Porsche Club Francorchamps NEWS N°90 fevrier 2013
EDITO EDITO 2013 année exceptionnelle ! un calendrier bouclé depuis longtemps et qui vous offre uniquement le meilleur. La tradition bien sûr, avec 5 rendez-vous sur Francorchamps et des nouvautées du meilleur cru à savoir: Le Castellet France, Goodwood revival Angleterre, visite de l’usine Allemagne... En espérant vous voir encore plus nombreux.
2013, een uitzonderlijk jaar! de kalender staat als geruime tijd vol en biedt u alleen het beste. De tradities natuurlijk met 5 afspraken op Francorchamps en nieuwigheden van de bovenste plank: Le Castellet Frankrijk, Goodwood Revival Engeland en bezoek aan de fabriek in Duitsland... We hopen u nog talrijke te ontmoeten. Hugues Vanderbecken President Porsche Club Francorchamps
Hugues Vanderbecken Président Porsche Club Francorchamps
SOMMAIRE - EDITO 1 - calendrier / kalender 2 - FORMULAIRE D’INSCRIPTION MEMBRE 2013 / inschrijvingsformulier leden 2013 3 - souper fin de saison 2012 / eindejaarsetentje 2012 4 - Centre de Maîtrise de volant / Centrum voor stuurbeheersing 6 - ST PATRICK’S RALLY 8 - Histoires de Jacques / Verhalen van Jacques 10 - Castellet 14 - Goodwood revival 16 - Visite Usine/Musée / Bezoek Fabriek/Museum 18 - Assemblée générale ordinaire / Jaarlijkse 1 Algemene Vergadering 19 - Franco Fun Day 2013 20 - Porsche Francorchamps Days 20 - la nouvelle Porsche Cayman / de nieuwe Porsche Cayman 22
FORMULAIRE D’INSCRIPTION MEMBRE 2013 INSCHRIJVINGSFORMULIER LEDEN 2013 NOM / NAAM
CALENDRIER 2013
*
Prénom / Voornaam
*
Date de naissance / Geboortedatum
*
Profession / Beroep FEVRIER
MARS
Sa. 09.02
Visé
Centre de Maîtrise du Volant
Je. 28.02
Lasne
Réunion des membres
Sa. 16.03
Rallye touristique
Je. 28.03
Assemblée générale
AVRIL
Ve. 12.04
MAI
13ème PORSCHE Ve. 17, 18 et 19.05 Spa-Francorchamps FRANCORCHAMPS DAYS
JUIN
Spa-Francorchamps Circuit – « Franco Fun Days »
Je. 30.05
Liège
Ma. 11.06
Spa-Francorchamps Circuit – « Franco Fun Days »
Di. 16.06
Castellet
Ve. 28, 29 et 30.06 Zolder JUILLET AOUT SEPTEMBRE
OCTOBRE
Ma. 09.07
Réunion des membres
Circuit (P.C. France) 60 Years – Grand Prix Zolder
Spa-Francorchamps Circuit – « Franco Fun Days »
Ve. 09 et 10.08
Le Mans
Circuit Bugatti Circuit (C.P. Genève)
Ve. 13 au 15.09
Goodwood
Goodwood Revival
Mardi 17.09
Spa-Francorchamps Circuit – « Franco Fun Days »
Me. 9, 10 & 11.10
Stuttgart
Visite de PORSCHE AG & Musée Porsche
Sa. 19.10
Dijon
Circuit (C.P. Genève)
Gembloux
Réunion des membres
NOVEMBRE DECEMBRE Sa. 14.12
Souper & remise des prix du « Regularity Trophy 2013 »
Manifestation reprise pour le Porsche Club Francorchamps «Regularity Trophy 2013» pour les membres inscrits (voir règlement spécifique)
Adresse / Adres: Rue, numéro/boîte / Straat, nummer/bus C.P., Localité / Postnummer, Plaats
* *
PAYS/LAND
*
Téléphone / Telefoon
*
Portable / GSM
Fax
*
E-mail
*
PORSCHE: Modèle(s) et type(s) / Porsche model Année(s) de construction / Bouwjaar Numéro(s) de chassis / Chassisnummer
* * *
La liste des membres du Porsche Club Francorchamps ainsi que leurs coordonnées sont confidentielles. Vous avez le droit de communication et de rectification de ces données (A.R. 8.XII.1992). La participation aux activités du club se fait sous l’entière responsabilité de l’adhérent qui s’oblige à respecter les lois et règlements, en particulier pour tout ce qui touche la possession, l’assurance et la conduite de véhicules automobiles, en tous lieux et circonstances, y compris sur les circuits automobiles. Le Porsche Club Francorchamps se limite à mettre à la disposition de l’adhérent les équipements et circuits. Il appartient à l’adhérent de s’assurer contre les dommages tant matériels que corporels qu’il pourrait causer par manque de maîtrise de son véhicule ou l’inobservation des règles propres à cette activité sportive.
150 € Date / Datum
Virement au compte 240-0814694-92 (Communication : « NOM du membre » + membre 2013) Paiement étranger : IBAN : BE12 2400 8146 9492 BIC : GEBABEBB Chèque barré à l’ordre du Porsche Club Francorchamps (chèque étranger : + 20 €) Signature / Handtekening * *
Le Porsche Club Francorchamps se réserve le droit de modifier le programme à tout moment, et ce, sans avis préalable. Nous vous invitons à consulter notre site internet (http://www.porscheclubfrancorchamps.be) mis à jour régulièrement.
2
2
* Les champs marqués d’un astérisque sont obligatoires – Alles velden moeten ingevuld worden
A ENVOYER AU SECRETARIAT : BOUGELET Francis – 2, rue Cardinal Mercier – B 4350 REMICOURT – Belgique T +32 (0)19 54 56 30 – M +32 (0)495 522 911 – F +32 (0)19 54 90 07
33
Souper fin de saison 2012
Eindejaarsetentje 2012
C’est sous un blanc manteau qu’a eu lieu notre souper de fin de saison 2012. Pour l’occasion, Le Château de Modave nous a ouvert les portes d’une de ses nombreuses salles de banquet. Malgré des températures extérieures très basses, l’ambiance s’est malgré tout réchauffée lors de l’apéritif et encore plus dès le début de la soirée dansante.
Ons etentje van eind 2012 had plaats onder een mooi laagje sneeuw. Voor de gelegenheid opende het Modavekasteel de deuren van één van haar zijn talrijke banketzalen voor ons. Ondanks de ijskoude buitentemperatuur, was er binnen een warme ambiance vanaf de aperitief tot aan de dansavond.
Nous étions nombreux à nous retrouver pour fêter, comme il se doit, la fin de cette saison et communiquer les résultats de notre RegularityTrophy. Au rang d’invité de marque, Bernard Van Bellingen de Porsche Import nous a fait l’honneur de sa présence. Après le traditionnel discours du président, les résultats tant attendus du RegularityTrophy ont été communiqués. Au Palmarès figurent cette année : 1. Michel Simon 2. Marc Raway 3. Freddy Michel
4
Zoals het hoort, waren we talrijk om het einde van het seizoen te vieren en de resultaten van onze Regularity Trophy mee te delen. We waren zeer vereerd met de aanwezigheid van de voorname gast Bernard Van Bellingen van Porsche Import. Na de traditionele toespraak van de president, werden de langverwachte resultaten van RegularityTrophy gemeld. De Awards van dit jaar zijn onder meer: 1. Michel Simon 2. Marc Raway 3. Freddy Michel
Félicitations à eux et bon RegulaityTrophy 2013 à tous !
Proficiat aan hen en een goede RegulaityTrophy 2013 aan allen!
Ensuite, comme chaque année, les membres ont reçu leurs cadeaux de fin d’année.
Daarna ontvingen de leden, zoals elk jaar, hun eindejaarsgeschenken.
Enfin après une soirée festive, le service de navette mis à disposition par votre Club, a permis aux membres logeant au Château de Vierset d’y être reconduits pour profiter du calme de l’endroit et d’un sommeil réparateur.
Leden, die in “Château de Vierset” logeerden, werden na een feestelijke avond door de shuttle service van uw Club gebracht. Daar konden ze van de rust van de plaats en van een goede nachtrust genieten.
55
6
Centre de Maîtrise de volant
Centrum voor stuurbeheersing
Comme chaque année au mois de février, nous nous sommes retrouvés chez notre ami et membre Philippe Ménage, pour les premiers tours de roues de la saison. En cette période hivernale, nous avons bénéficié d’une journée ensoleillée, ce qui n’était plus arrivé depuis longtemps. Seize membres dont quelques nouveaux avaient fait le déplacement en bord de Meuse, répartis en deux sessions, une en matinée et l’autre après midi. Philippe et son épouse Isabelle, comme à l’accoutumé nous ont reçus avec beaucoup de gentillesse, nous offrant le lunch de midi, ce qui a permis aux participants du matin de rencontrer ceux de l’après midi. La journée fut toute en glisse, voir en tête à queue à certain moment, un vrai régal. Fin de journée, les discussions trajectoires et mécaniques allaient bon train, la saison 2013 est lancée et quelle saison !
Zoals elk jaar in de maand februari, kwamen we samen bij onze vriend en lid Philippe Ménage, voor de eerste rondrit van het seizoen. In deze winterperdiode hebben we genoten van een zonnige dag. Dit was gedurende een lange tijd niet meer gebeurd. Zestien leden, waaronder enkele nieuwe, hadden de verplaatsing maakt naar de kant van de Maas. Verdeeld in twee sessies, één in de ochtend en één in de namiddag. Philippe en zijn vrouw Isabelle, ontvingen ons zoals gebruikelijk met veel zorg. De deelnemers van de ochtend konden die van de middag ontmoeten tijdens de lunch op de middag. Een dag vol glijgenot, soms zelfs helemaal spinnen! Een echt plezier! Op het einde van de dag, kwamen de discussies over mechaniek en traject op gang. Het seizoen 2013 is gelanceerd en wat een mooi seizoen zal dat worden!
77
8
ST PATRICK’S RALLY SAMEDI 16 MARS
ST PATRICK’S RALLY Zaterdag 16 maart
Nous avons le plaisir de vous inviter à nous rejoindre au St. PATRICK’S RALLY qui se déroulera le samedi 16 mars 2013 dans la région de Francorchamps. Un parcours de +/- 170 kilomètres tracé par Mr. Robert Vandevorst, un grand spécialiste des rallyes historiques belges et internationaux. La journée débutera par une initiation à la lecture des notes, calcul de temps, anecdotes, … ; l’ « ABC du parfait copilote débutant » par R. Vandevorst. « Ne vous inquiétez pas Mesdames nous avons pensé à vous pour des notes simples. » Après cette partie théorique, nous aurons l’occasion de nous retrouver pour un buffet froid avant de passer à la partie pratique de la journée … Le parcours sera scindé en 2 parties, avec une pause dans le milieu de l’après-midi. L’arrivée des premières voitures est prévue vers 18h30. Et pour clôturer cette journée, à partir de 20h00, nous nous retrouverons pour un dîner bien mérité ainsi que la remise des prix. La participation sera limitée, pour une question d’organisation, à un maximum de 50 véhicules.
We nodigen u graag uit op de St. Patrick’s RALLY, op zaterdag 16 maart 2013 in de regio van Francorchamps. Een parkoer van +/- 170 km, gemaakt door de heer Robert Vandevorst, een grote specialist in Belgische en internationale historische rallys. De dag zal beginnen met een inleiding tot het lezen van nota’s, tijdberekening, anekdotes enz…: het « ABC van de perfect beginner copiloot » door R. Vandevorst. Maak je geen zorgen dames, we denken aan u met eenvoudige nota’s. Na dit theoretische gedeelte, hebben we de mogelijkheid om een koud buffet te nuttigen voordat we aan het praktische gedeelte van de dag beginnen... De cursus wordt opgedeeld in twee gedeeld, met een pauze in het midden van de namiddag. De aankomst van de eerste auto wordt verwacht rond 18:30. En om de dag af te sluiten worden we vanaf 20 verwacht voor een welverdiende diner en de prijsuitreiking. Om organisatorische redenen is het aantal deelnemers beperkt tot maximaal 50 voertuigen.
9
99
Histoires de Jacques
Steve McQueen, les sports mécanique et Porsche Bien connu du grand public pour les nombreux films à succès qu’il a tournés, Steve McQueen l’est un peu moins en tant que passionné des sports mécaniques. Né en 1930, après une adolescence chahutée et un passage en maison de correction – on ne rigole pas à cette époque avec les gamins difficiles, il s’engage dans le corps des Marines. C’est là qu’il apprendra à maîtriser tout ce qui peut rouler: motos, jeeps, voitures, camions. C’est là aussi qu’il contractera le Steve McQueen chez le cordonnier virus des sports moteurs. DémobiSteve McQueen bij de schoenmaker lisé, il va rapidement devenir un as du cross et de l’enduro: ceux qui en doutent peuvent le voir au guidon de sa moto dans La Grande Evasion. Son métier d’acteur va lui apporter la fortune nécessaire à assouvir sa passion pour le sport automobile. Au milieu des années cinquante, comme James Dean, il achète une Porsche 356 Speedster avec laquelle il va écumer les courses de clubs et en remporter pas mal. Il acquerra des voitures de plus en plus puissantes, alternant dans les années soixante enduros motocyclistes, courses automobiles en circuit et même Bajas au volant d’un Pickup de 450 cv. Il déclara d’ailleurs: « Je ne sais pas exactement si je suis un acteur qui fait des courses ou un pilote qui fait des films ! » Afin de résoudre ce dilemme, il sera les deux à la fois en tournant avec sa firme de production Solar en 1970 et 1971 le film Le Mans, qui retrace le duel épique entre Ferrari 512 S et Porsche 917 KH.
10
10
Dans ce but, il achète fin 1969 une Porsche 908.2 Flunder (600 kg, 8 cylindres, 3 litres, 350 chevaux). Après quelques courses de moindre importance, pour se faire la main, il décide, en vue du tournage du Mans, de jouer dans la cour des grands: il s’engage aux 12 Heures de Sebring (21 mars 1970) avec pour équipier Peter Revson, pilote officiel MacLaren en CanAm. Petit ennui: Steve s’est cassé le pied gauche lors d’une course de motos quelques jours avant le départ. Considérant la pédale d’embrayage comme un accessoire annexe, il estime que cela ne le gênera pas trop. Les mécanos remplacent son encombrant plâtre par un bidouillage en acier et amiante, pour isoler son pied de la chaleur du pédalier; pour rigoler, ils le peignent en noir comme une chaussure: Steve McQueen et ses copains ne sont pas des tristes ! Siffert, Rodriguez, Elford, Hermann au volant des Porsche 917 KH, Ickx, Andretti, Giunti, Bucknum pilotant les Ferrari 512 S se livrent un combat d’anthologie: les uns doivent abandonner sur accrochages avec des doublés, les autres épuisent leurs mécaniques. A une demi heure du but survivent seules en tête, la Porsche 908.2 de McQueen-Revson et la Ferrari 512 S de Giunti-Vaccarella. Mc Queen qui a maintenant un tout gros pied douloureux cède le volant à Revson, et Forghieri, team manager Ferrari, jugeant ses pilotes trop lents, rappelle dare-dare Andretti qui, ayant abandonné, s’apprêtait à rentrer chez lui. A défaut d’EPO, Le Mario avale vite fait une assiette de pâtes et saute dans la Ferrari: le duel final va opposer deux grands pilotes professionnels. Malheureusement pour les Porschistes, le 3 litres-350 cv de la 908 ne peuvent pas lutter avec le 5 litres-550 cv de la 512: Mario Andretti va l’emporter sur le fil. On apprendra par la suite que cette victoire était vraisemblablement entachée d’une erreur de chronométrage. On demanda à McQueen s’il voulait déposer réclamation, à quoi il répondit: « Pourquoi une réclamation, alors que je me suis bien amusé ! » Rentré chez lui avec sa belle Porsche 908 blanche, il fait une vidange, change les pneus, les plaquettes, lui greffe deux caméras en vue de son futur film, la fait repeindre en bleu marine et l’envoie au Mans retrouver ses grandes sœurs 917 pour les essais qualificatifs d’avril. Mais cela est une autre histoire…
Pours les amateurs de belles choses, cette auto, restaurée à neuf, a été estimée par la maison de vente Bohams entre 1.500.000 et 2.000.000 de dollars
11
Verhalen van Jacques Steve McQueen, de autosport en Porsche
Steve McQueen, is goed bekend bij het publiek door vele succesvolle films die hij heeft gemaakt. Iets minder is hij bekend als liefhebber van de autosport. Hij werd geboren in 1930. Na een turbulente jeugd en een loopbaan in een verbeteringstehuis – men lachte toen niet met moeilijke kinderen, trad hij in dienst bij de mariniers. Dit is waar hij leerde rijden met alles op wielen: motors, jeeps, auto’s, vrachtwagens. Dit is ook waar hij autosport virus opliep. Hij groeide snel uit tot een meester in motorcross en enduro. Twijfelaars kunnen dit merken aan zijn rijstijl op de motorfiets in The Great Escape. Zijn werk als acteur was nodig is om zijn passie voor de autosport te onderhouden. In het midden van de jaren vijftig kocht hij, net als James Dean, een Porsche 356 Speedster, waarmee hij ging racen en veel won. Hij kocht steeds krachtiger wagens. In de jaren zestig deed hij afwisselend mee in enduroraces op de motorfiets, autoraces op circuit en zelfs de Bajas-race met een pick-up van 450 pk. Hij zei ook: «Ik weet niet of ik een acteur ben die races doet of een autopiloot die films maakt! » Dit dilemma lostte hij op door in 1970 en 1971 de film “Le Mans” te draaien met zijn productiebedrijf Solar. De film vertelt het epische duel tussen Ferrari 512 S en Porsche 917 KH. Daartoe kocht hij eind 1969 een Porsche 908.2 Flunder (600 kg, 8 cilinders, 3 liter, 350 pk). Na een paar kleine races om uit te proberen, besloot hij, voor de verfilming van Le Mans mee te doen in de grote competities. Hij deed mee in de 12 Uren van Sebring (21 maart 1970) met teamgenoot Peter Revson, officiële piloot voor MacLaren in CanAm. Kleine ergernis: Steve brak zijn linker voet tijdens een motorrace een paar dagen voor vertrek. De koppeling als accessoire bekeken, meende hij hiervan niet teveel hinder te zullen hebben. De monteurs vervingen zijn omslachtige gips door een stalen en asbest constructie op het voetzool, om van de warmte van de motor te
12
isoleren. Voor de lol schilderen ze dit zwart als een schoen: Steve McQueen en zijn vrienden zijn niet triest! Siffert, Rodriguez, Elford, Hermann in de Porsche 917 KH en Ickx, Andretti, Giunti Bucknum piloten met de Ferrari 512 S leverden een mooie strijd. De ene moest opgeven door een botsing met een gedubbelde, de ander door mechanische problemen. Een half uur voor het einde overleefden aan de kop, de La Porsche 908.2 Flunder de McQueen, ème Porsche 908,2 van McQueen2 à Sebring 1970 Porsche 908.2 Flunder van McQueen, Revson en de Ferrari 512 S-Giunti 2e op Sebring 1970 Vaccarella. Mc Queen, die is nu een zeer pijnlijke voet had, gaft het stuur aan Revson. Forghieri, teammanager van Ferrari, vond de chauffeurs te langzaam. Hij liet Andretti in allerijl terug te keren. Die was zich na het verlaten van de wagen aan het voorbereiden om naar huis te gaan. Bij het ontbreken van EPO, slikte de Mario snel een bord pasta naar binnen en sprong in de Ferrari. Het laatste duel ging tussen twee grote professionele chauffeurs. Helaas voor Porscheliefhebbers, kon 3-liter 350 pk van de 908 niet concurreren met de 5-liter 550 pk van 512: Mario Andretti won. Men vernam later dat deze overwinning waarschijnlijk berustte op een verkeerde timing. McQueen werd gevraagd of hij een klacht zou indienen, waarop hij antwoordde: «Waarom een klacht indienen, terwijl ik mij heb geamuseerd! ‘ Terug thuis met zijn mooie witte Porsche 908, deed hij een onderhoud van de motor, veranderde de banden en remblokken, monteerde twee camera’s voor zijn toekomstige film, schilderde hem in marine blauwe verf en stuurde hem naar Le Mans waar hij zijn zusters 917 aantrof voor de kwalificatie van april. Maar dat is een ander verhaal ...
Voor de liefhebbers van mooie dingen: deze auto werd gerestaureerd als nieuw en geschat door het veilinghuis Bohams tussen 1.500.000 en 2.000.000 dollar.
13
Pour ceux qui ont parcouru attentivement le calendrier 2013 du Club, ils auront remarqué trois « nouveautés » par rapport aux années précédentes. Chacune ayant sa particularité pouvant satisfaire chacun de vous dans ce qu’il peut privilégier : circuit, visite, rallye et étranger.
14
Voor degenen die zorgvuldig de Clubkalender 2013 overlopen hebben, zullen drie «nieuwtjes» gemerkt hebben in vergelijking met voorgaande jaren. Elk heeft zijn bijzonderheid om ieder van jullie een kleine gunst te geven: circuit, bezoek, rally en buitenland.
Castellet le 16 juin
Castellet 16 juni
Alors, débutons par notre spécialité qui est le circuit. Nous vous proposons d’aller dans le… « SUD », au Castellet: le circuit Paul Ricard inauguré en avril 1970 et rebaptisé en 1999 Paul Ricard HTTC pour circuit d’essais de haute technologie (High Tech Test Track), reconnaissable au premier coup d’œil grâce à ces « Blue Lines » de sécurité placées depuis 2002. Dans le cadre de la collaboration avec d’autres Club étrangers, comme soulignés dans une autre article de cette news, nous rejoindrons le dimanche 16 juin 2013, le Porsche Club de France Motorsport, présidé par Patrick Vegeais, qui nous accueillera sur ce tracé avec toute l’infrastructure qu’il se doit pour les gentlemen drivers que nous sommes. Différentes formules seront proposées, ainsi pour les propriétaires de cups, ils auront leur propre série et la possibilité de participer à une course (les essais ayant lieux le samedi 15 juin), pour les autres les séries sont partagées entre sport et fun (équivalent à nos séries racing et fun). Des courses de régularité sont également organisées dans ces séries. Rouler au Castelet, un rêve ! Et non, grâce à votre club, il s’agit bel et bien d’une réalité à moins de 500 euros, bouquez dès à présent les dates du 15 et 16 juin 2013. Tous les détails de la sortie, ainsi que les bulletins d’inscription se trouvent sur votre site www. porscheclubfrancorchamps.be. Pour ceux qui le désirent, un transport par camion sera organisé. Cette sortie au pays des cigales, de l’huile d’olive et des vins du sud sera unique en soi, il s’agit surtout de ne pas passer à côté.
Beginnen doen we met onze specialiteit:het circuit. We stellen u voor om naar het ... «ZUIDEN» te gaan, in Castellet: het circuit Paul Ricard gelanceerd in april 1970 en in 1999 omgedoopt tot Paul Ricard HTTC, testcircuit voor hoge technologie (High Tech Test Track). Direct herkenbaar door de «Blue Lines» security, geplaatst sinds 2002.Als onderdeel van de samenwerking met andere buitenlandse clubs, zoals beschreven in een ander artikel van dit nieuws, vergezellen we zondag, 16 juni 2013, de Porsche Club France Motorsport, onder voorzitterschap van Patrick Vegeais, die onze gastheer is op dit parkoer, met alle infrastructuur die nodig is voor de gentlemendrivers wie we zijn. Er worden verschillende formules voorgesteld, ook voor eigenaars van beker. Ze hebben hun eigen serie en de mogelijkheid om deel te nemen aan een race (testenritten gaan door op zaterdag 15 juni). De andere series worden verdeeld tussen sport en plezier (gelijk aan onze series racen en plezier). Regelmatigheids wedstrijden worden ook gehouden in deze series. Rijden op Castelet, een droom! Dankzij je club, is deze droom een realiteit voor minder dan 500 euro. Stip nu de data van 15 en 16 juni 2013 aan. Alle details van de uitstap en inschrijfformulieren zijn te vinden op onze site www.porscheclubfrancorchamps. be. Voor degenen die willen, zal een transport van de auto’s per vrachtwagen, worden georganiseerd. Deze uitstap naar het land van de krekels, olijfolie en wijnen in het zuiden zal uniek zijn op zich. Zeker niet te missen.
15
16
Goodwood revival
Goodwood revival
du 13 au 15 septembre
van 13 tot 15 september
Voilà un évènement extraordinaire qui se déroule dans un cadre non moins prestigieux que celui de Goodwood, situé dans le Sussex en Angleterre. Ne vous trompez pas, il ne s’agit pas de Goodwood speed, qui lui se déroule au mois de juin. Non, ici, nous vous invitons à assister à un véritable retour dans la passé. Imaginez-vous dans la période folle d’après-guerre dans les années cinquante et soixante. C’est dans cette époque que l’on plonge littéralement lorsque l’on va à Goodwood Revival, courses automobiles, courses de motos, de motos cross, bolides en tout genre exposés, boutiques, supermarchés, échoppes, bars…tout, vraiment tout est aux parfums et couleurs de ces années, jusqu’aux participants et visiteurs qui jouent le jeux, et sont vêtus des tenues modes et tendances des années 50 ou 60 suivant les aspirations et goûts de chacun. Nous envisageons de nous y rendre avec nos propres voitures, cela permettra de réaliser un rallye ballade au travers des campagnes bucoliques entre Douvres et Brighton, cité balnéaire très connue où nous logerons dans un hôtel tout confort pour nous, ainsi que pour nos belles montures. Cette manifestation ayant un succès immense outremanche, il va s’en dire que nous ne pouvons pas trop traîner dans l’organisation et la réservation des différents postes (entrée à l’évènement; hôtel; malle). Les inscriptions avec toutes les informations pertinentes seront très vite ouvertes pour un nombre (malheureusement) limité de participants, et pour lequel nous vous demanderons un engagement ferme… Alors…. Vous avez déjà choisi votre tenue : militaire, ou royal navy, british ou rocker… Au plaisir de nous y rencontrer et de partager la route côté gauche !
Dit is een buitengewoon evenement dat plaats vindt in het prestigieuze kader van Goodwood, Sussex, Engeland. Vergis u niet, Het is niet Goodwood speed, dat plaatsvindt in juni. Nee, hier nodigen wij u uit om een reëel terugkeer in het verleden bij te wonen. Waan je in de gekke postoorlogse periode van de jaren vijftig en zestig. We stort letterlijk in deze tijd als we naar Goodwood Revival gaan: autosporten, motorsporten, motorcrossen, race-auto’s van alle soorten worden tentoongesteld, winkels, supermarkten, bars ... alles, echt alles in de geuren en kleuren van deze jaren. Zowel bezoekers als deelnemers spelen het spel en zijn gekleed in outfits mode en trends van de 50 of 60, afhankelijk van de ambitie en smaak. We zijn van plan om te gaan met onze eigen auto’s. Dit maakt van de rit een touristische rally door het bucolische landschap van Dover tot Brighton, de beroemde badplaats, waar we verblijven in een comfortabel hotel voor ons en voor onze mooie paarden. Dit evenement was een groot succes aan de overkant van het kanaal. Het spreekt voor zich dat we niet echt moeten treuzelen in de organisatie en het boeken (toegang tot het evenement, hotel, boot). De inschrijvingen met vermeldingen van alle relevante informatie zal binnenkort openen. Het aantal deelnemers is helaas beperkte. Daarom hebben wij een vaste verbintenis nodig... heeft U al een outfit gekozen: militair, koninklijke marine of Britse rocker ... we hopen U daar te ontmoeten en delen de weg aan de linkerkant!
17
Visite Usine/Musée 9-10-11 octobre Et pour conclure cette série de nouveautés, voici celle que tout porschiste qui se respecte ne peut manquer : la visite de l’usine de Zuffenhausen ainsi que du musée Porsche à Stuttgart. Enfin, après des années de disette, votre Club vous propose 40 places pour cette excursion dans les entrailles de Porsche. Nous serons accueillis et guidé tout au long de notre séjour par le responsable usine des Clubs, Monsieur Mathias Menner. Des navettes serons misent à notre disposition pour nos différents déplacements vers les lieux de visite et de restauration. Toutes informations complémentaire vous sera communiquées par mail ainsi que sur notre site web.
Bezoek Fabriek/Museum 9-10-11 oktober Al slot van deze reeks van nieuwheden: voor al degene zich een echte porschist noemen, een niet te missen bezoek aan de fabriek in Zuffenhausen en het Porsche Museum in Stuttgart. Na jaren van op onze honger te moeten blijven zitten, heeft uw Club 40 plaatsen beschikbaar voor deze excursie naar de ingewanden van Porsche. We worden verwelkomd en begeleid tijdens ons verblijf door de heer Mathias Menner, de verantwoordelijke van de fabriek van de Clubs. Shuttles zullen beschikbaar zijn om naar de diverse locaties en naar het restaurants te brengen. Alle bijkomende informatie zal worden verstrekt via e-mail en op onze website.
Assemblée générale ordinaire du 28 mars 2013 Nous vous attendons nombreux à notre protocolaire et amicale assemblée générale qui se tiendra cette année à la brasserie «François», place Saint Aubain à Namur. L’assemblée sera ouverte à 20h30. Le bilan de l’année 2012 vous sera présenté ainsi que le calendrier budgété de 2013. Après avoir clos cette partie administrative, nous serons à votre écoute pour vos remarques et surtout pour toutes vos bonnes idées et suggestions. Nous pourrons ensuite trinquer à la santé de la nouvelle saison !
Jaarlijkse Algemene Vergadering van 28 maart 2013 We verwachten veel van ons traditionele en vriendschappelijke algemene vergadering die dit jaar zal worden gehouden in de brouwerij «François», place Saint Aubin in Namen. De vergadering wordt geopend om 20:30. Het saldo van 2012 zal worden gepresenteerd en de planning van de begroting 2013. Na het administratieve gedeelte, zullen wij luisteren naar uw opmerkingen en in het bijzonder naar al uw goede ideeën en suggesties. Dan kunnen we toasten op de gezondheid van het nieuwe seizoen!
18
19
Franco Fun Day 2013
Franco Fun Day 2013
12 avril, 11 juin, 9 juillet et 17 septembre, soit quatre dates à retenir et à inscrire dans vos calendriers. Cette année sera innovante à plus d’un titre pour le Porsche club Francorchamps. Les « Franco fun Day » n’échapperont pas à la règle, pour ce faire ils ne seront plus cantonnés au seul mercredi, le comité a travaillé dans le sens de la diversification. En collaboration avec notre organisateur BCM, nous avons élaborés différents partenariats avec d’autres clubs Porsche.
12 april 11 juni, 9 juli en 17 september, vier data om te onthouden en op te nemen van uw agenda. Dit jaar zal het anders zijn voor de Porsche Club Francorchamps. De «Franco fun day» zal niet langer beperkt worden tot woensdag, de commissie gewerkt in de richting van verandering. In samenwerking met onze organisator BCM, hebben we diverse samenwerking met andere Porsche Clubs.
Cette dynamique nous permettra, malgré l’augmentation des tarifs du circuit de 11% cette année, de garder les tarifs 2012, qui étaient les mêmes qu’en 2011! Ces différentes collaborations nous ont également permis d’établir un calendrier innovant pour 2013. La journée du vendredi 12 avril, sera partagée avec le Club 911.net, qui a dors et déjà réservé pour 80 voitures. Nous aurons donc deux sessions en open pit lane, une pour le club visiteur et une pour le Porsche club Francorchamps, nous bénéficierons ainsi de quatre heures de roulage.
Deze dynamiek zal ons in staat stellen, ondanks de prijsstijging van 11% van het circuit, om de prijs van 2012 te behouden, die dezelfde was in 2011! Door deze samenwerking is er ook een nieuw schema voor 2013. Op vrijdag 12 april zal het circuit gedeeld worden met de Club 911.net, die al 80 auto’s geboekt hebben. We zullen twee sessies met open pit lane hebben, één voor de bezoekende club en één voor Porsche club Francorchamps. We moeten dus vier uur rijden. We kunnen niet wachten op die eerste afspraak.
Nous vous attendons nombreux pour ce premier rendez vous.
20
Porsche Francorchamps Days 2013
Porsche Francorchamps Days 2013
Les Porsche Francorchamps Days 2013 se dérouleront du 17 au 19 mai 2013, date idéale pour ce genre de manifestation. Nous communiquerons ultérieurement sur cette organisation, qui sera innovante, comme le reste de la saison. L’inscription sera bientôt en ligne.
Porsche Francorchamps Days 2013 zal worden gehouden van 17 tot 19 mei 2013. Een ideale datum voor dit soort evenement. We zullen later terugkomen op deze organisatie, die vernieuwend zal zijn, net als de rest van het seizoen. Inschrijvingen zullen binnenkort starten.
21
la nouvelle Porsche Cayman
22
de nieuwe Porsche Cayman
Plus légère, plus basse, plus vive
Lichter, lager, pittiger
« Après une première mondiale à Los Angeles Auto Show 2012, le nouveau Cayman arrive en Première belge au salon de l’Auto 2013, dans le palais Dream Cars for Wishes. Il s’agit de la troisième génération du modèle, dont la conception a été entièrement repensée, à la fois plus bas et plus étiré, plus léger et plus rapide, plus efficace sur le plan énergétique et plus puissant que jamais. Un empattement allongé, une voie plus large et des roues plus grandes améliorent encore le comportement dynamique de la voiture de sport à moteur central pour le porter à un niveau inégalé dans cette catégorie de véhicules. La nouvelle deux-places est, après la 911 Carrera et le Boxster, la troisième série de modèles sportifs de Porsche à être dotée d’une carrosserie innovante qui répond aux principes de la construction légère. Selon la version et son niveau de finition, le nouveau Cayman affiche, par comparaison avec le modèle précédent, jusqu’à 30 kg en moins et une consommation dont la baisse peut atteindre 15%, et ce, malgré une puissance et des performances dynamiques en hausse. »
« Na de wereldpremière op de Los Angeles Auto Show 2012 staat de nieuwe Cayman in Belgische première op het autosalon 2013, tijdens Dream Cars for Wishes. De derde, nieuw ontwikkelde generatie van de Cayman is lager en langer, lichter en sneller, efficiënter en krachtiger. Een langere wielbasis, grotere spoorbreedte en grotere wielen doen de rijdynamiek van deze sportwagen met middenmotor tot een in deze klasse ongeëvenaard niveau stijgen. De nieuwe tweezitter is na de 911 Carrera en de Boxster de derde sportwagenreeks van Porsche met een innovatief lichtgewichtkoetswerk. Afhankelijk van de versie en de uitrusting is de nieuwe Cayman tot 30 kg lichter en verbruikt hij tot 15% minder brandstof dan zijn overeenkomstige voorganger, ondanks krachtigere motor- en rijprestaties. » Modèles Modellen
Cylindrée Puissance Conso/100 km Emission CO2 Prix de base Cilinderinh. Vermogen man./PDK CO2-uitstoot Basisprijs Verbruik/100 km g/km man./PDK
Cayman
2 706 cm³
211cv (155KW)
8,2 l / 7,7 l
192 / 180
53.482 € TVAC / iBTW
Cayman
2 706 cm³
275cv (202KW)
8,2 l / 7,7 l
192 / 180
53.482 € TVAC / iBTW
Cayman S 3 436 cm³
325cv (239KW)
8,8 l / 8,0 l
206 / 188
66.429 € TVAC / iBTW
23
Courtier d’assurances
FSMA 066905A
Verzekeringsmakelaar
Demandez dès aujourd’hui une assurance adaptée à l’usage de votre voiture de collection, oldtimer ou de prestige avec primes et franchises avantageuses ! Nous vous proposons également des solutions spécifiques pour vos sorties « circuit ». Vraag nu een verzekering aangepast in functie van uw gebruik van uw oldtimer of prestige voertuig aan met interessante premies en omnium voorwaarden ! Wij bieden U ook specifieke oplossingen aan voor uw « circuit » uitstapjes.
Bureau Maerschalck sprl / bvba
Courtier de référence des Porsche clubs officiels en Belgique (PCF & PCB) Referentiemakelaar van de officiële Porsche clubs in België (PCF & PCB) Courtier d’assurances, prêts hypothécaires & placements Verzekeringsmakelaar, hypothecair krediet & beleggingen
24
Chaussée d’Alsembergsesteenweg, 1011 B1 - B-1180 Bruxelles / Brussel Tel: 02.358.57.11 - Fax: 02.358.23.87
[email protected] - www.bureau-maerschalck.be