RINOL CZ, s.r.o. Výroèní zpráva Annual Report 2009
Profil spoleènosti 04 Úvodní slovo jednatele spoleènosti 06 Základní údaje 08 Management spoleènosti 10 Organizaèní schéma managementu 12 Organizaèní schéma koncernu 14 Dceøiné spoleènosti 18 Zpráva o podnikatelské èinnosti spoleènosti Zpráva nezávislého auditora 24 Finanèní výkazy 27 Pøíloha k úèetní závìrce 2009 Reference 52 Kontaktní údaje 62
20
40
Company Profile 04 Introduction from the Executive of the Company Basic Data 08 Management of the Company 10 Organisational Chart 12 Organisational Chart 14 Subsidiaries 18 Report on Business Activity 20 Report on an Idependent Auditor 24 Financial Reports 27 Attachment to Financial Statement 2009 References 52 Contact Data 62
40
06
03
Terminál Hradec Králové
04
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Profil spoleènosti Společnost RINOL CZ, s.r.o., je mezinárodní stavební firma se zaměřením na výrobu betonových a pryskyřičných průmyslových podlah. V České republice působí od roku 1996, na Slovensku od roku 2003. Během uplynulých patnácti let své působnosti se společnost RINOL na českém i slovenském trhu
Company Profile
vypracovala mezi přední a stabilní podlahářské firmy. V roce 2006 se společnost RINOL stala součástí mezinárodní skupiny RCR Industrial Flooring S. a.r.l. ` Členství v této skupině umožňuje společnosti snadný přístup k nejnovějším technologiím a materiálům. Současně může společnost RINOL čerpat z více než padesátileté zkušenosti
RINOL CZ, s.r.o. is an international construction company producing concrete and resin industrial floors, RINOL
a know-how mezinárodní značky, jejíž historie sahá až do roku 1956. Tradice a mezinárodní renomé jsou
and in the Slovak Republic since 2003. During 15 years of trading on the Czech and Slovak markets RINOL has become a market leader and a stable
závazkem i pro české zastoupení společnosti.
has been trading in the Czech Republic since 1996
flooring company. In 2006 RINOL became part of the international group RCR Industrial Flooring S.a.r.l. ` Membership of this group enables the company to comfortably access the latest technologies and materials. Membership also enables RINOL to utilise more than fifty years of experience and the know-how of an international brand whose history dates back to 1956. The company traditions and international renown are commitments also made by the Czech representation of the company.
05
Kronospan
06
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Úvodní slovo jednatele spoleènosti Vážení obchodní partneři, dovolujeme si Vám ve formě výroční zprávy předložit zhodnocení dalšího roku činnosti naší společnosti a rovněž Vám předkládáme naši vizi pro nadcházející období. Po celý rok 2009 panoval na českém i slovenském stavebním trhu pokles. Prokázal se jako jedna z dalších zátěžových zkoušek, kterou se nám podařilo
Introduction from the Executive of the Company
úspěšně zvládnout. Díky kvalitním službám a mezinárodnímu zázemí měla společnost RINOL příležitost posílit své postavení na trhu, čehož ve výrazné míře využila. Dear Business Partners, Jedním z velmi úspěšných kroků společnosti RINOL byla rozsáhlá reorganizace, která vyplynula ze situace na stavebním trhu. V rámci tohoto kroku došlo k postupnému začlenění sesterské společnosti J & B, spol. s r.o. do firmy RINOL. Výsledkem je snížení celkových nákladů společnosti a stabilita firmy, která je nutná pro aktuální problematické období hospodářské krize. S potěšením jsme mohli po celý rok sledovat zapojení společnosti RINOL do mnoha důležitých projektů v Česku i na Slovensku. I přes komplikovanou situaci a celkovou reorganizaci společnosti se nám podařilo uspět v mnoha výběrových řízeních a získat významné zakázky v České republice i na Slovensku. Patří mezi ně například zakázky pro společnosti CTP Invest, B.P.B.P. — organizační složka či realizace projektů, jako byly například logistický a distribuční park Lozorno či výrobní hala Continental Púchov apod. Dále se nám podařilo navázat spolupráci i s novými společnostmi, jako je například obchodní řetězec Bauhaus či společnost VCES a.s.
We would like to present in the form of the Annual Report, the evaluation of another year of company trading while also presenting our vision for the next trading period. Throughout the whole of 2009 there was a decrease on the Czech and Slovak construction market. This proved to be a stressful and testing time which we managed successfully. Due to the high-quality services and its international background, RINOL had the opportunity to strengthen its market position which the company did to a significant extent. One of the very successful steps taken by RINOL was the wide ranging reorganisation which resulted from the situation on the construction market. By taking this step there was the gradual incorporation of the subsidiary J & B, spol. s r.o. into RINOL. The result has been a decrease in the overall costs and stability of the company which are essential during the ongoing economic crisis. Throughout the year it was a pleasure to monitor the inclusion of RINOL into many significant projects in the Czech and Slovak Republics.
07
Tím, že se snažíme maximálně respektovat požadavky
Irrespective of the complicated situation and the overall
našich klientů, dosahujeme dobrých výsledků. V duchu naší firemní politiky je individuální přístup kvalifiko-
organisation of the company, we won many tenders and important orders in the Czech and Slovak Repub-
vaných zaměstnanců samozřejmostí a je zaručena
lics. These are, for example, orders from CTP Invest,
i maximální kvalita.
B.P.B.P. — organisational orders and implementation of projects such as the Continental Púchov logistics
Zkušení a kvalifikovaní zaměstnanci jsou rodinným
and distribution park. In addition we established
stříbrem firmy, a proto jsme využili uplynulého příznivého období k posílení infrastruktury společnosti a ke zvýšení kvalifikace našich zaměstnanců.
cooperation with new companies such as the Bauhaus retail chain and VCES a.s.
Tak, jak jsme předpokládali, postihla v minulém roce i naši společnost složitá ekonomická situace. Tento
We achieved strong results by respecting the requirements of our clients to the maximum. In the spirit of our company policy, the individual approach of qualified
stav se předpokládá i pro letošní rok, avšak jsme si jisti, že úsporné kroky učiněné v naší společnosti již dříve nám umožní toto problematické období bez
employees is a matter of course and maximum quality is ensured.
potíží přečkat a být tak připraveni na další rozvoj společnosti, jakmile to ekonomická situace dovolí.
Experienced and high-quality employees are the family silver of the company and therefore we used the last favourable period to strengthen company infrastructure
Děkujeme všem našim klientům a obchodním partnerům za odvahu pouštět se spolu s námi do náročných technických projektů. Jsme si vědomi svého závazku
and enhance the qualifications of our employees. As expected, the company faced a difficult economic situation last year. The same situation is also proposed
zavedené kvality, kterou jsme Vám i nadále připraveni poskytovat.
for this year although we are sure that the economic steps taken within the company will enable us to overcome this problematic period without any problems so that we can be prepared for the further development of the company once the situation will allow it. We thank all our clients and business partners for their courage in participating in demanding technical projects with us. We are aware of and ready to provide our commitment of established quality.
08
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Základní údaje
O b c h o d n í f i r m a : RINOL CZ, s.r.o.
Basic Data S í d l o : Mladoboleslavská 968, 197 00 Praha 9 D e n z á p i s u : 18. prosince 1996 I Č : 250 95 404
B u s i n e s s n a m e : RINOL CZ, s.r.o.
D I Č : CZ25095404
R e g i s t e r e d o f f i c e : Mladoboleslavská 968, 197 00 Prague
P r á v n í f o r m a : Společnost s ručením omezeným th
D a t e o f r e g i s t r a t i o n : 18 December 1996 S p o l e č n o s t j e z a p s á n a : v obch. Rejstříku vedeného u Městského soudu v Praze, Oddíl C, vložka 49288
C o m p a n y I D n u m b e r ( I Č ) : 250 95 404 T a x I D n u m b e r ( D I Č ) : CZ25095404
V ý š e z á k l a d n í h o j m ě n í : 6 000 000 Kč L e g a l f o r m : Limited Liability Company Předmět podnikání: • • •
podlahářství zednictví koupě zboží za účelem jeho dalšího prodeje
•
a prodej vyjma zboží uvedeného v příl. zák. č. 455/91 Sb. a zboží tímto zákonem vyloučeno činnost ekonomických a organizačních poradců
S t a t u t á r n í o r g á n : Ing. Oto Herrmann — jednatel S p o l e č n í c i : RCR Industrial Flooring S.a ` .r.l. , 412 F Route d’Esch, L-1030 Lucemburk, Lucemburské velkovévodství — obchodní podíl 100 %.
T h e c o m p a n y i s r e g i s t e r e d : in the Commercial Register maintained at the City Court in Prague, Part C, insert 49288 R e g i s t e r e d c a p i t a l : CZK 6,000,000 S u b j e c t o f B u s in e s s : • floor-layering • masonry • purchase of goods for the purpose of their re-sale and sale with the exception of goods stated in Act No. 455/91 Coll., and the goods excluded by this Act • activity of economic and organisational advisers S t a t u t o r y B o d y : Ing. Oto Herrmann — Executive M e m b e r s : RCR Industrial Flooring S.a`.r.l., 412 F Route d’Esch, L-1030 Luxembourg — ownership interest 100%.
09
Bauhaus
10
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Management spoleènosti Ing. Oto Herrmann (21. 4. 1971 v Praze) Ing. Oto Herrmann pracuje pro společnost od roku 1997. Do společnosti nastoupil na post hlavního obchodního ředitele. V roce 1998 byl jmenován jednatelem společnosti a tuto funkci zastává dodnes.
Company Management
Ing. Oto Herrmann vystudoval České vysoké učení technické, obor Stavebnictví — Ekonomie staveb. Ing. Tomáš Gramblička (24. 10. 1977 v Bratislavě) Ve společnosti pracuje od roku 2003, kdy nastupoval na pozici výkonného ředitele. Od roku 2008 zastává funkci obchodního ředitele. Vystudoval Vysokou školu stavební v Bratislavě.
Ing. Oto Herrmann (21. 4. 1971 in Prague) Ing. Oto Herrmann has worked for the company since 1997 when he was appointed as Senior Sales Director. In 1998 he was appointed as the Executive of the company and has been in this position up to the
Ing. Jaroslav Lackovič (23. 10. 1977 v Bratislavě) Ing. Lackovič nastoupil do společnosti v roce 2004 a v současnosti zastává funkci výrobního ředitele. Před nástupem do společnosti pracoval jako stavbyvedoucí ve společnosti Doprastav, a.s., v oblasti železobetonových monolitických konstrukcí. Vystudoval Stavební fakultu Slovenské technické univerzity. Ing. Josef Pačes (14. 10. 1961 v Nymburku) Vystudoval České vysoké učení technické, Fakultu pozemního stavebnictví. V oboru stavebnictví pracuje od roku 1995. Před nástupem do společnosti v roce 2002 pracoval ve společnosti Broos Industrieboden, spol. s r.o. Externí spolupráce se společností RINOL trvá dodnes a nyní zastává Ing. Pačes post technického ředitele.
present. Ing. Herrmann studied at the Czech Technical University specialising in civil engineering — building economics. Ing. Tomáš Gramblička (24. 10. 1977 in Bratislava) Ing. Gramblička has worked in the company since 2003 when he was appointed as Executive Manager. Since 2008 he has held the position of Sales Manager. He graduated from the Technical University of Civil Engineering in Bratislava. Ing. Jarosla v Lackovič (23. 10. 1977 in Bratislava) Ing. Mr. Lackovič started work in the company in 2004 and currently holds the position of Production Manager. Before starting in the company he worked as a site manager in the company Doprstav a.s. in the area of ferroconcrete monolithic constructions. He graduated from the Civil Engineering Faculty of the Slovak Technical University.
11
I n g . M ir o s l a v a Š l é z a r o v á
Ing. Josef Pačes
(25. 11. 1951 v Olomouci) Vystudovala Vysokou školu ekonomickou v Praze.
(14. 10. 1961 in Nymburk) He is a graduate of the Czech Technical University,
Ve společnosti pracuje od 1. 11. 2009 jako ekono-
faculty civil engineering. He has worked in the area
mická ředitelka. Před nástupem do společnosti pracovala jako ekonomická ředitelka ve společnosti
of civil engineering since 1995. Before starting in RINOL in 2002 he worked in the company Broos
J & B spol. s r.o.
Industrieboden s.r.o. Previous external cooperation with RINOL has continued up to the present and Mr. Pačes currently holds the position of Technical Manager. I n g . M ir o s l a v a Š l é z a r o v á (25. 11. 1951 in Olomouc) Ing Šlézarová graduated from the University of Economics in Prague. She has worked in the company since 1. 11. 2009 as the Economic Director. Prior to joining she worked as Economic Director in the company J & B spol. s r.o.
12
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Organizaèní schéma managementu
Organisational Chart
jednatel společnosti company representative Oto Herrmann
ekonomická ředitelka
obchodní ředitel
výrobní ředitel
technický ředitel
economic director
business director
production director
technical director
Miroslava Šlézarová
Tomáš Gramblička
Jaroslav Lackovič
Josef Pačes
asistentka assistant Katarína Hurtosová
13
jednatel společnosti company representative
ekonomické oddělení economic section
obchodní oddělení business section
výrobní oddělení production section
technické oddělení technical section
asistentka assistant
sklad store
autopark carpark
výroba production
opravy repair
14
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Organizaèní schéma koncernu
Organisational Chart
15
Morgan Stanley Emerging Markets
RCR Industrial Flooring Chile Chile
Inversiones Rinol Rocland Sudamérica Chile Chile
A2S Rinol Rocland
Floorings II
RINOL Pavimenta RCR Industrial Flooring S.a.r.l. ` Codesport Servicios Industriales SL
Maroko Marocco
Peru Peru
Asic Pavimentos Industrials Portugalsko Portugal
Management
Rinol Rocland R & T
RCR Concrete Engineering
Španělsko
Španělsko Spain
Spain
Rinol Rocland Suesco Španělsko Spain
Rinol Italia R & T Itálie Italy
Rinol CZ s.r.o.
Rinol CZ-OZ
Česká Republika Czech Republic
Slovensko Slovakia
J &B
Rocland
Česká Republika Czech Republic
Německo Germany
Placeo
Provence Impressions
Francie France
Francie France
Rinol Romania
HS Flatfloor
Rumunsko Romania
Rakousko Austria
RINOL GmbH Německo Germany
Rinol Hormipul Chile Chile Chile
16
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
D o s k u p in y R C R d á l e p a t ř í :
T h e R C R G r o u p in c l u d e s :
Viz jednotlivé společnosti v rámci holdingu
See the individual companies within the holding.
Spojením všech výše uvedených společností v rámci
The merger of all the above-mentioned companies
RCR vznikl evropský lídr na trhu v poskytování služeb a produktů z oblasti průmyslových podlah.
within RCR resulted in the origination of a European leader on the market for the provision of industrial flooring services and products.
Společnost RCR se sídlem v Lucembursku je společností výhradně vlastněnou španělskou stavební skupinou Codesport a dále společností Flooring II S.a.r.l. `
RCR has its registered office in Luxembourg and is exclusively owned by the Spanish construction
Posledně jmenovaná firma je přidruženou společností Eso Capital a Morgan Stanley Special Situations Group, Inc. Do majetkového podílu v RCR dále inves-
group Codesport and the company Floorings II S.a` .r.l. The latter company is the associated company of Eso Capital and Morgan Stanley Special Situations Group, Inc.
tovali klíčoví manažeři jednotlivých dceřiných firem. Skrze tyto firmy poskytuje RCR řešení v oblasti
The key managers of the individual subsidiaries invested into the ownership interest in RCR. Using these compa-
průmyslových podlah po celé Evropě, Jižní a Severní Americe. Za rok 2009 se podařilo skupině RCR dosáhnout tržeb v České republice a na Slovensku
nies, RCR provides industrial flooring solutions throughout the whole of Europe and North America. In 2009 the RCR Group achieved sales in the Czech Republic and in
celkem 266 646 000 Kč a celkový obrat RCR Group 101 132 668 EUR.
the Slovak Republic in the amount of CZK 266,646,000 and a total RCR Group turnover in the amount of EUR 101,132,668.
V současné době společnost RCR usiluje o rozšíření aktivit na nové trhy, jako jsou například Skandinávie a Rusko. Velký potenciál, kterého chce společnost
At present RCR is aiming to expand its activities on new markets, such as Scandinavia and Russia. The large
využít, je v nabídce služeb v oblasti průmyslových podlah v Asii a v současnosti také ještě v některých zemích Jižní Ameriky, kde společnost RCR zvažuje
potential which the company plans to use is in the offer of industrial flooring services in Asia and also those countries in South America that RCR is considering
další investice.
further investment in.
17
Tescoma
18
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Dceøiné spoleènosti N á z e v s p o l e č n o s t i: RINOL CZ, s.r.o. P r á v n í f o r m a : organizační složka
Subsidiaries
A d r e s a : Rybničná 40, 831 07 Bratislava, Slovenská republika
Name of the company: RINOL CZ, s.r.o.
I Č : 31818978
L e g a l f o r m : organisational unit
D I Č : SK2020226736
A d d r e s s : Rybničná 40, 831 07 Bratislava, Slovak Republic
D a t u m z á p i s u : 26. 5. 2003 C o m p a n y I D n u m b e r ( I Č ) : 31818978 R e j s t ř í k o v ý s o u d : Okresní soud Bratislava, oddíl PO, vložka číslo 1093/B P ř e d m ě t č in n o s t i: 1. Koupě zboží za účelem jeho prodeje jiným
T a x I D n u m b e r ( D I Č ) : SK2020226736 th
D a t e o f r e g i s t r a t i o n : 26 May 2003
2.
provozovatelům činnosti (velkoobchod). Koupě zboží za účelem jeho prodeje koncovému spotřebiteli (maloobchod).
R e g i s t r a t i o n c o u r t : District court Bratislava, part PO, insert number 1093/B
3. 4.
Zprostředkovatelská činnost v oblasti obchodu. Podlahářství.
Subject of Activity: 1. Purchase of goods for the purpose of sale for other operators of the activity (wholesale). 2. Purchase of goods for the purpose of sale to end customers (retail sale). 3. Mediation activity in the area of trade. 4. Floor-layering.
Vybrané ekonomické údaje
Selected Economic Da ta
(v tis. SK) (in thousand SKK)
Obrat
2006
2007
2008
2009 (EUR)
117 624
9 680
115 892
2 312 591
3 494
285
1 213
-16 714
Turnover Hospodářský výsledek za úč. období Result of management for accounting period
19
Kia
20
Obchodní aktivity
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Zpráva o podnikatelské èinnosti spoleènosti
Výsledky za rok 2009 odpovídaly očekávání vzhledem k aktuální hospodářské situaci. V Česku a na Slovensku jsme dosáhli celkového obratu 168 351 000 Kč. Tato částka představuje z pohledu teritoriálního rozdělení 64% obrat v České republice — konkrétně 107 148 280 Kč. Na Sloven-
Report on Business Activity
sku bylo dosaženo obratu ve výši 61 202 720 Kč, což činí 36 % z celkového obratu obou zemí. Hlavní podíl na celkovém obratu měla produkce železobetonových drátkobetonových podlah se vsypem, která se na celkových tržbách podílela 95 procenty.
S a l e s a c t i v i t ie s The 2009 results corresponded to expectations due to the actual economic situation.
Dosažený hospodářský výsledek Ekonomická úspěšnost podnikání společnosti RINOL je výhradně závislá na obchodních výsledcích při výrobě průmyslových podlah. Celkově odpovídá očekávání a považujeme za úspěch, že i přes složitou situaci a nepříznivou dobu se nám podařilo provést úspěšnou reorganizaci, aniž by to mělo dopad na stabilitu firmy, případně výrazně negativní hospodářský výsledek.
A total turnover of CZK 168,351,000 was achieved in the Czech and Slovak Republics. From the viewpoint of territorial division this amount represents a 64% turnover in the Czech Republic — i.e. CZK 107,148,280. In the Slovak Republic a turnover of CZK 61,202,720 was achieved which represents 36% of the total turnover for both countries. The main ratio in the total turnover represented the production of wire-concrete floors with spraying, which was a 95% share of total sales.
Economic result F in a n č n í s i t u a c e Samozřejmě společně se zhoršující se situací na trhu došlo ke zhoršení platební morálky našich klientů, což pochopitelně znamená i postupné zhoršování likvidity společnosti, avšak ne do té míry, že by to ovlivnilo finanční stabilitu a solventnost společnosti.
The economic success of the sales activity of the RINOL company depends significantly on the business results for the production of industrial floors. Overall it corresponds to expectations and we consider it a success that irrespective of the difficult situation and the unfavourable circumstances we have successfully reorganised without impacting on the stability of the company or accumulating a significantly negative economic result.
21
Vztahy k zákazníkům
F i n a n c ia l s i t u a t io n
Pracovníci odpovědných oddělení společnosti RINOL
Of course, in addition to the worsening situation on the
dbají na co nejlepší plnění svých povinností vůči zákazníkům. V praxi to znamená zajišťování nejvyšší
market there was the worsening of payment morale of our clients which in turn means the gradual worsening
možné kvality vyráběných produktů. Standardně je proto ve společnosti dodržována vysoká jakost pou-
of the liquidity of the company, however not to such an extent that it would influence the financial stability and
žívaných materiálů a technologických postupů určených k výrobě nebo opravám průmyslových podlah.
solvency of the company
Představitelé společnosti projevují svým chováním na trhu firmě loajalitu a důsledně zachovávají obchodní tajemství. Provedená reorganizace společnosti vedla především v druhé polovině k rozšíření našich výrobních kapacit, což v konečném důsledku umožnilo vyšší flexibilitu při plnění požadavků našich zákazníků.
Vztahy k zaměstnancům Dlouhodobou snahou společnosti RINOL je působit jako oborový lídr v oblasti produkce průmyslových podlah. K dosažení tohoto cíle je nezbytné průběžně do svých řad přijímat talentované pracovníky. Management společnosti RINOL v této souvislosti považuje své zaměstnance za klíčovou součást jakékoli dosavadní i budoucí úspěšné činnosti, a chápe proto jako nezbytné věnovat získávání nových kvalitních pracovníků a dalšímu školení stávajících velkou pozornost. Koncem roku 2009 došlo v oblasti personalistiky a organizace práce k významné úpravě organizační struktury společnosti. Propojení aktivit společností J & B a RINOL a převedení většiny zaměstnanců do společnosti RINOL znamenalo kromě změny struktury společnosti také
C l ie n t r e l a t io n s Personnel in the responsible departments at RINOL ensure that they fulfil their obligations to their clients. In practice, this means ensuring maximum product quality. Therefore, the company maintains the high quality of the materials and technological procedures used for the production and repair of industrial flooring. Company representatives express their loyalty through their behaviour and consistently maintain business confidentiality. The reorganisation of the company led, particularly mainly in the second half of the year, to the expansion of production capacities which as a final consequence enables a higher level of flexibility when fulfilling client requirements.
E m p l o y e e r e l a t io n s The long-term aim of RINOL is to be the leader in the production of industrial flooring. To achieve this objective it is vital that only talented personnel are recruited. In this relation, the management of RINOL considers its staff to be key to existing and future success and considers it vital that great emphasis is placed on the recruitment of high-quality personnel and further training. At the beginning of 2009 in the area of personnel and work organisation, there was an important modification made to the organisational structure of the company.
22
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
přehodnocení jednotlivých pracovních náplní a odpo-
The linking of the activities of J & B and RINOL and particu-
vědností. Předpokládáme, že tyto změny povedou v konečném důsledku k vyšší produktivitě práce při
larly the transfer of the majority of staff to RINOL resulted in a change to the organisational structure of the company.
nižších nákladech. Zvýšil se počet zaměstnanců ve výrobním oddělení
Revaluation of individual work duties and responsibilities — We expect that this will eventually lead to higher
a v managementu. Veškeré s tím související změny
labour productivity at lower costs.
přispěly k vytvoření sofistikované firemní kultury, která je pro zaměstnance významnou motivací.
The number of personnel has increased both in the production department and in management. All the related
Dlouhodobé zkušenosti potvrzují, že spokojený a informovaný zaměstnanec se stává zainteresovanějším k odvádění lepších výkonů. Jinými slovy
changes contributed to the creation of a sophisticated company culture which is important motivation for the staff.
pracovníci podporují to, co mohou sami také tvořit. Proto se i v rámci společnosti RINOL organizují
Long-term experience confirms that a happy and well informed employee becomes more motivated to achieve a better work performance. In other words, the staff
společná školení a informační mítinky o budoucnosti společnosti, na kterých je projednávána budoucnost každého jednotlivce. Zaměstnancům je dále umožněna návštěva speciálních kurzů či vlastní studium.
support what they can create themselves. For this reason, within RINOL we organize common training and information meetings about the future of the company where the future of each individual is discussed. Staff have the option to attend special courses or to do their own study.
Konkurence Společnost respektuje konkurenční prostředí a v něm probíhající korektní hospodářskou soutěž. Usiluje o to, aby svůj tržní podíl zvyšovala intenzivním zlepšováním kvality svých produktů a služeb.
C o m p e t i t io n The company respects a competitive environment and the correct economic competition run within it. It strives to increase its ratio by the intensive improvement of the quality of its products and services.
Výhled na rok 2010 Z našeho pohledu bude rok 2010 poznamenán dopady hospodářské krize ve formě nedostatku zakázek na stavebním trhu jak v České republice, tak na Slovensku. Dále očekáváme zhoršování ziskovosti zakázek a úpadek platební morálky klientů. V tomto roce se tedy neočekává významný investiční rozvoj společnosti RINOL, naopak bude docházet k hlubší stabilizaci společnosti.
Outlook for 2010 From our viewpoint, 2010 will be characterized by the impact of the economic crisis in the form of a lack of orders on the construction market both in the Czech Republic and the Slovak Republic. In addition, we expect profitability from orders to worsen and a decrease in the payment morale of clients. In this year no significant important investment development by RINOL is expected; on the contrary, there will be stronger stabilization of the company.
23
LIDL
24
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Zpráva nezávislého auditora o ověření účetní závěrky za rok 2009 ve společnosti s ručením omezeným RINOL CZ, s.r.o. Zpráva nezávislého auditora určená společníkům společnosti RINOL CZ, s.r.o. IČO: 250 95 404 Ověřil jsem přiloženou účetní závěrku společnosti RINOL CZ, s.r.o., tj. rozvahu k 31. 12. 2009, výkaz zisku a ztráty, a přílohu této účetní závěrky, včetně popisu použitých významných účetních metod. Údaje o společnosti RINOL CZ, s.r.o. jsou uvedeny v bodě 3.1. přílohy této účetní
Idependent Auditor Report
on the audit of financial statements
závěrky.
Odpovědnost statutárního orgánu účetní jednotky za účetní závěrku Za sestavení a věrné zobrazení účetní závěrky v souladu s českými účetními předpisy odpovídá statutární orgán společnosti RINOL CZ, s.r.o. Součástí této odpovědnosti je navrhnout, zavést a zajistit vnitřní kontroly nad sestavováním a věrným zobrazením účetní závěrky tak, aby neobsahovala významné nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou, zvolit a uplatňovat vhodné účetní metody a provádět dané situaci přiměřené účetní odhady.
In the accounting unit of RINOL CZ, s.r.o. ID No. 250 95 404 PRAGUE, April, 2010 Number of copies: 2 copies for the company 1 copy for the auditor
1 . A u d i t e d A c c o u n t in g U n i t RINOL CZ, s.r.o., Registered office: Prague 9, Kbely, Mladoboleslavská 968, Post Code 197 00 ID No. 250 95 404 The company is registered in the Commercial Register maintained by the Municipal Court of Prague, Section C, File No. 49288.
Odpovědnost auditora
The registered capital recorded in the Commercial Register represents CZK 6,000,000 and is paid-up in full.
Úlohou auditora je vydat na základě provedeného auditu výrok k této účetní závěrce. Audit jsem provedl v souladu se zákonem o auditorech
Statutory bodies — executives: Oto Herrmann
25
a Mezinárodními auditorskými standardy a souvi-
2. Auditor
sejícími aplikačními doložkami Komory auditorů České republiky. V souladu s těmito předpisy je
Ing. Jiří Karvánek, Registered office: Pekařská 12,
auditor povinen dodržovat etické normy a naplánovat a provést audit tak, aby získal přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné nespráv-
155 00 Prague 5, Licence No. 1315 (Chamber of Auditors of the Czech Republic)
nosti.
3. S u b j e c t M a t t e r o f t h e A u d i t Audit zahrnuje provedení auditorských postupů, jejichž cílem je získat důkazní informace o částkách a skutečnostech uvedených v účetní závěrce. Výběr auditorských postupů závisí na úsudku auditora, včetně posouzení rizik, že účetní závěrka obsahuje významné nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou. Při posuzování těchto rizik auditor přihlédne k vnitřním kontrolám, které jsou relevantní pro sestavení a věrné zobrazení účetní závěrky. Cílem posouzení vnitřních kontrol je navrhnout vhodné auditorské postupy, nikoli vyjádřit se k účinnosti vnitřních kontrol. Audit též zahrnuje posouzení vhodnosti použitých účetních metod, přiměřenosti účetních odhadů provedených vedením i posouzení celkové prezentace účetní závěrky. Domnívám se, že získané důkazní informace tvoří dostatečný a vhodný základ pro vyjádření mého výroku.
The subject matter of the audit was the annual financial statements of the above-mentioned accounting unit for the accounting period of 1/1/2009 to 31/12/2009. The audit was conducted during the months of September — December 2009 and January , February, and March 2010 by order of the company as a statutory audit.
Auditor’s Repor t for the Par tners I have audited the accompanying financial statements of the company RINOL CZ, s.r.o. with its registered office at Prague 9, Mladoboleslavská 968, ID No. 250 95 404, as of 31 December 2009 The preparation of the financial statements is the responsibility of the company management. My responsibility is to express an opinion on these financial statements based on my audit.
Výrok auditora Podle mého názoru účetní závěrka podává věrný a poctivý obraz aktiv, pasiv a finanční situace společnosti RINOL CZ, s.r.o. k 31. 12. 2009 a nákladů,
I conducted the audit of the financial statements in accordance with the Act on Auditors No. 93/2009 Coll., the International Auditing Standards and the related application clauses of the Chamber of Auditors of the Czech Republic. Those standards require that I plan and conduct the audit to obtain reasonable assurance
26
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
výnosů a výsledku jejího hospodaření a peněžních
as to whether the financial statements are free of
toků za rok 2009 v souladu s českými účetními předpisy.
material misstatements. An audit includes examining, on a test basis, the accounting records and other evidence supporting the amounts in the financial
V Praze dne 9. dubna 2010
statements. An audit also includes assessing the accounting methods used and the major estimates made by the management, as well as evaluation of the informational value of the financial statements. I believe that the audit provides a reasonable basis for my opinion.
Auditor: Ing. Jiří Karvánek, č. osvědčení KA ČR 1315 Pekařská 12, 155 00 Praha 5
In my opinion the financial statements present, in all material respects, a true and fair view of the assets, liabilities, and financial position of RINOL CZ, s.r.o. as of 31. December 2009 and the expenses, revenues
Přílohy: účetní výkazy k 31. 12. 2009
and result of its operations for the accounting period of 2009 in accordance with the IFRS. Therefore, I express my opinion without qualification. Enclosure: annual financial statements Prague, April, 9, 2010
Ing. J i ř í K a r v á n e k, auditor, Licence No. 1315
27
Finanèní výkazy
Financial Reports Rozvaha
Balance Sheet
ke dni 31. 12. 2009 (v celých tisících Kč)
at 31. 12. 2009 (in thousands CZK)
Běžné úč.
Min. úč.
období
období
Current
Previous
accounting
accounting
period
period
Aktiva
Řádek
Brutto
Korekce
Netto
Netto
Assets
Line number
Gross
Correction
Net
Net
001
87 656
-129
87 527
154 389
002
0
0
0
0
003
16 130
-129
16 001
0
004
0
0
0
0
005
0
0
0
0
006
0
0
0
0
007
0
0
0
0
008
0
0
0
0
009
0
0
0
0
010
0
0
0
0
011
0
0
0
0
012
0
0
0
0
Aktiva celkem (ř. 02 + 03 + 31 + 63) Total assets (line 02 + 03 + 31 + 63) A.
Pohledávky za upsaný základní kapitál Capital subscription receivables
B.
Dlouhodobý majetek (ř. 04 + 13 + 23) Long-terms assets (line 04 + 13 + 23)
B.I.
Dlouhodobý nehmotný majetek (ř. 05 až 12) Long-term intangible assets (line 05 to 12)
B.I.1
Zřizovací výdaje Establishment costs
2
Nehmotné výsledky výzkumu a vývoje Research and development
3
Software Software
4
Ocenitelná práva Royalties
5
Goodwill Goodwill
6
Jiný dlouhodobý nehmotný majetek Other long-term intangible assets
7
Nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek Long-term intangible assets in the course of construction
8
Poskytnuté zálohy na dlouhodobý nehmotný majetek Advances paid for long-term intangible assets
28
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Běžné úč.
Aktiva (pokračování) Assets (continued)
B.II.
Dlouhodobý hmotný majetek (ř. 14 až 22)
Min. úč.
období
období
Current
Previous
accounting
accounting
period
period
Řádek
Brutto
Korekce
Netto
Netto
Line number
Gross
Correction
Net
Net
013
16 130
-129
16 001
0
014
0
0
0
0
015
0
0
0
0
016
1 290
-129
1 161
0
017
0
0
0
0
018
0
0
0
0
019
0
0
0
0
020
14 840
0
14 840
0
021
0
0
0
0
022
0
0
0
0
023
0
0
0
0
024
0
0
0
0
025
0
0
0
0
026
0
0
0
0
027
0
0
0
0
028
0
0
0
0
029
0
0
0
0
030
0
0
0
0
Long-term intangible assets (line 14) to 22 B.II.1
Pozemky Land
2
Stavby Constructions
3
Samostatné movité věci a soubory movitých věcí Equipment
4
Pěstitelské celky trvalých porostů Cultivated areas
5
Dospělá zvířata a jejich skupiny Animals and their groups
6
Jiný dlouhodobý hmotný majetek Other tangible assets
7
Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek Tangible assets in the course of construction
8
Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek Advances provided for long-term tangible assets
9
Oceňovací rozdíl k nabytému majetku Adjustment to acquired fixed assets
B.III.
Dlouhodobý finanční majetek (ř. 24 až 30) Long-term financial assets (line 24 to 30)
B.III.1
Podíly v ovládaných a řízených osobách Investment in controlled entities/subsidiaries
2
Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem Investment in associates
3
Ostatní dlouhodobé cenné papíry a podíly Other long-term investment in securities
4
Půjčky a úvěry — ovládající a řídící osoba, podstatný vliv Loans — controlling subject, substantial influence
5
Jiný dlouhodobý finanční majetek Other financial investment
6
Pořizovaný dlouhodobý finanční majetek Acquired long-term financial assets
7
Poskytnuté zálohy na dlouhodobý finanční majetek Advances provided for long-term financial assets
29
Běžné úč.
Aktiva (pokračování) Assets (continued)
C.
Min. úč.
období
období
Current
Previous
accounting
accounting
period
period
Řádek
Brutto
Korekce
Netto
Netto
Line number
Gross
Correction
Net
Net
031
71 371
0
71 371
154 225
032
6 409
0
6 409
756
033
6 409
0
6 409
756
034
0
0
0
0
035
0
0
0
0
036
0
0
0
0
037
0
0
0
0
038
0
0
0
0
039
0
0
0
0
040
0
0
0
0
041
0
0
0
0
042
0
0
0
0
043
0
0
0
0
044
0
0
0
0
045
0
0
0
0
046
0
0
0
0
047
0
0
0
0
Oběžná aktiva (ř. 32 + 39 + 48 + 58) Current assets (line 32 + 39 + 48 + 58)
C.I.
Zásoby (ř. 33 až 38) Stocks (lines 33 to 38)
C.I.1
Materiál Material
2
Nedokončená výroba a polotovary Products and semi-products in progress
3
Výrobky Products
4
Mladá a ostatní zvířata a jejich skupiny Young and other animals and their groups
5
Zboží Goods
6
Poskytnuté zálohy na zásoby Prepayments for inventory
C.II.
Dlouhodobé pohledávky (ř. 40 až 47) Long-term receivables (lines 40 to 47)
C.II.1
Pohledávky z obchodních vztahů Trade receivables
2
Pohledávky — ovládající a řídící osoba Receivables — controlling and managing subject
3
Pohledávky — podstatný vliv Receivables — substantial influence
4
Pohledávky za společníky, členy družstva a za účastníky sdružení Receivables from shareholders/owners
5
Dlouhodobé poskytnuté zálohy Long-term advances provided
6
Dohadné účty aktivní Anticipated assets
7
Jiné pohledávky Other receivables
8
Odložená daňová pohledávka Deferred tax receivable
30
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Běžné úč.
Aktiva (pokračování) Assets (continued)
C.III.
Min. úč.
období
období
Current
Previous
accounting
accounting
period
period
Řádek
Brutto
Korekce
Netto
Netto
Line number
Gross
Correction
Net
Net
048
57 090
0
57 090
124 810
049
54 318
0
54 318
123 840
050
0
0
0
0
051
0
0
0
0
052
0
0
0
0
053
0
0
0
0
054
2 477
0
2 477
0
055
83
0
83
233
056
0
0
0
610
057
212
0
212
127
058
7 872
0
7 872
28 659
059
91
0
91
152
060
7 781
0
7 781
28 507
061
0
0
0
0
062
0
0
0
0
Krátkodobé pohledávky (ř. 49 až 57) Long-term receivables (lines 49 to 57)
C.III.1
Pohledávky z obchodních vztahů Trade receivables
2
Pohledávky — ovládající a řídící osoba Receivables — controlling and managing subject
3
Pohledávky — podstatný vliv Receivables — substantial influence
4
Pohledávky za společníky, členy družstva a za účastníky sdružení Receivables from shareholders/owners
5
Sociální zabezpečení a zdravotní pojištění Social security and health insurance
6
Stát — daňové pohledávky State — tax receivables
7
Krátkodobé poskytnuté zálohy Short-term advances provided
8
Dohadné účty aktivní Anticipated assets
9
Jiné pohledávky Other receivables
C.IV.
Krátkodobý finanční majetek (ř. 59 až 62) Long-term financial assets (line 59 to 62)
C.IV.1
Peníze Cash
2
Účty v bankách Bank accounts
3
Krátkodobý cenné papíry a podíly Short-term securities and ownership interest
4
Pořizovaný krátkodobý finanční majetek Acquired short-term financial assets
31
Běžné úč.
Aktiva (pokračování) Assets (continued)
D.I.
Časové rozlišení (ř. 64 až 66)
Min. úč.
období
období
Current
Previous
accounting
accounting
period
period
Řádek
Brutto
Korekce
Netto
Netto
Line number
Gross
Correction
Net
Net
063
155
0
155
164
064
155
0
155
164
065
0
0
0
0
066
0
0
0
0
Accruals (lines 64 to 66) D.I.1
Náklady příštích období Prepaid expenses
2
Komplexní náklady příštích období Complex prepaid expenses
3
Příjmy příštích období Accrued revenue
32
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Běžné úč. Pasiva
Řádek
Liabilities
Pasiva celkem (ř. 68 + 85 + 118)
Min. úč.
období
období
Current
Previous
Line
accounting
accounting
number
period
period
067
87 527
154 389
068
50 010
52 122
069
6 000
6 000
070
6 000
6 000
071
0
0
072
0
0
073
0
0
074
0
0
075
0
0
076
0
0
077
0
0
078
600
600
079
600
600
080
0
0
081
43 542
34 566
082
43 542
34 566
083
0
0
084
-132
10 956
Total liabilities (lines 68 + 85 + 118) A.
Vlastní kapitál (ř. 69 + 73 + 78 + 81 + 84 ) Equity (lines 69 + 73 + 78 + 81 + 84 )
A.I.
Základní kapitál (ř. 70 až 72 ) Registered capital (lines 70 to 72)
1
Základní kapitál Registered capital
2
Vlastní akcie a vlastní obchodní podíly (-) Own shares and ownership interest (-)
3
Změny základního kapitálu Changes in registered capital
A.II.
Kapitálové fondy (ř. 74 až 77) Capital funds (lines 74 to 77)
A.II.1
Emisní ážio Share premium
2
Ostatní kapitálové fondy Other capital funds
3
Oceňovací rozdíly z přecenění majetku a závazků Gains or losses from the evaluation of assets
4
Oceňovací rozdíly z přecenění při přeměnách Gains or losses from evaluation during changes
A.III.
Rezervní fondy, nedělitelný fond a ostatní fondy ze zisku (ř. 79 + 80 ) Reserve funds, undistributed profit and other funds from profit (lines 79 + 80)
A.III.1
Zákonný rezervní fond/Nedělitelný fond Legal reserve fund/Indivisible fund
2
Statutární a ostatní fondy Statutory and other funds
A.IV.
Výsledek hospodáření minulých let (ř. 82 + 83) Result of management of previous years (lines 82 + 83)
A.IV.1
Nerozdělený zisk minulých let Undistributed profit from previous years
2
Neuhrazená ztráta minulých let Unpaid loss from previous years
A.V.
Výsledek hospodaření běžného účetního období (+/-) [ř.01 - (+ 69 + 73 + 78 + 81 + 85 + 118)] Result of management of current accounting period (+/-) lines 01 - (+ 69 + 73 + 78 + 81 + 85 + 118)
33
Běžné úč. Pasiva (pokračování)
Liabilities (continued)
B.
Cizí zdroje (ř. 86 + 91 + 102 + 114)
Řádek
Min. úč.
období
období
Current
Previous
Line
accounting
accounting
number
period
period
085
37 507
102 128
086
0
0
087
0
0
088
0
0
089
0
0
090
0
0
091
60
46
092
0
0
093
0
0
094
60
46
095
0
0
096
0
0
097
0
0
098
0
0
099
0
0
100
0
0
101
0
0
Other sources (line 86 + 91 + 102 + 114) B.I.
Rezervy (ř. 87 až 90) Reserves (lines 87 to 90)
B.I.1
Rezervy podle zvláštních právních předpisů Reserves according to special regulations
2
Rezerva na důchody a podobné závazky Reserve for pensions and similar payables
3
Rezerva na daň z příjmů Reserve for income tax
4
Ostatní rezervy Other reserves
B.II.
Dlouhodobé závazky (ř. 92 až 101) Long-term liabilities (lines 92 to 101)
B.II.1
Závazky z obchodních vztahů Trade payables
2
Závazky — ovládající a řídící osoba Payables — controlling and managing subject
3
Závazky — podstatný vliv Payables — substantial influence
4
Závazky ke společníkům, členům družstva a k účastníkům sdružení Liabilities to shareholders/owners
5
Dlouhodobé přijaté zálohy Long-term advances received
6
Vydané dluhopisy Bond issues
7
Dlouhodobé směnky k úhradě Bills of exchange payable
8
Dohadné účty pasívní Anticipated liabilities
9
Jiné závazky Other liabilities
10
Odložený daňový závazek Deferred tax liability
34
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Běžné úč. Pasiva (pokračování)
Liabilities (continued)
B.III.
Krátkodobé závazky (ř. 103 až 113)
Řádek
Min. úč.
období
období
Current
Previous
Line
accounting
accounting
number
period
period
102
36 410
102 082
103
33 429
94 713
104
0
0
105
0
0
106
0
0
107
0
0
108
1 859
524
109
671
145
110
258
1 379
111
0
0
112
193
5 321
113
0
0
114
1 037
0
115
1 037
0
116
0
0
117
0
0
Long-term liabilities (lines 103 to 113) B.III.1
Závazky z obchodních vztahů Trade payables
2
Závazky — ovládající a řídící osoba Payables — controlling and managing subject
3
Závazky — podstatný vliv Payables — substantial influence
4
Závazky ke společníkům, členům družstva a k účastníkům sdružení Liabilities to shareholders/owners
5
Závazky k zaměstnancům Payables to employees
6
Závazky ze sociálního zabezpečení a zdravotního pojištění Payables to social security and health insurance
7
Stát — daňové závazky a dotace State — tax payables and subsidies
8
Kratkodobé přijaté zálohy Short-term advances received
9
Vydané dluhopisy Bond issues
10
Dohadné účty pasivní Anticipated liabilities
11
Jiné závazky Other liabilities
B.IV.
Bankovní úvěry a výpomoci (ř. 115 až 117) Bank loans and assistance (lines 115 to 117)
B.IV.1
Bankovní úvěry dlouhodobé Long-term bank loans
2
Krátkodobé bankovní úvěry Short-term bank loans
3
Krátkodobé finanční výpomoci Short-term financial assistance
35
Běžné úč. Pasiva (pokračování)
Liabilities (continued)
C.I.
Časové rozlišení (ř. 119 + 120)
Řádek
Min. úč.
období
období
Current
Previous
Line
accounting
accounting
number
period
period
118
10
139
119
10
139
120
0
0
Accruals (lines 119 to 120) C.I.1
Výdaje příštích období Accrued expenses
2
Výnosy příštích období Accrued revenues
36
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
V ý k a z z is k u a z t r á t y
Profit and Loss Sta tement
ke dni 31. 12. 2009 (v celých tisících Kč)
at 31. 12. 2009 (in thousand CZK)
Běžné úč. Řádek
I.
Tržby za prodej zboží
Min. úč.
období
období
Current
Previous
Line
accounting
accounting
number
period
period
01
0
0
02
0
0
03
0
0
04
168 351
417 501
05
168 351
417 501
06
0
0
07
0
0
08
153 336
389 021
09
75 995
131 084
10
77 341
257 937
11
15 015
28 480
12
15 478
12 712
13
11 911
10 153
14
0
0
15
3 279
2 307
16
288
252
Revenues from the sale of goods A.
Náklady vynaložené na prodané zboží Costs of goods sold
+
Obchodní marže (ř. 01 - 02) Trade margin (lines 01 - 02)
II.
Výkony (ř. 05 + 06 + 07) Performance (lines 05 + 06 + 07)
II.1
Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb Sales of own products and services
2
Změna stavu zásob vlastní činnosti Change in materials inventory
3
Aktivace Capitalisation
B.
Výkonová spotřeba (ř. 09 + 10) Production consumption (lines 09 + 10)
B.1
Spotřeba materiálu a energie Consumption of materials and energy
B.2
Služby Services
+
Přidaná hodnota (ř. 03 + 04 - 08) Added value (lines 03 + 04 - 08)
C.
Osobní náklady Staff costs
C.1
Mzdové náklady Wage costs
C.2
Odměny členům orgánů společnosti a družstva Emoluments of board members
C.3
Náklady na sociální zabezpečení a zdravotní pojištění Costs for social security and health insurance
C.4
Sociální náklady Social costs
37
Běžné úč. Výkaz zisku a ztráty (pokračování)
Profit and Loss Statement (continued)
D.
Daně a poplatky
Řádek
Min. úč.
období
období
Current
Previous
Line
accounting
accounting
number
period
period
17
31
7
18
129
0
19
0
291
20
0
291
21
0
0
22
0
291
23
0
291
24
0
0
25
—
—
26
2 146
180
27
780
12
28
0
0
29
0
0
30
743
15 929
31
0
0
32
0
0
Taxes and fees E.
Odpisy dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku Depreciation of tangible and intangible assets
III.
Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu (ř. 20 + 21) Sales of long-term assets and materials (lines 20 + 21)
III.1
Tržby z prodeje dlouhodobého majetku Sales of long-term assets
2
Tržby z prodeje materiálu Sales of materials
F.
Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku a materiálu (ř. 23 + 24) Net book price of sold and long-term assets and materials (lines 23 + 24)
F.1
Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku Net book value of long-term assets sold
F.2
Prodaný materiál Material sold
G.
Změna stavu rezerv a opravných položek v provozní oblasti a komplexních nákladů příštích období Change in reserves and adjusting entries in the operating area and total accrued expenses
IV.
Ostatní provozní výnosy Other operating revenues
H.
Ostatní provozní náklady Other operating costs
V.
Převod provozních výnosů Transfer of operating revenues
I.
Převod provozních nákladů Transfer of operating costs
*
Provozní výsledek hospodaření [ (ř. 11 - 12 - 17 - 18 + 19 - 22 - 25 + 26 - 27 + (-28) - (-29) ] Operating result of management (lines 11 - 12 - 17 - 18 + 19 - 22 - 25 + 26 - 27 + (-28) - (-29)
VI
Tržby z prodeje cenných papírů a podílů Sales of securities and investments
J.
Prodané cenné papíry a podíly Sold securities and ownership interests
38
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Běžné úč. Výkaz zisku a ztráty (pokračování)
Profit and Loss Statement (continued)
VII.
Výnosy z dlouhodobého finančního majetku (ř. 34 + 35 + 36)
Řádek
Min. úč.
období
období
Current
Previous
Line
accounting
accounting
number
period
period
33
0
0
34
0
0
35
0
0
36
0
0
37
0
0
38
0
0
39
0
0
40
0
0
41
0
0
42
182
104
43
258
188
44
381
2 076
45
1 864
3 980
46
0
0
47
0
0
48
-1 559
-1 988
Revenues from long-term financial assets (line 34 + 35 + 36) VII.1
Výnosy z podílů v ovládaných a řízených osobám a v účetních jednotkách pod podstatným vlivem Revenues from investments in controlled and managed subjects and in accounting units under substantial influence
VII.2
Výnosy z ostatních dlouhodobých cenných papírů a podílů Revenues from other long-term securities and investments
VII.3
Výnosy z ostatního dlouhodobého finančního majetku Revenues from other long-term financial assets
VIII.
Výnosy z krátkodobého finančního majetku Revenues from short-term financial assets
K.
Náklady z finančního majetku Costs from financial assets
IX.
Výnosy z přecenění cenných papírů a derivátů Change in reserves and adjusting entries in the financial area
L.
Náklady z přecenění cenných papírů a derivátů Loss on the revaluation of securities and derivatives
M.
Změna stavu rezerv a opravných položek ve finanční oblasti Increase/decrease in financial provisions
X.
Výnosové úroky Interest income
N.
Nákladové úroky Interest expense
XI.
Ostatní finanční výnosy Other financial revenues
O.
Ostatní finanční náklady Other financial costs
XII.
Převod finančních výnosů Transfer of financial revenues
P.
Převod finančních nákladů Transfer of financial costs
*
Finanční výsledek hospodaření [ (ř. 31 - 32 + 33 + 37 - 38 + 39 - 40 - 41 + 42 - 43 + 44 - 45 -(-46) + (-47) ] Financial result of management (lines 31 - 32 + 33 + 37 - 38 + 39 - 40 - 41 + 42 - 43 + 44 - 45 -(-46) + (-47)
39
Běžné úč. Výkaz zisku a ztráty (pokračování)
Profit and Loss Statement (continued)
Q.
Daň z příjmů za běžnou činnost (ř. 50 + 51)
Řádek
Min. úč.
období
období
Current
Previous
Line
accounting
accounting
number
period
period
49
172
2 985
50
172
2 985
51
0
0
52
-988
10 956
53
856
0
54
0
0
55
0
0
56
0
0
57
0
0
58
856
0
59
0
0
60
-132
10 956
61
40
13 941
Income tax on ordinary activity (lines 50 + 51) Q.1
— splatná — due
Q.2
— odložená — deferred
**
Výsledek hospodaření za běžnou činnost (ř. 30 + 48 - 49) Result of management of ordinary activity (lines 30 + 48 - 49)
XIII.
Mimořádné výnosy Extraordinary revenues
R.
Mimořádné náklady Extraordinary costs
S.
Daň z příjmů z mimořádné činnosti (ř. 56 + 57) Income tax on extraordinary activity (lines 56 + 57)
S.1
— splatná — due
S.2
— odložená — deferred
*
Mimořádný výsledek hospodaření (ř. 53 - 54 - 55 ) Extraordinary result of management (lines 53 - 54 - 55 )
T.
Převod podílu na výsledku hospodaření společníkům (+/-) Transfer of ratio in the result of management for partners (+/-)
***
Výsledek hospodaření za účetní období (+/-) (ř. 52 + 58 - 59) Result of management for accounting period (+/-) (lines 52 + 58 + 59)
****
Výsledek hospodaření před zdaněním (+/-) (ř. 30 + 48 + 53 - 54) Result of management before taxation (+/-) (lines 30 + 48 + 53 - 54)
40
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Není-li uvedeno jinak, jsou veškeré částky v tisících Kč.
Pøíloha k úèetní závìrce 2009
3. 1 . O b e c n é ú d a j e o p o d n i k u
3. 1 . 1 . N á z e v , s í d l o a právní forma účetní jednotky RINOL CZ, s.r.o., Mladoboleslavská 968, 197 00 Praha 9-Kbely
Attachment to Financial Statement 2009
3. 1 . 2 . P ř e d m ě t č i n n o s t i d l e r e g is t r a c e • • •
podlahářství zednictví výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona
Unless specified otherwise, all the amounts are in thousands of CZK.
3.1 . G e n e r a l C o m p a n y D a t a 3. 1 . 3. D a t u m v z n i k u ú č e t n í j e d n o t k y Účetní jednotka vznikla 10. 10. 1996.
3.1 .1 . N a m e , R e g is t e r e d O f f i c e a n d L e g a l F o r m o f t h e A c c o u n t in g U n i t RINOL CZ, s.r.o., Mladoboleslavská 968, 196 00 Prague 9-Kbely
3. 1 . 4 . I Č O 25 09 54 04
3.1 . 2 . S c o p e o f B u s in e s s A c c o r d in g t o R e g is t r a t io n • •
floor-laying masonry
•
production, trading and services not listed in annexes 1 to 3 of the trade licensing act
3. 1 . 3. F o r m a t io n D a t e o f t h e A c c o u n t in g U n i t The accounting unit was formed on 10 October 1996.
3. 1 . 4 . C o m p a n y R e g is t r a t io n N u m b e r 25 09 54 04
41
3. 1 . 5 . O s o b y ( p r á v n i c k é n e b o f y z i c k é ) , které se podílejí 20 a více % na základním kapitálu účetní jednotky
3. 1 . 5 . P e r s o n s ( L e g a l E n t i t ie s o r N a t u r a l Persons) with 20% or Higher Share i n R e g is t e r e d C a p i t a l o f t h e A c c o u n t i n g U n i t
Podíl na základním kapitálu Share in registered capital
Poř. č.
v roce 2009
v roce 2008
in 2009
in 2008
Název a sídlo právnické osoby, která se podílí 20 a více % na základním kapitálu účetní jednotky
částka
%
částka
%
amount
%
amount
%
6 000
100
6 000
100
Serial No. Name and registered office of the legal entity having 20% or higher share in registered capital of the accounting unit
1.
RCR INDUSTRIAL Flooring S.a.r.l., ` Lucemburk, 412F, route d’Esch, L-1030, Lucemburské velkovévodství
1.
RCR INDUSTRIAL Flooring S.a.r.l., ` Lucemburk, 412F, route d’Esch, L-1030, Lucemburské velkovévodství
3. 1 . 6 . J m é n a a p ř í j m e n í č l e n ů statutárních a dozorčích orgánů ke dni uzavření účetních knih
3.1 . 6 . N a m e s a n d S u r n a m e s o f M e m b e r s o f S t a t u t o r y a n d S u p e r v is o r y B o d ie s a s o f A c c o u n t in g B o o k s C l o s in g D a t e
Poř. č.
Titul, jméno, příjmení
Funkce
Serial No.
Title, name, surname
Function
1.
ing. Oto Herrmann
jednatel registered agent
42
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
3. 1 . 7. O r g a n i z a č n í s l o ž k a p o d n i k u
3 . 1 . 7. O r g a n i z a t i o n a l C o m p o n e n t of the Company
RINOL CZ, s.r.o. — organizačná zložka RINOL CZ, s.r.o. — organizačná zložka S í d l o : Rybničná 40, SK — 831 07 Bratislava R e g i s t e r e d o f f i c e : Rybničná 40, SK — 831 07 Bratislava P ř e d m ě t č in n o s t i d l e r e g is t r a c e : • • •
koupě zboží za účelem jeho prodeje jiným provozovatelům živnosti (velkoobchod) koupě zboží za účelem jeho prodeje konečnému spotřebiteli (maloobchod) zprostředkovatelská činnost v oblasti obchodu podlahářství
S c o p e o f b u s in e s s a c c o r d in g t o r e g is t r a t io n : • purchase of goods for the purpose of its sale to other traders (wholesale trade) • purchase of goods for the purpose of its sale to the end consumer (retail trade) • intermediation in trade floor laying
D a t u m v z n i k u ú č e t n í j e d n o t k y : 06. 03. 2003
A c c o u n t i n g u n i t f o r m a t i o n d a t e : 6 March 2003
I Č O : 31818978
C o m p a n y r e g i s t r a t i o n n u m b e r : 31818978
Jména a příjmení členů statutárních a dozorčích orgánů ke dni uzavření účetních k n i h : ing. Oto Herrmann — jednatel
Names and surnames of the members o f s t a t u t o r y a n d s u p e r v is o r y b o d ie s a s o f t h e a c c o u n t in g b o o k s c l o s in g d a t e : ing. Oto Herrmann — registered agent
43
3. 2 . P o č e t z a m ě s t n a n c ů b ě h e m ú č e t n í h o období a osobní náklady
3. 2 . N u m b e r o f E m p l o y e e s D u r in g t h e A c c o u n t in g P e r io d a n d C o s t o f S t a f f
Celkový počet
Z toho řídící
Č.
Ukazatel
zaměstnanců
pracovníci
No
Indicator
Employees, total
management
In this,
1.
Průměrný počet
2009
2008
2009
2008
15
14
1
1
11 911
10 153
2 487
3 450
—
—
—
—
3 279
2 307
356
362
288
252
—
—
—
—
—
—
15 478
12 712
2 843
3 812
Average number 2.
Mzdové náklady Wage cost
3.
Odměny členům orgánů společnosti Remunerations to company body members
4.
Náklady na sociální zabezpečení Social security cost
5.
Sociální náklady Fringe benefits
6.
Odměny ostatních členů statutárních a dozorčích orgánů Remunerations to other members of statutory and supervisory bodies
7.
Osobní náklady celkem (souč. ř. 2—6) Cost of staff, total (sum of l. 2—6)
3. 3. Ú č e t n í m e t o d y a o b e c n é účetní zásady používané v podniku
3. 3. A c c o u n t in g M e t h o d s a n d G e n e r a l A c c o u n t in g P r in c i p l e s A p p l ie d in t h e C o m p a n y
Přiložená účetní závěrka byla zpracována dle zákona o účetnictví, českých účetních standardů a dalších navazujících předpisů pro postupy účtování pro podnikatele a dle opatření Ministerstva financí ČR, kterým se stanoví obsah účetní závěrky pro podnikatele.
The attached financial statement was processed according to the Accounting Act, accounting procedures for entrepreneurs and according to the Measure of the Ministry of Finance of the Czech Republic specifying the contents of financial statement for entrepreneurs.
3. 3. 1 . Z p ů s o b o c e n ě n í s l o ž e k m a j e t k u Nakupované zásoby (zboží, materiál) byly oceněny v pořizo-
3. 3.1 . A p p r a is in g M e t h o d for Assets Components
vacích cenách. Purchased stock (goods, material) was appraised at historical prices.
44
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
3. 3. 2 . V e d l e j š í p o ř i z o v a c í n á k l a d y
3. 3. 2 . S e c o n d a r y H is t o r i c a l C o s t
obvykle zahrnované do pořizovacích cen: • dopravné
usually included into historical prices: • cost of transportation
• •
• •
clo ostatní
customs duty others
3. 3. 3. O d p i s o v é p l á n y p r o d l o u h o d o b ý m a j e t e k a p o u ž i t é o d p is o v é m e t o d y p ř i s t a n o v e n í ú č e t n í c h o d p is ů
3. 3. 3. D e p r e c ia t io n P l a n s f o r L o n g - t e r m A s s e t s a n d A p p l ie d D e p r e c ia t io n M e t h o d s f o r D e t e r m in a t io n o f A c c o u n t in g D e p r e c ia t io n
A.
Odpisový plán účetních odpisů dlouhodobého hmotného majetku sestavila účetní jednotka v interním předpisu, kde vycházela z předpokládaného opotřebení zařazovaného majetku odpovídajícího běžným podmínkám jeho používání, účetní a daňové odpisy se nerovnají. Účetní odpisování majetku je započato v měsíci následujícím po měsíci zařazení.
A.
Depreciation plan of long-term assets accounting depreciation was drawn-up by the accounting unit in a by-law, which was based on assumed tear and wear of the assets posted into assets corresponding to normal conditions of its use; the accounting and the tax depreciations are not equal. Accounting depreciation of the assets starts in the month following the month when posted.
B.
Pro leasovaný majetek byly použity pro účely IFRS rovnoměrné měsíční odpisy s celkovou dobou odpisování 4 roky
B.
According to the IFRS requirements, the leased assets were equally amortized on a monthly basis with overall amortization time of 4 years.
C.
Small assets are not accounted into account class 0, but into account class 5 directly.
C.
Drobný majetek není účtován do účtové třídy 0, ale přímo na účty účtové třídy 5.
3. 3. 4 . Z p ů s o b u p l a t n ě n ý p ř i p ř e p o č t u ú d a j ů v c iz í c h m ě n á c h n a č e s k o u m ě n u Při přepočtu závazků a pohledávek v cizích měnách, pro
3. 3. 4 . M e t h o d A p p l ie d t o Tr a n s l a t io n o f F o r e i g n C u r r e n c y D a t a to the Czech Currency
valutovou a korunovou pokladnu používá účetní jednotka aktuální kurz stanovený ČNB. Při přepočtu valutového
When translating the liabilities and receivables in foreign
bankovního účtu používala účetní jednotka v r. 2009
currencies, the accounting unit uses the current exchange
aktuální kurz stanovený ČNB.
rate specified by the Czech National Bank for the foreign exchange and CZK treasury.
45
3. 4 . D o p l ň u j í c í ú d a j e k R o z v a z e a V ý k a z u z is k ů a z t r á t
3. 4 . A d d i t io n a l D a t a t o t h e B a l a n c e S h e e t and Profit and Loss Account
3. 4 . 1 . H l a v n í s k u p i n y s a m o s t a t n ý c h movitých věcí a souborů movitých věcí s o h l e d e m n a c h a r a k t e r a p ř e d m ě t č in n o s t í
3. 4 .1 . M a in G r o u p s o f I n d e p e n d e n t Mo v a b l e s a n d S e t s o f M o v a b l e s w i t h Re g a r d t o C h a r a c t e r a n d S c o p e o f B u s i n e s s
Pořizovací cena k Název
31. 12. 2009
Zůstatková
Přírůstky
Úbytky
Pořizovací
cena k
rok
rok
cena k
31. 12. 2009 31. 12. 2009
2009
2009
31. 12. 2008
Oprávky k
Zůstatková Oprávky k
cena k
31. 12. 2008 31. 12. 2008
Historical
Depreciation
Net book
Historical
Depreciation
Net book
price as of
reserve as of
value as of
Increases,
Decreases,
price as of
reserves as of
value as of
31. 12. 2009
31. 12. 2009
31. 12. 2009
2009
2009
31. 12. 2008
31. 12. 2008
31. 12. 2008
Pozemky
—
—
—
—
—
—
—
—
Budovy, haly a stavby
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
16 130
129
16 001
16 130
0
0
0
0
1 290
129
1 161
1 290
0
0
0
0
1 290
129
1 161
1 290
0
0
0
—
—
—
—
—
—
—
—
—
14 840
—
14 840
14 840
0
—
—
—
0
0
0
0
0
0
0
0
Name
Buildings, halls and constructions Budovy Buildings z toho technické zhodnocení na pronajatých budovách halách a stavbách in this, technical improvements on leased buildings, halls and constructions Samostatné movité věci a soubory movitých věcí Independent movables and sets of movables — Stroje, přístroje, zařízení — Machines, instruments, equipment — Dopravní prostředky — Means of transport — Inventář — Inventory Nedokončený DHM Unfinished assets Celkem Total
46
3. 4 . 2 . N e h m o t n ý d l o u h o d o b ý m a j e t e k
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
3. 4 . 2 . I n t a n g i b l e L o n g - t e r m A s s e t s
2009
Nehmotný investiční majetek Intangible fixed assets
Zřizovací výdaje
Pořizovací cena
Oprávky
Historical price
Depreciation reserve
0
0
Establishing cost
2008
Nehmotný investiční majetek Intangible fixed assets
Zřizovací výdaje
Pořizovací cena
Oprávky
Historical price
Depreciation reserve
0
0
Establishing cost
3. 5 . V l a s t n í k a p i t á l
3. 5 . E q u i t y
3. 5 . 1 . Z v ý š e n í n e b o s n í ž e n í v l a s t n í h o kapitálu
3. 5 . 1 . E q u i t y I n c r e a s e o r R e d u c t io n
V roce 2009 nedošlo ke změně vlastního kapitálu
No variations in equity occurred in 2009 and in the previous accounting period.
47
3. 5 . 2 . Z p ů s o b r o z d ě l e n í z i s k u
3. 5 . 2 . P r o f i t D is t r i b u t io n M e t h o d
HV za rok 2008 byl převeden na účet nerozděleného zisku minulých let :
The profit/loss of 2008 was transferred to the retained profit account:
Rozdělení hospodářského výsledku za rok 2008
Částka
Distribution of profit/loss for 2008
Amount
Nedělený zisk minulých let
10 956
Retained profit Celkem
10 956
Total
3. 5 . 3. Z á k l a d n í k a p i t á l
3. 5 . 3. R e g is t e r e d C a p i t a l
Společnost s ručením omezeným:
Limited liability company:
2008
Společník
Partner
` RCR INDUSTRIAL Flooring S.a.r.l
Nesplacené
Lhůta jejich
Výše podílů
části vkladů
splatnosti
Ownership
Unpaid portions
Maturity
interest
of investments
period
100 %
—
—
Nesplacené
Lhůta jejich
Výše podílů
části vkladů
splatnosti
Ownership
Unpaid portions
Maturity
interest
of investments
period
100 %
—
—
2009
Společník
Partner
` RCR INDUSTRIAL Flooring S.a.r.l
48
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
3. 6 . P o h l e d á v k y a z á v a z k y
3. 6 . R e c e i v a b l e s a n d L ia b i l i t ie s
3. 6 . 1 . Ú d a j e o p o h l e d á v k á c h a závazcích po lhůtě splatnosti a rozdělení bankovních úvěrů
3. 6 .1 . D a t a C o n c e r n in g t h e O v e r d u e Re c e i v a b l e s a n d L i a b i l i t i e s a n d B a n k L o a n D is t r i b u t io n
Pohledávky a závazky po lhůtě splatnosti :
Overdue receivables and liabilities:
Pohledávky
nad
do
Receivables
over
up to
1
30 dní
1
30 days
30 dní
60 dní
30 days
60 days
60 dní
90 dní
60 days
90 days
2009
2008
1 573
622
726
113
342
90 dní
180 dní
90 days
180 days
2 852
180 dní
—
1 970
2 381
2009
2008
10 525
18 629
18
1 016
757
3 989
180 days
Závazky
nad
do
Liabilities
over
up to
1
30 dní
1
30 days
30 dní
60 dní
30 days
60 days
60 dní
90 dní
60 days
90 days
90 dní
180 dní
90 days
180 days
180 dní
—
180 days
3
784
1 381
49
3. 6 . 2 . D a t a C o n c e r n in g R e c e i v a b l e s a n d L ia b i l i t ie s t o C o m p a n ie s i n G r o u p
3. 6 . 2 . Ú d a j e o p o h l e d á v k á c h a z á v a z c í c h k p o d n i k ů m v e s k u p in ě
Podnik ve skupině Company in group
Pohledávky
Závazky
Receivables
Liabilities
k 31. 12. 2009
k 31. 12. 2008
k 31. 12. 2009
k 31. 12. 2008
as of 31. 12. 2009
as of 31. 12. 2008
as of 31. 12. 2009
as of 31. 12. 2008
RINOL Italia R&T
—
—
189
0
PLACEO
—
—
1 579
776
RCR Industrial flooring J+B
—
—
363
461
5 109
—
—
26 968
297
—
—
—
—
—
45
—
5 406
0
2 176
28 205
RINOL Romania Rinol Rolland Suesco Celkem Total
3. 6 . 3. Z á r u k y
3. 6 . 3. G u a r a n t e e s
Společnosti jsou poskytovány bankovní záruky od České spořitelny a.s.
The company provides bank guarantees of Česká spořitelna a.s.
50
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
3 . 7. O v e r v i e w o f ( A c c o u n t i n g ) R e s e r v e s
3. 7. P ř e h l e d o ( ú č e t n í c h ) r e z e r v á c h
Zůstatek
Tvorba
Čerpání
Zůstatek k
Tvorba
Čerpání
Zůstatek k
k 1. 1. 2009
2009
2009
31. 12. 2008
2008
2008
31. 12. 2008
Balance as of
Creation
Drawing
Balance as of
Creation
Drawing
Balance as of
1. 1. 2009
2009
2009
31. 12. 2008
2008
2008
31. 12. 2008
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
0
0
0
0
0
0
0
—
—
—
—
—
—
—
0
0
0
0
0
0
0
Zákonné rezervy Statutory reserves Rezerva na opravu HIM Reserve for TFA correction Ostatní rezervy Other reserves Ostatní rezervy Other reserves Rezerva na kurzové ztráty Exchange rate loss reserve Ostatní rezervy Other reserves Celkem Total
51
3. 8 . O v e r v ie w o f C u r r e n t A c t i v i t y R e v e n u e s
3. 8 . P ř e h l e d v ý n o s ů z b ě ž n é č i n n o s t i
Výnosy z běžné činnosti Revenues on current activity
Tržby za prodej zboží
2009
2008
z toho
z toho
in this
in this
Celkem
Tuzemsko
Zahraničí
Celkem
Tuzemsko
Zahraničí
Total
Domestic
Abroad
Total
Domestic
Abroad
—
—
—
0
0
0
2 146
1 830
316
470
454
16
168 351
106 218
62 133
417 501
313 969
103 532
—
—
—
—
—
—
563
523
40
2 179
1 191
988
171 060
108 571
62 489
421 325
316 200
105 125
Income from sale of goods Tržby za prodej vlastních výrobků Income from sale of own products Tržby za prodej služeb Income from sale of services Čerpání rezerv Drawing of reserves Ostatní výnosy Other revenues Celkem Total
Datum sestavení: 30. 03. 2010
Compilation date: 30. 03. 2010
Sestavil: Michaela Došková
Drawn-up by: Michaela Došková
52
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Reference
References V y b r a n é r e f e r e n c e f ir m y R I N O L za roky 2002—2009 v ČR a SR
Selected references for RINOL f o r 2 0 0 2 — 2 0 0 9 in t h e C R a n d S R
Investor
Místo
Smluvní partner
Rok
Plocha
Typ podlahy
Investor
Location
Contractual partner
Year
Area
Type of floor
HOBBY MARKET
České Budějovice
STRABAG
2009—2010
17 600 m
2
drátkobeton a epoxidová stěrka reinforced fibre concrete and epoxy levelling layer
2
železobeton s minerálním vsypem
2009
5 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
HSF SYSTEM a.s.
2009
6 400 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
Chrudim
VCES
2009
4 400 m 2
drátkobeton
HANYŠ
Radonice
BPBP
2009
15 200 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
HALA VENET
Zdiby u Prahy
BPBP
2009
3 100 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
KIKA
Liberec
GEMO
2009
3 100 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
HALA DC1
Opočínek
GOLDBECK
2009
12 300 m 2
drátkobeton a epoxidová stěrka
PINNACLE
Lozorno
ZIPP/STRABAG
2009
45 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
BAUMAX
Kladno
SWIETELSKY
2009
1 900 m 2
CONTINENTAL
Púchov
ZIPP/STRABAG
2009
VBG
Kamenice na Lípou
I. KAMENICKÁ
LENA
Dolní Benešov
FAMILY CENTRUM
16 000 m
ferroconcrete with ROCLAND mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling drátkobeton s minerálním vsypem reinforced fibre concrete with mineral filling SUNGWOO
Ostrava
TAKENAKA
2009
4 900 m 2
SCHÄFER
Hranice na Moravě
ZLÍNSTAV
2009
14 500 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
BAUMAX
České Budějovice
SKANSKA
2009
12 800 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
PARK - PO4 MICHELIN
Pohořelice
CTP INVEST
2009
24 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
epoxidová stěrka epoxy resin
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
53
Investor
Místo
Smluvní partner
Rok
Plocha
Typ podlahy
Investor
Location
Contractual partner
Year
Area
Type of floor
OC PVN
Chomutov
SWIETELSKY
2009
7 100 m
2
drátkobeton s minerálním vsypem reinforced fibre concrete with mineral filling
KRONOSPAN
Jihlava
KRONOSPAN
2008—2009
41 600 m
2
železobeton a drátkobeton s minerálním vsypem reinforced fibre concrete and ferroconcrete with mineral filling
TESCOMA
Zlín
ZLÍNSTAV
2008 — 2009
7 500 m 2
drátkobeton s magnesitovým potěrem reinforced fibre concrete with magnetised coating
LIDL
Měřín
PSJ
2008
36 000 m 2
válcovaný beton s akrylátovým potěrem rolled concrete with acrylic coating
LDP
Lozorno
STRABAG
2008
48 500 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
VELUX
Partizánské
INGSTEEL
2008
22 800 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
HOPI
Jažlovice
HOPI
2008
21 750 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
MAKRO
Karlovy Vary
METRO PROPERTIES ČR
2008
12 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
AVENTINE
Tábor
METROSTAV
2008
8 200 m 2
ENGEL KAPLICE
Kaplice
STRABAG
2008
10 000 m 2
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling drátkobeton reinforced fibre concrete železobeton s minerálním vsypem + Ashford formula reinforced fibre concrete with mineral filling + Ashford formula BAUMAX
Prievidza
KERAMING
2008
13 500 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
MOBIS
Nošovice
TAKENAKA
2008
19 500 m 2
násypové těleso, drátkobeton
reinforced fibre concrete with mineral filling
s minerálním vsypem filling body, reinforced fibre concrete with mineral filling PARK – KUNICE
Praha
STRABAG
2008
60 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
SUNGWOO
Ostrava
TAKENAKA
2008
33 000 m 2
drátkobeton
PÖTTINGER
Vodňany
SWIETELSKY
2008
5 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
PARK-D8
Zdiby
STRABAG
2008
15 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
54
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Investor
Místo
Smluvní partner
Rok
Plocha
Typ podlahy
Investor
Location
Contractual partner
Year
Area
Type of floor
JIPOCAR
Jihlava
JIPOCAR
2008
12 000 m
2
drátkobeton s minerálním vsypem
BAUMAX
Letňany
IMOS
2008
12 500 m
2
drátkobeton s minerálním vsypem
OC DIY
Trnava
PSG
2008
25 500 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
PARK - D5
Ostrov u Stříbra
GOLDBECK
2008
32 000 m 2
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling drátkobeton s minerálním vsypem reinforced fibre concrete with mineral filling 2
drátkobeton s minerálním vsypem
2008
9 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
2008
50 000 m 2
PARK - H4
Hradec Králové, Dobřenice
VGP
2008
PARK - H3
Liberec sever
VGP
PARK - SPAR
Horní Počernice
VGP
13 000 m
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling drátkobeton s minerálním vsypem reinforced fibre concrete with mineral filling PARK - A
Malacky
VGP
2008
12 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
PARK - O13
Ostrava Hrabová
CTP INVEST
2008
50 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
PARK - O14
Ostrava Hrabová
CTP INVEST
2008
4 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
PARK - O22
Ostrava Hrabová
CTP INVEST
2008
5 000 m 2
epoxidová stěrka
FAMILY CENTRUM
Piešťany
VCES
2008
2 200 m 2
drátkobeton hlazený
KOPOS
Kolín
GEOSAN GROUP
2008
7 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
ROMPA
Vyškov
STAEG
2008
10 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
epoxy resin
r einforced fibre concrete, smoothed
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling MöLNLYCKE HEALTH CARE KLINIPRO
Karviná
SKANSKA
2008
4 700 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
SKLAD KVĚTIN
Horní Heršpice
SIS SILNIČNÍ STAVITELSTVÍ
2008
9 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
SCHLOTTE AUTOMOTIVE
Uherské Hradište
ZLINSTAV
2007
3 100 m 2
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling drátkobeton reinforced fibre concrete PRYM ZLIV
Zliv
STRABAG
2007
3 800 m 2
drátkobeton a železobeton s minerálním vsypem reinforced fibre concrete and ferroconcrete with mineral filling
55
Investor
Místo
Smluvní partner
Rok
Plocha
Typ podlahy
Investor
Location
Contractual partner
Year
Area
Type of floor
BAUMAX
Prievidza
KERAMING
2007
16 000 m
2
drátkobeton s minerálním vsypem
PÖTTINGER
Vodňany
SWIETELSKY
2007
7 500 m
2
drátkobeton s minerálním vsypem
KRONOSPAN
Jihlava
SETRA
2007
3 500 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
BAUMAX
Olomouc
IMOS
2007
3 700 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
PLAKOR
Mošnov
TAKENAKA
2007
24 000 m 2
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling drátkobeton a epoxidová stěrka reinforced fibre concrete and epoxy levelling layer NOVEM
Touškov
SWIETELSKY
2007
4 800 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
FRÖHLICH
Písek
STRABAG
2007
3 000 m
2
drátkobeton s minerálním vsypem
HORNBACH
Olomouc
ZLÍNSTAV
2007
25 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
PARK-D8
Zdiby
STRABAG
2007
14 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
EUROFROST
Úžice
SWIETELSKY
2007
3 600 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
JIPOCAR
Jihlava
JIPOCAR
2007
15 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
AUTOCENTRUM
Ostrava
ŠTĚRKOVNY
2007
10 000 m 2
drátkobeton
NC GLOBUS
České Budějovice
METROSTAV
2007
14 000 m 2
drátkobeton
KUHN
České Budějovice
STRABAG
2007
4 300 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
PORSCHE
České Budějovice
STRABAG
2007
3 600 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
BAUMAX
Plzeň
RUBING
2007
2 900 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
TULIPAN PARK
Hostivice
STRABAG
2007
20 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
NITTO DENKO
Brno
TAKENAKA
2007
7 700 m 2
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete
reinforced fibre concrete
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling drátkobeton a železobeton s minerálním vsypem reinforced fibre concrete and ferroconcrete with mineral filling HYUNDAI – PAINT SHOP
Nošovice
TAKENAKA
2007
30 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem reinforced fibre concrete with mineral filling
56
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Investor
Místo
Smluvní partner
Rok
Plocha
Typ podlahy
Investor
Location
Contractual partner
Year
Area
Type of floor
HYUNDAI – PAINT SHOP
Nošovice
TAKENAKA
2007
32 000 m
2
železobeton s minerálním vsypem — stropní konstrukce ferroconcrete with mineral filling — ceiling construction
HYUNDAI – UTILITY
Nošovice
TAKENAKA
2007
3 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
HYUNDAI – WELDING SHOP
Nošovice
TAKENAKA
2007
39 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
KRONOSPAN, HALA B
Jihlava
KRONOSPAN
2007
6 600 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
PLUS
Radonice
SWIETELSKY
2006—2007
20 000 m 2
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling BRECOPAC/BRECOPLAN BRECOPAC/BRECOPLAN EUROCAR
Solomonovo
VINLAND
2006
11 000 m 2
epoxidová stěrka
FTE
Podbořany
GOLDBECK
2006
12 000 m 2
drátkobeton a epoxidová stěrka
epoxy resin
reinforced fibre concrete and epoxy levelling layer JIPOCAR
Střítež
JIPOCAR
2006
14 000 m
2
drátkobeton s potěrem — čerstvé do čerstvého reinforced fibre concrete — fresh into fresh
KRONOSPAN
Jihlava
PSJ holding
2006
10 000 m 2
železobeton s minerálním vsypem
SUNGWOO
Ostrava
TAKENAKA
2006
37 000 m 2
drátkobeton a epoxidová stěrka
ferroconcrete with ROCLAND mineral filling
reinforced fibre concrete and epoxy levelling layer PARK – D8
Zdiby
STRABAG
2006
20 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
PARK – KUNICE
Kunice
STRABAG
2006
80 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
HYSCO
Žilina
TAKENAKA
2006
14 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
BAUMAX
Trenčín
KERAMING
2006
15 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
LDP
Lozorno
ZIPP
2006
44 000 m 2
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling drátkobeton s minerálním vsypem, venkovní plocha reinforced fibre concrete with outside area OC-PVN
Tábor
SKANSKA
2006
4 000 m 2
drátkobeton reinforced fibre concrete
57
Investor
Místo
Smluvní partner
Rok
Plocha
Typ podlahy
Investor
Location
Contractual partner
Year
Area
Type of floor
PANASONIC
Trstená
TAKENAKA
2006
2 200 m
2
drátkobeton s minerálním vsypem
KIA
Žilina
TAKENAKA
2006
200 000 m
2
epoxidová stěrka
BAUMAX
Banská Bystrica
MIJAS
2006
2 500 m 2
LIDL
Prešov
PSJ holding
2005—2006
30 000 m 2
BRECOPAC/BRECOPLAN
UNOMEDICAL
Michalovce
IPEC
2005—2006
15 000 m 2
drátkobeton a epoxidová stěrka
reinforced fibre concrete with mineral filling
epoxy resin drátkobeton s minerálním vsypem reinforced fibre concrete with mineral filling
BRECOPAC/BRECOPLAN
reinforced fibre concrete and epoxy levelling layer BANG & OLUFSEN
Kopřivnice
GEMO
TRCZ
Lovosice
TAKENAKA
2005—2006
7 000 m 2
2005
7 000 m 2
antistatická epoxidová stěrka antistatic epoxy levelling layer drátkobeton a antistatická epoxidová stěrka reinforced fibre concrete and antistatic epoxy levelling layer
UBM
Senec
IPEC
2005
6 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
HYPERNOVA
Tábor
IMOS
2005
6 000 m 2
drátkobeton
BAUMAX
Tábor
IMOS
2005
10 000 m 2
MAKRO
Liberec
METRO
2005
9 000 m 2
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete drátkobeton s minerálním vsypem reinforced fibre concrete with mineral filling drátkobeton s potěrem — čerstvé do čerstvého reinforced fibre concrete — fresh into fresh JIPOCAR
Jihlava
JIPOCAR
2005
18 000 m
2
drátkobeton s potěrem — čerstvé do čerstvého reinforced fibre concrete — fresh into fresh
KIA
Žilina
TAKENAKA
2005
80 000 m 2
drátkobeton
KRONOSPAN
Jihlava
PSJ HOLDING
2005
22 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
FOSFA
Břeclav
ZLÍNSTAV
2005
3 000 m 2
reinforced fibre concrete
reinforced fibre concrete with mineral filling drátkobeton a epoxidová stěrka reinforced fibre concrete and epoxy levelling layer DLC
Napajedla
PS MSI
2005
3 500 m 2
UMC
Nové Mesto
ZIPP BRATISLAVA
2005
32 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem reinforced fibre concrete with mineral filling drátkobeton s minerálním vsypem a epoxidová stěrka reinforced fibre concrete with mineral filling and epoxy levelling layer
58
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Investor
Místo
Smluvní partner
Rok
Plocha
Typ podlahy
Investor
Location
Contractual partner
Year
Area
Type of floor
BAUMAX
Znojmo
IMOS
2005
8 000 m
2
drátkobeton s minerálním vsypem
OBI
Pardubice
PS-MSI
2005
8 000 m
2
drátkobeton a epoxidová stěrka
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete and epoxy levelling layer SIEMENS
Mohelnice
CSI-SAMAN
2005
11 000 m 2
ŠKODA AUTO
Mladá Boleslav
EUROSTAV
2005
4 500 m 2
drátkobeton reinforced fibre concrete BRECOPAC/BRECOPLAN a vláknobeton BRECOPAC/BRECOPLAN and reinforced fibre concrete
SKODA AUTO
Kvasiny
D+D STAVEBNÍ
2005
3 000 m 2
EATON
Chomutov
ZIPP PRAHA
2004
10 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem reinforced fibre concrete with mineral filling drátkobeton s minerálním vsypem reinforced fibre concrete with mineral filling
HORNBACH
Bratislava
ZIPP BRATISLAVA
2004
12 000 m 2
drátkobeton s potěrem — čerstvé do čerstvého reinforced fibre concrete — fresh into fresh
XELA
Praha
ATLANTA
2004
4 000 m 2
SKODA AUTO
Mladá Boleslav
BPBP
2004
12 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem reinforced fibre concrete with mineral filling BRECOPAC/BRECOPLAN BRECOPAC/BRECOPLAN
MAKRO
Zlín
METRO
2004
10 000 m 2
drátkobeton s potěrem — čerstvé do čerstvého reinforced fibre concrete — fresh into fresh
GLACIER
Sučany
ZIPP
2004
12 000 m 2
JIPOCAR
Jihlava
JIPOCAR
2004
6 000 m
drátkobeton s minerálním vsypem reinforced fibre concrete with mineral filling
2
drátkobeton s potěrem — čerstvé do čerstvého reinforced fibre concrete — fresh into fresh
MI - KING
Kolín
TAKENAKA
2004
21 000 m 2
OBI
Hodonín
PS - MSI
2004
8 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem reinforced fibre concrete with mineral filling drátkobeton a epoxidová stěrka reinforced fibre concrete and epoxy levelling layer
NYK
Kolín
TAKENAKA
2004
21 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem a epoxidová stěrka reinforced fibre concrete with mineral filling and epoxy levelling layer
59
Investor
Místo
Smluvní partner
Rok
Plocha
Typ podlahy
Investor
Location
Contractual partner
Year
Area
Type of floor
KRONOSPAN
Jihlava
PSJ holding
2004
60 000 m
2
drátkobeton s minerálním vsypem a železobeton venkovní plochy reinforced fibre concrete with mineral filling and ferroconcrete outside area
2004
26 000 m 2
BRECOPAC/BRECOPLAN
TAKENAKA
2003—2004
70 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
Kolín
TAKENAKA
2003—2004
7 000 m 2
LIDL
Olomouc
PSJ
2003—2004
26 000 m 2
BAUMAX
Přerov
ZIPP BRNO
2003
6 500 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
BAUMAX
Žilina
PSG-INTERNATIONAL
2003
6 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
METRO
Žilina
METRO
2003
12 000 m 2
LIDL
Cerhovice
BETONSTAV
TPCA
Kolín
TPCA
BRECOPAC/BRECOPLAN
reinforced fibre concrete with mineral filling epoxidová stěrka epoxy resin BRECOPAC/BRECOPLAN BRECOPAC/BRECOPLAN
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling drátkobeton s potěrem — čerstvé do čerstvého reinforced fibre concrete — fresh into fresh LIDL
Nemšová
CHEMKOSTAV
2003
26 000 m 2
BRECOPAC/BRECOPLAN
CARGO
Praha Ruzyně
HOCHTIEF
2003
11 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
LEGO
Kladno
SKANSKA
2003
4 000 m 2
KOITO
Žatec
TAKENAKA
2002—2003
5 000 m 2
BRECOPAC/BRECOPLAN
reinforced fibre concrete with mineral filling magnesitový potěr DURALIT magnesite coat DURALIT antistatická epoxidová stěrka antistatic epoxy levelling layer JIPOCAR
Jihlava
JIPOCAR
2002—2003
12 000 m 2
drátkobeton s potěrem — čerstvé do čerstvého reinforced fibre concrete — fresh into fresh
MAKRO
Plzeň
MAKRO
2002
12 000 m
2
drátkobeton s potěrem — čerstvé do čerstvého reinforced fibre concrete — fresh into fresh
TESCOMA
Zlín
ZLÍNSTAV
2002
12 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem a magnezitovým potěrem DURALIT reinforced fibre concrete with magnesite coat DURALIT
60
R I N O L C Z , s . r. o . 2 0 0 9
Investor
Místo
Smluvní partner
Rok
Plocha
Typ podlahy
Investor
Location
Contractual partner
Year
Area
Type of floor
HORNBACH
Praha
SKANSKA
2002
12 000 m
2
drátkobeton s potěrem — čerstvé do čerstvého reinforced fibre concrete — fresh into fresh
SIEMENS VDO
Brandýs n. L.
VHF
2002
6 000 m 2
antistatická epoxidová stěrka
KOSTAL
Černín
KOSTAL
2002
5 000 m 2
magnesitový potěr DURALIT
BONITA
Zásmuky
HOCHTIEF
2002
4 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
VELUX
Vyškov
VELUX
2002
4 000 m 2
epoxidová stěrka
SIEMENS VDO
Brandýs n. L.
EKOS
2002
7 500 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem
KAUFLAND
Modletice
SKANSKA
2002
70 000 m
2
drátkobeton s minerálním vsypem
LIDL
Brandýs n. L.
PSJ
2002
26 000 m 2
antistatic epoxy levelling layer
magnesite coat DURALIT
reinforced fibre concrete with mineral filling
epoxy resin
reinforced fibre concrete with mineral filling
reinforced fibre concrete with mineral filling BRECOPC/BRECOPLAN a drátkobeton s potěrem — čerstvé do čerstvého BRECOPC/BRECOPLAN and reinforced fibre concrete — fresh into fresh KOITO
Žatec
TAKENAKA
2002
14 000 m 2
drátkobeton s minerálním vsypem reinforced fibre concrete with mineral filling
61
62
Kontaktní údaje RINOL CZ , s.r.o. Mladoboleslavská 968, 197 00 Praha 9-Kbely t e l . : +420 286 850 690 f a x : +420 286 850 692 e - m a i l :
[email protected]
Contact Data
R I N O L C Z , s . r. o. Mladoboleslavská 968, 197 00 Prague 9-Kbely t e l . : +420 286 850 690 f a x : +420 286 850 692 e - m a i l :
[email protected]
design, produkce a výroba © ANABYS 2010