Mensuel n°75 - sept. 2004 Bureau de dépôt BXL X 1070 Bruxelles
Sept.2004
Belgique - Belgïe P.P/P.B 1070 Bruxelles P402037
2
EDITOs Les experts nous disent que «...en conséquence du réchauffement de la planète la température va augmenter de 2 à 6°C d’ici 2100 . Les risques de sécheresse, de tempêtes, d’érosion et d’inondations devraient ainsi s’accroître. Le niveau de la mer pourrait monter jusqu’à 1 m, à la suite de la fonte des glaciers et à la dilatation de l’océan, noyant certaines îles et zones côtières. Obligeant des dizaines de millions de personnes à migrer.. Soit! Vous l’avez compris: l’été qu’on vient de passer n’est que le début de ce scénario-catastrophe! Espérons juste que l’automne ne soit pas diluvien, et si c’est le cas, venez alors vous réfugier au Nova. Si vous êtes de nos afficionados, préparez-vous à quelques changements. Après le couloir, et bien «oui» on s’attaque au programme papier. Le programme du Nova ayant fait quelques émules, pas forcément rivaux, nous nous adonnons joyeusement à de petits changements. Soyez complices, et faites-nous parvenir vos réactions. Merci! Et puis évidemment, bonne lecture!! We laten een expert aan het woord: «... ten gevolge van de opwarming van de planeet zal de temperatuur stijgen met 2 à 6°C vanaf nu tot 2100. De risico’s op droogte, erosie en overstromingen zouden ook toenemen. Het niveau van de zeespiegel stijgt met 1 m, ten gevolge van het smelten van de ijskap en de uitzetting van de oceaan, verdrinken enkele eilanden en kuststroken, wat miljoenen personen aanzet tot migratie. OK, je hebt het begrepen, de zomer die we net achter de rug hebben is niet meer of minder dan de aanzet van een rampenscenario! We hopen dat de herfst geen zondvloed in petto heeft, en in elk geval, weet dat Nova beschutting biedt. Maar ook hier, bereid je voor op enkele veranderingen: nadat de gang in een nieuw kleedje gestoken werd, is het nu de beurt aan het papieren programma, kwestie van nabootsers voor te zijn. Laat gerust weten wat je ervan denkt.... Alvast veel lees- en kijkplezier!
a n i h C ap a e g d n n i a v e r a e S / het ja
! H S I T I BR ion t
image a na
, es ‘90 s anné le s n n e a urtant ents d ce. Po oulem n b s e e c m d s a e ersité efferv nds ch uvelle e la div la e profo o d e d n C e e e . é d e n io anch ent u une id ne pér utre-M e faire tuellem que O c s près u ti t a n e n it a d fo v tl e-A ifficile nique qui se d’Outr este d britan iques parce s pays graph le» il r inéma le aussi c n to ta c a u n is e le e t v a m n e a é M ti ff t . in e n u s c o pour n to n C s r e e o n e : mêm borati ’est su ductio s a Europ ment r. c o « ll e r le o e tu g p t c u n n fu s q a i ont la rs le et de e ses ue éta du ch u fait le, ni tiss es» qu ourt ve nnée t dû a raphiq projets c c é a U n g t l’ iè e e e to s lm c m a ent a é e m n e p pass rtain ciném 20èm carbur Royau ons « ge, do est ce dos au nglais du sin ion le ibution sort du thnoroducti a it le t e tr p e èle d e s e é n is ll s a n e n u d io a r tr le s r t n ar t l’a de la e tou s stud urtan en pa ompo t que que p 004 es le sing lèmes que le se rec ce que ouven aines, bal. Po i b ifié e s e r ic e a o lo u r t r d r d g ta q v é n p n s r e o o it c s m ue, le e parti e le m es jors a milieu st don e ne s chiquie inois d q s u a c e tr é h e n q , u c l’ c il m e e a s t i e e s d n pre m s n S d b r a mon ne im ur pro entre avec le l’île». boude prover lusieu quinze tout le r de « core u is qui ussi le tit au c seuurtent e de p ti n a e e r la n ir e p fl o e g o o Depuis s e à n v n m ls lt t , a e eti ser ed tes occu is qu’i d’une n, com lace p chanc d’expo cinéas l nous ment, e issu e depu ductio e se p mérite ore de uvelle odern e mou régim de pro cidenta o th le c m e n in t la Chin o lé e d s n p r le y o n o l p a ouvell e i e ie m p n à n b ic e tu u n e r s é e i u tt p p n s té e i, o m r ur pr te aus en pe igu… teur, c ésento i carac urd’hu centris il exis a d’au nts qu ntent le ous pr ersif, a ctuelle st aujo e e v n n a m e v b u é m e e e u , in u in lé s in é in q té c se r du trali la Ch ces é lms la Ch libre, et qui adition la théâ . Les fi réatif, let de fard de oup de t tr s c u p c s e , n h u e n m l’ a io té a te o in e li it r s c x . b a ta u trad e cer r le te ngage raine e plus ine vit ire po ééalités n u o r u o la d u o le p v s p p iq in à s , e m h e n n s d in p te e t Fidèle certa érisio e film hybrid lé con atogra lemen inéma e: auto-d n goût s plus e en c ation d in ciném l’ r u e h si un c g m a r d : s C u e tè e u m m o n u a a a tr ré-in nniq ant p eut ê mais progr laire e panor vance pench a brita notre n qui p ur de s popu ter un ciném senter vélate succè résen létons uel, un entatio é i le p p r is a t im v s r m r n r v u o u e e é o c us pré le n p le v is m o u x s r r il v r e is t u e u u r s l’ n o o o n m ne ié n p s P man pério e ver ’hui, ellem fait co ont le à voir ndanc ous es ujourd ous a od, certain nt actu cture insu s n n te o ’a a r i fa y e d e w u u a us u y n e e q o ll q le u n s mps noir, que n qui à r à Ho ouncil la Chin de bon ux film mour longte films itish C r ces à envie films ec eux r e is par de e v n. B n d s u t a e s m e p n ie u e s e é d e r a r a m é é it d i d rid s pr plic pen isait auss ui n’a Merci , ce gen progra et déb en com -uns des film de leur éma q cela fa e sont teurs. prises uvent t , ulions r c in u o s à o c u t a s v il s ’e e e t x o s , C s s d u V s u e c’e , no ilité. uvea rieur lque ociété x pays séanc is que possib is). ces no ctualité ’une s à l’exté n vieu ns en s avec frança t angla ins de nne la er à l’a de vie l’état d oposo e est u e n o r ll n ta e d p r o e in o is ez-vou r c e c d h s o n d c e e r C s e n le s in tr u e s h s ti o la r e lm c u u P n – fi s s o o s u ’u v s n ir e le … e et r le plais de so nce d s-titr nous a car u l’Ind fiance pprécie aussi la cha it (sou le pari cte de agend ance o venir a e dire à minu votre oment, ut-âtre réussi c r e e m is n s u à la Fr p d a o d n r t t e p n o n s ie r n v e a rov ft auro auta z-vou ments u dern s vend s en p , belee i ainsi d’avoir unisse sée le d’argu films a de film tés, qu ren ‘90 uis, m aitons ja et diffu é e plus p h ! s d u s t e u x o E e d o E u p in l s it e ! o r s me ous gratu entaa gen in st com nomb est be Royau nous v contin it nderin eront qu’il e r e a s … Et s’il r r. o it z e e o s s e te p r v v r h n o u e t c e r prése e, sa is aute an div en Eu lijft he gaand s v h m b le p s C le d it m s ie t n s a d n ie d e é r é u b h g ochta p ge e van nt». E ent in s à vo ering: ce pro at er o period lling. N overka den ue nou e erand w quasim n e q v le p t w e r n d o e e p n ir e e t r n o a v a g h v v a m vor uwe jaar ts ric at «a Beijin ar het décou idee te een nie te plaa us het ert na n n besta s d e n ir à les r te k e te lm n e is c ij e fi g e e u la w , u h e d e r p d de om zic elijk te de Aap et he pro ap de e Brits ich in c t h a d z n m s n p e a a fi e d ië v o d n a n n r f id t r r a t eila rittan iet ev is voo ers da matog efinitie het Ja van he root-B ropa n ar het een t imm n cine hina d G a n r e t 004 is C t e e r at M a z n e n . ie d w n e p te w o e ojec verslu vooro aar z plaats de gr voor is ord be van pr loopt! utie w eeuw , een n hier ucties arheid , de VS t eekwo d e ib d a r n e te n n o tr p e s o tb r e s la 1 d is p h d m 2 d e ie e r e nes geb e zic grote van onde st tege e en d van de talige nieuw t bekro mens bleem toekom e wereldord dit im engels bestaa et pro melijk s deze e p h a k r en de o n t n e r w t e a d o u h r d ajors, n m o e a v m v zic on ft . t , e e p r a ft s r e s o u d e a n De nie h n l o e a o t feit en h glam aken isme t enke erikaa ord. M aan he te mak tter en en nie ocentr t. Het de Am at te m haakb e li n ities. t c w tn w e g d ld e to s e u , a e p m n a m ld e ie s o tr e r e b k ereld wer ramm d vern flirten jagen weste es en in vele overste f is… kelijk it prog e filmw studio’s die tduren ek dosis oducti ortelt a ie d d r r ti z s o w e p r d in o in is t e o ig r e v a v n n v o d d lf te e se ste rak n sub ook, niet n uwen ichze rstelle iedere de Brit die ka je voo innig e vernie a dat z n land ten die zeker Buiten enten n met cherpz moder die we cineas m gs Chin ij s , een z a s s le it f, a it e e to ig d te lm tr l z ti a n li fi e e a e a le m e e b d e v tr r e De e e c h a t s tot in h z e r l, n c ij n ee gree het ide w tenden t vitaa t en th ijze ee er nog films herinte ngere r, een en van r teks bod da e e o lijke w g d o n ig jk o a m te ie in e v li a s u b g e p n e h o die ank a: zin arte en film e bew ama te en die cinem n onafh n mooie afcil t en zw eens e nieuw panor ctie va Britse h Coun elfspo Deze ee z is even le gelijk e t e l. o h ie s a c in to d m t e ta is g l . Britis o d p o n ig o in o e ty e d n da p ig e w n ig e e n ll te e d d e n n o or je ag uitno ebbe n teg , een plezan n zo v zijn vo akers alvast zoals aag, h rs. Ee risme s een d l t . m ië te n a n Om ee e n s n e a a n u a v lm v te H b fi t, n te m ! n k l rtoe deze rime t n, en tij vier ina va e bloc visuee en hie le van e expe idnigh il staa a. e hoog che Ch Chines ese M rtrouw g enke hybrid voor w e oducti n in grafis s v r a gramm h la t twee p t m o C e in s r e a o . h r d p h lm s m jl C g t fi in ti n e r n s r ld s e h a l e a u a n a t a v p id e nw den nhe l eig ken o omen aange land w ont va We wil gelege gehee tste m afspra is een ling to et een ons de het laa el wat e China m p k h , o n – spiege n t n o ij a a h to sc dat z gen er sta gramm nkrijk rrassin , want dit pro of Fra uit boven itie, ve s ië d k a d e tr In e , ova chtstr de VS in de N ! lms re nings este fi endien e v o a…. m Scree b p e o r d jk in Eu e dat ankeli d e g n e m o to g to tis it ver we no tot noo geven amper mijter s k it o o u Als n dan , ze zij komen g in k Pe
e g n i s u d e é l’ann
A
2
N
2
3 Compilation de courts réalisés dans le cadre d’un projet de l’association «seeing».
Compilatie van kortfilms gerealiseerd in het kader van “seeing”. <<seeing>> is een Brusselse vereniging die interdisciplinaire kristallisaties wil creëren rond aspecten die samenhangen met de notie «elders». <<seeing>> china, in Brussel van 22 september tot 31 oktober 2004, is een vrijplaats waar Brusselse en Chinese artiesten elkaar ontmoeten, waardoorheen de andere en ongekende contouren van hedendaags China zich aftekenen. Het eerste deel van dit programma plaatst zich op het kruispunt van genres – artiestenfilms, poëtische documentaires, gefilmde dagboeken… met als gemeenschappelijke noemer het subjectieve “zijn in China” eerder dan wat China objectief betekent als land of cultuur. Al deze films werden gemaakt door Brusselse filmmakers en artiesten die ons een glimp laten opvangen van een vaag en onstabiel China, uniek en versplinterd, dat zich nooit helemaal laat kennen en de Brusselse reiziger-filmer aan zichzelf overlaat. Het tweede deel van het programma toont klassiekere producties, documentaires die antwoord geven op precieze vragen en een aan zichzelf overgelaten China tonen.
<<seeing>> est une association bruxelloise dont le but est de créer des cristallisations d’expressions interdisciplinaires autour de différents thèmes exprimant «l’ailleurs». <<seeing>> china, à Bruxelles du 22 septembre au 31 octobre 2004, tentera de créer, dans différents lieux de la ville, un espace où faire croiser les regards d’artistes bruxellois et chinois, pour proposer un autre contour de la Chine d’aujourd’hui. La compilation de courts qui suit se placera à l’intersection des genres - films d’artiste, documentaires poétiques, journals filmés, vidéos intimes, film d’essai,... - pour poser la question du “soi en Chine ”, du «soi» face à ce pays et à sa culture. Ces films, réalisés par des cinéastes/ artistes bruxellois, nous donneront à entrevoir une Chine peut-être floue et instable, mais unique, ne se donnant jamais entièrement, laissant le voyageur-filmeur bruxellois face à lui-même. Cette compilation proposera aussi des productions plus classiques, mettant le dispositif du documentaire à l’épreuve de questions précises.
Belgium/China
Face à ce qui se dérobe Vincent Pinckaers | 2003 | video | 32’
F
« ace à ce qui se dérobe» a été tourné entre Bruxelles et Shanghai durant l’automne 2001, sur et aux alentours de la ligne de chemin de fer transmongolienne. Entre précieuses rencontres et contexte fragile, le film finit par se perdre dans le cœur populaire de Pékin qui disparaît au nom d’un nouveau Pékin voulu par les autorités afin d’accueillir les jeux olympiques de 2008.
F
“ ace à ce qui se dérobe” (Met zicht op wat ontglipt) werd gedraaid in Brussel en Shangai gedurende de herfst 2001 op en rond de Transmongolische spoorweglijn. Bijzondere ontmoetingen in een fragiele context die leiden naar het hart van het volkse Peking, dat gedoemd is te verdwijnen om plaats te maken voor het nieuwe Peking door toedoen van de overheid met als doel: het onthaal van de Olympische spelen in 2008.
Shanghai / Hong Kong Anne Penders | 2003 | video | 12’
S
« hanghai / Hong Kong» pose un regard intime sur deux villes chinoises à travers une collection d’images fixes en noir et blanc, mises en mouvement par un travail sonore basé sur des bruits glanés là-bas, en une tentative de traiter le rapport à l’image comme métaphore du rapport à l’autre, du rapport au monde.
S
“ hanghai / Hong Kong” biedt een intimistische kijk op twee Chinese steden doorheen een reeks stilstaande beelden in zwart-wit, in beweging gebracht door een geluidscreatie met ter plaatse opgenomen klanken, in een poging om de relatie tot het beeld als metafoor te nemen voor de relatie tot de andere, de wereld.
Om Bernard Senny & Anne Penders | 2003 | video | 8’
Vision politico-poétique d’un lieu mythique: un portrait du Tibet un peu décalé. Politiek-poëtische visie op een mythische plaats : een portret van Tibet, anders dan anders.
Le voyage en Chine Alexandra Dementieva | 2002 | video, 30’
F
« aire le voyage à travers la Chine était un rêve depuis longtemps. Sans pouvoir communiquer avec les gens, je me suis laissée observer et deviner. J’ai filmé pendant tout le voyage des scènes ordinaires, quotidiennes, la vie de tous les jours, en faisant de cela le sujet de mon film. Au montage la forme du film devient évidente : tout ce que j’observais était des morceaux, des éclats mais jamais une image entière.» A.D.
R
« eizen in China was een oude droom. Zonder te kunnen communiceren met de mensen, heb ik me laten gaan in observaties en raadsels. Tijdens de hele reis heb ik gewoon dagelijkse scènes gefilmd, het leven van alledag, en dit werd het onderwerp van mijn film. Tijdens de montage drong de vorm van de film zichzelf op: alles wat ik observeerde waren stukjes, scherven, maar het werd nooit een volledig beeld.” A.D.
Après la pluie Alberta Sessa | 2003 | video | 19’
Ce carnet de voyage réalisé à Shanghai et Pékin en décembre 2001 est construit sur un mode narratif personnel, mêlant découverte d’un pays en mutation et impressions sonores et visuelles, jusqu’à se transformer en voyage initiatique.
D
it logboek, opgetekend in Shangaï en Peking in december 2001, is een persoonlijk verslag dat de ontdekking van een muterend land en sonore en visuele impressies vermengt in een initiërende reis.
L’année du singe Weng Li Ping & Olivier Meys | 2004 | video | 48’ (film sous réserve / o. v.))
D
ans une région de la Chine centrale, s’est construit un gigantesque barrage sur le fleuve Yang-tsé. Ce projet – dont la dimension rappelle la démesure de la Grande Muraille – est présenté par les autorités comme un symbole fort de la modernité de la Chine. Début juin 2003 l’inondation des terres en amont du barrage a commencé, impliquant le déplacement de plus d’un million de personnes. Aujourd’hui à Dongping, la majorité des champs de la communauté et une grande partie des habitations sont sous le lac, et les Guo vivent dans ce village déserté. L’année du singe raconte l’histoire de cette famille de paysans, de leur quotidien incertain entre village fantôme et nouveau chaos urbain, rêves et souvenirs.
In een streek in Centraal-China wordt een gigantische stuwdam op de Yang-tse rivier gebouwd. Dit project – waarvan de omvang aan de bouw van de Chinese Muur doet denken – wordt door de overheid voorgesteld als een sterk symbool voor het moderne China. Begin juni 2003 begon de overstroming van de gronden stroomopwaarts de stuwdam, wat voor meer dan een miljoen mensen gedwongen verhuizing betekende. Vandaag de dag bevindt een groot deel van de velden en de woningen zich onder het stuwmeer. De Guo-familie leeft in het verlaten dorp. “Het Jaar van de Aap” vertelt het verhaal van deze boerenfamilie, hun dagelijkse onzekerheid tussen spookstad en nieuwe stedelijke chaos, hun dromen en herinneringen.
Ma grand-mère, une héroïne ? Tatiana de Perlingi | 2003 | video | 52’
En 1929, Siou-Ling Tsien quitte la Chine pour venir étudier en Belgique, où elle finit par s’installer. Durant la 2ème guerre mondiale, elle parvient avec l’aide d’un général allemand à sauver une centaine de belges condamnés à mort. Aujourd’hui, la télévision chinoise s’empare de la vie de Siou-Ling pour en faire une saga télévisée. Sa petite fille s’interroge: pourquoi cet intérêt subit des Chinois et que restera-t-il de la «vraie histoire» dans le feuilleton?
I
n 1929 verlaat Siou-Ling Tsien China om in België te studeren, waar ze uiteindelijk ook blijft. Gedurende de Tweede Wereldoorlog redt ze met de hulp van een Duitse generaal een honderdtal Belgen die ter dood veroordeeld waren. Vandaag stort de Chinese televisie zich op haar levensverhaal om er een televisiereeks van te maken. Haar kleindochter stelt zich vragen: vanwaar die onverwachte interesse, en wat blijft er over van het ware verhaal?
Compilation en deux parties / compilatie in twee delen: jeudi/ donderdag 23/09
20:00 &
22:00
dimanche/ zondag 3/10
20:00 &
22:00
4 Compilation of shorts from China
China/China The Missing House Ying Liang | 2003 | fiction video | vo st chin& ang/ ov chin&eng ond | 28’
Chen Jun, un délinquant juvénile en maison de redressement, obtient une permission d’une journée et décide d’aller voir l’appartement qu’a acheté son père avant sa mort, mais la ville a beaucoup changé… Inspiré de faits réels, ce court-métrage évoque crûment les bouleversements de la Chine actuelle. Chen Jun, een jeugddelinquent die in een verbeteringsgesticht verblijft, krijgt toestemming om een dag buiten door te brengen. Hij gaat naar het appartement dat zijn vader kocht vlak voor hij stierf, maar sindsdien veranderde de stad drastisch… Deze kortfilm, gebaseerd op waargebeurde feiten, roept op brute wijze de omwentelingen in het hedendaagse China op.
From China... (sept.2004)
”La quinzaine de films chinois que le Nova va projeter permet-
Kou & Jordy Eric Hui (Hong-Kong) | fiction video, | vo st chin&ang/ ov chin&eng ond, | 16’
Filmé comme une fiction mais dont les acteurs jouent leur propres rôles et leurs propres vies, ce court-métrage retrace un épisode banal de la relation de Kou le boulanger et son amie Jordy, dans une Hong Kong bien moins glamour que celle des films à succès…
G
efilmd als een fictie maar dan één waarin de acteurs zichzelf en hun eigen leven vertolken. Een banale episode in de relatie van Kou, een bakker, met zijn vriendin Jordy in een ietwat minder glorieus Hong Kong dan we gewoonlijk te zien krijgen…
New Year Han Jie, 2002, | fiction video, | st chin & fr/ ov chin&fr ond, | 22’
C
e court-métrage retrace les mésaventures du jeune Xiao Bin le soir de nouvel an : ayant perdu au jeu tout son argent, il traîne dans une petite ville du Shanxi en fête avec un nouvel ami qui l’implique dans un vol, et se retrouve au poste de police menacé de 15 jours de prison…
De tegenslagen van de jonge Xiao Bin op oudejaarsavond: nadat hij al zijn geld verliest in een kansspel, hangt hij rond in het feestende stadje Shanxi met een nieuwe vriend die hem deelgenoot maakt van een diefstal, waarna hij zich in een politiepost bevindt met het vooruitzicht op 15 dagen gevangenisstraf
The Circle’s Corner Lam Kin Hung (Hong-Kong), | 2001, | creative documentary, | ov st chin& ang/ ov chin&eng ond The Circle’s Corner propose une surprenante et émouvante promenade dans une Hong Kong quotidienne, en quelques plans fixes commentés par trois personnes qui sont respectivement aveugle, muette et sourde, partageant leurs expériences particulières de la cité. The Circle’s Corner toont een verrassende en bewogen wandeling door het dagelijkse Hong Kong. Enkele vaste beelden worden becommentarieerd door drie personages die respectievelijk blind, stom en doof zijn. Ze maken je deelgenoot van hun bijzondere per-
jeudi/ donderdag 30/09 20:00
tra de donner au public bruxellois une vision particulière de la Chine. Particulière, parce que c’est un point de vue qui n’a peut être jamais été proposé avant, ne serait-ce que parce que c’est la première fois que ce genre de films seront projetés en Europe, depuis que dans les années 90 un certain cinéma indépendant chinois a entrepris d’exprimer des impressions et des éclaircissements sincères et directs sur la réalité d’un pays en chantier. Ces jeunes cinéastes (la plupart nés à la fin des années 70) qui commencent à renouveler le cinéma chinois ont en commun le désir puissant de s’exprimer sur ces réalités, un désir communicatif issu d’un vécu fort, de rencontres peut-être dues au hasard mais qui dévoilent une réalité crue... Les spectateurs vont donc aller à la rencontre des personnages de ces films : vagabonds, prostituées, paysans, ouvriers, enfants handicapés, rockers ou jeunes en perdition, tous des gens anonymes et dépossédés de tout. Les films projetés au Nova (longs et cours-métrages, fictions et documentaires dont certains aussi en provenance de Hong Kong) représentent un petit échantillon, mais ils sont un reflet assez complet du cinéma chinois indépendant de notre époque, d’une génération de jeunes cinéastes qui a la volonté de tout montrer sans rien cacher et de permettre un dialogue avec la société réelle et la vie actuelle. Je remercie sincèrement les nombreuses personnes de bonne volonté qui ont oeuvré pour que ce festival ait lieu, ainsi que les réalisateurs des films qui, projetés à un public non-chinois permettrons je l’espère d’arriver au delà d’un rapport superficiel à un échange profond. Zhang Ya Xuan
”De veertiendaagse rond jonge Chinese film in Nova toont
aan het Brusselse publiek een bijzondere visie op China. Bijzonder, omdat het om gezichtspunten gaat die misschien nooit eerder vertolkt werden, al was het maar omdat het de eerste keer is dat dit soort films vertoond wordt in Europa, sinds dat in de jaren ‘90 de onafhankelijke Chinese film directe impressies en oprechte inzichten uitdrukt over de realiteit van dit land in opbouw. Deze jonge filmmakers (het merendeel werd eind jaren ‘70 geboren) die de Chinese film een nieuwe adem geven, delen met elkaar de wens om te getuigen van deze realiteit, een communicatieve wens die voortkomt uit een sterke beleving en uit al dan niet toevallige ontmoetingen die een rauwe waarheid onthullen.... De toeschouwers ontmoeten de personages van de films: zwervers, prostituees, boeren, arbeiders, gehandicapte kinderen, rockers of jongeren op de dool... anoniem en van alles ontdaan. De reeks films in Nova (lange en korte films, ficties en documentaires, waarvan sommigen uit Hong Kong) bieden een kleine staalkaart maar dan wel één die een zo goed als volledige weerspiegeling is van de onafhankelijke Chinese cinema van vandaag. Het gaat om een generatie cineasten die alles wil tonen zonder iets te verbergen en die wil dialogeren met de hedendaagse maatschappij en het echte leven. Mijn oprechte dank gaat uit naar allen die geijverd hebben opdat dit festival kan plaatsvinden, evenals naar de regisseurs van de films. Ik hoop oprecht dat deze films erin slagen om, vertoond aan een niet-Chinees publiek, de kunstmatige relatie te overstijgen en een echte uitwisseling te bekomen. Zhang Ya Xuan
5 Seafood Zhu Wen | 2001 | fiction video | vo st chin&ang/ ov chin&eng ond | 83’
Q
ue vient faire la belle pékinoise Xiao Mei dans la station balnéaire de Beidaihe hors saison, que cherche-t-elle sur les plages désertes, pourquoi donne-telle un nom différent à chaque hôtel qu’elle occupe ? Le policier Deng Jianguo aime l’ordre et les fruits de mer, et il est sûr de savoir ce qui motive Xiao Mei et comment la garder dans le droit chemin. Une relation ambiguë se crée peu à peu entre les deux personnages qui se révèlent des plus sombres et complexes. Si Zhu Wen était un signataire de Dogma 95, il en serait un des plus brillants représentants, mais Seafood est le premier film d’un jeune réalisateur originaire de Quanzhou venu au cinéma par la poésie, la littérature et le scénario, et qui veut montrer dans cette œuvre forte la réalité de la Chine contemporaine
Wat doet de mooie Xiao Mei in het badplaatsje Beidaihe buitenseizoen, wat zoekt ze op de verlaten stranden, waarom geeft ze een andere naam aan elk hotel waar ze verblijft? Agent Deng Jianguo houdt van orde en zeevruchten, en weet zeker wat Xiao Mei motiveert en hoe haar op het rechte pad te houden. Beetje bij beetje ontstaat een dubbelzinnige relatie tussen deze twee personages die almaar somberder en complexer worden. Indien Zhu Wen één van de ondertekenaars van het Dogma-manifest was, dan zou hij een briljante vertegenwoordiger zijn geweest. Maar neen, Seafood is de debuutfilm van een jonge regisseur afkomstig uit Ouanzhou wiens achtergrond wortelt in de poëzie, de literatuur en het scenarioschrijven, en die met deze sterke film de realiteit van hedendaags China wil benaderen.
vendredi/ vrijdag 24/ 09 20:00 dimanche/ zondag 26/09 22:00
Along the Railway Du Hai-bin | 2002 | documentary video | vo st chin&ang/ ov chin&eng ond | 98’
Attention, film exceptionnel ! Du Hai-Bin a réalisé avec ce documentaire une version spontanée des Bas-Fonds que peuvent lui envier Gorky et Kurosawa, une tragédie sans héros, profonde et émouvante dans la forme comme dans le fond. Dans l’ambiance semi-festive, semi-guerrière d’un nouvel an célébré par des salves de pétards, une communauté de vagabonds réunis le long d»une voie ferrée dans la province de Baoji témoigne d’une réalité essentielle de la Chine d’aujourd’hui : comme des millions de leurs contemporains, ils ont quitté leur famille et leur province pour participer à la nouvelle effervescence économique, et ils ne rentreront chez eux que dans l’honneur d’une réussite. Ceux qui vivent dans ce ravin ont échoué pour le moment, mais nous font part de leur histoire et de leurs espoirs.
U
w aandacht graag voor deze uitzonderlijke film! Du Hai-bin getuigt met deze documentaire van een groot talent voor spontaniteit waar Gorky en Kurosawa jaloers op zouden kunnen zijn. Een heldenloze tragedie, diepgaand en bewogen, zowel vormelijk als inhoudelijk. In de half-feestelijke half-grimmige atmosfeer van nieuwjaar, traditioneel ingezet met knallers, getuigt een groep zwervers rond de spoorweglijn in de provincie Baoji van de hedendaagse Chinese realiteit: net zoals zovele anderen verlieten ze hun thuishaven om hun kans te wagen in de economische boom. Ze keren slechts terug indien ze slagen. Degenen die we hier te zien krijgen, zijn mislukt en maken ons deelgenoot van hun verhaal, hun dromen en hun hoop
vendredi/ vrijdag 24/09 22:00
There’s a Strong Wind in Beijing Ju An-qi | 1999 | creative documentary | 16mm | vo st chin&ang/ ov chin&eng ond | 48’
P
« ensez-vous que le vent souffle fort à Beijing ?» Avec cette question anodine répétée sans fin, Ju An-qi dresse par petites touches un portrait cocasse et ironique de Beijing au tournant du siècle ; les différentes façons de répondre de ses nombreux interlocuteurs révèlent les différentes facettes d’une ville où le vent du changement souffle effectivement fort. Beaucoup répondent juste oui ou non, mais certaines personnes ont plus envie ou besoin de parler que d’autres…
D
“ enkt u dat het hard waait in Peking?” Met deze onbeduidende, eindeloos herhaalde vraag portretteert Ju An-qi op ironische en grappige wijze Peking aan de vooravond van de eeuwwisseling. De verschillende antwoorden van de vele gesprekspartners onthullen evenveel aspecten van een stad waar het inderdaad hard waait. Velen antwoorden slechts ja of neen, maar sommigen praten meer dan anderen…
samedi/ zaterdag 2/10 20:00
San Yuan Li U-theque, 2003 | creative documentary | video, 40’ Z.O.U.(Zone of Urgency) | 2003
C
ette vidéo fait partie d’un projet artistique multimédia présenté par Ou Ning et Cao Fei à la dernière Biennale de Venise comme une étude urbanistique et artistique de San Yuan Li, un village au cœur de la ville de Guangzhou. Dans la tradition des premières expérimentations cinématographiques du 20ème siècle naissant, l’équipe de U-thèque a accumulé le matériel visuel d’un poème audiovisuel magnifiquement mis en son et en musique (électroniquement) par Li Chin Sung.
Post-revolutionary Era
D
eze video maakt deel uit van een artistiek multimediaproject op initiatief van Ou Ning en Cao Fei tijdens de laatste Biënnale van Venetië. Het is een stedenbouwkundige en artistieke studie van het dorp San Yuan Li in het hart van de stad Guangzhou. In de traditie van de eerste filmische experimenten begin 20ste eeuw, maakte de ploeg van U-theque een poëtische audiovisuele stadssymfonie, prachtig op (electronische) muziek en geluid gezet door Li Chin Sung.
Lola & Zhang Yang | 2002, documentary | video | vo st chin&ang/ ov chin&eng ond | 90’
Lola et Zhang Yang, artistes, vidéastes et musiciens indépendants proposent avec «Post-revolutionnary Era» un documentaire filmé de l’intérieur du monde de l’underground rock et artistique chinois de ces dernières années. Ce qui n’est que de la pose pour les artistes et rockers occidentaux prend une toute autre dimension en Chine, la subversion et la transgression propres au genre n’y sont pas vaines et ceux qui y consacrent leur vie ont une conviction qui en remontrerait à beaucoup chez nous. Essentiellement heavy metal, glam rock ou garage punk – des styles résolument excessifs – la scène rock chinoise actuelle doit à la fois assimiler 50 années d’histoire du rock, exister en dehors de toute économie, alimenter une jeunesse en quête d’identité, se mélanger à la scène artistique des plasticiens et performers, tout cela pour s’inventer elle-même. A voir absolument pour tout amateur de rock et de culture pop.
Lola en Zhang Yang, beiden artiesten, videasten en muzikanten, bieden met “Post-revolutionary Era” een overzicht van de Chinese undergroundscène van de laatste jaren. Wat voor Westerse muzikanten slechts een pose is, neemt in China een volledige andere dimensie aan. De muzikanten uit deze scène streven naar een eigen identiteit, zich spiegelend aan 50 jaar Westerse rockmuziek. Subversie en transgressie, eigen aan het genre, zijn hier niet gratuit maar een overtuiging, een levensstijl. Heavy metal, glam rock en garage punk doen hun intrede in China zonder aangetast te zijn door economie en geldgewin. Deze resoluut excessieve stijlen voeden een jeugd op zoek naar identiteit, en vermengen zich met de artistieke scène van beeldende kunstenaars en performanceartiesten. De hier als aftandse beschouwde stijlen vinden zichzelf opnieuw uit in China... Een absolute aanrader voor liefhebbers van rock- en popcultuur.
samedi/ zaterdag 25/09 22:00
samedi/ zaterdag 25/09 20:00
6 Neon Goddess
Conjugation Emily Tang | 2002 | fiction | 35mm, vo st fr/ ov fr ond | 97’
En 1989, la République Populaire de Chine a semblé résister à l’effondrement du monde communiste, mais les événements de la place Tien’anmen ont annoncé la profonde mutation qui est en œuvre dans la Chine d’aujourd’hui. C’est en 1989 que se situe l’action de Conjugation, où l’on peut suivre la vie de Guo Song, un jeune diplômé de l’université qui se voit à contre cœur attribuer un poste dans une petite usine, son groupe d’amis bambocheurs et adeptes de la débrouille mais se réduisant petit à petit, sa relation amoureuse avec Xiao Qing comme rempart contre une réalité oppressante... Quelle place subsiste pour l’idéalisme dans cette vie-là ? ‘Conjugation’ est le premier film d’Emily Tang et le seul de ce programme à être filmé et projeté en 35mm.
I
n 1989 weerstond de Chinese Volksrepubliek de afbrokkeling van de Communistische wereld. Maar de gebeurtenissen op het Tien’amenplein waren de voorbode van diepgaande hervormingen die nu doorgevoerd worden. “Conjugation” speelt zich af in 1989 en volgt Guo Song, een jonge universitair die tegen zijn zin tewerkgesteld wordt in een kleine onderneming, zijn losbollige maar helaas uitdunnende vriendenkring, zijn liefdesrelatie met Xiao Qing als vlucht voor de onderdrukkende realiteit… Is hier nog plaats voor idealisme? “Conjugation” is de eerste film van Emily Tang en de enige van dit programma die gefilmd werd en dus ook vertoond wordt in 35mm formaat.
dimanche/ zondag 26/09 22:00
Wellspring
Yu Li-kwai | 1996 | documentary | 16mm | vo st chin&ang/ ov chin&eng ond | 46’
Sha Qing | 2002 | documentary video | vo st chin&ang/ ov chin&eng ond | 49’
B
Dans ce documentaire remarquable, une situation des plus tragi-
eijing comme les autres grandes métropoles chinoises attire de toute la Chine une pléthore d’aspirants à la vie que fait miroiter le nouveau modèle économique, avec comme seule valeur et seul mot d’ordre : gagner de l’argent. Yu Quin, Hu Jin et Zun Ji ne sont arrivées pleines de grands espoirs de leurs provinces que pour se perdre dans la marginalité et les nuits de la capitale chinoise. Yu Li-kwai – connu comme chef opérateur – présente dans Neon Goddess les portraits de ces trois femmes éclairées par les lumières criardes des néons des night-clubs pékinois. Un film d’une grande beauté plastique pour une réalité peu reluisante.
Peking trekt net als andere metropolen een stroom mensen aan die gedreven zijn om geld te verdienen. Het nieuwe economische model regelt het leven van deze mensen dat echter zelden een succesverhaal is. Yu Quin, Hu Jin en Zun Ji vertrekken hoopvol uit hun provincie naar de stad, maar verliezen zich al snel in de marginaliteit van de Chinese hoofdstad. Yu Li-kwai portretteert deze drie vrouwen in het schreeuwerige neonlicht van de nachtclubs van Peking. Een mooie film over een lelijke realiteit.
ques devient une magnifique leçon de vie : dans un village rural, une famille est confrontée à la paralysie évolutive du fils : le père lui consacre tout son temps, la mère travaille dans un hôpital en ville pour assurer la subsistance de la famille, ils savent qu’ils n’auront jamais les moyens de guérir leur enfant… ‘J’espère avoir saisi la force, la persévérance, la fierté et surtout la beauté avec lesquelles ils dirigent leurs vies. C’est comme si la source de leurs cœurs ne tarissait jamais, comme si ni la pauvreté, ni la maladie, ni la mort ne pouvaient jamais mettre fin à une joie de vivre absolue’ Sha Qing.
I
n deze opmerkelijke documentaire wordt een tragische situatie een magnifieke levensles : in een boerendorp wordt een familie geconfronteerd met de voortschrijdende verlamming van hun zoon. De vader wijdt al zijn tijd aan hem, de moeder werkt in een ziekenhuis in de stad om het gezin van inkomen te voorzien, al weten ze dat ze nooit voldoende middelen zullen hebben om hun kind te genezen…. “Ik hoop dat ik de kracht heb kunnen vatten, het doorzettingsvermogen, de trots en vooral de schoonheid met dewelke ze hun leven leiden. Het is alsof de bron van hun harten nooit opdroogt, alsof armoede noch dood een einde kunnen maken aan hun absolute levensvreugde.” (Sha Qing).
jeudi/ donderdag 30/09 22:00
Incense
Leave me Alone
Hou Jie: Township
Ning Hao | 2003 | fiction video | vo st chin&ang/ ov chin&eng ond | 98’
Hu Shu | 2001 | documentary video | vo st chin&ang/ ov chin&eng ond | 70’
Dans une petite ville du Shanxi, le temple bouddhiste est bien vétus-
Pour réaliser ce documentaire, Hu Shu s’est plongé trois mois du-
Zhou Hao & Ji Jiang-hong | 2001 | documentary video | vo st chin&ang/ ov chin&eng ond | 90’
te et un seul moine tente de le préserver de la ruine, alors que tout le monde lui conseille de trouver una autre métier. Quelques jours avant le nouvel an, la statue de Bouddha se brise et le moine doit trouver l’argent nécessaire pour la réparer sous peine de devoir annuler les cérémonies lui assurant des offrandes pour l’année. Chevauchant une bicyclette empruntée, ce Candide d’un conte bouddhiste ultramoderne se retrouve confronté à l’administration, la police, la hiérarchie ecclésiastique, la loi du commerce et celle de la rue et doit affronter les passions humaines qui lui sont normalement étrangères.
I
n het stadje Shanxi waakt de enig overgebleven monnik over de bouwvallige boeddhistentempel, terwijl iedereen hem aanraadt een echte job te zoeken. Enkele dagen voor het nieuwe jaar breekt het Boeddhabeeld en moet de monnik het nodige geld vinden om de herstelling te betalen. Zoniet moet hij de voorziene ceremoniën annuleren. Onze monnik springt ijlings op een geleende fiets en gaat de confrontatie aan met de administratie, de politie, de kerkelijke hiërarchie, de wet van het geld en van de straat, en moet het hoofd bieden aan menselijke passies die hem normaalgezien vreemd zijn.
vendredi/ vrijdag 1/10 20:00
rant dans l’univers de trois jeunes working girls (prostituées, masseuses, escortsˇ) qui partagent leur appartement avec un ami drogué. Cette immersion a permis au réalisateur de pénétrer l’intimité de ces marginaux du nouveau rêve chinois, qui n’ont pas plus de statut que de simples marchandises sexuelles. Les inévitables querelles, trahisons, drogues, arrestations n’empêchent pas les protagonistes de vivre devant la caméra de Hu Shu quelques beaux moments de complicité et d’insouciance, et de pouvoir représenter une certaine jeunesse du début du XXIème siècle.
De maker van deze documentaire heeft zich gedurende drie maanden ondergedompeld in de levenswereld van drie jonge “werkende meisjes” (prostituees, masseuses, escortdames enz) die hun appartement delen met Liang, een drugsverslaafde vriend. Het samenwonen met deze mensen liet de maker toe om binnen te dringen in de intieme levenswereld van deze marginalen van de nieuwe Chinese Droom, die niet meer zijn dan seksuele koopwaren. Naast de onvermijdelijke ruzies, het verraad en het drugsmisbruik slaagt Hu Shu er in om enkele tedere momenten van samenhorigheid in beeld te brengen. Op deze manier schetst Hu Shu een mooi beeld van jongelui in de marge aan het begin van de 21ste eeuw.
samedi/ zaterdag 2/10 22:00
S
uite aux attentats du 11 septembre 2001, une crise boursière et industrielle frappe le monde : les répercussions en sont immédiates dans la ville de Hou jie où les usines ferment faute de commandes et d’approvisionnement, et où des ouvriers venus de la Chine entière se retrouvent dans des conditions précaires. Dans ce documentaire riche et saisissant, Zhou Hao et Ji Jiang-hong nous plongent dans l’univers de survie des ouvriers de la nouvelle Chine, et il n’est pas inutile de pouvoir contempler sur quoi se base la prospérité de l’Occident à l’heure de la globalisation.
D
e 11 september-aanslagen deden de beurs- en de zakenwereld beven. De gevolgen waren onmiddellijk voelbaar in de stad Hou Jie waar de fabrieken bij gebrek aan bevoorrading en bestellingen de deuren dienden te sluiten en een groot aantal arbeiders op de straat werden gezet. Deze documentaire dompelt de kijker onder in de harde levenswereld van de arbeider binnen het moderne geïndustrialiseerde China, en stelt onvermijdelijk de vraag naar de herkomst van onze Westerse weelde in deze tijden van globalisering.
vendredi/ vrijdag 1/10 22:00
7
Fiction Le cinéma anglais a toujours entretenu des rapports privilégiés avec la littérature et le théâtre, de pair avec une fascination pour la langue et une certaine rhétorique. C’est ce qui peut en faire sa force mais comme aussi, dans certains cas, sa faiblesse. Ce constat pouvant se faire pour le cinéma dit «populaire» comme pour celui «d’auteur». Les trois films présentés dans ce volet, tous réalisés récemment, s’inscrivent dans cette nouvelle mouvance anglaise qui, tout en respéctant la «tradition», s’amuse à réinventer les jeux d’écriture et de mise-en-scène. De plus, ils reflètent cette tendance croissante à explorer des réalités autres que londoniennes, en adoptant et revendiquant des dialectes qui ne sont certainement pas l’anglais d’Oxford ou de Cambridge! De Britse cinema heeft altijd al een bevoorrechte relatie onderhouden met de literatuur en het theater, wat hand in hand gaat met een fascinatie voor taal en rethoriek. Wat een sterkte is, maar soms ook een zwakte. Deze vaststelling gaat op voor zowel «populaire» film als voor «auteurscinema». De drie films die we voor dit luik selecteerden, allen recent, schrijven zich in in de nieuwe Britse beweging met respect voor de traditie en met smaak voor schrijfstijl en enscenering. Daarenboven halen ze de mosterd niet uit epicentrum Londen, wat duidelijk te horen valt in de tongval van de acteurs die allesbehalve het BBC-Engels hanteren!
Dead Man’s Shoes Shane Meadows | 2004 | 35mm, vo ang/ eng ov | 90’
D
eux frères retournent dans leur ville natale du Midlands, quittée sept ans auparavant, et s’installent dans une baraque sur le haut de la colline. Très vite on comprend que Richard, le plus agé des deux, n’y est pas venu pour contempler le paysage... En ville, c’est toujours le même petit gang de dealers et de loosers qui organise les traffics, et apparemment c’est avec eux qu’il a un compte à régler. Un par un, il va les pièger et les exécuter, semant ainsi la paranoïa car chacune de ces mises à mort est accompagnée par une mise-en-scène macabre virant à l’allégorie. La raison de tout ce sang ?…
Jelly Dolly Susannah Gent | 2003 | video | vo st fr/ ov fr ond, 93’ (sous-titrage sous réserve)
Audrey et Henry s’aiment. Ils sont jeunes, vivent dans un appartement confortable, Henry gagne bien sa vie et Audrey n’a pas besoin de travailler. Tout semble donc parfait…Et bien il n’en est rien! Car Audrey a développé une étrange phobie envers Henry, et le seul fait de le regarder, ou de se faire toucher par lui, provoque en elle des pensées de dégoût et de rejet. Les phantasmes de Audrey se font de plus en plus intenses, délirants, noirs, pervers, et virent au cauchemard. Un anneau orange qui lui pousse à la place du nombril semble être responsable des phrases insensées que soudainement elle peut prononcer….La frontière entre le réel et le délire s’estompe de plus en plus et même nous, spectateurs, nous nous retrouvons pris au piège! Après avoir réalisé une série de courts métrages, plus déjantés les uns que les autres, Susannah Gent signe ici son premier long-métrage, tourné dans la région de Sheffield. Optant pour la vidéo digitale, elle fait preuve d’une grande inventivité et d’une imagination débridée tant au niveau du scénario que du visuel. Et attention! L’imaginaire de cette jeune femme ne semble pas connaître de limites!! Car en effet c’est avec son ciné-van baptisé «Jelly Dolly» qu’elle va débarquer dans les rues de Bruxelles, pour improviser des petites séances de projection.
Audrey en Henry houden van elkaar, ze zijn jong en leven comfortabel. Henry verdient goed zijn brood, dus hoeft Audrey niet te werken. Alles lijkt perfect, maar niets is minder waar! Audrey ontwikkelt een vreemde aversie tegen Henry. Hem aanraken of zelfs maar naar hem kijken roept bij haar gevoelens van afschuw op. Haar fantasieën worden steeds intenser en perverser. Een oranje ring in haar navel is er de oorzaak van dat ze plots waanzinnige dingen zegt... De grens tussen realiteit en waanzin vervaagt steeds en meer. Ook als toeschouwer ontsnap je er niet aan! Na een reeks kortfilms realiseerde Suzanne Gent haar eerste langspeelfilm in de omgeving van Sheffield. Uit deze film (in digitale video) blijkt een grote inventiviteit en een opmerkelijke verbeelding zowel voor het scenario als het visuele. Met haar bestelwagen «Jelly Dolly» komt ze naar Brussel om korte geïmproviseerde voorstellingen van haar kortfilms te geven.
jeudi/ donderdag 7/ 10 20:00
rencontre/ ontmoeting
vendredi/ vrijdag 15/ 10 22:00 court métrage/ korte film “BUN”, 1998, video, 4’
Avec ce film Shane Meadows («A for Romeo Brass», «Once upon a time in the Midlands») s’attaque à un remake tordu et tragi-comique des «thrillers de revanche» typiques des années ‘70. Réalisé en un mois avec une grande part d’impro, mais avec des acteurs qui ne sont pas des moindres, il affiche une liberté d’écriture extrêmement maitrisée. Pour la production, c’est la filiale-cinéma de Warp-records qui se cache derrière… Après les festivals d’Edinburgh et de Venise… et bien «oui», c’est à l’affiche du Nova!
N
a zeven jaar keren twee broers terug naar hun geboortestad in de Midlands. Ze installeren zich in een huis bovenop een heuvel. Al snel wordt duidelijk dat de oudste broer, Richard, niet voor het weidse landschap is teruggekomen. Hij wil zich wreken op de groepjes dealers en losers die na zeven jaar nog steeds door de stad zwerven. Eén voor één zoekt hij ze op om ze te vermoorden. De macabere en allegorische moordscènes zaaien paniek en paranoia. Wat is de reden voor al dit bloed?... Met deze film waagt Shane Meadows («A for Romeo Brass», «Once upon a time in the Midlands») zich aan een tragikomsiche remake van de typische «revenche thrillers» uit de jaren ‘70. De film werd in één maand gedraaid met heel wat improvisatie. De productie is getekend… Warp, die zich naast muziek ook op cinema toelegt. Na de festivals in Edinburgh en Venetië...nu in Nova!
samedi/ zaterdag 16/ 10 20:00
One for the road Chris Cooke | 2002 |video | vo st fr/ ov fr ond | 91’
S
uite à la perte de leurs permis de conduire, trois hommes se retrouvent en thérapie pour vaincre leurs problèmes d’alcoolisme. Ils y rencontrent un riche promoteur immobilier qu’ils souhaiteraient alléger d’un peu de sa fortune. Mais celui-ci, bien plus malin qu’ils ne croient, s’aperçoit de leur manège et s’en amuse… Un thème comme celui de l’alcoolisme n’est certainement pas un des meilleurs ingrédients pour une comédie. C’est pourtant un film empreint d’un humour savoureusement cynique, et anti-macho par dessus tout, que Chris Cooke a concocté. Tourné à Nottingham, en DV-Cam, avec une production très souple, «One for the road» relève de la fiction réaliste et de l’esthétique documentaire. Par contre, le montage qui abonde en effets numériques (et flirte parfois avec le clip) tire le film vers un autre registre, beaucoup plus débridé et inventif. Ce décalage et jeu de renvois entre deux styles opposés suggérent peut-être que l’imagination est encore la meilleure arme pour transformer la réalité ... Premier film d’un jeune réalisateur qui vient du cinéma amateur, «One for the road» est la preuve que l’humour british peut aussi s’attaquer à des sujets quelques fois tabous dans le royaume de Sa Grâcieuse Majesté.
N
adat ze hun rijbewijs kwijtspeelden, bevinden drie mannen zich in therapie om hun alcoholprobleem te overwinnen. Ze ontmoeten er een rijke immobiliënpromotor wiens fortuin hen de ogen uitsteekt. Maar de promotor is gewiekst en wie laatst lacht…. Een zwaar thema als alcoholisme leent zich niet makkelijk om er een komische film van te maken. Nochtans is “One for the road” gebed in een cynisch-humoristisch toonaard, anti-macho bovendien. Chris Cooke draaide in Nottingham op DV-cam. De film lijkt een realistische fictie maar is eveneens documentaire-achtig. De montage maakt gebruik van numerieke effecten (en flirt soms met het videoclipgenre) en dat geeft het geheel een inventieve tint. Het spel met tegengestelde genres suggereert dat de verbeelding het beste wapen is om de realiteit te transformeren. Dit is de eerste film van een regisseur die voorheen amateur was, en die het bewijs levert dat Britse humor taboeonderwerpen aandurft in
samedi/ zaterdag 9/ 10 22:00 vendredid/ vrijdag 15/ 10 20:00
rencontre/ ontmoeting
8
Documentary Grace à l’intervention de structures publiques comme le British Film Institute ou depuis les années ‘80 de certaines chaînes de télé, le documentaire a toujours eu une place importante dans le cinéma anglais. Si il est vrai que l’Angleterre a toujours été chef de file en matière de programmes factuels télé, elle est aussi le pays où sont nés les premiers «docu-soaps» et où ont été créés les «reality gameshows» qui par après ont fait le tour de la planète. Dans ce contexte quelques auteurs commencent à émerger, avec des prises de position explicites et radicales. Ceux pour lesquels nous avons eu un coup de coeur seront là pour accompagner et débattre de leur film. Groot-Britannië is niet enkel leidinggevend wat creatieve (televisie)documentaires betreft, maar is eveneens de aanstichter van de eerste docu-soaps en enkele reality gameshows die de hele planeet veroverden. Er gaapt een kloof van verschil tussen deze beiden, en toch, soms is de scheidingslijn eerder wazig... In deze context duiken enkele cineasten op die expliciet en radicaal stelling nemen. Sommigen onder hen komen zelf hun film in Nova tonen.
The alcohol years Carol Morley | 2000,video | vo st-fr/ ov fr ond | 50’
Q
uinze ans après avoir fait la java à Manchester et y avoir commis tous les excès, Carol Morley décide de publier une petite annonce pour retrouver les gens qui l’ont connue à cette époque. Amis ou simples connaissances, artistes ou musiciens, devenus fameux ou pas, acceptent ainsi d’être filmés face à la caméra, et de confier les souvenirs qu’ils ont gardés d’elle. En filigrane, «The alcohol years» offre aussi une incursion dans le Manchester mythique et décadent des années ‘80, alors rendezvous incontournable de la scène pop anglaise. Le sujet pourrait paraître quelque peu nombriliste. Miraculeusement, le documentaire qui en ressort
est un portrait fascinant et courageux de la cinéaste qui prend le parti-pris de ne jamais réagir et d’être confrontée à des souvenirs parfois très crus que les gens lui renvoient. Le portrait en clair-obscur qui se dessine d’elle dépasse la dimension personnelle pour sonder l’humain dans ce qu’il peut avoir de plus libre et de plus extrême. Un portrait plus vrai que nature d’une femme qui a fait fi des conventions, qui s’est vouée corps et âme à ses désirs, jusqu’à la limite de l’auto-destruction.
Everyday something
V
ijftien jaar na een periode vol wilde feestjes en andere uitspattingen in Manchester, plaatst Carol Morley een aankondiging waarin ze terug contact zoekt met de mensen die ze toen kende. Vrienden en kennissen, artiesten en muzikanten, al dan niet beroemd, worden recht in beeld gebracht en halen herinneringen op, over haarzelf en het Manchester van de jaren ’80 waar de Engelse pop hoogtij vierde. Het onderwerp lijkt nostalgisch en zelfs pure navelstaarderij. Toch werd het een fascinerend en
samedi/ zaterdag 9/ 10 20:00
rencontre/ ontmoeting
moedig portret van de cineaste die de confrontatie aandurft met zichzelf en met de soms harde waarheid. Het portret dat zich aftekent overtreft de persoonlijke dimensie om te peilen naar de mens in z’n meest vrije en extreme condities. Een eerlijk portret van een vrouw die conventies doorbreekt en haar lichaam en ziel wijdde aan haar wensen, tot op de rand van zelfvernietiging. Je kan “The alcohol years” ook zien als een introspectie op het mythische Manchester van de Hacienda-periode (de onvermijdelijke muziektempel van de jaren ’80) met zijn meest decadente trekjes.
jeudi/ donderdag 14/ 10 22:00
Carol Morley | 2001 | video | vo ang/ eng ov | 14’
A
partir de sa collection personnelle d’articles de journaux, Carol Morley réalise ce court-métrage qui se présente comme une suite de petites histoires sans autres liens que l’absurdité qui parcourt ces faits divers. Un narrateur (pour les connaisseurs, John Peel, voix incontournable de BBC Radio One) décrit sur un ton pince-sans-rire les vies tordues et les petits drames humains qui sont à l’origine de ces faits divers: le garçon obsédé par Claudia Schiffer, la ménagère qui séquestre le plombier, le mari qui force sa femme à faire du jogging, … Pour Carol Morley, les faits divers sont élevés au
rang de scénarios. Ils comportent leur propre histoire, leur propre dramaturgie, leur propre humour. Et ils donnent à voir la société sous un angle tout aussi révélateur qu’une étude sociologique de Baudrillard.
Aan de hand van haar collectie krantenknipsels, maakte Carol Morley een kortfilm die bestaat uit een opeenvolging van verhaaltjes die niets anders gemeen hebben dan het “man bijt hond”-gehalte. Een verteller (voor de kenners: John Peel, éminence grise van de rock ’n roll op de BBC
radio) beschrijft op droge wijze de overhoop gehaalde levens en de menselijke drama’s die aan de basis liggen van deze fait divers: een jongen is geobsedeerd door Claudia Schiffer, een huisvrouw gijzelt de loodgieter, een echtgenoot dwingt zijn vrouw te joggen…. Voor Carol Morley zijn deze fait divers ware scenario’s. Ze hebben een eigen verhaal, een eigen dramaturgie, hun eigen humor. En ze onthullen evenveel over de ware aard van de maatschappij als een sociologische studie van Baudrillard.
Calais - la dernière frontière Marc Isaacs | 2003 | video | vo st fr/ ov fr ond | 59
Pour certains touristes britanniques peu fortunés, Calais ca signifie les vacances à bon marché et les produits détaxés. Pour d’autres «voyageurs», venus de pays tourmentés, c’est la dernière étape (Sangatte) avant d’atteindre la terre promise. Le film de Marc Isaacs offre une confrontation saisissante entre ces deux mondes que tout sépare. Perdus au milieu de ces allées-venues, il y a aussi quelques Anglais qui se sont installés à Calais en espérant y faire des affaires et qui finalement se retrouvent endettés. Et tous semblent désemparés, pris au piège de la modernité dans cette ville de transit. L’art documentaire de Marc Isaacs consiste à rendre les personnages de ces films dans toute leur vérité, dans toute leur beauté aussi. Sa caméra sait se faire oublier, pour qu’il ne reste plus que la rencontre entre un documentariste qui cherche
à élucider le réel et quelqu’un qui se débat avec ce même réel. La complicité qu’il parvient à créer nous vaut des moments bouleversants ou tragicomiques. Comme cet Afghan, seul au monde et dénué de tout, qui essaie des bonnets invraisemblables et qui se retourne vers son son ami-réalisateur pour solliciter son avis. Ou encore comme cette femme aux allures de Castafiore qui confie - entre deux coups de bluffs pathétiques - l’histoire de sa vie, celle des camps où elle fut internée, celle de sa mère dont elle fut séparée à jamais. Ce genre de retournement dont Marc Isaacs est familier nous montre la complexité de l’humain et nous garde de trop vite juger.
Voor sommige vakantiegrage maar weinig gefortuneerde Britten is Calais het oord bij uitstek om een goedkope vakantie vol taksvrije producten door te brengen. Voor andere reizigers die op de
The Lift
vlucht zijn voor netelige situaties in hun land van oorsprong is Calais met zijn Sangatte-centrum de laatste halte voor het beloofde land. De film van Marc Isaacs toont een confrontatie tussen deze twee strikt gescheiden werelden, met daar middenin enkele Britten die hoopten zaken te doen, maar die zich uiteindelijk in de schulden steken. Iedereen zit vast in deze ietwat misplaatste en afgesloten stad. Marc Isaacs is meester in het tonen van de gevoelens van zijn personages. Hij laat je verwant voelen met personen die je in de realiteit misschien nooit tegen het lijf zou lopen., wat soms onthutsende, soms komische situaties oplevert. Zoals de Afgaan, alleen op de wereld, die tweedehandsmutsen probeert en advies vraagt aan de regisseur. Of de vrouw die moederloos opgroeide en weigert kinderen op de wereld te zetten.
vendredi/ vrijdag 8/ 10 20:00
rencontre/ ontmoeting
Marc Isaacs | 2001 | video | vo st fr/ ov fr ond | 25’
U
n ascenseur dans un immeuble populaire de l’East End londonien. C’est ici que Marc Isaacs s’installe pendant plusieurs jours avec sa caméra. Au début, les résidents sont interloqués, réagissant parfois avec nervosité. Mais rapidement le réalisateur se fait accepter par ceux-ci, qui d’ailleurs finissent par trouver tout naturel de le retrouver là, jour après jour, et d’être interrogé sur leurs rêves, sur leur vie sentimentale, sur leur humeur, sur les petites choses de leurs vies quotidiennes. Vers la fin du tournage l’ascenseur sera finalement ce lieu où passer un moment agréable de la journée, pour y partager une conversation ou un repas avec Marc.
A travers cette galerie de personnages qui défilent dans l’ascenseur, Marc Isaacs dessine le microcosme d’un quartier de l’Est londonien, avec ses côtés populaires et son grand mélange ethnique. Une impression de microcosme accentuée par des gros plan de machinerie ou d’insectes (autres habitants de l’immeuble!) qui jalonnent le film.
Een lift in een appartementsgebouw in het Londense East End. Hier installeert Marc Isaacs zich gedurende enkele dagen met zijn camera. Op het begin reageren de bewoners verward en soms zelfs nerveus. Maar al snel nemen de bewoners de aanwezigheid van de regisseur aan, en vinden
ze het zelfs vanzelfsprekend dat hij daar dag in dag uit is. Marc Isaacs ondervraagt de bewoners over hun dromen, hun gevoelsleven, hun humeur, over de kleine dingen des levens. Naar het einde is de lift zelfs een aangename plek waar je een leuk moment kan doorbrengen, een fijn gesprek hebben of zelfs een maaltijd delen. Doorheen deze reeks van personages die op- en neerdaalt met de lift, tekent de regisseur het miniuniversum van een wijk in Londen, met zijn volkse aspecten en etnische mengeling, afgewisseld met beelden van de machinerie en insecten, die andere medebewoners van het gebouw.
samedi/ zaterdag 16/ 10 22:00
9
Documentary Malgré les récents chamboulements dans le paysage télévisuel britannique, la télévision anglaise reste certainement une référence dans le champs du documentaire télé. Cela est vrai tant au niveau des approches formelles qui y sont expérimentées qu’aux nouvelles formes de langage qui y sont développées, de pair avec l’introduction des nouvelles technologies. Les deux documentaires que nous vous présentons, issus des chaînes digitales de la BBC, en sont un exemple. Tous deux réalisés avec une production extrêmement légère, en minidv, ils proposent une vision personnelle et radicale en reflet à un problème de société: celui de la vie des jeunes dans des banlieues dégradées et l’adoption d’un mode de vie qui, dans les cas présentés, est celui des ”gangs”.
Ondanks recente wijzigingen is en blijft de Britse televisie een referentie in het documentairelandschap. Dit geldt zowel voor de benaderingswijze van de onderwerpen, als voor de nieuwe filmische taalvormen die er ontwikkeld worden, en de introductie van nieuwe technologieën. De twee documentaires die Nova vertoont zijn hier sprekende voorbeelden van. Beiden werden gerealiseerd met extreem lichte productiemiddelen (mini-DV), ze stellen een persoonlijke én radicale visie voor op een maatschappelijk probleem: dat van jongeren in achtergestelde buitenwijken die zich een alternatieve levenshouding aanmeten, deze van de “gangs”.
Ghetto on Sea Adam Smith | 2004 | video | vo ang/ eng ov | 60’ (sous-titrage anglais en live!) / (rechtstreekse Engelse ondertiteling!)
S
outhend-on-Sea, dans le comté de Essex, est surtout connue pour être une destination balnéaire à bon marché. Les dépliants touristiques en exhaltent les plages et les parcs de jeux, mais derrière cette façade se cache une «deuxième ville»: celle des dealeurs . «There’s a big big drug scene» dit Gambit, un aspirant rappeur qui vit à Southend, et un des principaux intervenants dans ce documentaire. Pour beaucoup de jeunes, qui comme lui vivent dans la banlieue, la seule échappatoire à une vie morne et grise, où les possibilités de trouver un emploi sont minimes, c’est de s’épanouir dans une activité qui les passionne. Ainsi Southend compte un nombre incroyable de petites et grandes radios pirates, chacune appartenant à un groupe, voire à un «gang». Difficile de dire que la paix règne entre elles. L’accès aux ondes est une guerre quotidienne. «Ghetto on Sea» a été réalisé pour la BBC dans le cadre d’une série de trois documentaires consacrés à la réalité des jeunes vivant dans certaines banlieues anglaises. Accompagné d’une équipe restreinte, c’est en se mettant en première file que Adam Smith suit une tranche de la vie agitée de Gambit, de Killer et d’autres jeunes qui font partie de cette scène radiophonique.
Tout en étant fidèle à la réalité qu’il observe, sur le plan du montage le réalisateur adopte un style ludique où se mêlent des références graphiques et musicales propres à ce monde des radios pirates de Southend.
Hinterland
Southend-on-Sea in het graafschap Essex staat be-
La côte de l’East Yorkshire recule inexorablement d’1 mètre 80 par an. La mer grignote
Esther Johnson | 2002 | video | vo ang/ eng ov | 12’
kend als een goedkope badplaats. Toeristische brochures hemelen de stranden en speelhallen op, maar zwijgen over die parallelle stad: die van de drugdealers. Gambit is één van hen, en net als zovele anderen verkiest hij spannendere activiteiten om zich te ontplooien dan naar werk zoeken, dat er toch niet is. Zelfs de radiogolven zijn niet veilig: zowat elke bende bezit een piratenradio, maar onderlinge vrede is ver te zoeken.
petit à petit les terres, faisant s’écrouler les maisons bâties sur la falaise. Les uns après les autres, les habitants ont dû se résigner à quitter leurs foyers. Le film est un essai poétique qui traduit les sentiments de perte et d’abandon. Sur le mode décalé, le film relate aussi les échos de presse et les études scientifiques consacrés à l’érosion de la côte.
“Ghetto on Sea” is één van de drie BBC-documentaires die gewijd werd aan jongeren in de buitenwijken. Een kleine ploeg brengt de bewogen levens van Gambit, Killer en enkele andere jongeren in beeld. Trouw aan de realiteit die Adam Smith observeert, adopteert hij in de montage een speelse stijl waarin hij grafische en muzikale referenties eigen aan de piratenradio’s van Southend vermengt.
an de oostkust van Yorkshire knabbelt de zee langzaam maar zeker aan de kliffen. De huizen aan de klifranden storten één voor één in. Dit poëtisch film-essay vertelt hoe het is om in een precaire situatie te leven, waar huizen worden bedreigd door de natuurelementen.
A
samedi/ zaterdag 9/ 10 18:00 avec / met LUX compil
p.11
jeudi/ donderdag 14/10 20:00 avec / met LUX compil
p.11
The company we keep Simon Chambers | 2004 | 24’ | V.O. non sous-titrée / geen ondertiteling
La grand-mère du réalisateur se fait vieille, et malade. Elle souhaite lui léguer des actions. Le réalisateur qui ne s’intéresse pas à la finance hésite et veut en savoir plus. A partir de là, il se lance dans une enquête qui le mènera d’abord au cœur de la puissance financière à Londres puis sur un site industriel dans les Cornouailles. La Bourse est une puissance occulte, dont les effets sont éloignés et insaisissables. En ayant recours à une situation personnelle, Simon Chambers démonte les mécanismes opaques de la Bourse. Au cours de son enquête tortueuse, mais qui ne manque pas d’humour, il découvre un scandale écologique que des actionnaires sans scrupules cherchent à étouffer.
Bad Boy Moby Longinotto | 2004 | video | vo ang/ eng ov | 60’ (sous-titrage anglais en live!) / (rechtstreekse Engelse ondertiteling!)
Natty, un jeune homme de Birmingham de dix-neuf ans, sort de prison. Devant la caméra de Moby il fait la promesse qu’il va essayer de «se ranger», de s’intégrer à la société. Cette promesse il la fait pour lui-même mais aussi pour sa fiancée, qui plus que toute autre personne croit en lui. Mais... ce serment ne va pas tenir longtemps. Lentement, et presque inexorablement, Natty se fait rattraper par son ancienne vie, celle des gangs organisés, où sévit une violence qui ne s’exerce pas que contre les autres mais aussi contre soi-même. Pendant six mois Moby va filmer cette redéscente en enfer. Jusqu’à ce qu’il se pose la question de si «oui» ou «non» intervenir. Réalisé caméra au poing, par le seul réalisateur qui a tout fait (ce qui explique la qualité pauvre du son), «Bad boy» soulève des questions fondamentales dans ce registre du documentaire qui se dit «d’observation»: jusqu’où peut-on aller quand on filme la réalité? Est-il juste ou pas d’intervenir à certains moments? Le parti pris radical qui s’affiche dans ce documentaire, tant au
dimanche/ zondag 10/ 10 18:00 & 19:00
niveau de l’approche du sujet qu’à celui de sa production, réduite au stricte nécessaire, a contribué à ce que ce film sorte du contexte télé pour être diffusés dans quelques salles cinéma en Angleterre.
N
atty is 19 jaar en komt recht uit de gevangenis. Voor de camera belooft hij zijn leven de beteren. Helaas kan hij zijn belofte niet houden. Langzaamaan halen Natty’s oude leven en de georganiseerde benden hem in. Gedurende zes maanden filmde Moby Longinotto deze afdaling in hel. Tot op het punt dat hij zich de vraag stelt of hij al dan niet moet tussenkomen. Deze film werd gemaakt door één persoon (wat ook de slechte geluidskwaliteit verklaart) die een fundamentele vraag raakt bij dit soort van observatiefilms: waar ligt de grens bij het in beeld brengen van de realiteit? Moet je tussenkomen of niet? De radicale stellingname, zowel in de benadering van het onderwerp als in productiewijze, maakt dat deze film uitstijgt boven de context van televisiereportages.
rencontre avec les réalisateurs/ontmoeting met de regisseurs
(5/ 3,50 euro pour les 2 projections) / (5/ 3,50 euro voor de twee films)
De grootmoeder van de filmmaker is oud en ziek. Ze wil hem erfgenaam maken van haar aandelen. Omdat hij niemendal kent van de financiële wereld, start hij een onderzoek dat hem leidt naar het hart van het financiële centrum in Londen en naar een industriële site. De beurs is een occult machtscentrum met ongrijpbare effecten. Simon Chambers slaagt erin de ondoorzichtelijke mechanismen te tonen, en ontdekt zelfs een ecologisch schandaal dat de aandeelhouders in de doofpot wilden steken.
dimanche/ zondag 10/ 10 22:00 avec / met «Asylum»
p.11
samedi/ zaterdag 16/ 10 18:00 avec / met «Asylum»
p.11
10
Special ANDREW KOTTING Il y a tout juste un an le Nova prenait en distribution «Gallivant», le premier long-métrage d’Andrew Kötting. Mais c’est depuis bien plus longtemps que nous sommes fascinés par le bonhomme! Il est certainement un des cinéastes les plus énigmatiques de la scène cinématographique britannique. Celle atypique, frondeuse, qui est l’héritière de cette période des années ‘80 où le cinéma anglais absorbait les autres pratiques artistiques. Car Andrew Kötting est non seulement cinéaste mais également artiste, bien qu’il refuse toute forme d’étiquettes. Son humour noir, son côté surréaliste, son esprit syncrétique, sa verve innée et son humanisme un brin décalé, sont au fondement même de son cinéma. Il est aussi un de ceux qui se nourrit du folklore et des traditions locales, dans une quête perpétuelle du «britishness». Entre une résidence en Chine et un voyage en AmériqueLatine, on a réussi à l’attraper pour un rendez-vous au Nova. Het is nog maar net een jaar geleden dat Nova de film « Gallivant » van Andrew Kötting uitbracht, maar we zijn al veel langer gefascineerd door deze raadselachtige filmmaker uit de hedendaagse Britse filmscène! Een atypische dwarsligger die in zekere zin voortborduurt op de ongelooflijk hybride Engelse cinema van de jaren ’80. Andrew Kötting is niet enkel filmmaker, maar ook een kunstenaar, die resoluut elk label weigert. Zijn zwarte humor, zijn surrealistische trekjes, zijn syncretische geest, zijn aangeboren geestdrift en zijn bijna misplaatst humanisme zijn evenveel elementen die deel uitmaken van zijn films. Hij verkent folklore en traditie, wat zijn oeuvre een typisch “british” aspect meegeeft. Tussen een residentie in China en een reis in Zuid-Amerika in, konden we hem strikken voor een afspraak in Nova, eindelijk!
Gallivant
SOME SHORTS....
(Vagabondages) Andrew Kötting | 1996 | 35mm | vo st fr/ ov fr ond
D
ans une séquence d’introduction burlesque, un présentateur nous rappelle que la Grande-Bretagne c’est 9.000 km de côtes. C’est à la découverte des régions qui longent la côte, des habitants qui y habitent, et des traditions qui s’y sont installées que s’embarquent le réalisateur, son épatante arrière-grand-mère et son attendrissante gamine. C’est aussi pour tous les trois le temps de se rapprocher, de partager des moments intenses «avant que leurs routes ne se séparent». Au gré des rencontres, Andrew se révèle un extraordinaire improvisateur qui manie la provocation et l’humour pour révèler la poésie de la vie. Le film ne se contente pas d’être un journal de voyage passionnant, un roadmovie décalé. C’est aussi un film-collage qui se nourrit d’images aux formats divers, 16mm, Super-8, video ou photographies, en fonction de leur expressivité propre. Le film brasse tous les genres, de l’authentique western aux fausses actualités cinématographiques. Sous ces allures de travelogue, «Gallivant» réinvente le cinéma documentaire. Pour qui ne l’aurait pas vu lors de sa sortie au Nova il y a un peu plus d’un an c’est l’occasion de se rattraper!
In een burleske openingsscène komen we te weten dat Groot-Brittannië bestaat uit maar liefst 9000 kilometer kust! Gallivant vertelt over de verkenning van de kuststreek en ontmoetingen met bewoners die tradities en rare gewoonten in ere houden. Een gefilmd dagboek van de regisseur op reis met zijn excentrieke grootmoeder en zijn vertederend dochtertje. Het is een reis die deze drie mensen samenbrengt in intense momenten alvorens hun wegen scheiden. Andrew Kötting blijkt een meesterlijk improviserende verteller te zijn die provocatie en humor beoefent om de poëzie van het leven te tonen. Meer dan een klassieke roadmovie is dit een verbazende collagefilm die gebruik maakt van verschillende formaten (16mm, super-8 en fotografie, al naargelang hun expressiviteit) en van verschillende genres (gaande van authentieke western tot actualiteitsformats). Sommigen beweren dat Gallivant de documentaire film hervindt. Klinkt dit als een krasse uitspaak? Een reden temeer om jezelf te overtuigen van het tegendeel!
Avant de se lancer dans la réalisation de son premier long-métrage Andrew Kötting a joyeusement gambadé pendant une quinzaine d’années dans les eaux du cinéma expérimental. Sa filmographie compte ainsi une flopée de courts et moyens métrages où déjà se remarquent les signes distinctifs de son cinéma hors-norme. Cette compilation ne vous en proposera que quelques-uns, mais choisis parmis les plus significatifs dans le parcours de ce cinéaste.
In de periode voor zijn eerste langspeelfilm, legde Andrew Kötting zich gedurende een vijftiental jaren meer dan verdienstelijk toe op het experimentele genre. Zijn filmografie telt een hele reeks korte en middellange films waarin je reeds zijn karakteristieke en bijzondere benadering opmerkt. We kozen voor deze compilatie de meest significante films uit.
Klipperty Klopp 1984 | video & 16mm | vo ang/ eng ov | 12’ Une petite oeuvre post-punk où se déroulent des rituels mystérieux et un voyage bizarre sur le dos d’un cheval. Post-punk met mysterieuze rituelen en een bizarre reis op de rug van een paard.
Acumen 1990 | 16mm | vo ang/ eng ov | 20’ Des gens allongés sur une plage et ensevelis sous un tas d’objets-souvenirs. Non loin de là une vielle femme vagabonde avec son landau et ses affaires, et passe devant un couple qui essaye de regarder la télé tout en jouant au mini-golf... Languit op het strand en bedolven onder souvenirs. Een beetje verder, een oude zwerfster met een kinderwagen en haar spulletjes. En een koppel dat televisiekijken en minigolf combineert.
dimanche/ zondag 17/ 10 22:00
This filthy earth
vendredi/ vrijdag 8/ 10 22:00 dimanche/ zondag 17/ 10 20:00
Een familie treft de nodige voorbereidingen om op vakantie te gaan. Een ongeluk gooit roet in het eten, en langzamerhand brokkelt het familiale wereldje af…
Un voyage sur la Tamise, de Southend-on-sea jusqu’au Parlement, à Londres. L’occasion pour Kotting de se laisser aller à des jeux de mots bariolés, qui pour lui sont presque innés. Une sorte de trailer pour son film «Gallivant».
S
gevraagd door een listige landbouwer. Francine voelt zich verraden door haar zus. Zijzelf voelt sympathie voor een joviale boerenknecht van vreemde afkomst. Het lijkt alsof hij beladen wordt met alle spanningen van deze kleine gemeenschap. Deze naturalistische film verglijdt beetje bij beetje naar het fantastische genre: de slotscène lijkt pure Jeroen Bosch. De vuile aarde, daar gaat deze film letterlijk over. Andrew Kötting bespaart ons niets: sperma, pus, pis, bloed en stront passeren de revue. De natuur, hoe vrijgevig ook, is meedogenloos. Zo ook de boeren die zo sterk vergroeid zijn met de aarde dat elke mens wel lijkt gemaakt van leem en modder. Maar de vuile aarde waar de titel van de film naar verwijst is gebed in onschuld, zodat het zelfs niet verwerpelijk wordt. Het bovennatuurlijke is alomtegenwoordig, wat Andrew Kötting bedreven toont via het gebruik van verschillende formaten en numerieke effecten.
Une famille se prépare à partir en vacances. Un accident survient qui tout à coup plonge tout le monde dans une atmosphère bien différente de celle de départ. Le petit univers familial lentement se désagrège.
1995 | 16mm & video | vo ang/ eng ov | 6’
Andrew Kötting | 2001 | 106’ | vo st fr/ ov fr ond
Twee zussen delen een armzalige boerderij. Ze slijten een rustige oude dag totdat Kath ten huwelijk wordt
1993 | super 8 & 16mm | vo ang/ eng ov | 20’
Jaunt
(cette sale terre)
« ale Terre ! Sale terre !» c’est le cri de rage poussé par une petite paysanne au début du film. Deux soeurs se partagent la ferme familiale qui tombe en décrépitude. Leurs journées s’écoulent dans une athmosphère joyeuse jusqu’au jour où Kath, qui n’espérait plus, est demandée en mariage par un paysan rusé. Francine se sent trahie et spoliée par sa soeur. Mais voilà que Francine a le malheur de montrer un peu trop de sympathie pour un travailleur agricole étranger. Le jovial Lek cristallise sur lui toutes les tensions de la communauté et est désigné comme victime expiatoire. A côté d’une description naturaliste inspirée du roman de Zola, le film glisse de plus en plus vers le fantastique jusqu’à la scène de sabbat final qu’on dirait sortie d’un tableau de Jerôme Bosh. Car la Nature, pour généreuse qu’elle soit, sait aussi se montrer impitoyable et il importe de conjurer les esprits malins. Jouant habilement avec les différents formats et les effets numériques, Andrew Kötting parvient à traduire l’omniprésence du surnaturel, toujours prêt à revenir au galop. Dans le monde paysan, l’homme est tellement enraciné à la terre qu’il est lui-même fait de boue et de glaise. Ainsi, Francine ne quittera pas sa maudite ferme pour tout l’amour de Lek. La saleté dénoncée dans le titre est tellement nimbée d’innocence qu’elle n’est même pas repréhensible.
Smart Alek
Hoi Polloi 1990 | super8 & video | vo ang/ eng ov | 10 Un film dadaiste et absurde, en clin d’oeil au film «Entr’acte» de René Clair et Francis Picabia. Il y est question de thèmes qui touchent à la vie, mais en même temps inutile d’y rechercher un fil logique. Une voix d’ailleurs dit: «What’s it all about... I don’t know» (Commissionné par le Arts Council et BBC2) Een dadaïstische en absurde film, een knipoog naar de film «Entr’acte» van René Clair en Francis Picabia. Zoek er geen logica achter. De commentaar luidt: «What’s it all about... I don’t know». (commissioned by Arts Council & BBC2)
Een reis op de Thames, van Southend-on-sea tot het parlement in Londen. De gelegenheid bij uitstek voor Kötting om zich te laten gaan in bonte woordspelingen. Een soort van trailer voor “Gallivant”.
Là-Bas 1995 | video | vo ang/ eng ov | 20’ Un couple de français, bloqué en Angleterre suite à la fermeture imprévue du tunnel sous la Manche, se retrouve à devoir loger dans un bed-and-breakfast à Bexhill-on-Sea. Elle, Angéline, qui se croit dans une pub pour parfums, pense que les anglais détestent les enfants, le sexe et la nourriture, et veut rentrer en France; lui, Jean-Luc, exténué par les demandes sexuelles de sa partenaire, semble s’amuser et ne veut plus partir... Een Frans koppel zit vast in Engeland nadat de tunnel onverwacht afgesloten werd en logeert in een bed-en-breakfast in Bexhill-on-Sea. Zij, Angéline, leeft in een parfumreclame en denkt dat Engelsen kinderen, sex en voedsel haten. Hij, Jean-Luc, overstelpt door de seksuele behoeften van zijn vrouw, heeft het best naar z’n zin en wil niet meer weg.
dimanche/ zondag 17/ 10 18:00 rencontre/ ontmoeting
11
+/- experimental Asylum Chris Petit & Iain Sinclair 2000 | video | vo st fr/ ov fr ond | 56’
Essayons de résumer ! Nous sommes en l’an Zéro + 14. Un certain Kaporal est tiré de sa retraite pour tenter de décrypter les fragments d’un projet vidéo dont les bandes ont été retrouvées dans un entrepôt. Il apprend qu’au tournant du siècle un mystérieux virus s’était attaqué aux programmes de télévision nuls et décadents(!!). Et aussi, qu’une photographe du nom de Françoise Lacroix a été retrouvée noyée alors qu’elle travaillait sur un projet de banque d’images. Car, comme chacun sait, la mémoire est le pire ennemi des multinationales. Pour corser le tout, Françoise faisait équipe avec une preneuse de son, Emma Matthews, qui était sur les traces de trois écrivains illuminés, détenteurs de la mémoire culturelle de la race humaine. Emma avait une soeur jumelle qui elle... Bon! On s’arrête ici! Programmé à la télévision britannique, ce film a certainement fait bondir plus d’un spectateur! Y avait-il des interférences magnétiques dans l’atmosphère lors de sa diffusion?! Abordant les thèmes de l’exil, de la mémoire et de la folie dans notre société, ce film-collage est une construction habile et sophistiquée avec de nombreuses références et clin-d’oeils à la littérature, à la science-fiction et à l’art-visuel. Les fragments d’images trafiquées, de visuels 2D et 3D, d’interviews TV, de video-amateurs vraies ou imitées composent petit à petit une mosaïque d’images et de sons dont le sens ne se dévoile que lentement. Troisième collaboration entre le cinéaste-écrivain Chris Petit et le romancier-essayiste Ian Sinclair (références incontournables de l’avant-garde britannique), c’est du côté de Chris Marker que de affinités pourraient se rechercher.
We bevinden ons in het jaar zero + 14. Een zekere Kaporal tracht fragmenten van een videoproject te ontcijferen. Hij ontdekt dat rond de eeuwwisseling een mysterieus virus slechte televisieprogramma’s vernietigde (!). En ook dat een fotografe, die op dat moment werkte aan de aanleg van een beeldenbank, verdronk. Want, zoals iedereen weet, is het geheugen de ergste vijand van multinationals. En dit is nog maar het begin van een ietwat ingewikkeld, maar fascinerend verhaal…. Deze gesofisticeerde collagefilm, uitgezonden op de Britse televisie, gaat over exil, geheugen en waanzin in onze maatschappij en bevat talrijke knipoogjes naar literatuur, sciencefiction en visuele kunst. Gesamplede beelden, 2D en 3D visuals, televisie-interviews, echte of fake amateur-video’s stellen een beelden- en geluidenmozaïek samen waarvan de betekenis beetje bij beetje duidelijk wordt. Chris Marker is nooit ver uit de buurt in deze samenwerking tussen cineast Chris Petit en schrijver Ian Sinclair.
dimanche/ zondag 10/ 10 22:00 samedi/ zaterdag 16/ 10 18:00
Bodysong Simon Pummell | 2002 | 77’ | sans paroles/ zonder woorden
B
« odysong» fait partie de ces films qu’on appelle des ciné-poèmes et dont l’architecture est tellement souterraine qu’elle parle directement à nos tripes. En un peu moins de 90 minutes, cette chanson de geste parcourt tout le cycle de la vie, de la fécondation de l’ovule au dernier soupir du vieillard et, dans l’intervalle qui les sépare, nous livre en un flux continu tout l’éventail (ou presque) de l’humaine expérience. De la danse à la transe, de la séduction à la fornication, de la calligraphie à la litanie, tout y passe dans un accéléré vertigineux. On sort de la projection avec le sentiment que les drames ou succès de nos existences sont transcendées par un destin plus vaste, d’être une petite goutte d’eau dans un grand océan de vie. Pour ce film de montage, le réalisateur et ses documentalistes sont allés fouiller les collections d’archives disséminées aux quatre coins du monde.Le montage de ces centaines de plans aux origines oubliées est une authentique gageure. De façon très schématique, on peut dire que le film est structuré en séquences thématiques et que les plans s’enchaînent par association d’idées ou par analogie formelle. Pour la bande son, il faut saluer la création musicale de Jonny Greenwood (du groupe Radiohead) qui parvient à réunifier les images tout en leur insufflant une puissance lyrique. On ne pouvait trouver meilleure façon de clôturer le festival, de filer à l’anglaise pour se reconnecter avec le vaste monde.
B
« odysong» is een filmgedicht dat in een tijdsbestek van minder dan anderhalfuur de hele levenscyclus, van de eisprong tot de laatste snik overloopt, en in het interval dat deze twee gebeurtenissen scheidt, in een doorlopende flux een waaier van menselijke ervaringen levert in een duizelingwekkende snelheid. Blijft over: het gevoel dat drama’s en levensgeluk door een groter lot overstijgd worden, dat je niet meer bent dan een druppeltje in de oceaan van het leven. Een montagefilm waarvoor de regisseur en de documentalisten archieven opzochten in alle uithoeken van de wereld. Honderden vergeten opnamen werden samengebracht in een niet geëvenaard waagstuk dat opgebouwd is rond ideeënassociaties en formele analogieën. De geluidsband danken we aan Jonny Greenwood (van Radiohead) die de beelden lyrische kracht meegeeft. Een uitstekende film om dit festival af te sluiten, om van het Britse eilandgevoel weer aansluiting te vinden bij de rest van de wereld…
dimanche/ zondag 17/ 10 22:00
Compilation LUX
Basé à Londres, le LUX est un des distributeurs de films expérimentaux les plus importants non seulement en Europe mais dans le monde. Il hérite du catalogue du mythique Filmmaker’s Coop anglais et s’est enrichi ces dernières années de beaucoup de films et vidéos représentatifs de la nouvelle scène expérimentale internationale. Les films présentés dans cette compilation, tous de facture +/- récente, reflètent quelques-unes des tendances actuelles dans le cinéma expérimental anglais. Le tirage au sort pour savoir qui du LUX viendra faire une intro avec nous doit encore se faire! LUX, met als uitvalbasis Londen, is één van de belangrijkste verdelers van experimentele films, niet enkel in Europa maar in de hele wereld. Ze zijn erfgenamen van het mythische “Filmmaker’s Coop” en de laatste jaren werd hun catalogus uitgebreid met heel wat representatieve films en video’s uit de internationale nieuwe experimentele scène. Deze compilatie toont enkele recente tendensen uit de experimentele Britse film. Iemand van LUX zelf leidt deze reeks in!
www.lux.org.uk
Walking off court
God Save the Queen
George Barber 2003 | video | vo ang/ eng ov | 10’
Matt Hulse | 2002 | video | vo ang/ eng ov | 4’
Basé sur un fait divers lu dans le Times, dans “Walking off court” il est question d’un tennis-man qui vit une dépression nerveuse depuis qu’une autoroute a été construite tout près de sa maison....Réalisé par un des “gourous” de la vidéo expérimentale anglaise.
Quand “God Save the Queen” des Sex Pistols se retrouva au hit-parade en 1976 il fut immédiatement censuré sur les ondes radiophoniques anglaises. En connaissezvous le texte??!!
Een fait divers in de « Times » was de aanleiding voor deze film : een tennisser heeft een zenuwinzinking sinds een autosnelweg werd aangelegd naast zijn huis. Gerealiseerd door één van de goeroe’s van de Britse experimentele video.
Human radio Miranda Pennell | 2002 | video | no words | 9’ Eté 2001, à Londres. La réalisatrice place une petite annonce. Le film qui en découle est une galerie de portraits, tous plus différents les uns que les autres, qui aiment danser à la maison, en privé. Un petit bijoux!! Zomer 2001 in Londen. De regisseur plaatst een aankondiging. Een reeks onderling zeer verschillende portretten is er het gevolg van. Een juweeltje!
Cultural Quarter Mike Stubbs | 2003 | video | no words | 10’ Le réalisateur s’installe dans un quartier périférique d’une ville anglaise. La caméra fixe un groupe d’adolescent qui s’adonnent de coeur joie à la démolition d’une voiture.... Sans paroles mais tellement éloquent! De regisseur verhuist naar de periferie van een Engelse stad. Zijn camera richt zich op een groep adolescenten die zich vol overgave storten op het deskundig vernielen van een auto… Zonder commentaar!
Dad’s dead Chris Shepherd | 2002 | video V 7’ Un jeune garçon essaye de recouper des fragments de son passé. Malgré la complexité de la narration en voix-off ce film est un étonnant essai visuel qui mélange film, vidéo, graphisme, 2D et 3D. Een jongen vertelt fragmenten uit zijn verleden. Ondanks de complexiteit van het verhaal in voice-over, is deze film een verbazend visueel essay dat film, video, grafiek, 2D en 3D mengt.
Wanneer « God save the queen » van de Sex Pistols in 1976 de hitparade bereikt, grijpen de censurerende Engelse radiogolven onmiddellijk in. Wie kent de echte tekst?
The reading room Stephen Connolly | 2003 | video | sans dia | 2’ Un plan séquence “image par image” dans la salle de lecture du British Museum. En silence. Cette salle d’un temps révolu est fascinante mais beaucoup de choses sont en train de changer.... Een sequentieplan in beeld per beeld van de leeszaal van het British Museum. Stilte. Deze zaal uit het verleden is fascinerend maar vele dingen veranderen….
Black, White, Green Ian Bourn | 2003 | video | vo ang/ eng ov | 8’ Une sorte de traité visuel, coloré et ludique, autour d’un savoureux plat typiquement anglais: pie, mash and jellied eels! Een soort van gekleurde en ludieke visuele verhandeling over een heerlijke, typisch Engelse maaltijd: pie, mash & jellied eels!
Blight John Smith | 1994-1996 | video | vo ang/ eng ov | 14’ Par un des mentors du cinéma expérimental anglais, un film sur les démoltions faites dans l’est de Londres pour la construction de l’autoroute M11. Musique de Jocelyne Pook. Déjà un classique au Nova! Een film van één van de mentors van de Britse experimentele film, over de afbraak van een wijk in East-London voor de M11 autosnelweg. Nu reeds een klassieker in Nova!
samedi/ zaterdag 9/ 10 18:00 jeudi/ donderdag 14/ 10 20:00 rencontre/ ontmoeting
12
SEEING CHINA
l’année du singe / het jaar van de aap Jeudi / donderdag 23 / 09
vendredi / vrijdag 24 /09
samedi / zaterdag 25 /09
dimanche / zondag 26 /09
18:00 19:00 Opening 20:00 Seeing China #1 22:00 Seeing China #2
18:00 19:00 Zhang Ya-Xuan & Du Hai-bin 20:00 Seafood p.5 22:00 Along the railway p.5 24:00 Surprise!
18:00 19:00 20:00 San Yuan Li Strong Wind 22:00 Post-revolutionary era p.5
18:00 19:00 20:00 Conjugation p.6 22:00 Seafood p.5
jeudi / donderdag 30 / 09
vendredi / vrijdag 1 / 10
samedi / zaterdag 2 / 10
dimanche / zondag 3 / 10
18:00 19:00 20:00 Chinese shorts 22:00 Neon goddess
18:00 19:00 20:00 Incense p.6 22:00 Leave me alone 24:00 Surprise!
18:00 19:00 20:00 Along the railway p.5 22:00 Hou jie:township p.6
18:00 19:00 20:00 Seeing China #2 22:00 Seeing China #1
p.3 p.3
p.4 Wellspring
p.6
p.6
p.5
p.3 p.3
BRITISH!
image a nation jeudi / donderdag 7 / 10
vendredi / vrijdag 8 / 10
samedi / zaterdag 9 / 10
dimanche / zondag 10 / 10
18:00 19:00 vernissage expo: “City pieces” 20:00 Jelly Dolly p.7 22:00 Gallivant p.10
18:00 19:00 20:00 Calais p.8 22:00 This Filthy Earth
18:00 Lux compilation
18:00 Ghetto on sea p.9 19:00 Bad boy p.9 20:00 M. Longinotto & A. Smith 22:00 Asylum p.11
Hinterland p.10
p.11
p.9
19:00 20:00 The alcohol years p.8 22:00 One for the road p.7
The company ...
p.9
jeudi / donderdag 14 / 10
vendredi / vrijdag 15 / 10
samedi / zaterdag 16 / 10
dimanche / zondag 17 / 10
18:00 19:00 20:00 Lux compilation
18:00 19:00 20:00 One for the road 22:00 Jelly Dolly p.7
18:00 Asylum
18:00 Some shorts by A. Kotting
Hinterland
p.11
p.9
22:00 The alcohol years
p.11 The company ...
p.7
p.8
p.10
p.9
19:00 20:00 Dead man’s shoes 22:00 Calais p.8
p.7
19:00 20:00 This filthy earth 22:00 Bodysong p.11
p.10
= guest
EXPO: CITY PIECES Des impressions papiers à grande échelle réalisées à partir d’images argentiques ou vidéo jalonneront les murs du Nova. Un grand puzzle composé de fragments d’images de Londres qui s’étalera du couloir à la cave.
CABARET! Peut-être vous souvenez-vous du cabaret du 13 juin passé? Pour les écrivain, musiciens, déclamateurs, scénographes, danseurs... , d’ici ou d’ailleurs: rendez-vous ces 20 et 27 des mois de septembre et octobre entre 16h et 20h au cinéma Nova pour un casting amical. Misschien herinner je je het cabaret dat op 13 juni plaastvond in Nova? Schrijvers, muzikanten, voordrachtkunstenaars, scenografen, dansers uit de 4 windstreken: afspraak op 20/9, 27/9, 20/10 of 27/10 tussen 16u en 20u voor een casting, meer dan één van het vriendelijk soort.
Op papier afgedrukte reuzenfoto’s sieren de muren van Nova. Een grote puzzel samengesteld uit beeldfragmenten van Londen, te zien van de inkomhall tot in de foyer.
A connection of places and faces Seeing China Optic nervous collection Stolen moments monuments Pieces of big smoke Walled and nailed, shot from both sides
Hung drawn and quartered. Une expo de / een expo van Greg Pope du/ van 7/10 au/ tot 17/10 vernissage 7/10 19:00
CINEMA jeudi / donderdag 28 / 10 20:30 BRING YOUR FILM!! - MAX 15 min - DEADLINE FOR SUBMISSION 22 / 10 Thanx to : «Seeing China» Zhang Ya Xuan, Liping Weng, Bertram Dhellemmes, Vincent Pinckaers, Christine Gillard, Vincent Oury, Sylvie, Ghysels, Sanmao Chen; «British!»: Isabelle Van de Gejuchte, Roland Gulliver, Jonathan Brennan, Kevin Franklin, Silvia Torner, Film Four, Janine Marmot, Lux, ... & British Midlands, Cabinet Stewart, Herbert Smith, FIFP, ...
3 rue d’Arenbergstraat, 1000 Bxl 02/511.24.77 :
[email protected] web: www.nova-cinema.com
Tarifs / Tarieven film 5 / 3,50 euros abo 21/ 15 euros (6 seances / voorstellingen)
DREAM TEAM Andy, Anne-Françoise, Antoine, Arnaud, Aurélie, Bachy, Benjamin, Benoît, Bertram, Bijke, Claire, Claire-Marie, Denis, Delphine, Dirk, Dominik, Elisabeth, Erick, Fabien, Fabrizio, Gérald, Guillaume, Gwen, Hilde, Jean-Louis, Jérome, Jo-Anne, Jérôme, Johan, Katia, Katleen, Laurent G, Lorenzo, Luca, Maude, Marie, Marie-Eve, Melanie T., Mercedes, Muriel, Nico, Nicolas (x2), Patrick, Pauline, Peb, Philippe Brrr, Ph!l, Philippe N., Rachel, Rudy, Sandra, Sebastien, Seth, Sonia, Stephanie, Tamara, Thierry, Toon, Vincent, Virginia, Windy, Yacine, Yvan, etc. Ed. resp. / v.u. John Yu Shank, Schildknaapstraat 65 rue de l’Ecuyer 1000 Bxl.