat at Praha 1O, Třebohostická 3069/14, Post Code 100 00, Czech Republic, registered in the Commercial Registeťmaintained by the Municipal Court in Prague in Section B, File 15608; · TECHNOEXPORT, a.s., Identification No. 000 00 841, with its registered seat at Praha 10, Třebohostická 3069/14, Post code 100 31, Czech Republic, registered in the Commercial Register maintained by the City Court in Prague in Section BXXXVI, File 62; VUAB Pharma a.s., Identification No. 630 78 180, with its registered seat at Roztoky, Vltavská 53, Post code 252 63, Czech Republic, registered in the Commercial Register maintained by the City Court in Prague in Section B, File 3036; VUB Pharma a.s., Identification No. 283 67 928, with its registered seat at Roztoky, Vltavská 53, Post Code: 252 63, Czech Republic, registered in the Commercial Register :nuůlltained by the City Court in Prague in Section B, File 14146 Koruna Palace Assets a.s, Identification No. 247 20 640, with its registered seat at Praha 1, Václavské náměstí 84611, Czech Republic Post Code 113 34, registered in the Commercial Register maintained by the City Court in Prague in Section B, File 16399 SAFINA ASSETS, a.s., Identification No. 242 41 261, with its registered seat at Vídeňská 104, Vestec, Post Code 252 42 Czech Republic, registered in the Commercial Register maintained by the Municipal Court in Prague in Section B, File 18349 (h)
SAFINA Service a.s. Identification No. 246 96 773, with its registered seat at Vídeňská 104, Vestec, Post Code 252 42, Czech republic registered in the Commercial Register maintained by the.City Court in Prague in Section B, File 16282
(the above companies hereinafter together the "Companies" and each individually a „Company"), Společnost SAFICHEM GROUP AG, IČ: CHE-105.269.567, se sídlem TÓDISTRASSE 16, 8002 ZÚRICH, Švýcarsko, jednající panem Dr. Christophem von Graffenriedem, samostatný statutární zástupce (dále jen „Jediný akcionář"), ·
·ako jediný akcionář následujících společností:
(/)
Koruna Palace Assets a.s, IČ: 247 20 640, se sídlem Praha 1, Václavské náměstí 84611, PSČ 11334, Česká republika, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 163 99
(g)
SAFINA ASSETS, a.s., IČ: 242 41 261, se sídlem Vídeňská 104, Vestec, PSČ 252 42 Česká republika, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 18349
(h)
SAFINA Service a.s., IČ: 246 96 773 se sídlem Vídeňská 104, 252 42 Vestec,Česká republika' zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka. 16282 '
(výše uvedené společnosti dále jen „Společnosti" a každá z nich jednotlivě dále jen „Společnost"),
hereby grants tímto uděluje POWER OF ATTORNEY PLNOU MOC to Radek Muroň, Date ofBirth: 12.2.1976, residing at: Madridská 757/8, Praha 10-Vršovice (hereina.:fter the "Attomey")
Mgr. Radek Muroň, nar. 12.2.1976, bytem: Madridská 75718, Praha JO-Vršovice (dále jen "Zmocněnec'')
to represent the Sole Shareholder in respect of each of the Companies in adopting resolutions of the Sole Sbareholder in its capacity of tbe General Meeting of each Company (within the meaning of Section 12 of Act No. 90/2012 Coll., on Business Corporations) on:
' a
amending the Articles of Association of the relevant Company to a new consolidated wording, such amendments including (a) changing the shares of the relevant Company from documentary shares to book-entry shares, (b) other changes reflecting the new civil and commercial legislation of the Czech Republic;
'Jlika,
2· '
~eská
'lu B,
recalling and/ or electing members of the Board of Directors and/or the Supervisory Board of the relevant Company;
~ 100
approving any agreements on the peďormance of office of any member of the Board of Directors and/or the Supervisory Board ofthe relevant Company.
oddíl ~eská
,ložka k zastupování Jediného akcionáře ve vztahu ke každé ze Společností při přijetí rozhodnutí Jediného akcionáře v působnosti valné hromady každé Společnosti (ve smyslu § 12 zákona č. 9012012 Sb., o obchodních korporacích) o: ří ~es ká ; změně stanov příslušné Společnosti na nové úplné znění, přičemž součástí přijatých změn 'Jožka. stanov budou (a) změna akcií příslušné Společnosti z listinných akcií na zaknihované akcie, (b) další změny reflektující nové občanskoprávní a obchodněprávní předpisy České ,PSČ Republiky; [) raze, '\ odvolání a/nebo volbě členů představenstva a/nebo dozorčí rady příslušné Společnosti; Česká
schválení jakýchkoli smluv o výkonu funkce
~ložka
členů představenstva
a/nebo
dozorčí
rady
příslušné Společnosti.
ublika Within the scope ofthis Power of Attomey, the Attomey is authorized, in particular, to: a) adopt any above speci:fied resolutions of the Sole Shareholder of each Company in the form of a notarial deed, at any time until 31 August 2014; b) adopt on behalf of the Sole Shareholder any further decisions or peďorm any other acts related to the above mentioned resolutions, sign any deeds, applications ánd/or any other documents required or connected with the above mentioned resolutións, including but not limited to the declarations in front of a notary public and notarial protocols, p~titions to public (govemmental) authorities, atc.
V rámci této plné moci je Zmocněnec zejména oprávněn:
ons of in the
a)
přijmout
jakákoli výše uvedené rozhodnutí Jediného akcionáře každé notářského zápisu, a to kdykoli v době do 31. srpna 2014; ·
b)
přijmout
Společnosti
ve formě
v zastoupení Jediného akcionáře jakákoli další rozhodnutí či učinit jakékoli další úkony vztahující se k výše uvedenými rozhodnutími, podepisovat jakékoli listiny, žádosti a/nebo jakékoli další dokumenty požadované nebo související s výše uvedenými rozhodnutími, včetně (ale nikoli výlučně) notářských zápisů a prohlášení před notářem, návrhů vůči orgánům veřejné moci, atd.
! I
The Attomey is authorized to appoint a substitute to act within the scope of this Power of Attomei · and ifhe appoints several ofthem, each ofthem shall be authorized to act independently. Zmocněnec
je oprávněn ustanovit za sebe dalšího zástupce k jednání v rozsahu této plné moci, ' pokud jich ustanoví více, bude každý oprávněn jednat samostatně. ! In/ v Ziirich on/ dneA. I
rlCl y-
2014
I
SAFICHEM GROUP AG:
!') n
/1---f,,_
h,.,
-'1
.„ •.••.••.••..•••••••..•.••.••••••••••.•....••.•.
Dr. Christoph von Graffenried Single statutory Samostatný statutární zástupce
I . I
!
J
I accept this Power of Attomey: Přijímám tuto plnou moc:
~._r!L-
...... L ........................................ .
Mgr. Radek Muroň
Official Certification Seen for authentication of the foregoing signature, acknowledged in our pre~ence by Mr. Dr. Christoph Michael VON GRAFFENRIED, Swiss citizen of Bern BE, in Kilchberg ZH, personally known to us,
„
who i~ .entered in the Register of Commerce of the Kanton of ZOrich as member of the board of directorš with the right to sign individually for the SAFICHEM (iROUP AG, corporation with registered head office iri ZOrich. The inspection of the commercial register has taken place directly before the official certification by I internet inquiry. i ~-=.J_:-.-t lf&.~.:-·,~ /~:1;4;-.~ /~' i ZOrich., 21st May 2014 .
•
,.•
•
"
'\~~a±~;: ;-
;L~[:,'J.
APOSTILLE (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)
1. Land: Schweizerische Eidgenossenschaft, Kanton Zurich Country: Swiss Confederation, Canton of Zurich Diese offentliche Urkunde I This public document
2. ·ist unterschrieben von ..•....••...••• „ ..•........ „ .................... „„ ... „„„.„„.„„„„„„•• has been signed by ~2_ ~~'A \. •••••••••••••••••• „ ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
3. in seiner Eigenschaft als ...... „ ....... „ .... „ .•............ „.„„ ..•.......... „ ..... „ .. „.„. acting in the capacity of
...
„.„
„~\."2 ::::.~~;::-
4. Sie ist versehen mit dem Stempel/Siegel des/der I bears the stamp/seal of
OOoooo•O•oooo~,~\ .....:..... „.~~~.:Z~:.<=b...
•• ,,.,,,,,,,,,,,,=,••••000000•••••••000•00000•000•0
Bestatigt I Certified
5. in I to 8090 ZUrich I 8090 Zurich 6. am I the 7. durch die Staa:skanzlei des Kantons ZUrich by Chancerý State of the Canton of Zurich
„ .....
„
i. i.. Mat..2D.f4 .
„ •. „ ••••
c:
8. unter I under Nr. J~Z:?:·~„/~~'--\ 9. Stempei/Síegel I Stamp/Seal 1 O. Unterschrift I Signature ~ --;-
;..:; ..•.....•......... „„ .................... „
Ověření
···················
- vidimace
„.
· slezeny ~ · z .. „ ...•. r1st·a tento opis doslovně sou~lasí s listinou,.; z niž. byl pořízen, slozenou z •. „ .... „.... listu. 1
Ověřuji, ž~
v
?N 'U dne „„.1.q.{.. „'!.~~L„.„ .......~ l\llgr: JIH Horák
r
notářský kandidát • ;z.ílstupce;otá e JUDr. Zdel\ky Horl!KOV notái'Ky v Hodonlně
by
is z odního rejstříku elektronicky podepsal "MĚSTSKÝ SOUD V PRAZE [IČ 00215660]" dne 10.6.2014 v 13:05:04. CY+Z O ·+nDt8/WlcfQ
Výpis rejstříku, vedeného soudem v Praze oddíl BXXXVI, vložka 62
z obchodníhó Městským
Datum zápisu:
1. ledna 1969
Spisová značka:
BXXXVI 62 vedená u
Obchodní firma:
TECHNOEXPORT, a.s.
Sídlo:
Praha 10,
Identifikační číslo:
000 00 841
Právní forma:
Akciová
Předmět
Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona
podnikání:
Městského
Třebohostická
soudu v Praze
3069/14,
100 31
společnost
projektová
činnost
provádění
staveb, jejich
ve
výstavbě
změn
a
odstraňování
Statutární orgán -
předseda představenstva:
představenstvo:
Ing. TOMÁŠ PLACHÝ, CSc., dat. nar. 10. března 1952 Štítová 243, Újezd, 149 00 Praha 4 den vzniku funkce: 30. června 2011 den vzniku členství: 16. prosince 2010 místopředseda představenstva:
Ing. TOMÁŠ PLACHÝ, MBA, dat. nar. 27. listopadu 1975 Na Křtině 271, Újezd, 149 00 Praha 4 den vzniku funkce: 30. června 2011 člen představenstva:
KAREL KARETA: dat. nar. 11. prosince 1957 Krajanská 360/46, Újezd, 149 00 Praha 4 den vzniku členství: 1. října 2013 Způsc;>b
jednání:
Za
společnost
jednají jejím jménem ve všech
věcech
navenek
společně: - předseda
a místopředseda představenstva nebo - předseda a jeden člen představenstva anebo - místopředseda a jeden člen představenstva. Samostatně může navenek za společnost jejím jménem jednat pouze předseda představenstva, a to na základě písemného pověření představenstvem, pokud mu bylo uděleno. Prokuristé jsou k zastupování a podepisování
oprávněni
každý
samostatně. Prokuristé podepisují tím způsobem, že k obchodní firmě připojí dodatek označující prokuru a svůj podpis. Dozorčí
rada:
předseda dozorčí rady: Ing. JAN MENGLER, CSc., dat. nar. 28. února 1950 Zlatnická 1129/8, Nové Město, 110 00 Praha 1 den vzniku funkce: 16. prosince 2010 den vzniku členství: 16. prosince 2010 člen dozorčí
rady:
Údaje platné ke dni: 10.06.2014 06:00
1/3
oddíl BXXXVI, vložka 62 Ing. František Doleček, dat. nar. 26. dubna 1943 Praha 9 - Libeň, Wichterlova 2372/10, PSČ 182 00 den vzniku členství: 30. června 2011 člen dozorčí
rady: Ing. René David, dat. nar. 7. srpna 1959 Praha 2, Londýnská 16, PSČ 120 00 den vzniku členství: 17. května 2012 Jediný akcionář:
SAFICHEM GROUP AG ZUrich, Todistrasse 16, 8002 , Švýcarská konfederace Registrační číslo: CH-020.3.022.405-8
Akcie:
34 849 ks kmenové akcie na jméno v listinné hodnotě 12 000,- Kč
Základní kapitál:
418 188 000,- Kč Splaceno: 100 %
Ostatní
Na základě projektu
skutečnosti:
---
podobě
ve jmenovité
Ov pře
rozdělení
došlo k odštěpení části jmění rozdělované společnosti TECHNOEXPORT akciová společnost pro zahraniční obchod a k přechodu této odštěpené části jmění na nově vznikající nástupnickou společnost Koruna Palace Assets a.s., IČ: 24720640, se sídlem Praha 1, Václavské náměstí 846/1, PSČ 113 34, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze v oddílu B, vložce 16339. Akciová společnost byla zřízena podle zákona č.243/49 Sb. a zakládá se na státním povolení uděleném výnosem ministerstva zahraničního obchodu ze dne 17 .12.1968 č.j.2345/68-SM ,dále na stanovách tímže ministerstvem schválených a na usnesení ustavující valné hromady konané dne 17.12.1968,osvědčené notářským zápisem ze dne 17.12.1968 č.j.1N541/681NZ394/68. Akcie jsou vydány v listinné
podobě.
Valná hromada společnosti TECHNOEXPORT akciová společnost pro zahraniční obchod rozhodla o snížení základního kapitálu společnosti:
1) Důvodem navrhovaného snížení základního kapitálu společnosti je úhrada neuhrazené ztráty minulých let. Celá částka odpovídající snížení základního kapitálu bude použita na úhrady ztráty společnosti.
2) Základní kapitál společnosti bude snížen o částku 2.787.920.000,- Kč a jeho nová výše po zápisu snížení základního kapitálu do obchodního rejstříku bude činit 696.980.000,- Kč. Základní kapitál společnosti bude snížen snížením jmenovité hodnoty akcií ze současné výše jmenovité hodnoty jedné akcie 100.000,- Kč na novou jmenovitou hodnotu jedné akcie 20.000,Kč. Důvody snížení základního kapitálu: úhrada neuhrazené ztráty minulých let. Celá částka odpovídající snížení základního kapitálu bude použita na úhradu ztráty společnosti. 3) Akcionáři společnosti, kteří jsou vlastníky listinných akcií společnosti na jméno, předloží své akcie společnosti k jejich výměně za akcie s nižší jmenovitou hodnotou ve lhůtě 2 měsíců po zápisu snížení základního kapitálu společnosti do obchodního rejstříku. Představenstvo společnosti vyzve akcionáře k předložení
údaje platné ke dni: 10.06.2014 06:00
2/3
poc z ir VF
-n
I
~ '}
l.11 '71,-fri/J ll.
oddíl BXXXVI, vložka 62
akcií za
účelem
jejich
výměny
za akcie o nižší jmenovité
hodnotě
d~ 7~?nů po zápisu snížení základního kapitálu do obchodního
re1stnku. Správnost tohoto výpisu se potvrzuje Městský
soud v Praze
Mgr. Jin Horák notál'ský kandidát - zástupce notáře JUDr. Zdeňky Horákové notářky v Hodonfně
platné ke dni: 10.06.2014 06:00
3/3
OPIS
OPIS
~- 2>
nnummer 6.269.$.~'/
Rechtsnatur
Eintragung
Aktiengesellschaft (AG)
28.10.1999 .
nmn111111111
LOschung
.
EI LO Adresse der Firma 1 TOdlstnasse 1q 8002 ZOrlch
Zweck Dle Gesellschaft bezweckt das Halten und Verwalten von Beteiligungen aller Art. Die Gesellschaft kann Zweignieder1assungen und Tochtergesellschaften im ln- und Ausland enichten und sich an anderen Untemehmen im ln- und Ausland beteiligen sowie alle Geschafte tatigen, die direkt oder indirekt mit ihrem Zweck in Zusammenhang stehen. Die Gesellschaft kann im ln- und Ausland Grundeigentum erwerben, belasten, veraussem und verwalten. Sie kann auch Finanzierungen far eigene oder fremde Rechnung vomehmen sowie Garantien und BOrgschaften far Tochtergesellschaften und Dritte eingehen.
Ei LO Postadresse
Bemerkungen Bei der Kapitalherabsetzung vom 15.08.2005 werden 700 lnhaberaktien zu CHF 1'000.- vemichtet und zurOcj
Ref StaMendatum 1 26.01.2010
Besondere Tatbestande
Ret Publikationsorgan O SHAB
Zweigniederlassung (en)
f
o 1 2 LO
1
!Ret Sltz o blsher: Ettlngen 1 ZOrlch
Aktienkapital (CHF) Liberierung (CHF) Aktien-Stockelung 1'000'000.00 1'000'000.00 1'000 lnhaberaktien zu CHF 1'000.00
t
Obertrag CH-020.3.022.405-8 von: CH-020.3.022.405-8/a aut
Aktuelle Eintragungen
Firma SAFICHEM GROUP AG (SAFICHEM GROUP SA) (SAFICHEM GROUP Ltd.)
I
<
ff./ťoCt-ct&~1-fi}zt4ywtt; HANDELSREGISTER DES KANTONS. ZORICH
2 05.02.2013
Ei LO Zweignieder1a5Sung (en)
TR-Nr
TR-Datum SHAB SHAB-Oat Seite /Id Zei Ref hitzverlegung ! itzverlegung 5968 08.02.2010 30 12.02.2010 28 / 5492396 6199 19.02.2013 37 22.02.2013 7076214
Personalangaben von Graffenried, Dr. Christoph, von Bem, in Kilchberg ZH
f
Beglaubigter A:.iszug
TR-Datum SHAB SHAB-Dat
Seiťe /Id
„ Funktion Mitglied des Verwaltungsrates
.-
a
TR-Nr
Zeichnungsart Einzelunterschrift
-
Dleser Au!ituf·aus dem.kantonalen Handelsiegister hat.ehne die nebenstehendéí0ri9iAalbeglaubtgung keine,$Jltigtcelt. Er enthalt alle gegenwartig fOr drese Firma aktuellen Eintragúngen. Auf besonderes Verlangen kann auch ein Auszug erstellt werd~. der alle Eintragungen, die aktuellen und die gestrichenen, enthalt
APOSTILLE (Convention de la Haye du S octobre 1961) 1. Land: Scnweizerisché Eidgenossenschaft, Kanton ZOrich Ceu;.:~'.': S\":.s:.; C:cr:federc::tion, Canton of Zurich DIE~f 0'.Jřfe:ff.!i::::r.e U~kL;r.~.:; I Tnis public document
2. :st uí.t:::·s-:'.·ii·1e:Jen von ~·········································.········································· .-- '-"'"''' -.- -,....., c::'.,...-c....; b"' h '1::0 ~"~· .~.... v
-
.
"-<=
't--\ - -
.
-
\.
~ ....... ::........:::'::$........c·~ ~ ....s.=;:,....~~~
''C....~
1
3. ~~~~i-~~·=!~ ~:.~e~:~~~··.~:: a~-~ c.- •• :::;n:l ·-:..".-''-'··•·.;--·.
· ·n~~~ · · · ,· · · · · · · · · · · · · ·:· · · · · · · · · ·. ·~ ··········
················································································
4. :s;e ist v2:-se~·1n ;-:··!;~ ce1:~; S~c:.:;:„:,·s,e·;,.;i ~ss/d.=r / bc.:.:3 the sta~np/seal of
~~'C~{;· ~~~~.........
„ •••.
~0::::~::::r::~.„ ...
„ . „ ........
z.;, _.::i.. .. ~c::-:.~ ..... Bes::lťgt 1CertifieR1">
„ „ .. .
„ „ „ . „ „ •• „ „ „ .
~ , _:
2014
/~'..i 8CSCJ ZCrich I 8·J3'J Zu:-ich 6. am I the k.9.~ ..~::~! ... „ ..:. 7. c~:r:.. :-. d 13 s~a3,;:: ~:~J.n:lei C::::s t<2:1tons Zurich
5. in
1J. !Jn:erschrift I Signatura
po dok
\
\
\
z Při~
\
\
c:""::>~'
.•.. „ .•• ;.\···••U•___....~
·-.
-:-
.....
Při
poh 1.0( Sdě
Pod
Ověření
e·~ru~
- vidimace ._
1·i že tento opis složený z :1::_ ' ~·i ' •zmz listú doslovně souhlas1• s 1·ISLmo • byl pořízen, složenou z. „ .. hstu.
.. Ov
t 8 -05- 10
VPraae c:ln• ,,,,,,, ................ . p.05.20 ftko:
~uryc
'
~klad z jazyka německého
I
lil OStí
JU67
OBCHODNÍ REJSTŘÍK KANTONU CURYCH Výmaz
Právní fonna
Zápis
Akciová společnost (AG)
28. 10. 1999
~if~
Rozdělení
1
Záp. Vým Adresa společnosti
akcií
Tčidistrasse
1
čel Učelem společnosti je držení a spravování účastí všeho druhu. Společnost může zřizovat pobočky a dceřiné společnosti v tuzemsku a v zahraničí a podílet se na jiných podnicích v tuzemsku a v zahraničí, jakož i provádět všechny operace, které přímo nebo nepřímo souvisejí s jejím účelem. Společnost může v tuzemsku i v zahraničí nabývat, zatěžovat, zciz?vat a spravovat pozemky. Může také provádět financování na vlastní nebo na cizí účet, jakož i poskytovat garance a záruky za dceřiné společnosti
I
o
1.000.000,00 1.000 akcií na majitele po 1.000,00 CHF
1.000.000,00
Převod CH-020.3.022.405-8 z: CH-020.3.022-405-8/a do:
Ref. Sídlo dosud: Ettingen Curych 1
a ICHEM GROUP AG FICHEM GROUP SA) (SAFICHEM GROUP Ltd.)
Akciový kapitál (CHF) Liberalizace (CHF)
I
16 8002 Curych
Záo. Wm Poštovní adresa
nebo třetí osoby.
Ref. Datum wdání stanov Poznámky Při snížení kapitálu ze dne 15.08.2008 bylo zničeno a splaceno 700 akcií na majitele 1 26.01.2010 05.02.2013 po 1.000,- CHF; dodržení zákonných předpisů čl. 734 obchodního zákoníku bylo 2 dokumentováno veřejnou listinou ze dne 11.11.2005. Při řádném zvýšení základního kapitálu ze dne 26.01.201 O byla započtena pohledávka ve výši 900.000,00 CHF, za kterou bylo vydáno 900 akcii na majitele po 1.000,00 CHF. Sdělení akcionářům se uskutečňují zveřejněním v obchodním věstníku (SHAB). Podle prohlášení ze dne 03. 02. 2010 se společnost vzdala práva na omezený audit.
Zvláštní skutečnosti
Ref.
o
Pobočka (oobočkv)
•eden J změna 5968 6199
Vým.
Dat-den. sídla 08.02.2010 19.02.2013
Záo.
SHAB
Dat.SHAB sídla 30 12.02.2010 37 22.02.2013
Strana/Id.
Zn.
Ref
věstník)
Pobočka (oobočkv)
C.den
Dat.den.
SHAB
Dat. SHAB
Strana/Id.
změna
28/5492396 7076214
Osobní údaie von Graffenried, Dr. Christoph, z Bernu, v KHchbergu ZH
f.05.2014
ltko:
Ověřený
turych
výpis
úřad
Wm.
Publikační orgán SHAB (švýc. obch.
Vedoucí rejstflku v zast. Podpis v.r. - nečitelný
Funkce správní rady
člen
Zoůsob
oodeoisováni samostatný podpis
Tento vyp1s z kantonálního obchodního rejstříku není platný bez vedlejšího originálu ověřeni. Obsahuje všechny zápisy, které jsou v současné době pro tuto spólečnost aktuální. Na základě zvláštní žádosti může být vyhotoven výpis, který obsahuje všechny zápisy, aktuální i vymazané. Kulatá pečeť
J
APOSTILLE (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)
1.
Stát: Švýcarská konfederace, kanton Curych Tato veřejná listina
2.
byla podepsána
Mar/ies - dále nečitelné
3.
ve funkci
zaměstnankyně.
4.
Je
opatřena razítkem/pečetí
Rejstfíkového úfadu kantonu Curych Ověřeno
l.
5.
v 8090 Curychu
7.
Státní
8.
pod
9.
Razítko/pečeť
Kulatá
č.
kanceláří
6. dne 26.
květria
2014
kantonu Curych
- 1301412014
pečeť
10. Podpis
30,-
Podpis v.r. -
nečitelný
S. Haselmann
Jako tlumočník jazyka německého jmenovaný· rozhodnutím Krajského soudu v Praze ze dne 25.4.1997, čj. Spr. 4008/97, potvrzuji, že překlad doslovně souhlas! s textem připojeného dokumentu. Tiumočnický
úkon je zapsán
čislem .. f .f//efjf.f/.ff. /•~ r··: ....... v tlumočnickém
pod deniku.
Ověření - vidimace
.„1....... J.......
Ověřuji, že tento opis složený z .tJstd.'~ do~~ovně sou~lasí s listinou z níž byl .·. ponzen, slazenou z .... listů. P1"7 ·"1 dne
V
„ ..
L„~: .. „.?..'..f.. .... „ .......
Mgr. Jlřf Horák notářský kandidát - zástupef' nc.1„,, JUDr. Zdeňky Hor~k<:·'"' notál'ky v Hodonín~
i_;,
I
-.
I
\
·71
;:~ I
~'
l
/
.
\
'~.r
'o,.
„
>,('~,~4 .~~
:
_ _ c'
Ověřuji,
že tento stejnopis, vyhotovený dne 10.6.2014 (desátého
čtrnáct),
doslovně
notářských zápisů
Ověřuji,
že
souhlasí s
JUDr.
přílohy
přílohami notářského
Zdeňky
stejnopisu
notářským
Jiří
Horákové, notářky v Hodoníně.
notářského
zápisu NZ 245/2014 se
zápisu NZ 245/2014.
notářský
Horák kandidát
i.cei'lka 1-fo/"
~<:>"'
~
"4'+0.t.
?'
zástupce notáře I
mDr.
Zdeňky
Horákové,
notár1cy se sídlem v Hodoníně
roku dva tisfce
zápisem NZ 245/2014 založeným ve sbfrce
V Praze dne 10.6.2014
Mgr.
června
1-;
"<>
Ot i (;:.\<::qfJra v r1oóo
doslovně
shodují s