říjen 2003
6.11.2003 18:04
Stránka 1
3/
2003 říjen octobre
Reporter Bleu, une revue de Dalkia en République Tch≤que Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia Morava, ZTO, OLTERM &TD Olomouc, Teplárna Ústí nad Labem, PPC Trmice, Ekoterm a AmpluServis)
Jarmark Nadačního fondu Dalkie Un marché des bénéficiaires la Fondation Dalkia
Pavel Dostál: Daleká cesta z Moravy až na sever Čech
Dalkia se v Praze stará o nejlepší hotely
Pavel Dostál: Nouveau directeur de production de Teplárna Ústí nad Labem
Dalkia offre des prestations de services aux meilleurs hôtels de Prague
říjen 2003
6.11.2003 18:08
Stránka 2
obsah/sommaire strana 2 page 3 strana 4 page 4 strana 5 page 5 strana 6 page 7 strana 10 page 11 strana 14 page 15 strana 16 page 17 strana 18 page 19 strana 20 page 21 strana 22 page 23 strana 24 page 25 strana 26 page 27
Dalkia se v Praze stará o nejlepší hotely Dalkia offre des prestations de services aux meilleurs hÿtels de Prague Smlouva na 15 let s nemocnicí Christie v Manchesteru Contrat de 15 ans avec l’Hÿpital Christie de Manchester Multiservisní sluÏby pro budovy spoleãnosti Hewlett Packard v Buenos Aires Buenos Aires: Multi-services pour les BÇtiments de Hewlett Packard Connex ... stále v pohybu Connex ... toujours en mouvement Daleká cesta z Moravy až na sever Čech Le long chemin de la Moravie du Nord ÷ la Bohïme du Nord Citélum přináší světlo do ulic českých i světových měst Citélum illumine les villes tchèques et étrangères Fotbalový ZTO CUP ve znamení pohody ZTO CUP de foot sous le signe de la bonne humeur S Dalkií na dresu Avec Dalkia en tenue de sport Na Jarmarku Nadačního fondu Dalkie se představili úspěšní podnikatelé Les chefs d’entreprise présents au marché organisé par la Fondation de Dalkia Nadační fond Dalkie pomáhá na Frýdecko-Místecku La Fondation de Dalkia contribue ÷ la création d’emplois dans la région de Fr˘dek-Místek Nemocnice na kraji města Ústí nad Labem Un hÿpital aux abords de la ville Ústí nad Labem Uhlí (1. díl) Charbon (1-≤re partie)
Vydává / Editeur: Dalkia Morava, a.s., 28. října 3123/152, 709 74 Ostrava, Česká republika • Redakční rada / Rédaction: Fran£ois Hab≤gre, Milan Wagner, Vojtěch Sláma, Soňa Plháková, Catherine Kressmann • Náklad / Tirage: 2 500 ks/pc • Foto / Photographies: Soňa Plháková, František Řezníček • Design: Jana Bednářová • Realizace / Réalisation: FLECK reprografické studio s.r.o.
2 Modr˘ reportér, 3/2003
na‰i klienti / nos clients
Dalkia se v Praze stará o nejlepší hotely Pětihvězdičkový Alcron: Celebrity a jazzová hudba Trochu jazzu z historie Alcronu Hotel Alcron postavil v letech 1929 – 32 v moderním funkcionalistickém stylu s jemnými prvky secese významný architekt Československé republiky Alois Krofta. Jeho hotel se rázem stal nejluxusnějším zařízením své doby a pro svou noblesní atmosféru byl pravidelně navštěvován řadou významných osobností mezi jinými i filmovým milovníkem Oldřichem Novým či krásnou Adinou Mandlovou. Název budovy vytvořil architekt iniciálami svého jména AL-ois KRO-fta, přičemž se nechal inspirovat jménem bájné řecké lodi Alcron. V roce 1988 bývalý režim hotel zavřel, aby ho zrekonstruoval. Po sametové revoluci došlo k restitucím a hotel do svého držení získali dědicové Aloise Krofty. Po znovuotevření v roce 1998,
říjen 2003
6.11.2003 18:10
Stránka 3
ts
Dalkia offre des prestations de services aux meilleurs hôtels de Prague Alcron 5 étoiles: Un peu de jazz Histoire de l´hôtel Alcron Le créateur de l´hôtel Alcron, Alois Krofta, était un architecte célèbre à l´époque de la 1-ère république, et il l´a construit dans les années 1929 – 32, dans un style fonctionnel, avec des éléments de modernisme. Dès le début, cet hôtel est devenu l´établissement le plus luxueux de son époque et, grÇce à son ambiance raffinée, il a régulièrement attiré les membres de la jet-set de Prague, également l´acteur de cinéma, Oldfiich Nov˘ et la belle actrice, Adina Mandlová. Son nom-même est dérivé des initiales de l´architecte – AL-ois KRO-fta,
et inspiré du nom du bÇteau mythique grec, Alcron. En 1988, l´hôtel a été fermé par l´ancien régime en vue de sa reconstruction. Après la révolution de velours, des restitutions ont eu lieu et l´hôtel est redevenu propriété des successeurs d´Alois Krofta. Après sa réouverture en 1998, en tête de la cha¥ne des hôtels Radisson SAS, l´hôtel a retrouvé son ancienne gloire, „dit le Chief Engieneer de l´hôtel Alcron, Vladimír Pavleãko. „Actuellement, l´hôtel dispose de 211 chambres et de 2 excellents restaurants. D´après les réactions des
clients et l´évaluation des gourmets, nous avons le meilleur restaurant de poisson de Prague. En ce qui concerne les autres services de l‘hotel, on peut mentionner le bar BeBop, des locaux pour l´organisation de fêtes ainsi que le studio de fitness. Lors de la reconstruction de l´hôtel Alcron, on a d tenir compte du fait que tout l´intérieur du bÇtiment jusqu´au dernier détail a été construit dans le style élégant d´Art Deco. La musique de jazz entra¥nante, jouée tous les soirs pour les invités de notre bar, accompagne l´ambiance sophistiquée des années 30 du dernier siecle. Pour moi, c´était une belle époque à tout point de vue,“ ajoute Vladimír Pavleãko.
3 Reporter Bleu, 3/2003
říjen 2003
6.11.2003 18:12
Stránka 4
na‰i klienti / nos clients pod hlavičkou hotelového řetězce Radisson SAS, získal hotel opět svou dřívější oblibu“, říká Chief Engieneer hotelu Alcron Vladimír Pavlečko. „V současné době disponuje hotel 211 pokoji a dvěma špičkovými restauracemi. Dle ohlasů zákazníků i hodnocení renomovaných gurmánů je naše rybí restaurace Alcron nejlepší v Praze. Z dalších služeb poskytovaných hotelem je třeba zmínit stylový BeBop bar, rozsáhlé banketové prostory a fitness studio. Zásadní roli při rekonstrukci Alcronu hrál fakt, že interiér budovy je do posledního detailu postaven v elegantním Art Deco stylu. Živá jazzová hudba, která hraje každý večer hostům našeho baru, dokresluje noblesní atmosféru třicátých let minulého století což, podle mě, byla po všech stránkách krásná doba,“ dodává Vladimír Pavlečko.
Gérard Depardieu je příjemný host Po znovuotevření hotelu v roce 1998 si pětihvězdičkového pohodlí užíval například herec Gérard Depardieu. Francouský umělec byl podle Kitty Valeriánové, která zde pracuje jako guest relations manager, mimořádně příjemným a skromným hostem, stejně jako hvězdný John Malkovich, který si prý jen tak tiše četl svou knížku ve zdejším Be Bop baru a rozhodně nevypadal na člověka, jenž by kolem sebe vyžadoval neustálou pozornost. Z dalších významných hostů, kteří poctili Alcron svou přítomností můžeme jmenovat třeba hudební superstar Cher, šachového velmistra Gariho Kasparova, hokejového brankáře Dominika Haška, italského premiéra Silvia Berlusconiho, lucemburského velkovévodu Henryho s chotí Marií Teresou nebo členy legendární skupiny Depeche Mode.
Hotel se chlubí řadou ocenění Hotel Alcron dostal řadu vyznamenání a ocenění, mezi jinými například titul „Nejlepší hotel roku“ (1999) a dvakrát „Křišťálovou trofej“ (1999 a 2000), kterou uděluje prezident hotelového řetězce Radisson SAS Hotels and Resorts. Alcron také získal nejvyšší ocenění v rámci Radisson SAS Hotel Worldwide. Hotel Alcron se tak stal prvním hotelem v rámci zmíněného řetězce, který byl
oceněn křišťálovou trofejí a současně obdržel vůbec nejvyšší ocenění společnosti – Nejlepší hotel roku. Ocenění „Nejlepší z realit“ (2002) a prestižní ocenění udělované Americkou akademií pohostinských věd v New Yorku (2003) jenom potvrzuje vynikající pověst, kterou ve světě hotel má...
Ekoterm má důvěru svých klietnů Hotel Alcron je jedním z významných klientů společnosti Ekoterm (dceřiné společnosti Dalkie), která zde provádí kompletní facility managment. Smlouva mezi Alcronem a Ekotermem byla uzavřena na dobu neurčitou. „Vztahy s vedením hotelu Alcron jsou na vysokém stupni důvěry a naše společnost okamžitě řeší jakékoliv případné problémy. Ekoterm zajišťuje kompletní technický provoz včetně dodávky a rozvodů všech médii. Staráme se však rovněž o vzduchotechniku, vytápění, chlazení a zdejší parkoviště s pětapadesáti místy. Během jednoho měsíce odebere Alcron zhruba 265 000 kWh elektrického proudu, 2000 metrů krychlových vody a více než dvacet tisíc metrů krychlových plynu“, vysvětluje Tomáš Žejdl z Ekotermu. „Provoz je pochopitelně čtyřiadvacetihodinový a naši čtyři technici se střídají po dvanáctihodinových cyklech“, dodává pátý člen týmu Ekotermu Martin Řehák, který v Alcronu pracuje jako vedoucí objektu.
Dalkia ve svûtû / Dalkia au monde Smlouva na 15 let s nemocnicí Christie v Manchesteru Dalkia a nemocnice Chrisite dojednaly v tomto roce smlouvu na správu energetických zařízení na dobu 15-ti let. Na základě této smlouvy má britská Dalkia dodávat teplo, teplou vodu a elektřinu pro léčebnu s 357 speciálními lůžky pro pacienty s leukémií. Dále bude Dalkia zabezpečovat realizaci nové kogenerační plynové jednotky o výkonu 1,4 MW, nového parovodního systému a opravu kanalizace. Nové zařízení má velké plus, neboť omezuje emise plynů a přispívá tak
4 Modr˘ reportér, 3/2003
k ochraně životního prostředí. Nemocnice bude díky tomu oproštěna od placení poplatků za emise.
Contrat de 15 ans avec l Hôpital Christie de Manchester Dalkia et l’Hôpital Christie ont conclu un contrat de gestion énergétique d’une durée de 15 ans prévoyant la fourniture
de chaleur, d’eau chaude et d’électricité nécessaires au fonctionnement de l’établissement de 357 lits spécialisé dans le traitement de la leucémie. Dalkia assurera également la mise en place d’une cogénération ÷ gaz d’une puissance de 1,4 mégawatt électrique et thermique, la mise en place d un nouveau réseau de vapeur et la réfection des canalisations. Le nouveau syst≤me réduira les émissions de gaz ÷ effet de serre de l hôpital.
říjen 2003
6.11.2003 18:13
Stránka 5
Gérard Depardieu est un invité très agréable Après la réouverture de l´hôtel en 1998, nous avons eu parmi nos hôtes l´acteur français, Gérard Depardieu. D´après Kitty Valeriánová, guest relations manager de l´hôtel, c´est un artiste très gentil et modeste, tout comme John Malkovich, qui s’est contenté de lire un livre dans le bar Be Bop et ne s‘est pas du tout comporté comme une vedette. Parmi les autres invités célèbres ayant résidé à l´hôtel Alcron, on peut nommer p. ex. la chanteuse Cher, le fameux joueur d‘échecs, Gari Kasparov, le gardien de but, Dominik Ha‰ek, le premier ministre italien, Sylvio Berlusconi, l´archiduc du Luxembourg, Henry, avec son épouse Marie Thérèse, ou des membres du groupe de musique très connu, Depeche Mode.
C‘est le premier hôtel de cette cha¥ne a avoir obtenu le trophée de cristal ainsi que le prix de la société – Meilleur hôtel de l´année. Le prix du „Meilleur de l´immobilier“ (2002) ainsi que l´appréciation prestigieuse, décernée par l´Académie américaine des sciences de restauration de New York (2003), confirment la réputation excellente de cet hôtel dans le monde.
Ekoterm a gagné la confiance de ses clients L´hôtel Alcron compte parmi les clients importants de la société Ekoterm, chargée du facility managment complexe, avec un contrat à durée indéterminée „Les rapports avec la direction de l´hôtel
Alcron sont excellents et notre société résoud immédiatement tous les problèmes éventuels. Ekoterm est chargée de l´exploitation technique complexe, y compris fournitures et distributions de tous les fluides. Nous sommes aussi chargés de la climatisation – ventilation, chauffage, refroidissement ainsi que du parking de 55 places. La consommation mensuelle de l´hôtel tourne autour de 265 000 kWh d´énergie él., 2000 m3 d´eau, et de plus de 20 mille m3 de gaz“, explique TomበÎejdl d´Ekoterm. „Le service est de 24 heures et nos 4 techniciens travaillent en postes de 12 heures“, précise le 5-ème membre de l´équipe Ekoterm, Martin ¤ehák, responsable du bÇtiment à Alcron.
L‘Hôtel a obtenu plusieurs prix L´hôtel Alcron a obtenu toute une série de décorations et de prix, dont le prix du „Meilleur hôtel de l´année“ (en 1999) et deux fois, le „Trophée de cristal“ (1999 et 2000), décerné par le président de la cha¥ne Radisson SAS Hotels and Resorts. Alcron a aussi reçu la meilleure appréciation dans le cadre de Radisson SAS Hotel Worldwide.
Multiservisní služby pro budovy společnosti Hewlett Packard v Buenos Aires Sadmitec, dceřiná společnost Dalkie v Argentině, započala v srpnu plnit novou smlouvu se společností Hewlett Packard. Tento dvouroční kontrakt zahrnuje převzetí multitechnických služeb v budovách počítačové skupiny v Buenos Aires a týká se více než 10 000 metrů čtverečních kancelářských prostor.
Buenos Aires: Multi-services pour les bÇtiments de Hewlett Packard
des bÇtiments du groupe informatique ÷ Buenos Aires. Ce contrat, d’une durée de 2 ans, porte sur plus de 10 000 m2 de bureaux.
Sadmitec, filiale argentine de Dalkia, a démarré en aot un nouveau contrat avec Hewlett Packard concernant la prise en charge des services multitechniques
5 Reporter Bleu, 3/2003
říjen 2003
6.11.2003 18:14
Stránka 6
Veolia Environnement v âR / Veolia Environ ne
Connex ... stále v pohybu Společnost Connex je největší evropskou soukromou dopravní společností pro osobní přepravu a za pouhý rok dopraví do cíle více než jednu miliardu cestujících! Firma Connex, která je – společně s Dalkií – součástí společnosti Veolia Environment, se dnes zaměřuje nejen na expresní, městské a regionální autobusové linky, ale poskytuje dokonce i letecké služby. Mezi další aktivity společnosti Connex patří také provozování taxi služby, vodní dopravy, vlakových souprav a v neposlední řadě i cestovních kanceláří. Connex poskytuje služby hromadné dopravy již od roku 1911 a v současnosti působí ve většině zemí Evropy (Norsko, Švédsko, Dánsko, Finsko, Estonsko, Polsko, Česká republika, Maďarsko, Slovensko, Německo, Velká Británie, Irsko, Holandsko, Belgie, Francie a Španělsko), ve dvou státech Asie (Izrael a Libanon), v Severní Americe (USA), Jižní Americe (Kolumbie) a v Austrálii.
Společnost Connex v České republice Společnost Connex v současné době po celém světě zaměstnává na 49 tisíc lidí. Od roku 1999, kdy rozšířila své aktivity i na území naší republiky k jejím zaměstnancům patří i řada Čechů, Moravanů a Slezanů. O tom však už hovoří ředitel firmy Connex pro Českou republiku, Slovensko, Polsko a Litvu pan Cyril-Hervé Carniel, kterého Modrý reportér vyzpovídal přímo v jeho kanceláři na Arbesově náměstí v Praze. „Connex v České republice dnes zaměstnává 2100 pracovníků a provozuje 600 regionálních linek, po nichž jezdí 1200 autobusů. Roční obrat naší společnosti činí zhruba 1,7 miliardy korun.
6 Modr˘ reportér, 3/2003
Společnost Connex je jedničkou v regionální dopravě. Dnes máme zastoupení v jedenácti českých a moravských městech. O něco slabší je to zatím v městské dopravě. Co se týče železniční dopravy, provozujeme zatím pouze jedinou trať“, říká Cyril-Hervé Carniel. „Naší nejstarší společností v České republice je společnost Connex Morava,
která vznikla v roce 1999 z ČSAD Ostrava a dnes dává práci asi 1160 zaměstnancům. O dva roky později jsme koupili cestovní kancelář Transtour a připojili ji k firmě Connex Morava, která se tak stala naší největší společností s ročním obratem dosahujícím jednu miliardu korun. V roce 2001 vznikla naše další společnost Connex Východní Čechy s více než 430 zaměstnanci. Connex Východní Čechy dnes provozuje 300 autobusů. V roce 2002 jsme se rozrostli o společnost Bus Slezsko, která zaměstnává téměř 270 lidí a provozuje 134 autobusů. V letošním roce vznikla společnost Contep, kterou vlastníme společně s Dopravním podnikem Teplice, který je dnes jedinou soukromou českou společností provozující autobusovou dopravu. Spolupráce s těmito profesionály je na velmi dobré úrovni.
říjen 2003
6.11.2003 18:15
Stránka 7
on nement en RT
Connex ... toujours en mouvement La société Connex est le plus gros transporteur privé européen, spécialisé dans le transport des personnes. En une seule année, elle transporte plus d‘1 milliard de passagers! La société Connex fait partie, avec Dalkia, du groupe Veolia Environnement. Aujourd´hui, elle est spécialisée non seulement dans les lignes d´autobus express, municipales et régionales, mais aussi dans le transport aérien. Ses activités comprennent aussi les taxis, le transport fluvial, les trains ainsi que les agences de voyage. Connex s’occupe des transports en commun depuis 1911. Actuellement, elle est présente dans presque toute l´Europe (Norvège, Danemark, Suède, Finlande, Estonie, Pologne, RT, Hongrie, Slovaquie, Grande Bretagne, Allemagne, Irlande, Pays-Bas, Belgique, France et Espagne), dans deux pays du moyen-orient (Israel et Liban), en Amérique du Nord (Etats-Unis, Amérique du Sud (Colombie) ainsi qu´en Australie.
La Société Connex en République tchèque Actuellement, l´effectif de Connex est de 49 000 personnes dans le monde entier. Depuis 1999, date à laquelle cette société s´est établie en RT, elle emploie aussi plusieurs Tchèques, habitants de Moravie et de Silésie. Mr. Cyril-Hervé Carniel, directeur de Connex pour la RT, Slovaquie, Pologne et Lithuanie, donne des explications à ce sujet au Reporter bleu, reçu directement dans son bureau, place Arbes à Prague. „Aujourd´hui, en RT, Connex emploie 2100 personnes et elle exploite 600 lignes
régionales avec 1200 autobus. Le CA annuel de notre société s´élève à 1,7 milliards de CZK. La société Connex est le no. 1 dans le domaine du transport régional. Aujourd´hui, nous sommes présents dans 11 villes de Bohême et de Moravie. La situation est moins bonne dans le transport municipal. Quant au transport ferroviaire, nous n‘exploitons qu‘une seule ligne“, dit Cyril-Hervé Carniel. „La société Connex Morava, montée en 1999 à partir de âSAD Ostrava, est notre plus ancienne société en RT. Aujourd´hui, elle emploie 1160 personnes. 2 ans après sa constitution nous avons racheté l´agence de voyage Transtour, qui fait maintenant partie de Connex
Morava et est devenue notre plus grande société, avec un CA annuel atteignant près d‘ 1 milliard de CZK. En 2001 est née une autre société, Connex – Bohême de l´Est, avec plus de 430 employés. Aujourd´hui, Connex Bohême de l´Est exploite 300 autobus.
Connex provozuje například metro ve Stockholmu / Le groupe Connex exploite aussi le metro à Stockholm
7 Reporter Bleu, 3/2003
říjen 2003
6.11.2003 18:16
Stránka 8
Veolia Environnement v âR / Veolia Environ ne
Rok 2003 byl také rokem zrodu naší nejnovější společnosti Connex Praha, která provozuje 107 autobusů. Connex Praha zaměstnává více než 190 lidí“, vypočítává úspěchy společnosti Connex Cyril-Hervé Carniel.
Spolupráce s Dalkií funguje výborně „Je pro nás velkou výhodou, že jsem společně s Dalkií součástí společnosti Veolia Environment. Můžeme si tak vypomáhat například při nejrůznějších školeních a programech pro zaměstnance. Naši klienti mají s Dalkií velmi dobré zkušenosti, takže je naše sesterská společnost pro nás navíc i velmi dobrou referencí. Spolupráce se ovšem nese i v jiných rovinách. Uvedu jeden příklad za všechny – firmu, z níž potom transformací vznikla naše společnost Bus Slezsko. Tuto společnost jsme koupili na základě informací, kterou nám poskytli právě naši kolegové z Dalkie. Nesmím samozřejmě zapomenout i na velmi dobré přátelské vztahy, které mám s country managerem Dalkie panem Françoisem Habègrem. Obecně jsou však vztahy s Dalkií velmi dobré na všech úrovních“, říká spokojeně ředitel Connexu.
V Čechách i na Moravě jsme našli odborníky „Společnost Connex si Českou republiku nevybrala náhodou. Především má ekonomická situace ve vaší zemi vzestupnou tendenci. Oceňujeme rovněž stabilitu právního a politického systému, která se – podle mého názoru – ještě upevní po vstupu do Evropské unie. V České republice jsme navíc našli i řadu odborníků, takže nemusíme vyhledávat zahraniční experty, ale můžeme se spolehnou na domácí profesionály. Důkazem toho je nepochybně i skutečnost, že jsme v čele našich společností v České republice ponechali stávající management. Není přece dobré měnit tým, který vyhrává. Musím se naopak přiznat, že některé technické znalosti čerpáme spíše my od vás. Naši čeští manažeři však měli pro svůj osobní růst a rozvoj méně prostředků a možností a byl to právě Connex, který jim přinesl zázemí ekonomicky silné společnosti.
V současné době si vychováváme generaci nových mladých manažerů. Nejdříve se zaučí v našich pobočkách a pak nebude žádný problém vyslat je třeba do Spojených států“, nastiňuje možnosti českých manažerů Cyril-Hervé Carniel.
Praha je nádherná, ale čeština těžká „V České republice se mi velmi líbí, vaše hlavní město je opravdu nádherné. Musím však přiznat, že čeština je velmi těžký jazyk. I když jsem Francouz – pocházím z Lyonu – do vaší země jsem přišel ze Švédska, kde jsem pracoval ve firmě, která se později stala součástí společnosti Connex. Jsem už takový cestovatel…“, dodává s úsměvem pan Carniel.
...stále v pohybu
8 Modr˘ reportér, 3/2003
říjen 2003
6.11.2003 18:17
Stránka 9
on nement en RT En 2002, encore une autre – Bus Silésie – qui emploie presque 270 personnes avec 134 autobus. Cette année, c’est la société Contep, dont nous sommes propriétaires conjointement avec l´Entreprise de transport Teplice, la seule société privée de transport de bus en RT. La collaboration avec ces professionnels est très bonne. En 2003 a été constituée notre dernière société, Connex Prague, exploitant 107 autobus. Connex Prague emploie plus de 190 personne“, dit Connex Cyril-Hervé Carniel en énumérant les succès de la société.
La Collaboration avec Dalkia fonctionne très bien „C‘est très avantageux pour nous d’être, avec Dalkia, des sociétés du même groupe Veolia Environnement. De cette façon, nous pouvons nous aider lors de différentes formations ou de programmes destinés aux salariés. Nos clients ont de très bonnes relations avec Dalkia. Notre filiale est donc une très bonne référence pour nous.
Železnice v Desné / La ligne à Desná
Mais la collaboration se déroule aussi à d´autres niveaux. Je veux citer un exemple pour tous – nous avons pu acheter la société, devenue société Bus Silésie, à partir des informations fournies par nos collègues de Dalkia. Bien sr, je ne peux pas oublier de parler des très bons rapports que j´ai avec le country manager de Dalkia Morava, Mr. François Habègre. En général, les rapports avec Dalkia sont très bons à tous les niveaux“, dit le directeur de Connex.
Nous avons trouvé des spécialistes en Bohême et Moravie „Ce n´est pas un hasard si la société Connex a choisi la RT. D’abord la situation économique de votre pays a une tendance croissante. Ensuite, nous apprécions la stabilité du système juridique et politique qui – à mon avis – va encore augmenter après l´entrée dans l´UE. De plus, nous avons trouvé en RT beaucoup de spécialistes, on peut compter sur les professionnels du pays et nous ne sommes pas obligés d‘en chercher à l’étranger. La preuve en est que le management existant reste à la tête de nos sociétés en RT. Il n´est pas bon de changer une équipe qui gagne. Par contre, je dois reconna¥tre que, en ce qui concerne les connaissances techniques, c´est nous qui enseignons. Mais pour sa croissance personnelle et son développement, le management tchèque n´ayant pas assez de moyens financiers et de possibilités, c‘est justement
Connex qui les a apportés avec son fort niveau économique. Actuellement, nous formons une génération de nouveaux et jeunes managers qui travaillent d´abord dans nos filiales. Ensuite, il ne sera pas difficile de les envoyer p. ex. aux Etats-Unis“, précise Cyril-Hervé Carniel en présentant les possibilités des managers tchèques.
Prague est merveilleuse mais le tchèque est difficile „J´aime beaucoup la RT, votre capitale est vraiment belle. Mais je dois reconna¥tre que le tchèque est une langue très difficile. Même si je suis Français – je viens de Lyon – je suis venu en RT depuis la Suède o‹ j´ai travaillé dans une société, devenue plus tard une partie de Connex. Je suis un globe-trotter…“, dit, en souriant, Mr. Carniel.
9 Reporter Bleu, 3/2003
říjen 2003
6.11.2003 18:18
Stránka 10
Dalkia v âeské republice / Dalkia en Republ iqu Rozhovor s výrobním ředitelem Teplárny Ústí nad Labem Pavlem Dostálem
Daleká cesta z Moravy až na sever Čech Čtenáři Modrého reportéra si už zvykli na pravidelnou rubriku, „Den s…“, v níž náš redakční tým tráví pracovní den s některým ze zaměstnanců Dalkie a zároveň maličko poodhaluje jeho soukromí. Dnešní den, který prožijeme s výrobním ředitelem Teplárny Ústí nad Labem (TUL) inženýrem Pavlem Dostálem, bude tak trochu neobvyklý, protože jsme narušili tradiční hodinový scénář a zvolili formu rozhovoru. Modrý reportér: Jak jste se vůbec dostal z přerovské divize Dalkie Morava až do teplárny v Ústí nad Labem? Pavel Dostál: „Pokud chce člověk růst ve firmě jako je Dalkia, musí prokázat mobilitu. Do Ústí nad Labem jsem se poprvé pracovně dostal v minulém roce během zdejších katastrofálních povodní, kdy jsem s kolegou vezl pomoc z přerovské teplárny. Tehdy jsem sem přijel s vysoušeči, které jsme si již vyzkoušeli v době, kdy podobná vodní kalamita zasáhla Moravu. Zanedlouho na to, konkrétně v dubnu roku 2003, jsem byl osloven
výrobním ředitelem Dalkie Morava Patrickem Rousselem, který mi, společně country managerem Dalkie Françoisem Habègrem, nabídl možnost kariérního postupu a já jsem tuto výzvu přijal.“
Modrý reportér: Co na tak závažné rozhodnutí, které nepochybně výrazně ovlivnilo váš život, říkali Vaši nejbližší? Pavel Dostál: „Musím se přiznat, že rozhodování nebylo vůbec lehké, protože moje rodina prozatím zůstala v Přerově.“ Modrý reportér: Začátky v nové funkci a navíc v cizím prostředí museli být hodně těžké. Jak vlastně dnes vypadá váš pracovní den? Pavel Dostál: „Na místo výrobního ředitele jsem nastoupil v červnu 2003 a musím říci, že to bylo opravdu náročné. Zpočátku jsem byl v práci od rána do večera. Dnes se však už můj pracovní den poněkud uklidnil. Každé ráno začínám v sedm hodin poradou s pracovníky
10 Modr˘ reportér, 3/2003
říjen 2003
6.11.2003 18:19
Stránka 11
ubl ique Tch≤que Entretien avec le directeur de production de Teplárny Ústí nad Labem, Pavel Dostál
Le long chemin de la Moravie du Nord ÷ la Bohïme du Nord Les lecteurs du Reporter bleu se sont déjà habitués à la rubrique régulière „Une journée avec…“, durant laquelle notre équipe passe une journée de travail avec un des employés de Dalkia et en même temps, dévoile un peu sa vie privée. La journée d´aujourd´hui, que nous allons passer avec l´ingénieur Pavel Dostál, directeur de production de Teplárny Ústí nad Labem (TUL), ne sera pas tout à fait habituelle car nous avons fait une entorse au scénario traditionnel et nous avons opté pour la forme de l´entretien. Reporter bleu: Comment êtes vous arrivé de la division de Pfierov de Dalkia Morava, à la centrale thermique d´ Ústí nad Labem? Pavel Dostál: „Si un employé veut faire une carrière professionnelle dans une société comme Dalkia, il lui faut prouver sa mobilité. Je suis venu pour la première fois à Ústí nad Labem l´année dernière, lors des inondations catastrophiques, quand, avec mon collègue, nous avons apporté l´aide matérielle de notre usine. J´ai apporté des séchoirs, testés lors d‘inondations similaires qui ont affecté la Moravie. Peu après, en avril 2003, le directeur de production de Dalkia Morava, Patrick Roussel, s´est adressé à moi, et il m´a proposé, en accord avec le directeur général de Dalkia RT, François Habègre, une promotion et j´ai accepté cette proposition.“ Reporter bleu: Quelle a été la réaction de votre famille à cette décision, qui a d srement changer votre vie? Pavel Dostál: „Je dois avouer que cela n´a pas été pas du tout simple car ma famille est restée encore à Pfierov.
11 Reporter Bleu, 3/2003
říjen 2003
6.11.2003 18:20
Stránka 12
Dalkia v âeské republice / Dalkia en Republ iqu provozu a údržby, abych získal okamžitý přehled o tom, co se v teplárně událo za posledních 24 hodin, a končím kolem osmnácté hodiny. V přerovské teplárně jsem jenom pouhou vizuální kontrolou okamžitě poznal, zda vše funguje tak jak má, tady se to zatím učím. Jedním z mých hlavních úkolů na postu výrobního ředitele Teplárny Ústí nad Labem je koordinace spolupráce mezi provozem a údržbou. Stojí před námi velmi náročné úkoly – od rekonstrukce turbín až po celkovou modernizaci teplárny.
V TUL zatím funguje odlišný pracovní systém než byl zaveden v přerovské teplárně a do toho všeho přicházejí záplavy nových požadavků a nejrůznějších objednávek. Čeká nás ještě hodně práce, aby se TUL mohla přiblížit zavedenému standardu našich ostatních divizí. Není tedy divu, že závod stále opouštím až kolem osmnácté hodiny.“ Modrý reportér: Nemáte to zřejmě jako výrobní ředitel vůbec jednoduché. Jak vlastně vypadá spolupráce s Vašimi nejbližšími nadřízenými?
Pavel Dostál: „Velkou výhodou práce v Teplárně Ústí nad Labem je nepochybně fakt, že můj bezprostřední šéf (generální ředitel TUL pan Gilles Humbert – pozn. Modrý reportér) má kancelář na stejném patře. Všechny naléhavé problémy s ním tak mohu řešit prakticky okamžitě.“ Modrý reportér: Nezbývá než popřát mnoho úspěchů v náročné práci a pomalu zavíráme dveře kanceláře, aby tak Pavel mohl ještě dohnat aspoň trochu čas, který věnoval našemu časopisu.
Profil Pětatřicetiletý inženýr Pavel Dostál se narodil v Přerově, kde také později absolvoval střední průmyslovou školu. Po maturitě odešel studovat do Ostravy na Vysokou školu báňskou, kde se stal na katedře energetiky žákem profesora Dobrozemského. V Teplárně Přerov, kam nastoupil v roce 1991, začínal jako pomocník topiče. Na tomto pracovišti vystřídal řadu profesí, byl například tepelným technikem, koordinátorem oprav a hlavním inženýrem. V roce 1999 se stal náměstkem ředitele přerovské teplárny. Dnes pracuje jako výrobní ředitel Teplárny Ústí nad Labem. Inženýr Pavel Dostál je ženatý a s manželkou Veronikou vychovávají pětiletého syna Václava. Mezi jeho koníčky patří rekreační cyklistika a střelba z pistole.
12 Modr˘ reportér, 3/2003
říjen 2003
6.11.2003 18:20
Stránka 13
ubl ique Tch≤que Reporter bleu: Commencer une nouvelle fonction dans un milieu inconnu, cela doit être très difficile. Quelle est votre journée de travail? Pavel Dostál: „J´ai commencé à exercer le poste de directeur de production en juin 2003 et je dois avouer que c´était vraiment très difficile. Au début, j´étais au travail du matin au soir. Mais aujourd´hui, la situation est plus calme. Je commence à 7 heures du matin par une réunion avec les salariés de l´exploitation et de l´entretien, pour être informé sur la situation des dernières 24 heures dans la centrale. Je rentre vers 18 heures. A Pfierov, il me suffisait de faire un contrôle visuel et je savais tout de suite si tout fonctionnait bien, ici, je suis en train d´apprendre. Une des charges principales du directeur de production à Teplárny Ústí nad Labem, est la coordination de collaboration entre l´exploitation et l´entretien. Des tÇches difficiles nous attendent – depuis la reconstruction des turbines jusqu´à la modernisation complexe de l´usine. Chez TUL, le travail est différent par rapport à Pfierov, de plus, il y a beaucoup de nouvelles demandes et des commandes. Nous aurons encore beaucoup à faire avant que TUL n´approche du standard défini dans nos divisions. Ce n´est donc pas étonnant que je ne rentre que vers 18 heures.“
Reporter bleu: Il est évident que ce n´est pas simple pour vous. Quelle est la collaboration entre vous et vos subordonnés? Pavel Dostál: „Le gros avantage de travailler chez Teplárna Ústí nad Labem est que le bureau de mon chef hiérarchique (directeur général de TUL, monsieur Gilles Humbert – remarque du Reporter bleu) se trouve au même étage. Je peux donc résoudre immédiatement avec lui tous les problèmes urgents.“ Reporter bleu: Il ne reste qu‘à lui souhaiter beaucoup de succès dans son travail difficile. Nous fermons doucement la porte du bureau pour que Pavel puisse encore rattraper le temps consacré à notre journal.
profil L´ingénieur Pavel Dostál, 35 ans, est né à Pfierov, o‹ il a plus tard étudié à l´école secondaire industrielle. Après le baccalauréat, il est parti à Ostrava o‹ il a fait ses études à l´Université technique. A la chaire consacrée à l´énergie, il devient l´étudiant du professeur Dobrozemsk˘. Il commence à travailler à Teplárny Pfierov en 1991 en tant qu‘aide-chauffeur. Sur ce même lieu de travail, il a fait plusieurs métiers tels que technicien de chaleur, coordinateur des réparations et ensuite, ingénieur en chef. En 1999, il devient l´adjoint au directeur de l´usine de Pfierov. Aujourd´hui, il travaille comme directeur de production à Teplárny Ústí nad Labem. Monsieur Pavel Dostál est marié, avec son épouse Veronika, ils ont un fils Václav, 5 ans. En ce qui concerne ses hobbies, il faut mentionner le cyclisme et le tir au pistolet.
13 Reporter Bleu, 3/2003
říjen 2003
6.11.2003 18:21
Stránka 14
Veolia Environnement v âR / Veolia Environ ne Citélum přináší světlo do ulic českých i světových měst Firma Citélum, která je dceřinou společností Dalkie, dnes spravuje veřejná osvětlení a dopravní signalizaci po celém světě. Inženýr Daniel Litecký výkonný ředitel Citélum v České republice k tomu říká: „Naše společnost provozuje v mnoha zemích více než 1 600 000 takzvaných světelných bodů. (V ČR je asi 600 tisíc světelných bodů – pozn. Modrý reportér) Dnes jsme vůbec nejsilnějším hráčem na poli veřejného osvětlení na českém trhu. V celé republice totiž provozujeme téměř 150 tisíc světelných bodů. Největší podíl připadá na Prahu – plných 128 tisíc světel, což představuje veškeré veřejné osvětlení v hlavním městě“.
Ušetřené peníze znovu investují „Po podepsání kontraktu na správu a údržbu veřejného a slavnostního osvětlení s pražským magistrátem jsme se zavázali, že zajistíme prostředky na investování z úspor elektrické energie. Současně jsme se dohodli, že provedeme obnovu osvětlení v hodnotě 800 miliónů korun. Za pět let jsme vyměnili již kolem osmdesáti procent všech svítidel a také mnohé sloupy a elektrické kabely.
14 Modr˘ reportér, 3/2003
Úspory, které jsme tak získali jsou opravdu značné. Posuďte ostatně sami: Instalovaný příkon byl v roce 1998 v Praze přes 16 MW, dnes jsme na úrovni pouhých 14, 5 MW. Spotřeba elektrické energie v roce 1999 byla 65,8 GWh. V roce 2003 se nám ji podařilo snížit na 32,6 GWh, což je hodnota téměř o padesát procent nižší! Jedno průměrné světlo mělo v roce 1998 spotřebu 127 wattů elektrické energie a dnes jenom 104 wattů. Za úspory vděčíme především našim novým technologiím – používáme moderní svítidla s lepšími kryty a také kvalita výbojek je podstatně vyšší. Šetříme
tak v rámci projektů EPC hlavnímu městu peníze,“ vysvětluje jeden z principů, na nichž stojí podnikání společnosti Citélum, Daniel Litecký. (Projekty EPC jsou financovány z dosahovaných úspor elektrické energie – pozn. Modrý reportér).
Každý světelný bod má své číslo „Zavedli jsme při provozování veřejného osvětlení moderní systém, v němž má každý světelný bod své inventární číslo a je pod ním zanesen v počítači.
říjen 2003
6.11.2003 18:23
Stránka 15
on nement en RT Citélum illumine les villes tchèques et étrangères La société Citélum, filiale de Dalkia, gère actuellement l´éclairage public ainsi que la signalisation à travers le monde entier. L´ingénieur Daniel Liteck˘, directeur exécutif de Citélum en RT, précise: „Dans plusieurs pays, notre société gère plus de 1 600 000 points lumineux. (En RT, il y a près de 600 000 points lumineux – remarque du Reporter bleu). Aujourd´hui, nous sommes sur le marché tchèque, le meilleur dans le domaine de l´éclairage public. Dans tout le pays, nous exploitons près de 150 000 points lumineux dont Prague représente la part la plus importante – au total 128 000 points lumineux, soit tout l´éclairage public de la capitale.“
L‘Argent économisé est réfinancé „Après la signature du contrat de gestion et d´entretien de l´éclairage public avec la mairie de Prague, nous nous sommes engagés à réaffecter les moyens provenant des investissements pour l´économie de l´énergie él. En même temps, nous avons consenti à la réhabilitation de l´éclairage public, à concurrence de 800 millions de CZK. En 5 ans, nous avons déjà remplacé près de 80 % de tout l´éclairage, poteaux et cÇblage él. Les économies obtenues sont vraiment importantes. Vous pouvez
voir vous-mêmes: En 1998, la puissance installée à Prague a atteint plus de 16 MW, aujourd´hui, le niveau est seulement de 14, 5 MW. La consommation de l´énergie él. en 1999 a été de 65,8 GWh. En 2003, nous avons réussi à la baisser à 32,6 GWh, ce qui est presque la moitié! La consommation moyenne d´une lumière en 1998 a été de 127 W d´énergie él. alors qu´aujourd´hui, elle n´est que de 104 W. Les économies sont dues surtout aux nouvelles technologies – nous utilisons un éclairage moderne, avec de meilleures protections. La qualité des lampes à décharge est meilleure. Dans le cadre des projets EPC, nous économisons l´argent de la capitale,“ explique Daniel Liteck˘ sur un des principes d‘activités de la société Citélum. (Les projets EPC sont financés par les économies de l´énergie él. – remarque du Reporter bleu).
Aujourd´hui, nos points lumineux sont protégés par des couvercles plus solides et les vandales n‘arrivent pas à les casser avec une pierre“, dit le directeur exécutif de Citélum.
L‘Eclairage public contribue à une plus grande sécurité „Dans la capitale, la société Citélum exploite toute une gamme de l´éclairage, depuis les hautes lampes de la place Wenceslas, jusqu´aux lanternes plus petites des quartiers historiques de Prague.
A chaque point lumineux, est attribué un numéro „Pour l´exploitation de l´éclairage public, nous avons mis en place un système moderne o‹ chaque point lumineux a son numéro d´inventaire, sous lequel il est saisi en informatique. Notre personnel fait des rondes de nuit et il note les points lumineux éteints ou endommagés. Ces rapports sont ensuite traités et le lendemain, la réparation est effectuée. Les gendarmes nous aident aussi en nous signalant les défauts éventuels. Des lampes à décharge sont remplacées tous les trois ans même si elles sont encore fonctionnelles, ce qui nous permet de diminuer les cots au maximum. Un des gros problèmes que nous affrontons est le vandalisme. Ensemble avec la police, nous recherchons les coupables, mais souvent sans succès.
En RT, l´éclairage public est toujours le „cendrillon“ car de nombreuses villes ne se rendent pas compte de l´importance de l´éclairage public pour la sécurité des gens et du tourisme. Certaines communes plus petites vont même jusqu’à
15 Reporter Bleu, 3/2003
říjen 2003
6.11.2003 18:25
Stránka 16
Veolia Environnement v âR / Veolia Environ ne na našich světelných bodech silnější kryty, takže obyčejným kamenem ho vandalové stěží rozbijí“, říká výkonný ředitel společnosti Citélum.
Veřejné osvětlení zvyšuje bezpečnost
Naši zaměstnanci mají stanovenou trasu, na které během večerní pochůzky zapisují zhasnuté či jinak poškozené světelné body. Pak se tato hlášení zpracují a hned druhý den je provedena oprava. Pomáhá nám také městská policie, která nám hlásí případné závady. Bez ohledu na to, zda výbojka ve světle ještě svítí, je vždy po třech letech vyměněna. To nám umožňuje maximálně snižovat náklady. Jedním z velkých problémů, se kterým se potýkáme, je vandalismus. I když se společně s policií snažíme dohledat viníky, ne vždy se nám to povede. Dnes máme
„Společnost Citélum provozuje v hlavním městě celou škálu nejrůznějších typů lamp, od vysokých svítidel na Václavském náměstí až po menší lucerny v historických ulicích staré Prahy. Veřejné osvětlení v České republice je stále „popelkou“ mnohá města si zřejmě neuvědomují význam veřejného osvětlení z hlediska bezpečnosti obyvatel a turistického ruchu. Hodně menších obcí během noci dokonce část světel vypíná nebo je má v zoufalém technickém stavu. Chceme proto expandovat i do jiných míst. Začali jsme již asi ve třicítce českých měst, například v Hradci Králové, Lounech nebo Poličce“, netají se s obchodními záměry společnosti Citélum Daniel Litecký.
Citélum osvětluje Kampu i Notre-Dame „Tím však aktivity naší společnosti zdaleka nekončí. Firma Citélum se podílí také na projekčních a stavebních činnost a provádí účetnictví a daňové poradenství“, pokračuje Daniel Litecký a dodává: „Další významnou specialitou naší firmy je osvětlování historických budov a jiných památek. Máme na to speciální, vysoce sofistikované počítačové programy. Mezi naše významné zakázky v České republice patří například Černá věž v Českých Budějovicích, budova Severomoravské energetiky v Ostravě, sídlo výrobce klavírů Petrof v Hradci Králové a různé kostely po celé zemi. V samotné Praze například osvětlujeme Kampu pod Karlovým mostem, Národní divadlo či Státní operu. Mezi nejslavnější reference ve světě patří především nasvícení slavné pařížské katedrály Notre – Dame.“
Dalkia v âeské republice / Dalkia en Republ iqu Fotbalový ZTO CUP ve znamení pohody Hráčům i fanouškům tradičního fotbalového klání ZTO CUPu, pořádaném společností Zásobování teplem Ostrava (dceřinou společností Dalkie Morava), letos opravdu vyšlo počasí. Hřejivé sluníčko, které v pátek devatenáctého září svítilo na hřiště ve vesničce Krásné Pole u Ostravy, vůbec nepřipomínalo, že už podzim dávno klepe na dveře. Není tedy divu, že byli fotbalisté i fanoušci z řad zaměstnanců ZTO spokojeni. Po litém boji zvítězilo družstvo ředitelství společnosti pod vedením kapitána Pavla Kocura. Ceny všem týmům předal generální ředitel ZTO Renaud Capris a pak pozval nejen hráče, ale i fanoušky k připravenému pohoštění.
16 Modr˘ reportér, 3/2003
říjen 2003
6.11.2003 18:26
Stránka 17
on nement en RT éteindre leur éclairage la nuit, ou bien l‘état technique en est très mauvais. Nous aimerions nous développer aussi dans d´autres villes. Nous avons commencé avec une trentaine de villes tchèques telles que Hradec Králové, Louny ou Poliãka“, précise Daniel Liteck˘, sur la stratégie commerciale de la société Citélum.
à âeské Budûjovice, le bÇtiment de Severomoravská energetika à Ostrava, le siège du fabricant de pianos Petrof à Hradec Králové, ainsi que des églises à travers tout le pays. A Prague, notre société assure l´éclairage de Kampa sous
le pont Charles, du ThéÇtre national ou de l´Opéra. Une de nos plus fameuses références internationales est la célèbre cathédrale Notre-Dame à Paris.“
Citélum illumine Kampa mais aussi Notre-Dame „Mais ce ne sont pas toutes les activités de la société Citélum car elle a aussi des activités d´études et de construction, de comptabilité et de consulting financier“, continue Daniel Liteck˘ et il ajoute: „Une autre spécialisation importante de notre société est l´éclairage de bÇtiments historiques et autres monuments, réalisé avec des logiciels très sophistiqués. Parmi les opérations importantes, réalisées en RT, on peut citer p. ex. la Tour noire
ubl ique Tch≤que ZTO CUP de foot sous le signe de la bonne humeur Les joueurs et les fans de la compétition de football traditionnelle, ZTO CUP, ont pu savourer le beau temps. Le soleil rayonnant qui, le vendredi 19 septembre, inondait l’ensemble du stade Krásné Pole, ne faisait pas du tout penser à l´automne, qui pourtant frappe déjà à la porte. Ce n´est donc pas du tout étonnant que les footballeurs et les fans, tous salariés de ZTO, aient été enchantés. Après un match furieux, l´équipe du siège de la société a gagné, avec Pavel Kocur en tête. Renaud Capris, président directeur général de ZTO, a décernés les prix à toutes les équipes, et a ensuite invité à se rafra¥chir, non seulement les joueurs mais également tous les fans.
17 Reporter Bleu, 2/2003
říjen 2003
6.11.2003 18:27
Stránka 18
Dalkia v âeské republice / Dalkia en Republ iqu Rozhovor s brankářem HC – Vítkovice Jiřím Trvajem
S Dalkií na dresu Mezi partnery hokejového klubu HC – Vítkovice patří i Dalkia. Rozhodli jsme se proto čtenářům Modrého reportéra přinést rozhovor s jedním z nejvýraznějších vítkovických hráčů a naše volba padla na ostříleného gólmana Jiřího Trvaje. Samotný brankář však skromně jakoukoliv halasnou publicitu odmítá. Podle jeho názoru nejsou na ledové ploše důležité ani tak hvězdy, jako spíše dobře sehrané mužstvo a je třeba říci, že během našeho rozhovoru dělal svému přesvědčení čest. V brýlích vypadá Jiří Trvaj jako docela nenápadný mladý muž. Od většiny svých vrstevníků se však devětadvacetiletý gólman přece jen liší. Jeho jméno je totiž pro fandy ostravského hokeje opravdovým pojmem. A není divu, na ledě je opravdu jako doma – vždyť se na něm také pohybuje již od svých sedmi let. Modrý reportér: Co považujete za svůj dosavadní největší sportovní úspěch? Jiří Trvaj: „Nepochybně to bylo druhé místo našeho klubu v extralize v sezóně 2001/ 2002 a hlavně účast na posledních dvou mistrovstvích světa. V současnosti je mým největším hokejovým snem zisk titulu mistra České republiky.“ Modrý reportér: Hokej je velmi tvrdá hra. Kolik takový špičkový brankář jako Vy zničí za sezónu holí? Jiří Trvaj: „Přesnou evidenci si samozřejmě nevedu, ale odhadoval bych to na něco mezi dvaceti až pětadvaceti hokejkami.“
Modrý reportér: Jak a kde vůbec začala Vaše sportovní kariéra? Jiří Trvaj: „S hokejem, ke kterému mě přivedl můj starší bratr Radomír, jsem začal už ve druhé třídě na základní škole v Havířově. Když jsme s klukama hrávali hokej na dvorku, často jsem jako nejmladší musel do branky. Proto prakticky od úplného začátku bylo jasné, že ze mě bude brankář.“ Modrý reportér: V HC – Vítkovice nosíte dres s číslem 35. Můžete nám prozradit další čísla vztahující se k Vaší sportovní kariéře. Což takhle něco osobnějšího? Jiří Trvaj: „Vážím osmdesát kilogramů, měřím 182 centimetrů a narodil jsem se 13. 4. 1974.“
18 Modr˘ reportér, 3/2003
Modrý reportér: Měl jste, nebo doposud stále máte, mezi světovými brankáři nějaké vzory? Jiří Trvaj: „V raném mládí jsem měl ve svém pokoji pověšený plakát s Dominikem Haškem. Dnes hokejové vzory jako takové nemám. Domnívám se totiž, že si každý gólman musí vypracovat svůj vlastní osobitý styl. Líbí se mi však styl, jakým chytával třeba Patrick Roy.“ Modrý reportér: Jak vypadá takový běžný hokejový rok. Máte například v létě volno? Jiří Trvaj: „To v žádném případě. Už v květnu začíná tvrdá příprava na suchu doplněná např. tenisem nebo fotbalem a v sezóně jsou to zase cvičení na udržení kondice a tělesné síly kombinované s rehabilitací.“ Modrý reportér: Jak to vypadá v šatně HC – Vítkovice těsně před utkáním. Jakou hudbu si třeba pouštíte? Jiří Trvaj: „Trenérská dvojice Svozil – Tomášek má s námi před zápasem asi patnáctiminutovou taktickou poradu.
Rozebírají soupeřovy slabé a silné stránky, které nastudovali při prohlížení videokazet pořízených na předchozích zápasech. Co se týče té muziky, kterou jste v otázce zmínil, v současné době posloucháme nejvíce hudbu Michala Davida.“ Modrý reportér: Máte kromě hokeje ještě vůbec náladu na nějaké hobby? Jiří Trvaj: „Je pravda, že mi moc času na koníčky nezbývá. Občas si zajdu s manželkou do kina a v teplejších měsících si rád zahraji golf nebo tenis.“ Zájemci, kteří patří mezi fandy Jiřího Trvaje a vítkovického hokeje vůbec, si mohou na internetu najít adresu www.hc-vitkovice.cz/hraci/, kde se mimo jiné dozvědí, že je vítkovický gólman ženatý s manželkou Mirkou, nejraději jí špagety, poslouchá britskou formaci U2 a jeho nejoblíbenějším hercem je Miroslav Donutil.
říjen 2003
6.11.2003 18:28
Stránka 19
ubl ique Tch≤que Entretien avec le gardien de but de l´équipe HC – Vítkovice, Jifií Trvaj
Avec Dalkia en tenue de sport
Dalkia est un des partenaires de l´équipe de hockey sur glace HC – Vítkovice. Nous avons donc décidé de publier pour les lecteurs du Reporter bleu, l´entretien que nous avons eu avec un des joueurs les plus dynamiques de cette équipe, Jifií Trvaj, gardien de but chevronné. Mais le gardien lui-même refuse modestement toute publicité. A son avis, ce qui est important sur la glace, ce n´est pas les „stars“ mais plutôt une équipe bien organisée. C‘est bien ce qu’il nous a prouvé pendant notre entretien. Avec ses lunettes, Jifií Trvaj a l´air d´un jeune homme discret. Mais il y a quand même une différence entre lui, gardien de but de 29 ans, et les jeunes de son Çge. Son nom est une vraie référence pour des fans du hockey sur glace à Ostrava. Il ne faut pas s´en étonner, la glace lui est très familière – il la conna¥t depuis ses 7 ans.
Reporter bleu: Comment et quand votre carrière sportive a-t-elle commencé? Jifií Trvaj: „J´ai commencé à jouer au hockey sur glace quand j´étais en 2-ème année à l´école élémentaire d‘Havífiov, grÇce à mon frère a¥né, Radomír. Quand nous jouions au hockey sur glace avec mes copains dans la cour, étant le plus jeune, je devais être à la porte. Depuis, il a paru évident que je sois gardien de but.“ Reporter bleu: A HC – A Vítkovice, vous portez le numéro 35. Vous pouvez nous préciser le rapport entre votre carrière et les numéros? Peut-être, des informations plus personnelles? Jifií Trvaj: „Je pèse 80 kg, je mesure 182 cm et je suis né le 13. 4. 1974.“ Reporter bleu: Votre succès sportif le plus important? Jifií Trvaj: „Je crois bien que c´était la 2-ème position dans la division extra en 2001/2002 et surtout la participation aux deux derniers championnats du monde. Mon rêve actuel, c´est de gagner le titre de champion de la RT.“ Reporter bleu: Le hockey sur glace est un jeu très dur. Combien de crosses détruisez-vous en une saison, en tant qu‘excellent gardien de but? Jifií Trvaj: „Je ne fais pas de calculs précis mais d´après mon estimation, c´est entre 20 et 25 crosses.“
Reporter bleu: Aviez-vous ou avezvous toujours des modèles parmi les meilleurs gardiens de but mondiaux? Jifií Trvaj: „Quand j´étais tout jeune, j´avais affiché dans ma chambre la photo de Dominik Ha‰ek. Aujourd´hui, je n’en ai plus. Je pense que chaque gardien de but doit travailler sur son style personnel, mais j´aime bien le style de Patrick Roy.“ Reporter bleu: Comment se déroule une année normale de hockey sur glace? Avez-vous des vacances, p. ex. en été? Jifií Trvaj: „Pas du tout. Déjà en mai, il y a des entra¥nements très durs, non seulement sur la glace, avec aussi de tennis ou football. Pendant la saison, il y a les exercices pour maintenir la condition physique et la force, combinés avec la rééducation.“ Reporter bleu: Quelle est l´ambiance dans les vestiaires de HC – Vítkovice juste avant le match. Quelle musique écoutez-vous? Jifií Trvaj: „Nos entra¥neurs, Svozil – Tomá‰ek, se réunissent avec nous 15 minutes, juste avant le match. Ils rappellent les points forts et faibles de l´adversaire, analysés en regardant les vidéocassettes des matchs précédents. En ce qui concerne la musique, actuellement, j´écoute surtout Michal David.“
De temps en temps, nous allons au cinéma avec mon épouse, et à la belle saison, je joue au golf ou au tennis.“ Les intéressés, fans de Jifií Trvaj et de l´équipe de hockey sur glace de Vítkovice, peuvent visiter le site internet – www. hc-vitkovice.cz/hraci/. Là, ils pourront apprendre que le gardien de but est marié, que sa femme s´appelle Mirka, son plat préféré: les spaghettis, la musique qu’il écoute: le groupe britannique U2 et son acteur favori: Miroslav Donutil.
Reporter bleu: Envie de faire autre chose que du hockey? Jifií Trvaj: „C‘est vrai que je n´ai pas beaucoup de temps pour des hobbies.
19 Reporter Bleu, 3/2003
říjen 2003
6.11.2003 18:29
Stránka 20
Dalkia v âeské republice / Dalkia en Republ iqu Na Jarmarku Nadačního fondu Dalkie se představili úspěšní podnikatelé Lepší počasí si snad návštěvníci historicky prvního Jarmarku Nadačního fondu Dalkie, jenž se konal 26. září v areálu Elektrárny Třebovice, ani přát nemohli.
Fond podpořil vznik 415 pracovních míst Několik stovek zaměstnanců ze všech divizí Dalkie a jejich rodinní příslušníci si babí léto opravdu vychutnávali. Čekalo na ně se svým zbožím a nabídkou služeb více než padesát podnikatelů, jejichž činnost nastartoval nebo pomohl rozšířit právě Nadační fond Dalkie. „Za dobu své existence fond podpořil 110 projektů a pomohl tak vytvořit podmínky pro vznik 415 nových pracovních míst v Moravskoslezském a Olomouckém kraji“, uvedla pro Modrý reportér ředitelka Nadačního fondu Dalkie Helena Gižová.
20 Modr˘ reportér, 3/2003
Je libo koláček nebo voňavé mýdlo? Zaměstnanci Dalkie si na jarmarku mohli zakoupit například domácí sýry, včelí med či bezlepkové pečivo z pekárny Ladislava Michalíka, jehož provozovna je jediná svého druhu v Ostravě. Pan Michalík, který do Třebovic přivezl široký sortiment lákavě vypadajícího pečiva, nabízel k ochutnání i ke koupi takové bezlepkové pochoutky jako jsou švestkové a meruňkové koláče, vanilkové rohlíčky, amarantové vafle, makovec či několik druhů voňavého chleba. Dominantní vůně celého jarmarku se však linula o několik stolků dál a pocházela z pestrého sortimentu mýdel všech barev a tvarů z Mystické mydlárny paní Aleny Milíčkové z Řepišt v bývalém okresu Frýdek-Místek. Unikátní mydlárna vyrábí své produkty výhradně ručním způsobem a nabízí takové speciality jako
je například glycerínové mýdlo s tropickou rostlinou s poněkud záhadným jménem luffa, kterou používala již slavná egyptská královna Kleopatra či olivové mýdlo, jehož blahodárné protizánětlivé účinky prý znali již staří Řekové. Ať už je to pravda nebo ne, vonělo to na jarmarku opravdu báječně. U stolku firmy Komercia Jarmily Blažejové z Háje ve Slezsku si zaměstnanci Dalkie sice nic koupit nemohli, ale mohli zde získat kvalifikovanou pomoc při vedení jednoduchého a podvojného účetnictví či při vyplňování přiznání k dani z nemovitostí. Improvizovaných stánků se zbožím bylo na jarmarku opravdu hodně – od misek na bonsaje, dřevěných hraček a oblečení až po krbové nářadí z dílny Roberta Nováčka nebo atypický koupelnový a kuchyňský nábytek, který vyrábí Josef Šindelář ve Skrochovicích.
říjen 2003
6.11.2003 18:30
Stránka 21
ubl ique Tch≤que Les chefs d’entreprise présents au marché organisé par la Fondation de Dalkia Les visiteurs du 1-er marché historique, organisé par la Fondation de Dalkia le 26. 9. sur le terrain de la Centrale électrique de Tfiebovice, ont été accueillis par un temps merveilleux.
Vous voulez un gÇteau ou un savon odorant?
La Fondation a soutenu la création de 415 emplois
Au marché, les employés de Dalkia ont pu acheter fromage fait à la maison, miel d´abeilles ou boulangerie sans gluten de la boutique de Ladislav Michalík, unique à Ostrava. Monsieur Michalík, qui était venu à Tfiebovice avec un large assortiment de produits boulangers très attractifs, offraient des gÇteaux sans gluten aux abricots ou aux prunes, petits croissants à la vanille, gaufres à l´amarante, gÇteaux au pavot ou plusieurs sortes de pain. Mais l´odeur qui dominait dans tout le marché, provenait d´un stand plus lointain rempli de savons de différentes formes et couleurs, fabriqués par la savonnerie mystique de Madame Alena Milíãková de ¤epi‰tû, située dans l´ancien district de Fr˘dek-Místek. Cette savonnerie unique réalise tous ses produits à la main
Plusieurs centaines d´employés de toutes les divisions de Dalkia, avec leurs familles, ont vraiment savouré l´été indien. Plus de 50 commerçants, dont l´activité a pu démarrer grÇce à la Fondation de Dalkia, étaient là pour les recevoir. „Depuis sa création, la Fondation a soutenu 110 projets et elle a ainsi aidé à créer 415 nouveaux emplois dans la région de Moravie et Silésie et d´Olomouc,“ a dit au Reporter bleu, Helena GiÏová, directrice de la Fondation de Dalkia.
et en propose des spéciaux tels que le savon à la glycérine, le savon fait avec une plante tropicale au nom un peu mystérieux – luffa, utilisée déjà par Cléopatre, la reine d´Egypte, ou le savon
aux olives, dont les effets bienfaisants étaient déjà connus des anciens Grecs. Vrai ou non, l´odeur au marché a été vraiment merveilleuse. Le stand de la société Komercia de Jarmila BlaÏejová de Háj ve Slezsku ne proposait rien à la vente aux employés de Dalkia mais ceux-ci ont pu obtenir une assistance qualifiée en ce qui concerne la tenue de la comptabilité en partie
21 Reporter Bleu, 3/2003
říjen 2003
6.11.2003 18:31
Stránka 22
Dalkia v âeské republice / Dalkia en Republ iqu Děti zaměstnanců dováděly na hradě
Úspěšný a historicky první Jarmark Nadačního fondu skončil až v podvečer a nepochybně zanechal v zaměstnancích Dalkie pocit, že fond pomáhá na svět opravdu dobrým nápadům.
Zatímco dospělí vybírali, jejich děti si sluníčka užívaly hlavně venku, kde byl pro ně připraven velký skákací hrad a hlavně projížďka na koních ze stájí, které provozuje chovatelka Anna Bielanová. Rovněž tato mladá žena, o níž
jste si mohli přečíst rozsáhlou reportáž v únorovém čísle Modrého reportéra, patří mezi příjemce pomoci z Nadačního fondu Dalkie Morava.
Nadační fond Dalkie pomáhá na Frýdecko-Místecku Nejvíce zájemců o pomoc Nadačního fondu Dalkie se – samozřejmě kromě Ostravy – hlásí z bývalého okresu FrýdekMístek. „Právě z Frýdku-Místku a jeho okolí pocházejí jedny z nejúspěšnějších projektů, které jsme podpořili. Je to nepochybně dáno i tím, že skvěle spolupracujeme se zaměstnanci zdejšího úřadu práce, kteří zájemce o podnikání směrují na náš fond“, říká ředitelka Nadačního fondu Dalkie Helena Gižová a vysvětluje, že se osobně zúčastňuje prezentací ve frýdecko-místeckém Business klubu, kde probíhají rekvalifikační kurzy. „Z celkem čtyřiceti předložených projektů jich bylo doposud schváleno devatenáct, což představuje téměř padesátiprocentní úspěšnost. Kmotři projektů,
22 Modr˘ reportér, 3/2003
kterými jsou podle stanov fondu zaměstnanci Dalkie, pracují většinou v závodě Frýdek – Místek. Jen namátkou mohu připomenout projekt jízdárny Anny Bielanové „Nejkrásnější pohled na svět“. (Zatímco ostatní projekty mají zpravidla pragmatické názvy, zvolila si slečna Bielanová část slavného citátu obávaného mongolského nájezdníka Čingischána, který pravil, že „nejkrásnější pohled na svět je z hřbetu koně“ – pozn. Modrý reportér). Pozoruhodné jsou však i další projekty například „Mystická mydlárna“ Aleny Milíčkové z Řepiště, „Řezání dřeva na mobilní pile“ Ondřeje Nováka z Komorní Lhotky nebo „Kadeřnictví a holičství“ Marcely Golasovské z Nošovic. Je mi spíše líto, že na stránkách Modrého reportéru nemohu
vyjmenovat všechny podnikatele z oblasti Frýdku-Místku, jejichž projekty jsou neméně zajímavé“, dodává Helena Gižová.
říjen 2003
6.11.2003 18:32
Stránka 23
ubl ique Tch≤que simple ou double ou des renseignements concernant la déclaration de l´impôt sur l´immobilier. Il y avait vraiment beaucoup de stands de marchandise improvisés à ce marché – depuis des pots pour les bonsais, jouets en bois, vêtements, jusqu´aux outils pour les cheminées, produits de l´atelier de Robert Nováãek, ou meubles pour salles de bains ou cuisines personnalisées, fabriqués par Josef ·indeláfi de Skrochovice.
succès, s‘est terminé tard dans l´aprèsmidi et les employés de Dalkia ont d rentrer chez eux avec le net sentiment que la Fondation a de bonnes idées.
Les enfants jouaient au chÇteau Tandis que les adultes regardaient la marchandise, leurs enfants profitaient du soleil dehors o‹ un grand chÇteau pour sauter avait été préparé pour eux ainsi que des promenades à cheval, organisées par Anna Bielanová. Cette jeune femme, dont les activités ont été décrites en détail dans le numéro de février du Reporter bleu, a aussi reçu une subvention de la Fondation de Dalkia Morava. Le premier marché historique de la Fondation, qui a connu un grand
La Fondation de Dalkia contribue ÷ la création d’emplois dans la région de Fr˘dek-Místek Mis à part Ostrava, le plus grand nombre des personnes intéressées par l´aide de la Fondation de Dalkia vient de l´ancien district Fr˘dek-Místek. „Certains des projets les plus réussis que nous avons soutenus viennent justement de Fr˘dek-Místet et ses environs. C´est surtout d à une excellente collaboration avec le personnel du Centre national d´emploi, qui leur fait conna¥tre notre fondation“, dit la directrice de la Fondation de Dalkia, Helena GiÏová qui explique qu´elle participe personnellement aux manifestations du Business club de Fr˘dek-Místek, o‹ ont lieu des stages de reclassement. „Sur 40 projets présentés jusqu´à présent, 19 ont été approuvés, ce qui représente pr≤s de 50 % de réussite.
Les parrains des projets sont, conformément aux statuts de la fondation, les employés de Dalkia, qui travaillent, en général, dans la division Fr˘dek-Místek. On peut citer p. ex. le projet de l´école d´équitation d´Anna Bielanová la „Plus belle vue sur le monde“. (Tandis que les noms d´autres projets sont plutôt pragmatiques, mademoiselle Bielanová a choisi une partie de la fameuse citation de Tchingischan, qui a dit que la „plus belle vue sur le monde est celle du cheval“ – remarque du Reporter bleu). Mais les autres projets sont aussi très intéressants comme celui de la „Savonnerie mystique“ de Mme. Milíãková de ¤epi‰tû, ou la „Coupe du bois sur scie mobile“ d´Ondfiej Novák de Komorní Lhotka ou le „Salon de coiffure“ de Marcela
Golasovská de No‰ovice. C´est dommage que je ne puisse pas énumérer sur les pages du Reporter bleu, tous les entrepreneurs de la région de Fr˘dekMísek dont les projets sont également intéressants“, ajoute Helena GiÏová.
23 Reporter Bleu, 3/2003
říjen 2003
6.11.2003 18:33
Stránka 24
na‰i klienti / nos clients Nemocnice na kraji města Ústí nad Labem Elegantní budovy Masarykovy nemocnice v městské části Bukov, která je třetím největším odběratelem Teplárny Ústí nad Labem, září novotou. Zajímavou architekturu ozvláštňuje i obrovský kulatý talíř heliportu pro přistávání vrtulníku záchranné služby, jenž na pozorovatele působí trochu futuristicky. Ještě chvíli obdivujeme bílé novostavby a pak zamíříme do rovněž moderně vyhlížející budovy ředitelství nacházející se jen pár desítek metrů od rozsáhlého areálu.
Moderní nemocnice funguje jako firma
Ředitel Masarykovy nemocnice v Ústí nad Labem Jiří Madar, který redakční tým Modrého reportéru přátelsky přijal ve své pracovně je původním povoláním lékařem – ortopedem. Dnes však na plný úvazek vykonává nelehkou manažerskou funkci. Dlužno říci, že velmi úspěšně – jako šéf prosperující nemocnice byl jedním z finalistů soutěže Manažer roku 2002, která byla slavnostně vyhodnocena na pražském Žofíně. „Máme vizi a strategii, máme stanovené cíle a zbavili jsme se představy, že se nemocnice liší od jiných podnikatelských subjektů. Dnes už víme, že nemocnice je firma jako každá jiná. Odstranili jsme nahodilosti v řízení, zkvalitnili manažerskou práci a připravili jsme se na vstup do Evropské unie,“ prozradil tajemství úspěchu řízení nemocnice, která během tří let přešla z hluboké ztráty ke slušnému zisku Jiří Madar.
Pacient je vždy na prvním místě „Jsme v současné době nejenom nejmoderněji vybavenou nemocnicí v České republice, ale zároveň navazujeme
24 Modr˘ reportér, 3/2003
na velmi slušnou tradici – příští rok oslavíme 110. výročí založení. Masarykova nemocnice je dnes ekonomicky stabilní a řadí se mezi deset největších nemocnic v České republice. V našem zařízení pracuje více než dva tisíce lidí a jsme tak zdaleka největším zaměstnavatelem v Ústí nad Labem. V prosinci loňského roku jsme získali jako první nemocnice v České republice certifikát o řízení kvality podle nové verze norem ISO 9001: 2000. Získáním certifikátu se naše nemocnice také zařadila mezi vůbec první podobná zařízení na světě. Certifikace pro nás především znamená nikdy nekončící snahu o zlepšování poskytované péče a zároveň snahu o co nejefektivnější řízení služeb, které v nemocnici poskytujeme. Naším cílem je vyhovět našim zákazníkům, tedy pacientům ve všech směrech. Zavedli jsem například centrální příjem pacientů. To v praxi znamená, že náš klient přijde pouze na jedno místo, na kterém se vyřeší všechny jeho záležitosti – například od termínu operace až po lůžko, na kterém bude po zákroku ležet. Tento systém je k pacientovi nepochybně daleko šetrnější a nenutí ho obíhat různá oddělení. Chceme být nemocnicí s vlídnou tváří“, vysvětluje přístup ke klientům ředitel Madar a ukazuje prstem na zeď, kde visí velký plakát
s desaterem Masarykovy nemocnice, kde se praví: 1. Přijímáme všechny pacienty, kteří nás potřebují. 2. Poskytujeme kompletní diagnostickou a léčebnou péči ve všech oborech. 3. Pacienti u nás zbytečně nečekají. 4. Jsme profesionálové, chováme se vlídně a ochotně v každé situaci. 5. Chceme mít co nejlepší výsledky s nízkými náklady. 6. Jsme otevřená nemocnice – vítáme návštěvy a spolupráci příbuzných. 7. Usilujeme o spokojené zaměstnance, podporujeme nejlepší. 8. Vědecky pracujeme, publikujeme, školíme lékaře a sestry z jiných nemocnic. 9. Dbáme na dokonalou čistotu a pořádek. 10. Poskytujeme kvalitní ubytování, stravování a další služby.
Spolupráce s TUL se úspěšně rozvíjí Ředitel Masarykova nemocnice Jiří Madar se netají spokojeností se službami poskytovanými Teplárnou Ústí nad Labem (TUL). Podle informací poskytnutých Modrému reportérovi tiskovým mluvčím TUL Redou Rahmou má dnes nemocnice s teplárnou uzavřenu smlouvu na dobu neurčitou a odebírá každoročně něco přes 151 000 GJ tepla v páře a teplé vodě. Pára je mimo jiné používána i k tak specifické činnosti jako je sterilizace velkého množství lékařských nástrojů.
říjen 2003
6.11.2003 18:33
Stránka 25
Un hÿpital aux abords de la ville Ústí nad Labem Les bÇtiments élégants de l´hôpital Masaryk, situé dans le quartier Bukov, le 3- ème client parmi les plus importants de Teplárna Ústí nad Labem, sont tout neufs. Leur architecture est très intéressante, d’allure très futuriste, avec en plus, un disque d´héliport pour l´atterrissage des hélicoptères de l´ambulance. Après en avoir encore admiré les bÇtiments blancs, nous nous dirigeons vers celui, moderne, du siège situé à quelques dizaines de mètres des aires énormes.
Un hôpital moderne qui fonctionne comme une société Le directeur de l´hôpital Masaryk à Ústí nad Labem, Jifií Madar, qui a accueilli amicalement l´équipe du Reporter bleu dans son bureau, est un ancien médecinorthopédiste. Mais aujourd´hui, il travaille à plein temps en tant que manager. Il faut dire qu´il exerce sa fonction avec succès – chef de cet hôpital prospère, il est arrivé en final du concours – Manager de l´an 2002 – dont les résultats ont été annoncés lors d´une cérémonie à Îofín, Prague. „Nous avons une vision et une stratégie, des objectifs déterminés, et nous nous sommes débarrassés de l´idée que l´hôpital est différent des autres entreprises. Aujourd´hui, nous savons que l´hôpital est une société comme des autres. Nous avons éliminé les problèmes au niveau de la gestion, le travail de manager a atteint une meilleure qualité, et nous sommes prêts pour l´entrée dans l´UE,“ révèle Jifií Madar pour expliquer le secret du succès de la gestion de l´hôpital, déficitaire il y a 3 ans, mais aujourd´hui, bénéficiaire.
Ce qui est le plus important pour nous, c‘est le patient „Actuellement, notre hôpital est le plus moderne en RT, mais en même temps, nous avons une longue tradition – l´année prochaine, nous allons célébrer les 110 ans de sa constitution. Actuellement, l´hôpital Masaryk est économiquement stable et il est un des 10 plus grands hôpitaux en RT. Dans notre établissement, il y a plus de 2 mille employés et nous sommes le plus grand employeur Ústí nad Labem.
En décembre dernier, nous avons été le premier hôpital en RT à obtenir le certificat de Qualité, conformément aux normes ISO 9001: 2000. GrÇce à ça, notre hôpital se classe parmi les premiers établissement de ce genre dans le monde. Mais pour nous la certification représente surtout un effort continu pour améliorer les soins donnés, et pour gérer plus efficacement les services proposés dans notre hôpital. Notre objectif est de satisfaire notre clientèle, donc les patients dans tous les sens du terme. A titre d‘exemple, nous avons instauré une réception centrale des patients. Dans la pratique, notre client ne se présente plus qu’à un seul endroit o‹ tous ses problèmes sont résolus – p. ex. depuis la date de l´opération, jusqu´au lit qui lui sera attribué après l´opération. C’est un système beaucoup plus souple pour le malade qui n´a pas à passer d´un département à l´autre. Nous voulons être un hôpital „gentil“, nous dit le directeur Madar en nous expliquant les rapports avec les malades et il nous montre, sur le mur, une grande affiche avec les 10 commandements de l´hôpital Masaryk: 1. Nous accueillons tous les malades qui ont besoin de nous 2. Nous procurons des soins diagnostics et médicaux complexes dans tous les domaines 3. Les malades ne doivent pas attendre inutilement 4. Nous sommes des professionnels, nous sommes gentils et prêts à toute situation 5. Nous voulons obtenir les meilleurs résultats aux meilleurs prix 6. Nous sommes un hôpital ouvert – les visites et la collaboration de la famille sont les bienvenues 7. Nous voulons avoir un personnel satisfait, nous encourageons les meilleurs 8. Nous nous consacrons au travail scientifique, de publication, nous organisons des formations pour les infirmières et les médecins d´autres hôpitaux
9. Nous mettons l´accent sur la propreté et l´ordre 10. Nous proposons l‘hébergement, les repas ainsi que d´autres services de haute qualité
La collaboration avec TUL se poursuit avec succès Le directeur de l´hôpital Masaryk, Jifií Madar, ne cache pas qu’il est satisfait des services accomplis par Teplárna Ústí nad Labem (TUL). D´après les informations fournies au Reporter bleu par le porte – parole de TUL, Reda Rahma, l´hôpital a conclu avec TUL un contrat à durée indéterminée, comprenant la livraison, chaque année de plus de 151 000 GJ de chaleur en vapeur et eau chaude. La vapeur est aussi utilisée à des activités spécifiques comme la stérilisation des instruments médicaux.
25 Reporter Bleu, 3/2003
říjen 2003
6.11.2003 18:35
Stránka 26
Dalkia v âeské republice / Dalkia en Republ iqu Tento článek je úvodem k minisérii, ve které bychom Vám chtěli představit nejvýznamnější surovinu, kterou používá Dalkia pro výrobu tepla a elektřiny ve svých závodech. Postupně se dozvíte jak uhlí vznikalo, jak se dnes dobývá, jak se zpracovává pro použití v teplárnách, jak probíhá vlastní spalovací proces a co se děje s odpadem, který takto vzniká.
Uhlí
1. díl
Uhlí je vlastně sluneční energie nastřádaná před dávnými časy Nejdůležitějším palivem, které společnost Dalkia v České republice používá pro výrobu tepla, je černé uhlí z Hornoslezské pánve. Spaluje tak nejen neobyčejně kvalitní palivo, ale zároveň využívá místní zdroje a tím také výrazně pomáhá zaměstnanosti v regionu.
Uhlí vznikalo z rostlinných těl Jak vlastně černé uhlí vznikalo? Teorie jsou různé. Jedna z nejuznávanějších říká, že v nahromaděných rostlinných tělech pokrytých vodou začal před dávnými časy proces prouhelňování. Tento proces je poměrně složitý a lze ho srovnat s rozkladnou tepelnou destilací. Nechme však raději promluvit světoznámého paleontologického klasika, který i vznik uhlí dokázal popsat lyrickým jazykem. Ztracený svět, tak se jmenovala kdysi velmi populární kniha univerzitního profesora Josefa Augusty, v níž se praví: „Protože dnešní stromy ve svém dřevě ukládají sluneční energii, kterou přijímají ve formě světla a tepla, mohli bychom říci, že dnes vykopáváme sluneční energii nastřádanou rostlinami před dávnými časy… Lidský vtip říká někdy uhlí „zkamenělá tma“. Pravý opak je však pravdou. Dnešní uhlí, to byly kdysi dávno zelené pralesy se slunečním jasem, hrůzami bouří, krásou vycházejícího a zapadajícího slunce, s bohatým a rozmanitým zvířectvem, které prožívalo své radosti i strasti života…“
26 Modr˘ reportér, 3/2003
Černé uhlí má větší výhřevnost
Dalkia využívá uhlí Hornoslezské pánve
Pro konkrétní odpovědi na otázky kolem uhlí jsme si zašli za inženýrem Radúzem Klikou ze státního podniku Diamo. Tato společnost sídlící v OstravěVítkovicích se zabývá především ochranou staveb před negativními projevy hornické činnosti a inženýr Klika je soudním znalcem v tomto oboru. „Černé uhlí má větší spalovací teplo a tím pádem i větší výhřevnost než uhlí hnědé. Pro teplárenské účely však musí i černé uhlí splňovat velmi specifické vlastnosti, aby ho bylo možné bez problémů spalovat pod kotli,“ vysvětluje Radúz Klika. (Uhlí můžeme dělit podle mnoha kritérií. Podle zevních vlastností například rozeznáváme uhlí matné a lesklé. Podle obsahu plynů pak dělíme uhlí mastná s hojným obsahem plynu a na uhlí hubená – pozn. Modrý reportér). „Černé uhlí vzniklo z dávných přesliček a také z anorganických částí, které jsou ovšem nespalitelné“, říká Radúz Klika a připomíná, že řízená těžby v našem regionu začala již v devatenáctém století na lokalitě Landek.
„Hornoslezská černouhelná pánev, z níž pochází černé uhlí, které využívají divize společnosti Dalkia, se rozkládá na území Polska a České republiky. K nám zasahuje asi jednou šestinou své rozlohy. Na našem území ji pak ještě dále dělíme na Ostravskou dílčí pánev (ODP), Petřvaldskou dílčí pánev (PDP) a Karvinskou dílčí pánev (KDP). V současné době je dvě třetina důlních děl opuštěná a těžba pokračuje jen na Karvinsku, kde jsou však zase podstatně mocnější sloje. Tyto vrstvy dosahují až devítimetrové tloušťky a jsou tak vhodnější pro kombajnové dobývání“, říká inženýr Klika. (Nejmohutnější černouhelnou slojí na světě je sloj jménem Mamut v severoamerické pensylvánské pánvi. V jižní části pánve dosahuje průměrné mocnosti 15 metrů. Také na Karvinsku je mocnost slojí silně nadprůměrná, vždyť tloušťka některých jiných slojí dosahuje sotva několik desítek centimetrů – pozn. Modrý reportér.) „V Karvinské dílčí pánvi se bude těžit ještě dlouho. Podle našich odhadů jsou zde zásoby černého uhlí až do roku 2030,“ dodává optimisticky Radúz Klika.
říjen 2003
6.11.2003 18:35
Stránka 27
ubl ique Tch≤que Le présent article est une introduction à une mini-série, dans laquelle nous aimerions vous présenter la matière première la plus importante utilisée par Dalkia pour la production de chaleur et d´électricité dans ses usines. Au fur et à mesure, vous apprendrez tout sur l´origine du charbon, son extraction actuelle, son traitement dans les centrales thermiques, la procédure de combustion, le traitement des déchets, issus de la combustion.
Charbon
1-≤re partie
a déjà commencé au 19-ème siecle, Le charbon est Le pouvoir calorifique région dans la localité de Landek. l´énergie solaire, de la houille est Dalkia utilise accumulée pendant le plus élevé la houille du bassin Pour avoir des réponses concrètes des siècles à nos questions sur l´utilisation du charbon, de Haute Silésie Le combustible le plus important, nous sommes allés voir l´ingénieur Radúz utilisé par la société Dalkia en RT pour la production de chaleur, est la houille en provenance du bassin de haute Silésie. Non seulement elle fait brler un combustible de haute qualité, mais elle utilise des sources locales et par conséquent, elle contribue à l´emploi dans la région.
Le charbon est constitué de corps végétaux Quel est l´origine de la houille? Les théories diffèrent. Selon l‘une d´elles, la plus reconnue, le processus de carbonisation a commencé, il y a très longtemps, dans des corps végétaux accumulés et couverts d´eau. Il s´agit d´une transformation assez complexe et on peut la comparer p. ex. à la distillation thermique de décomposition. Donnons plutôt la parole au fameux classique de paléontologie, qui a su décrire la houille avec lyrisme. Le Monde perdu, c‘est le titre du livre, très connu à l´époque, du professeur universitaire, Josef Augusta, qui dit: „Comme les arbres actuels déposent dans leur bois l´énergie solaire, reçue sous forme de lumière et chaleur, nous pourrions dire qu´aujourd´hui, nous faisons l´extraction de l´énergie solaire, accumulée par des plantes il y a longtemps. …Une blague appelle le charbon „l´obscurité pétrifiée“. Mais le contraire est vrai – le charbon d´aujourd´hui, c´était autrefois des forêts vierges vertes, avec le soleil, les orages, la beauté du soleil se levant et se couchant, avec une faune riche et variée, qui a vécu ses joies et ses peines de la vie…“
Klika de l´entreprise d´Etat, Diamo. Cette société, dont le siège est à OstravaVítkovice, s´oriente surtout vers la protection de l´activité minière, et monsieur Klika est l´expert judiciare dans ce domaine. „La chaleur dégagée par la combustion de la houille et par conséquent son pouvoir calorifique, sont supérieurs à ceux du lignite. Pour une utilisation dans les centrales thermiques, la houille doit avoir aussi des caractéristiques très spécifiques pour qu´on puisse la brler au-dessous des chaudières,“ explique Radúz Klika. (Il est possible de classifier la houille en fonction de plusieurs critères. En fonction des caractéristiques extérieures, il y a la houille brillante et opaque. En fonction de la teneur en gaz, il y a les houilles grasses, avec la teneur en gaz riche, et en houilles maigres – remarque du Reporter bleu). „La houille s´est constituée de prêles, ainsi que de corps anorganiques qu´on ne peut pas brler,“ dit Radúz Klika et il rappelle que son extraction dans notre
„Le bassin de Haute Silésie, d´o‹ vient la houille utilisée par les divisions de Dalkia, est situé à la fois en Pologne et en RT dont il occupe 1/6 de la surface. Sur notre territoire, il est encore divisé en bassins partiels d´Ostrava (ODP), de Petfivald (PDP) et de Karviná (KDP). Actuellement, les 2/3 des ouvrages miniers sont abandonnés, et l´extraction ne continue qu‘à KDP, o‹ les couches sont plus puissantes, 9 mètres d‘épaisseur, et sont plus aptes à l´extraction par l´abatteuse – chargeuse,“ dit l´ingénieur Klika. (La couche de houille la plus puissante du monde est celle qui s´appelle Mamut, dans le bassin de Pensylvanie, Etats-Unis. Dans la partie méridionale de ce bassin, l’épaisseur moyenne de la couche atteint 15 mètres. A KDP aussi, les couches dépassent la moyenne, car, ailleurs, d‘autres ne font que quelques dizaines de centimètres – remarque de Reporter bleu.) „L´extraction à KDP va encore continuer des années. D´après nos estimations, les réserves de houille vont durer jusqu´à 2030“, dit Radúz Klika, avec optimisme.
27 Reporter Bleu, 3/2003
říjen 2003
6.11.2003 18:36
Stránka 28
”Naším programem jsou dlouhodobá partnerství”
Dalkia Morava je tradičním výrobcem a dodavatelem tepla pro městské aglomerace. Ekologicky šetrným způsobem dáváme teplo Ostravě, Olomouci, Přerovu, Karviné, Havířovu, Frýdku-Místku a Krnovu. – Formou dálkového vytápění vytváříme tepelnou pohodu pro více než 200 000 domácností na Moravě – Jsme schopni garantovat vývoj cen tepla díky dlouhodobému kontraktu s dodavateli paliv – Naše ceny tepla pro domácnosti patří k nejnižším v České republice
Dalkia Morava, a.s., 28. října 3123/152, Ostrava 709 74 tel.: +420 596 609 111, fax: +420 596 609 300 www.dalkiamorava.cz
energie pro města