Registered Community Design Application 000810890 U.S. Design Patent Pending No. 29/183,829 Copyright and Unregistered Design Right Entel UK 2008 Všechna práva vyhrazena Ředitelství: United Kingdom www.entel.co.uk
Copyright Entel UK Ltd. 2008, Translated by VH-COM, spol s r.o. 2009
profesionální
Návod k obsluze – HT700 série Profesionální voděodolné ruční radiostanice
Společné informace (všechny modely)
HT702/712/722/782 Základní model
HT702S/712S/722S/782S Základní model se sel. volbou
HT703/713/723/783 Základní model s LCD displejem
HT705/715/725/785 Rozšířený model se sel. volbou a 8-mi tlačítky
HT706/716/726/786 Rozšířený model se sel. volbou a plnou klávesnicí
Úvod
Common
Tento návod obsahuje základy obsluhy vaší radiostanice. Radiostanice může být naprogramována v souladu s vašimi konkrétními požadavky po konzultaci s autorizovaným dealerem.
Obsah
Společné informace (všechny modely) Prohlášení o shodě Péče o radiostanici a akumulátory Akumulátory Obsah soupravy Doplňkové příslušenství Příprava radiostanice k použití
HT702/712/722/782
Základní vlastnosti Ovládací prvky a indikátory
2 3 4 5 5&6 6&7 8 9
HT702S/712S/722S/782S Základní vlastnosti Ovládací prvky a indikátory
10 11
HT703/713/723/783
Základní vlastnosti Ovládací prvky a indikátory
12 13
HT705/715/725/785
Základní vlastnosti Ovládací prvky a inikátory LCD ikony
14 15 16
HT706/716/726/786
Základní vlastnosti Ovládací prvky a inikátory LCD Ikony
Strana
1
18 19 20
Prohlášení o shodě
sériové číslo...................................... k němuž toto prohášení náleží, je v souladu s direktivou 95/5/EC a odpovídá následujícím standardům nebo dalším nominálním dokumentům: EN 300 086-2 V1.2.1, EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN 301 489-5 V1.3.1:2002, EN 60950-1:2006, a dalším opatřenímR&TTE 99/5/EC direktivy.
M Austin
Quality Manager Entel UK Ltd Ing. Jan Breck ředitel VH-Com, spol. s r.o. 2
Common
My Entel UK Limited 320 Centennial Avenue Centennial Park Elstree, Borehamwood, Herts., WD6 3TJ United Kingdom jako výrobce a my, firma VH-COM, spol. s r.o. Za Mototechnou 1619/1 155 00 Praha5 jako dovozce prohlašujeme na svou výhradní zodpovědnost že výrobek: radiostanice série HT700 VHF/UHF
Common
Upozornění •
•
•
Péče o radiostanici •
Nepoužívejte doplňky nebo příslušenství neschválené firmou Entel.
V letadlech, lékařských zařízeních nebo v blízkosti osob které používají kardiostimulátory.
Pozor
Radiostanici používejte pouze v rámci parametrů pro které byla vyrobena.
•
Před připojením příslušenství radiostanici
•
vždy vypněte.
Výstraha
Nerozebírjte nebo nemodifikujte radiostanici z jakéhokoliv důvodu.
Nevysílejte pokud se dotýkáte antény nebo pokud se anténa dotýká jakýchkoliv kovových částí
Radiostanici vždy vypněnte v těchto případech:
•
•
Likvidace
•
•
Ve výbušném prostředí (hořlavý plyn, prach včetně kovového, moučného atd.).
Pokud čerpáte pohonné hmoty nebo pokud parkujete v blízkosti čerpací stanice.
•
V blízkosti lomů a pracovišť s vybušninami
Úvod
•
•
Prodlužují dobu vysílání.
•
•
Netrpí paměťovým efektem který omezuje životnost u Ni-Cd a NiMH akumulátrů.
Tyt akumulátory:
•
Redukují váhu a rozměry akumulátorů.
Jsou méně toxické, proto snižují negativní dopad na životní prostředí.
•
Před nabíjením vypněte radiostanici.
•
Nanabíjejte akumulátor znovu, pokud je již plně nabit. Mohlo by to vést k předčasné
zprávě o nutnosti výměny akumulátroru. (viz str. 4)
Nabíjejte akumulátor v souladu s instrukcemi přiloženými k nabíječi.
Nenabíjejte radiostanici nebo akumulátor pokud jsou vlhké.
Akumulátor obsahuje potenciálně nebezpečné komponenty. Proto: •
Nerozebírejte a neopravujte akumulátor.
•
Nevhazujte akumuláory do ohně a nevystavujte je vysokým teplotám.
•
Varování •
Pokud se radiostanice stane nepouživatelnou, zlikvidujte ji v souladu se zásadami ochrany životního prostředí a recyklací.
Péče o akumulátory
Vaše radiostanice je dodávána s vysoce kvalitním Lithium Ion (Li-Ion) akumulátorem. •
Zkontrolujte a dodržujte nařízení pro používání radiostanic při řízení motorových vozidel ve vaší zemi.
•
Před použitím akumulátor nabijte.
3
Nezkratujte kontakty akumulátoru.
Neponořujte akumulátor do vody pokud není bezpečně připojen k radiostanici. Zabraňte jeho vystavení vlkosti.
•
Nenabíjejte akumulátor v blízkosti ohně nebo na přímem slunci.
Používejte pouze doporučené nabíječe a prostudujte požadavky na nabíjení.
•
Zabraňte proražení akumulátoru.
•
Nepřepólujte kontakty baterie
• •
Záruka na všechny akumulátory je 12 měsíců, nebo 450 nabíjecích cyklů (pokud jsou dosaženy dříve). Po 420 cyclech radiostanice po zapnutí vydá sérii krátkých tónů a na radiostanici s LCD začne blikat ikona odpakového koše, která upozorňuje, že je nutno akumulátor nahradit novým.
Nepoužívejte jakkoliv poškozený akumulátor Nedotýkejte se poškozených nebo vytékajících akumulátorů.
Pokud jsou vytékající tekutinou zasaženy oči pak ihned: Vypláchněte oči čistou vodou bez tření a vyhledeje lékařskou pomoc.
Akumulátor •
•
Jestliže akumulátor není dlouhou dobu používán (např. několik měsíců) odpojte akumulátor od radkostanice a uložte ji na chladném a suchém místě (kolem 0°C) částečně nabitý. Ukládaný akumulátor nesmí být plně vybitý.
Po 450 cyklech radiostanice při zapnutí vydá sérii dlouhých tónů a na LCD modelech se zobrazí zpráva o překročení nabíjecích cyklů a nutnosti okamžitě vyměnit akumulátor za nový. Radiostanice může být nadále používána, ale doba jejího provozu může být omezena nebo znemožněna.
Každý nabíjecí cyklus snižuje životnost akumulátoru. Minimalizujte počet nabíjení a to zejména v horkém prostředí, které ještě dále snižuje životnost akumulátoru.
Komunikace akumulátoru s radiostanicí
Každý akumulátor použitý ve vaší radiostanici je vybaven mikroprocesorem který zaznamenává kolikrát byl akumulátor nabit. Na radiostanici s LCD displejem je v okamžiku zapnutí zobrazena informace o počtu proběhlých a zbývajících nabíjecích cyklů. Na rozšířených modelech s displejem je tato informace dostupná též přes menu (pokud není deaktivována při programování radiostanice dealerem)
4
Poznámka: Používány by měly být pouze původní akumulátory Entel. Pouze tyto akumulátory umožňují čítání nabíjecích cyklů a informují vás kdy dosáhly konec životnosti. Spokojenost zákazníka je i ve vědomí, že nekoupil nestandardní, potenciálně nebezpečné akumulátory od jiných výrobců bez zajištění funkce z hlediska očekávané kapacity a výdrže. V akumulátorech HT série je použita prodyšná membrána. Ta je zřetelně označena na nálepce akumulátoru. Proražení této membrány Umožní vniknutí vody do akumulátoru, a baterie ztratí záruku.
Common
•
Péče o akumulátor/ informace
Obsah soupravy
Common
•
HT7XX Tělo radiostanice
•
CBH750 Pružinový klip na opasek
•
•
•
•
CNB750E 1800mAh Li-Ion akumulátor CATXX Anténa
Návod k obsluze
Doplňkové příslušenství
CSAHT Intelligentní rychlonabíječ (dodávaný pouze s modely T7X2, HT7X2S a HT7X3)
Akumulátory a nabíječe CNB750E CSAHT CSBHT CCAHT-230 CCAHT-110 CCAHT-12 CBE750
Náhradní1800mAh Lithium-Ion akumulátor se zadním klipem Jednoduchý inteligentní rychlonabíječ, 110-230V Šestinásobný inteligentní rychlonabíječ, 110-230V Jednoduchý nabíječ se síťovým adaptérem 230V Jednoduchý nabíječ se síťovým adaptérem 110V Jednoduchý nabíječ s adaptérem pro cigaretový zapalovač 12V Bateriový adaptér s regulátorem pro cigaretový zapalovač 12V
CFC750 CLC752 CLC753 CLC756 CBH750
Černé pouzdro z umělé kůže pro HT 2.0 serii s poutkem Odolné pouzdro z černé kůže pro HT7X2 s poutkem a smyčkou na opasek Odolné pouzdro z černé kůže pro HT7X3 a HT7X5 s poutkem a smyčkou na opasek Odolné pouzdro z černé kůže pro HT7X6 s poutkem a smyčkou na opasek Náhradní pružinový klip na opasek
CMP1/750
Kompaktní, středně těžký repro/mikrofon s konektorem pro sluchátko
Solidní voděodolný mikrofon s reproduktorem Sluchátko D-stylu (připojitelný do CMP750 ) Lehké Bluetooth sluchátko s mikrofonem Voděodolné Bluetooth sluchátko s mikrofonem Ultra malé Bluetooth sluchátko s mikrofonem Malé Bluetooth vysílací PTT tlačítko pro dálkové ovládání vysílání Sluchátko D-stylu s in-line PTT/mikrofonem a VOXem* Sluchátko D-stylu s transparentním zvukovodem a VOXem* Sluchátko D-stylu s ohemným mikforonem a in-line PTT a VOXem* Sluchátko D-stylu (připjitelné přímo do radiostanice) Kontaktní ušní sluchátko s mikrofonem a PTT Kontaktní temenní mikrofon s in-line PTT Sluchátko D-stylu a hrdelní mikrofon s in-line PTT
Aktualizovaný seznam příslušenství naleznete na www.entel.co.uk
Příprava radiostanice k použití
Připojení/odpojení akumulátoru
1
Připojení: vložte výstupky na spodku akumulátoru do odpovídajících otvorů na spodku raddiostanice Pak přimáčkněte vrch akumulátoru k radiostanici. Zabezpečte akumulátor utažením šroubu rukou ve směru hodinových ručiček (Ne příliš silně). Odpojení: povolte zajišťovací čroub proti směru hodinových ručiček a odtlačte vrch akumulátor od radiostanice.
1
Připojení/odejmutí klipu na opasek 1
CAT10S-78 CAT10S-85 CAT10S CAT700-40
Adaptér pro připojení externí antény Spirálová anténa VHF Prutová anténa UHF Pahýlová anténa VHF Pahýlová anténa UHF
Klip připojíte k baterii tak, že jej nasadíte do drážek a zasunete směrem vzhůru dokud neuslyšíte cvaknutí.
2 a
Klip odejemte tak že odtlačíte západku směrem ven (a) a klip vysunete směrem dolů (b).
b
6
2
Common
CHP1/750 Lehká náhlavní souprava s jedním sluchátkem, in-line PTT a VOXem* CHP750HS Jednoduché těžké sluchátko pro přilbu s ohebným mikrofonem, in line PTT a VOXem* CHP750HD Těžká náhlavní souprava s ohebným mikrofonem, in line PTT a VOXem* CHP750D Těžká náhlavní souprava s upínacími pásky a ohebným mikrofonem, in line PTT a VOXem* CHP750BT Bluetooth náhlavní souprava s upínacími pásky a ohebným mikrofonem, in line PTT a VOXem* (hands free provoz)
Příprava radiostanice k použití Common
Připojení / odpojení antény 1
2
Nasaďte anténu opatrně do jejícho lůžka a zašroubujte ji ve směru hodinových ručiček , až spodní okraj antény dosedne k tělu radiostanice (dejte pozor abyste nestrhli závit).
1
pokr.
2
Anténu odpojte vyšroubováním z lůžka proti směru hodinových ručiček.
Připojení / odpojení audio příslušenství 1
2
Připojení: povolte šroub krytu konektoru pro příslušenství proti směru hodinovýcvh ručiček (kryt uschovejte na bezpečném místě). Nasaďte konektor příslušenství do otvoru. Začroubujte bezpečnostní šroub ve směru hodinových ručiček zpět a jemně jej prsty dotáhněte (nepoužívejte šroubovák atp.) Odpojení: rukou vyšroubujte šroub konektoru proti směru hodinových ručiček (použijte minci nebo šroubovák, pokud je příliš utažen. Pozorně nasaďte zpět kryt konektoru a zjistěte šroubem. Kryt chrání konektor před vlkostí.
Nabíjení akumulátoru
Je mnoho způsobů jak nabíjet akumulátor. Prostudujte návod k obsluze nabíječe.
Zapnutí radiostanice
Zapněte radiostanici stlačením tlačítka zapnutí/vypnutí (1) na předním panelu radiostanice. Radiostanice pípne, LED se na 4 vteřiny žlutě rozsvítí a pak zacvrliká (pokud tento zvuk není vypnut dealerem).
7
HT702/712/722/782
Standardní vlastnosti •
16 programovatelných kanálů.
•
CTCSS a DCS s odstraněním šumového doběhu (ostraňuje “št” - šum po uvolnění PTT) .
• •
Plný vysílací výkon (5 W /VHF, 4 W/UHF). Vyjímečně hlasité a čisté audio.
Robustní design, přesahující požadavky vojenské normy MIL-STD-810C/D/E/F.
•
1800mAH Lithium-Ion akumulátor pro delší provozní dobu.
•
•
Krytí IP68, t.j. ponoření pod vodu do hloubky 5 metrů po dobu 60 minut.
Plně přeladitená, na kanály lze nastavit kmitočty v celém rozsahu jednotlivých pásem.
•
Čítač nabití akumulátorů.
•
Akustické upozornění na nízký stav akumulátoru.
•
Režim klonování radiostanic.
Dealerem programovatelné vlastnosti: • • •
•
• •
•
•
VOX pro handsfree provoz. Vysoký/nízký vysílací výkon.
Normální a prioritní skanování (programovatelné na kanál).
Poplašné tlačítko panic (osobní napadení), způsobí že radiostanice začne houkat vysokým a velmi hlasitým tónem sirény. Uzamčení klávesnice.
Přednastavitelná minimální úroveň hlasitosti a fixní úroveň akustických signálů. Monitor kanáiů (zrušení CTCSS/DCS ).
Talkaround (umožňuje komunikaci mimo dosah základnové radiostanice, nebo převaděče).
•
Nastavení doby nepřetržitého vysílání (zabezpečuje aby kanál nebyl blokován dlouhými hovory).
•
Automatický šetřič baterie - prodlužuje provozní dobu radiostanice.
•
Hlasový skrambler s 1 kódem na kanál (doplňkově).
8
HT7X2
•
Ovládací prvky a indikátory Anténa
7 Dealerem progamovatelné tlačítko 3
3 Ovládání kanálů a skanování
5 Dealerem progamovatelné tlačítko 1
8 LED inikátor
HT7X2
4 Vysílací tlačítko (PTT)
2 Ovládání hlasitosti
6 Dealerem progamovatelné tlačítko 2
Reproduktor
1 On / Off (Zapnutí/vypnutí)
Mikrofon
1
Tlačítko zapnutí/vypnutí. Stlačením se radiostanice zapne, stlačením a přidržením se radiostanice vypne.
3
Ovládání kanálů a skanování. Otáčením se zvolí požadovaný kanál, nebo nastaví skanování.
2
4 5 6 7 8
Stlačením nahoru/dolů se zvýší/sníží hlasitost.
Vysílací tlačítko (PTT). Při jeho stlačení radiostanice vysílá, po uvolnění přijímá.
Dealerem programovatelné tlačítko 1. (informace o možnostech naprogramování podá dealer). Dealerem programovatelné tlačítko 2. (informace o možnostech naprogramování podá dealer). Dealerem programovatelné tlačítko 3. (informace o možnostech naprogramování podá dealer). LED indikátor.
• ČERVENÁ trvale svítí = vysílání
• ČERVENÁ pomalu bliká = akumulátor potřebuje dobít • ZELENÁ trvale svítí = radiostance přijímá
• ŽLUTÁ tvale svítí = není přijat platný signál
• ŽLUTÁ rychle bliká = skanování - prohledávání aktivity na kanálech
9
HT702S/712S/722S/782S Radiostanice má všechny vlastnosti stejné jako HT702/712/722/782 (viz. str. 8) plus následující:
Standardní vlastnosti: • •
Základní úroveň selektivní volby.
Hlasový skrambler s jedním kódem na kanál jako standard.
Dealerem programovatelné vlastnosti: •
Otevřený nebo uzavřený kanál (umožňuje privátní konverzaci).
•
Do16 předprogamovatelných kontaktů.
• •
• •
•
Různé vyzváněcí tóny.
Dálkové umrtvení (zablokování) ztracené, nebo zcizené radiostanice. Oživení (oblokování) zablokované radiostanice. Tlačítko panic s dálkovou výstrahou.