D120BK_PAL_Cover_CE_HR.fm Page 1 Thursday, December 20, 2007 3:14 PM
Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG, Amstelveen, The Netherlands
HDV kamera
Canon Polska Sp. z o.o. Pomoc Techniczna (Helpdesk) Telefon + 48 22 583 4307 www.canon.pl
Használati útmutató
Magyar
Canon Hungaria Kft. 1031 Budapest Záhony u. 7 Helpdesk: 06 1 235 5315 www.canon.hu Canon CZ s.r.o. nám. Na Santince 2440 Praha 6 Helpdesk: (+420) 296 335 619 www.canon.cz Canon Slovakia s.r.o. www.canon.sk helpdesk: tel. No +421 (2) 50 102 612
Mini
Digital Video Cassette
Informacje w tym podrczniku zostay zaktualizowane 1 luty 2008. Ez az útmutató 2008. február 1-ig ismert adatokat tartalmaz. Informace v této píruce jsou platné k 1. február 2008. Informácie v tejto príruke sú platné k 1. únor 2008.
Kérjük, olvassa el a következő kézikönyvet is (elektronikus verzió PDF fájlban)
Polski Magyar Česky Slovensky
Wydrukowano w 70% na papierze z odzysku. E könyv anyagának 70%-a újrafeldolgozott papír. Vytištno na ze 70 % recyklovaném papíru. Vytlaené na 70 % recyklovanom papieri.
WYDRUKOWANO W UE AZ EU-BAN NYOMTATVA
VYTIŠTNO V EU VYTLAENÉ V EÚ
© CANON INC. 2008
• Software Digital Video
PAL CEL-SH6KA2M0
2
Fontos tudnivalók a használatról Bevezetés
FIGYELEM! AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE VEGYE LE A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ HÁZILAG JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST MINDIG MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL. FIGYELEM! A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK. VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA. VIGYÁZAT: MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET. A hálózati kábel szolgál a készülék leválasztására a hálózatról. A hálózati kábelnek mindig elérhető és kihúzható módon kell elhelyezkednie, ha pl. baleset történik. A hálózati adaptert ne takarja le ruhával, és ne helyezze szűk, bezárt helyre. Ellenkező esetben túlzott hő termelődhet, a műanyag burkolat deformálódhat, és ez áramütéshez vagy tűzhöz vezethet. A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található. A CA-570 kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a kamera meghibásodását okozhatja.
Csak az Európai Unió (és az EGT) esetén: Ez a szimbólum azt jelöli, hogy a terméket nem szabad a háztartási szeméttel együtt kidobni, ahogy azt a WEEE direktíva (2002/96/EC) és a nemzeti törvények előírják. A terméket a kijelölt gyűjtőhelyeken, vagy egy hasonló új termék esetében egy-az-egyben csere formájában, vagy egy arra felhatalmazott gyűjtőponton le kell adni, ahol gondoskodnak az elektronikai és elektromos berendezések (EEE) megfelelő újrafeldolgozásáról . Ilyen hulladék nem megfelelő kezelése negatív hatással lehet a környezetre és az emberi egészségre a potenciálisan veszélyes anyagok miatt, melyeket általában az elektronikai és elektromos berendezésekben (EEE) használnak. Ugyanakkor az Ön együttműködése a termék megfelelő újrafeldolgozásában segít a természeti erőforrások hatékony kihasználásában is. További információkat a használt készülékek megsemmisítésével kapcsolatban a helyi önkormányzatnál, hulladékkezelő szervezetnél, vagy arra feljogosított WEEE vagy háztartási hulladékfeldolgozónál kaphat. További információkért a WEEE termékek visszaszállításával és újrafeldolgozásával kapcsolatban látogasson el az alábbi címre: www.canon-europe.com/environment. (EGT: Norvégia, Izland és Liechtenstein)
3
A nagy felbontású (HD) formátum
A nagy felbontású formátumban készített videofilmek a lehető leghűbben adják vissza a fontos események, jelenetek, helyszínek hangulatát, amelyeket családi, baráti környezetben készített.
HU
Mi az a nagy felbontású (HD) videó?
A kép 1080 sorból áll
Hol lehet lejátszani a HDV felvételeket? Nagy felbontású (HDTV) televízión ( 66) A HDV felvételek az eredeti minőségben lesznek láthatók. Normál felbontású TV-n ( 67) A HDV felvétel átalakított minőségben, a normál TV készülék felbontásában lesz látható.
Mi az a Mozifilm Mód? A felvételnek mozifilm-megjelenés kölcsönözhető a [ CINE MODE/ MOZIFILM MÓD] felvételi program használatával ( 43). Ha együtt használja ezt a felvételi módot a nagy felbontású, 25 kép/mp-es progresszív képfrissítési sebességgel [ HDV (PF25)] ( 36), akkor a 25p Mozifilm Mód még jobb minőségű változatát alkalmazhatja.
Bevezetés
A nagy felbontású (HDV) formátum páratlan minőségű videofelvételek készítését teszi lehetővé a szokásos miniDV kazettákra. A HDV formátumú kép 1080 vízszintes sorból áll - tehát kétszer annyi sorból, és körülbelül négyszer annyi képpontból, mint a normál felbontású televíziós kép - és ennek köszönhetően fantasztikus részletgazdagsággal és színvisszaadással rendelkezik.
4
Tartalomjegyzék Bevezetés A nagy felbontású (HD) formátum .................................................................. 3 A használati útmutatóról ................................................................................. 7 A kamera megismerése A mellékelt tartozékok..................................................................................... 9 Részegységek és kezelőszervek.................................................................. 10 A képernyő kijelzései .................................................................................... 13
Előkészületek Előkészületek Az akkumulátor töltése.................................................................................. 16 Kazetta behelyezése és kivétele................................................................... 18 A memóriakártya behelyezése és eltávolítása.............................................. 18 A kamera előkészítése.................................................................................. 19 A vezeték nélküli távirányító ........................................................................ 19 Az LCD képernyő beállítása ......................................................................... 20 A menük használata A FUNC./FUNKCIÓ menü pontjainak kiválasztása ...................................... 21 A Beállítás menü pontjainak kiválasztása..................................................... 21 Beállítások az első bekapcsoláskor A nyelv beállítása.......................................................................................... 22 Az időzóna kiválasztása................................................................................ 22 A dátum és az idő beállítása......................................................................... 23
Alapfunkciók Felvételkészítés Filmfelvétel.................................................................................................... 24 Fényképek felvétele ...................................................................................... 25 A zoom használata ....................................................................................... 26 Lejátszás Filmfelvételek lejátszása ............................................................................... 27 A hangerő beállítása: Hangszóró és fejhallgató ........................................... 28 A legutóbbi felvétel végének megkeresése .................................................. 30 Jelenet keresése felvételi dátum szerint ....................................................... 30 Állóképek megjelenítése ............................................................................... 31 A lejátszot kép nagyítása .............................................................................. 32
Speciális funkciók A menüpontok listája A FUNC. menü pontjai .................................................................................. 33 Beállítás menü .............................................................................................. 35 A kamera beállításai (digitális zoom, képstabilizátor stb.) .................. 35 Felvétel/Videóbemenet beállítása (HD szabvány, DV felvételi mód, stb.) ...................................................................... 36 Kártyaműveletek (formázás, képek törlése stb.)................................. 38 Lejátszás/Videokimenet beállítás (lejátszási formátum, komponens videó kimenet, DV kimenet stb.) ................................... 38
5
Szerkesztési funkciók Műveletek állóképekkel Képek törlése.................................................................................................63 Képek írásvédelme........................................................................................63 A memóriakártya formázása..........................................................................64
Külső eszközök csatlakoztatása Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz Csatlakoztatási diagramok ............................................................................65 Lejátszás a TV képernyőjén ..........................................................................68 Felvétel videómagnóra vagy digitális képrögzítő eszközre ...........................69 Rögzítés az analóg bemenetről.....................................................................70 Digitális videó másolás ..................................................................................71 Analóg-digitális átalakítás..............................................................................72 Csatlakoztatás számítógéphez Számítógépes csatlakoztatási diagramok .....................................................74 Videofelvételek átvitele..................................................................................75 Állóképek átvitele - Közvetlen átvitel .............................................................76 Átviteli előrendelések.....................................................................................77 Csatlakoztatás nyomtatóhoz Állóképek nyomtatása – Közvetlen nyomtatással .........................................78
HU
Bevezetés
Megjelenítési beállítások (LCD fényerő, nyelv stb.) ............................41 Rendszerbeállítások (Csipogás stb.)...................................................42 Dátum és idő beállítások .....................................................................42 A felvételi programok használata Felvételi programok .......................................................................................43 Mozifilmszerű videó .......................................................................................44 Rugalmas felvételkészítés: A blende és a záridő beállítása .....................44 Különleges téma: Speciális körülmények között használható felvételi programok......................................................................................46 A kép módosítása: Expozíció, fókusz és színek Kézi expozíció beállítás és automatikus háttérfény-korrekció .......................47 Kézi élességbeállítás.....................................................................................47 A fókuszsegéd funkciók.................................................................................48 Fehér-egyensúly............................................................................................49 Képeffektusok................................................................................................50 Állóképek felvételi beállításai A képméret és a képminőség kiválasztása ...................................................51 Fényképek egyidejű készítése videofelvétel közben.....................................52 Fénymérési mód...........................................................................................53 Automatikus fókuszprioritás...........................................................................53 Sorozatfelvétel és expozíciósorozat ..............................................................54 Egyéb funkciók Megjelenítések ..............................................................................................55 Vaku...............................................................................................................57 Mini Video megvilágítás.................................................................................58 Önkioldó ........................................................................................................58 Hangfelvétel szintjének beállítása .................................................................59 Digitális effektusok.........................................................................................61
6
Nyomtatási beállítások.................................................................................. 79 Vágási beállítások......................................................................................... 81 Nyomtatási előrendelések............................................................................. 81
További információk Hibakeresési útmutató Hibakeresési útmutató .................................................................................. 83 Üzenetek listája............................................................................................. 87 Mire kell ügyelni? Kezelési tanácsok ......................................................................................... 90 Karbantartás, egyebek.................................................................................. 93 A videofejek tisztítása ................................................................................... 93 A kamera használata külföldön..................................................................... 94 Általános információk Rendszerdiagram.......................................................................................... 95 Külön megvásárolható kiegészítők ............................................................... 96 Műszaki adatok ............................................................................................. 99 Tárgymutató................................................................................................ 101
Védjegyek • A miniSD™ az SD Card Association védjegye. • A Microsoft, a Windows, és a Windows Vista a Microsoft Corporation Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegye vagy védjegyei. • A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. az Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegye. • A védjegy. • A HDV és a HDV logó a Sony Corporation és a Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) védjegye. • A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface mind a HDMI Licensing LLC. védjegyei, illetve bejegyzett védjegyei. • A fel nem sorolt nevek és termékek megnevezései a megfelelő cégek bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei lehetnek. • TILOS EZEN TERMÉK BÁRMELY OLYAN HASZNÁLATA, AMELY NEM SAJÁT CÉLÚ, ÉS AMELY KERESKEDELMI ADATHORDOZÓRA VALÓ MPEG-2 SZABVÁNY SZERINTI FORMÁTUMBAN VALÓ VIDEÓRÖGZÍTÉSNEK MINŐSÜL, HA NEM RENDELKEZIK AZ MPEG2 SZABADALMI PORTFÓLIÓ MEGFELELŐ SZABADALMAINAK LISZENSZÉVEL, AMELY LISZENSZEKET A KÖVETKEZŐ CÍMRŐL LEHET IGÉNYELNI: MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
7
A használati útmutatóról Köszönjük, hogy a Canon HV30 kamerát választotta! Kérjük, a kamera használata előtt alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is bármikor fellapozhassa. Ha a kamera valamilyen okból nem működne, olvassa el a Hibakeresés című részt ( 83).
HU
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
A megjelenített menüpont alapértelmezett helyzete Használandó gombok és kapcsolók
A kijelzőn megjelenő menüpontokat zárójellel [ ] és nagybetűs nevekkel jelöljük. A félkövér betűk az alapértelmezett beállítást jelölik (például [ON/BE], [OFF/KI]).
A gombokat és kapcsolókat (kivéve a botkormányt) „gombkerettel” jelöljük (például: FUNC. ).
Bevezetés
FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások. MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az alapvető műveletek leírását. ELLENŐRIZNI: Olyan korlátozások, amelyek akkor lépnek fel, ha egy adott funkció nem érhető el minden üzemmódban (például abban, amelyben a kamerának adott esetben működnie kell stb.). : Hivatkozott oldalszám. A „képernyő” megjelölés az LCD kijelzőt és a kereső kijelzőjét is jelentheti. Az útmutató képei fényképezőgéppel felvett fotók alapján készült szimulációk.
8
A botkormányról és a botkormány-segédrõl A mini botkormánnyal a kamera legtöbb funkciója használható, menüpontok választhatók ki, és beállítások végezhetők el. Elem kiválasztásához vagy beállítások módosításához nyomja a botkormányt fel, le, balra vagy jobbra ( , ).
Ha benyomja magát a botkormányt ( ), azzal jóváhagyhat egy műveletet, vagy elmenthet egy beállítást. A menü képernyőkön ezt a ikon jelzi.
A botkormányhoz rendelt funkciók a működési módtól és a kamera beállításaitól függően változnak. A ( ) megnyomásával megjelenítheti/elrejtheti a botkormány-segédet. Ha a segéd több oldalt is tartalmaz, az alsó sorban megjelenik a [NEXT/ KÖVETKEZŐ] felirat és az oldalszám ikon ( ). A segéd következő oldalát a botkormány ( ) [NEXT/KÖVETKEZŐ] felirat felé való megnyomásával jelenítheti meg.
Az üzemmódokról A kamera működési módját a és a / kapcsolók állása határozza meg. A használati útmutatóban a ikon azt jelzi, hogy az adott funkció elérhető az adott működési módban, a ikon pedig azt, hogy nem érhető el. Ha nincs üzemmódot jelző ikon, akkor az adott funkció minden üzemmódban elérhető. Üzemmód
Kapcsoló
/ Kapcsoló
Ikon
Művelet Videók rögzítése a kazettára
24
Fényképek készítése a memóriakártyára
25
Videók lejátszása a kazettáról
27
Memóriakártyán levő állóképek megtekintése
31
(Kazetta) CAMERA (Memóriakártya)
(Kazetta) PLAY (Memóriakártya)
A kamera megismerése
9
A mellékelt tartozékok
A kamera megismerése
BP-2L13 akkumulátor
CTC-100/S komponens kábel
STV-250N sztereó videokábel
Piros • Zöld • Kék dugóval
Sárga • Piros • Fehér
WL-D87 távirányító
IFC-300PCU USB kábel
CR2025 lítium gombelem a vezeték nélküli távirányítóhoz
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK Szoftver lemez1
SS-900 vállszíj2
1 2
Tartalmazza a Digitális Video szoftver leírásának elektronikus verzióját PDF fájlban. Csak Európában.
HU
Bevezetés
CA-570 kompakt hálózati adapter (tápkábellel együtt)
10
A kamera megismerése
Részegységek és kezelõszervek Bal oldali nézet
Jobb oldali nézet
FOCUS kar ( 47) BLC (háttérfény-korrekció) gomb ( 47) FOCUS gomb ( 47, 48) Hangszóró DISP. (megjelenítés) gomb ( 55)/ LCD háttérfény gomb (hosszan megnyomva) ( 20) LIGHT gomb ( 58)/ (Nyomtatás/Megosztás) gomb ( 76, 79) USB csatlakozó ( 74) CARD kártyahozzáférés-jelző ( 25)/ CHARGE töltésjelző ( 16) Memóriakártya-foglalat ( 18) / (kazetta/kártya) kapcsoló ( 8) Módválasztó kapcsoló ( 43) Csatlakozófedél MIC (mikrofon) aljzat ( 60) AV csatlakozó ( 65)/ (fejhallgató) csatlakozó ( 28) COMPONENT OUT aljzat ( 65) Kézpánt ( 19) Azonnali AF érzékelő ( 35) Vaku ( 57) Mini video megvilágítás ( 58) Távérzékelő ( 19) A gombokat és kapcsolókat (kivéve a botkormányt) „gombkerettel” jelöljük (például: FUNC. ).
Elölnézet
A kamera megismerése
Hátulnézet
Alulnézet
LCD képernyő ( 20) Dioptriaállító kar ( 19) Kereső ( 19) Csatlakozófedél START/STOP gomb ( 24) kapcsoló ( 8) Áramellátás jelző ( 8) Botkormány ( 8) FUNC. gomb ( 21, 33) RESET visszaállító gomb ( 83) Gyári szám/Akkumulátor rögzítés ( 16) DC IN tápfeszültség aljzat ( 16) HDV/DV aljzat ( 65, 74) (visszatekerés) gomb ( 27)/ Zoom ki W (nagy látószög) gomb ( 26) (előretekerés) gomb ( 27)/ Zoom be T (telefotó) gomb ( 26) / (lejátszás/szünet) gomb ( 27) / START/STOP gomb ( 24) (stop) gomb ( 27)/ FOCUS ASSIST gomb ( 48) HDMI OUT csatlakozó ( 65, 68) OPEN/EJECT nyitó, kiadó kapcsoló ( 18) Sztereó mikrofon 18) Kazettatartó ( Kazettatartó fedele ( 18) Zoom kar ( 26) PHOTO gomb ( 25) Rögzítőgomb kapcsoló ( 8) Tartozék csatlakozó ( 57, 60) Állványmenet ( 25) BATTERY RELEASE akkumulátor retesz ( 16) Szíjrögzítési pont A gombokat és kapcsolókat (kivéve a botkormányt) „gombkerettel” jelöljük (például: FUNC. ).
HU
Bevezetés
Felülnézet
11
12
A kamera megismerése
WL-D87 vezeték nélküli távirányító
START/ STOP PHOTO
ZOOM
CARD DATE SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
PAUSE ZERO SET MEMORY
SLOW
DISP.
TV SCREEN
WIRELESS CONTROLLER WL-D87
START/STOP gomb ( 24) CARD –/+ gombok ( 31) DATE SEARCH / gombok ( REW gomb ( 27) –/ gomb ( 27) PAUSE gomb ( 27) SLOW lassítás gomb ( 27) ZERO SET MEMORY nullázó gomb ( DISP. (kijelzés) gomb ( 55) PHOTO fényképezés gomb ( 25) Zoom gombok ( 26) PLAY lejátszás gomb ( 27) FF előrecsévélés gomb ( 27) STOP gomb ( 27) +/ gomb ( 27) gomb ( 27) TV SCREEN képernyő gomb ( 41)
30)
29)
A kamera megismerése
13
A képernyõ kijelzései Felvételkészítés
HU
Bevezetés
Fényképek készítése
Felvételi program ( 43) Fehér-egyensúly ( 49) Képeffektus ( 50) Digitális effektusok ( 61) Fénykép minősége/mérete (egyidejű fényképezéskor) ( 52) Mikrofon csillapítás ( 59) Önkioldó ( 58) Felvétel emlékeztető Azonnali AF ( 35)/Manuális fókusz ( 47) Felvételi szabvány (HDV vagy DV) ( 36) DV felvételi mód ( 37) Szalagműveletek Időkód (óra : perc : másodperc) Hátralévő idő a szalagon Akkumulátor töltöttsége Képstabilizátor ( 36) Szintjelző ( 41) Háttérfény-korrekció ( 47) Fejhallgató kimenet ( 28) Hang szint kijelzése (mikrofon) ( 59) Szélzaj-csökkentés ki ( 37) Fókuszsegéd funkciók ( 48) DV audio mód ( 37) Figyelmeztetés páralecsapódásra ( 93) Mini video megvilágítás ( 58) Távérzékelő ki ( 42) Zoom ( 26), Expozíció ( 47) Fénymérési mód ( 53) Felvételkészítési mód ( 54) Képminőség/képméret ( 51) A kártyán található fényképek száma AF keret ( 53) Figyelmeztetés a berázásra ( 35) Tartozék csatlakozó ( 95) Vaku ( 57) Autofókusz (AF) és expozíció (AE) rögzítés ( 25)
14
A kamera megismerése
Felvétel emlékeztetõ A kamera egytől tíz másodpercig számlál, amikor megkezdi a felvételt. Ez a funkció segít elkerülni a túlságosan rövid felvételek készítését. Szalagmûveletek Felvétel, Felvételi szünet, Stop, Kazetta kiadás, Gyors előre, Hátratekercselés, Lejátszás, Lejátszási szünet, Hátrafelé lejátszási szünet, x1 Lejátszás (normál sebesség), x1 Hátrafelé lejátszás (normál sebesség), x2 Lejátszás (dupla sebesség), x2 Hátrafelé lejátszás (dupla sebesség), Gyors lejátszás előre, Lejátszás visszatekerés, Lassú lejátszás, Lassú lejátszás hátrafelé, Képkocka léptetés előre, Képkocka léptetés hátra, / Dátum keresés ( 30), / Nulla pozíció keresése ( 29) Hátralévõ idõ a szalagon Percekben jelzi a fennmaradó szalaghosszt. A „ ” ikon mozog felvétel közben. A szalag végének elérésekor megjelenik az „ END/Vége” felirat. • Ha a hátralévő idő kevesebb, mint 15 másodperc, akkor előfordulhat, hogy a fennmaradó idő nem jelenik meg. • A kazetta típusától függően előfordulhat, hogy a hátralevő rögzíthető idő kijelzése nem pontos. Ettől függetlenül a kazettára annyi percnyi anyagot rögzíthet, amennyi a kazetta címkéjén fel van tüntetve (például 85 percet).
Akkumulátor töltöttsége
• Ha a „ ” ikon vörösen villogni kezd, akkor cserélje ki (teljesen töltse fel) az akkumulátort. • Ha egy lemerült akkumulátort csatlakoztat, a kamera anélkül is kikapcsolhat, hogy a „ ” ikon megjelenne. • A tényleges akkumulátor-töltöttség kijelzése nem mindig pontos, az akkumulátor és a kamera pillanatnyi használati körülményeitől függ. A kártyán található fényképek száma A felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy a rögzíthető képek száma az újabb kép elkészítésekor nem csökken, illetve egyszerre kettővel csökken. Kártya hozzáférés jelzõ A„ ” ikon jelenik meg a hátralevő képek száma mellett, amikor a kamera éppen a kártyára ír.
A kamera megismerése
15
Filmek lejátszása
Állóképek megjelenítése Kép száma ( 38) Aktuális kép/Összes kép száma Hisztogram ( 56) Írásvédettség jelző ( 63) Képméret/képminőség Felvétel dátuma és időpontja Felvételi program ( 43) Kézi élességállítás ( 47) Fénymérési mód ( 53) Kézi expozíció ( 47) Képeffektus ( 50) Képméret ( 51) Fájlméret Blende érték ( 44) Záridő ( 44) Fehér-egyensúly ( 49) Vaku ( 57)
HU
Bevezetés
Szalagműveletek Időkód (óra : perc : másodperc : képkocka) Hátralévő idő a szalagon Adatkód ( 56) Kereső funkció END SEARCH/Véghelyzet keresés ( 30)/ DATE SEARCH/Dátum keresés ( 30) Fényképek minősége/mérete ( 52) Audio jelszint kijelzése ( 59)
16
Előkészületek
Előkészületek Előkészületek
3 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
Elõkészületek
kompakt hálózati adapterhez.
4 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
Az akkumulátor töltése
konnektorhoz.
A kamera üzemeltethető akkumulátorról, vagy közvetlenül a kompakt hálózati tápegységről. Használat előtt töltse fel az akkumulátort. Vegye le az akkumulátor védőfedelét.
5 Csatlakoztassa a kompakt hálózati tápegységet a kamera egyenáramú bemenet aljzatához. • A CHARGE töltésjelző villogni kezd. Ha a töltés befejeződött, a LED folyamatosan világít. • A kompakt hálózati tápegységet akkor is használhatja, ha nincs akkumulátor a kamerában. • Ha a kompakt hálózati tápegységet csatlakoztatta, a kamera az akkumulátort egyáltalán nem fogja használni.
AZ AKKUMULÁTOR TELJES FELTÖLTÉSÉT KÖVETÕEN
1 Bontsa a kompakt hálózati adapter és a kamera csatlakozását.
2 Húzza ki a tápkábelt a konnektorból és a kompakt hálózati adapterből. BATTERY RELEASE retesz
1 Kapcsolja ki a kamerát. 2 Helyezze fel az akkumulátort a kamerára. Nyomja be finoman az akkumulátort a foglalatába, és csúsztassa felfelé, amíg be nem kattan a helyére.
CHARGE töltésjelző
AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ Csúsztassa a BATTERY RELEASE kioldógombot a nyíl irányába, és tartsa nyomva. Csúsztassa lefelé az akkumulátort, és húzza ki a helyéről. FONTOS A kompakt hálózati adapter halk zajt adhat használat közben. Ez nem hibajelenség. Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse. A 0 °C 40 °C fokos hőmérséklettartományon kívül a töltés meg sem kezdődik. A pontosan megnevezett tartozékokon kívül semmilyen más elektromos eszközt ne csatlakoztasson a kamera DC IN tápfeszültség aljzatához, vagy a kompakt hálózati adapterhez. Az eszköz túlmelegedésének és meghibásodásának elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a mellékelt kompakt hálózati adaptert külföldi utazásokhoz forgalmazott
Előkészületek
feszültségátalakítókhoz, illetve olyan különleges áramforrásokhoz, mint amilyenek a repülőgépeken vagy hajókon találhatók, különféle DC-AC (egyenáram-váltakozó áram) átalakítókhoz stb.
MEGJEGYZÉSEK
17
A töltés ideje függ a környezeti hőmérséklettől és az akkutelep kezdeti töltöttségi szintjétől. Hideg környezetben az akkumulátor használati ideje csökkenhet. Javasoljuk, hogy a tervezett felvételi időnél 2-3-szor hosszabb felvételre elegendő töltöttségű akkumulátort készítsen elő.
Töltési, felvételi és lejátszási idõk Az alábbi táblázatban közelítő adatok találhatók, amelyek az adott töltési, felvételi és lejátszási körülményektől függnek. Akkumulátor Töltési idő HDV Maximális felvételi idő Kereső LCD [NORMAL/NORMÁL] LCD [BRIGHT/VILÁGOS] Tipikus felvételi idő* Kereső LCD [NORMAL/NORMÁL] LCD [BRIGHT/VILÁGOS] Lejátszási idő DV Maximális felvételi idő Kereső LCD [NORMAL/NORMÁL] LCD [BRIGHT/VILÁGOS] Tipikus felvételi idő* Kereső LCD [NORMAL/NORMÁL] LCD [BRIGHT/VILÁGOS] Lejátszási idő
NB-2LH 130 perc
BP-2L13 200 perc
BP-2L14 225 perc
BP-2L24H 370 perc
70 perc 65 perc 65 perc
120 perc 115 perc 110 perc
150 perc 140 perc 135 perc
240 perc 230 perc 220 perc
40 perc 35 perc 35 perc 85 perc
75 perc 70 perc 65 perc 145 perc
85 perc 80 perc 80 perc 175 perc
145 perc 140 perc 135 perc 290 perc
80 perc 75 perc 75 perc
140 perc 135 perc 125 perc
165 perc 155 perc 150 perc
290 perc 280 perc 265 perc
45 perc 45 perc 40 perc 95 perc
80 perc 75 perc 75 perc 165 perc
95 perc 90 perc 85 perc 195 perc
160 perc 155 perc 150 perc 340 perc
* Hozzávetőleges felvételi idő, beleértve az olyan műveleteket, mint az elindítás és megállítás, a zoom használata, a be- és kikapcsolás.
Előkészületek
A CHARGE töltésjelző a töltöttség hozzávetőleges szintjét is mutatja. Folyamatosan világít: Az akkumulátor teljesen fel van töltve. Kb. másodpercenként 2-szer villog: Az akkumulátor töltöttsége meghaladta az 50%-ot. Kb. másodpercenként 1-szer villog: Az akkumulátor töltöttsége nem haladta meg az 50%-ot.
HU
18
Előkészületek
FONTOS
Kazetta behelyezése és kivétele Csak logoval ellátott videokazettákat használjon. Ha HDV szabvánnyal szeretne rögzíteni, ajánlott nagy felbontású felvételekhez készített kazettákat használni.
Ne érjen a kazettatartóhoz, amikor az éppen visszahúzódik vagy kinyílik, és ne próbálja becsukni a fedelet addig, amíg a kazettatartó teljesen vissza nem húzódott. Legyen óvatos, nehogy a kazettatartó fedele becsípje az ujját.
MEGJEGYZÉSEK Ha a kamerát áramforráshoz csatlakoztatta, a kazetta betöltése vagy kivétele a kapcsoló állásában is lehetséges.
A memóriakártya behelyezése és eltávolítása
1 Csúsztassa a
OPEN/EJECT
kapcsolót a nyíl irányába, és nyissa ki a kazettatartó fedelet.
Csak kereskedelmi forgalomban kapható miniSD kártyákat használjon.
A kazettatartó automatikusan kinyílik.
2 Helyezze be a kazettát.
• A kazetta ablaka a kézpánt felé nézzen. • Kivételkor húzza ki a kazettát egyenesen a helyéről.
1 Kapcsolja ki a kamerát. 2 Hajtsa ki az LCD panelt. 3 Nyissa ki a memóriakártya-foglalat fedelét.
3 Nyomja meg a 4
jelnél a kazettatartót, amíg kattanást hall. Várja meg, amíg a kazettatartó automatikusan visszahúzódik, majd csukja be a fedelet.
4 Egyenesen tartva, csúsztassa be a
5
memóriakártyát a foglalatba, a “miniSD” címkével felfelé, kattanásig. Csukja vissza a fedelet. A kártya nem megfelelő behelyezése esetén ne próbálja erővel becsukni a foglalat fedelét.
A MEMÓRIAKÁRTYA ELTÁVOLÍTÁSA A kártya kioldásához nyomja be azt a foglalatba, majd vegye ki a kártyát.
Előkészületek
FONTOS A memóriakártya első használata előtt formázza meg azt a kamerában ( 64). A memóriakártyának elülső és hátsó oldala van, amelyek nem cserélhetők fel. Ha fordítva teszi be a kártyát, az a kamera meghibásodását is okozhatja.
19
A vezeték nélküli távirányító Az elem behelyezése (CR2025 típusú lítium gombelem)
HU
MEGJEGYZÉSEK Előfordulhat, hogy bizonyos miniSD kártyák nem működnek helyesen.
Fül
1 Nyomja a fület a nyíl irányába, és húzza ki az elemtartót.
2 Tegye be az elemet a + felével felfelé.
3 Tolja vissza az elemtartót. A vezeték nélküli távirányító használata
1 Kapcsolja be a kamerát. 2
3
Az objektívfedél automatikusan kinyílik. A kereső beállítása. Tartsa az LCD panelt becsukva a kereső használatához, és a dioptriaállító használatával állítsa be azt igényeinek megfelelően. Rögzítse a kézpántot. A kézpántot úgy állítsa be, hogy elérje a zoom kart a mutatóujjával, valamint a START/STOP gombot a hüvelykujjával.
A vezeték nélküli távirányító használatakor irányítsa azt a kamerán lévő távérzékelő felé. MEGJEGYZÉSEK Előfordulhat, hogy a vezeték nélküli távirányító nem működik megfelelően, ha a távérzékelőt erős fény vagy közvetlen napfény éri. Ha a távirányító nem működik, ellenőrizze, hogy a [WL.REMOTE/TÁVIRÁNYÍTÓ] nincs-e [OFF/KI ]-re állítva ( 42). Ha nincs, cserélje ki az elemet.
Előkészületek
A kamera elõkészítése
20
Előkészületek
Az LCD képernyõ beállítása Az LCD panel beállítása
LCD háttérfény Az LCD képernyő háttérvilágítását két fokozatban állíthatja.
90 fokkal hajtsa ki az LCD panelt. A képernyő lefelé is elforgatható 90 fokkal. 180°
90°
A panel 180 fokkal az objektív irányába is elforgatható (lehetővé téve, hogy a felvétel alanya láthassa magát az LCD képernyőn, amíg Ön a felvétel elkészítéséhez a keresőt használja). A képernyő 180 fokos elforgatása, és az önkioldó használata révén saját magáról is könnyedén készíthet felvételt.
A felvétel alanya láthatja magát az LCD képernyőn
Tartsa lenyomva a DISP. gombot legalább 2 másodpercig. A gomb ilyen módon történő megnyomásával válthat a normál és a világos háttérvilágítás között. MEGJEGYZÉSEK Ez a beállítás nem érinti a felvétel, illetve a kereső világosságát. Ha a világosabb háttérvilágítást használja, az akkumulátor hamarabb lemerül. Az LCD fényerejét a menüből is beállíthatja ( 41).
A menük használata
A menük használata
21
A menük használata
A Beállítás menü pontjainak kiválasztása
A FUNC./FUNKCIÓ gombbal ( FUNC. ) megjeleníthető menükben végezhetők el a kamera beállításai. A menüopciókkal és beállításokkal kapcsolatos részleteket olvassa el a Menüpontok listája című fejezetben ( 33).
HU
A FUNC./FUNKCIÓ menü pontjainak kiválasztása
3 1 Nyomja meg a FUNC. gombot. 2 Válassza ki ( ) a funkció ikonját a 3
4
baloldali oszlopból, ahol módosítani kíván a beállításokon. Válassza ki ( ) a kívánt beállítást a rendelkezésre állók közül az alsó menüsorról. A kiválasztott opció világoskék színű lesz. A nem elérhető menüpontok halványan jelennek meg. Nyomja meg a FUNC. gombot a beállítások mentéséhez és a menü bezárásához. • A FUNC. gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt. • Bizonyos menüpontokban további almenükbe lehet belépni a ( ) megnyomásával. Kövesse a képernyőn megjelenő további utasításokat, mint pl. a ikon, kis nyilak stb.).
4
5
6
( ) megnyomásával lépjen be a beállítás menübe. A beállítás menübe közvetlenül is be lehet lépni a FUNC. gomb több, mint 1 mp-ig tartó lenyomásával. Válassza ki ( ) a kívánt menüt a baloldali oszlopból, majd nyomja le a( ) gombot. A kiválasztott menü címe megjelenik a képernyő tetején, alatta pedig a menü beállításai. Válassza ki ( ) a módosítani kívánt beállítást, majd nyomja le a ( ) gombot. • A kiválasztott menüpontot narancssárga keret jelöli. A nem elérhető menüpontok halványan jelennek meg. • A menükiválasztáshoz való visszatéréshez válassza ki ( ) a [ RETURN/VISSZATÉRÉS] pontot, majd nyomja meg a ( )-et. A( ) gombbal válassza ki a kívánt opciót, majd a beállítás elmentéséhez nyomja meg a ( ) gombot. Nyomja meg a FUNC. gombot. A FUNC. gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt.
Előkészületek
1 Nyomja meg a FUNC. gombot. 2 Válassza ki ( ) a ikont, és a
22
Beállítások az első bekapcsoláskor
Beállítások az elsõ bekapcsoláskor
Beállítások az első bekapcsoláskor
A nyelv beállítása
kamerán található gombok nevei, ezért a nyelv kiválasztásától függetlenül azonosak maradnak.
Az idõzóna kiválasztása
Opciók
Alapértelmezett érték
DATE/TIME SETUP-Dátum/idő beállítása T.ZONE/DST PARIS-Időzóna/nyári időszámítás Párizs FUNC.
DISPLAY SETUP/
Alapértelmezett érték
(
-Kijelző beállítás
1 Nyomja meg a FUNC. gombot. 2 Válassza ki ( ) a ikont, és a
LANGUAGE ENGLISH/Nyelv Angol
3 FUNC. (
21)
4
1 Nyomja meg a FUNC. gombot. 2 Válassza ki ( ) a ikont, és a 3 4 5 6
( ) megnyomásával lépjen be a beállítás menübe. Válassza ki ( ) a [DISPLAY SETUP/ -KIJELZŐBEÁLLÍTÁS] pontot, és nyomja meg a ( )-et. Válassza a ( ) [LANGUAGE/NYELV] opciót, majd nyomja le a ( )-t. Válassza ki ( , ) a kívánt opciót, majd nyomja meg a ( )-et. Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához. MEGJEGYZÉSEK
Ha véletlenül nem a megfelelő nyelvet állította be, a menüpont melletti jel segítségével tudja megváltoztatni a beállítást. A és feliratok, amelyek bizonyos menü képernyőkön megjelennek, a
5
6
21)
( ) megnyomásával lépjen be a beállítás menübe. Válassza ki ( ) a [DATE/TIME SETUP-DÁTUM/IDŐ BEÁLLÍTÁS] opciót, és nyomja meg a ( )-et. Válassza ki ( ) a [T.ZONE/DSTIDŐZÓNA/NYÁRI IDŐSZÁMÍTÁS] opciót, és nyomja meg a ( )-et. Megjelenik az időzóna beállítása. Az alapértelmezett beállítás Párizs. Válassza ki ( ) az időzónát, és nyomja meg a ( )-et. A nyári időszámításra való átálláshoz válassza ki az időzónát a terület mellett a jel segítségével. Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához.
Az idõzónák Ha beállította az időzónát, a dátumot és az időt, nem szükséges minden alkalommal újra beállítania utazásai során, ha másik időzónába lép. Elegendő kiválasztania az időzónát a képernyőn megjelenő dátumnak és időnek megfelelően.
Beállítások az első bekapcsoláskor
23
A dátum és az idõ beállítása DATE/TIME SETUP-Dátum/idő beállítása
HU
DATE/TIME-Dátum/idő 1.Jan.2008 12.00 DE FUNC. (
21)
3 4
5
6 7
( ) megnyomásával lépjen be a beállítás menübe. Válassza ki ( ) a [DATE/TIME SETUP-DÁTUM/IDŐ BEÁLLÍTÁS] opciót, és nyomja meg a ( )-et. Válassza ki ( ) a [DATE/TIMEDÁTUM/IDŐ] opciót, és nyomja meg a( )-et. A dátum első mezője villogó fel/le nyilakkal együtt jelenik meg. A botkormány ( ) irányú használatával állítsa be a kívánt értéket, a ( ) irányú használatával pedig a dátum és idő mezői között léphet tovább. A( ) megnyomásával elindíthatja az órát. Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához. FONTOS
Ha kb. 3 hónapig nem használja a kamerát, akkor a beépített lítium akkumulátor teljesen lemerülhet, a dátum és az óra beállítása elveszhet. Ebben az esetben töltse fel a beépített lítium akkumulátort ( 92) és ismét állítsa be az időzónát, valamint a dátumot és az időt. A dátum formátuma is módosítható ( 42).
Előkészületek
1 Nyomja meg a FUNC. gombot. 2 Válassza ki ( ) a ikont, és a
24
Felvételkészítés
A LEGUTÓBB RÖGZÍTETT JELENET ELLENÕRZÉSE
Alapfunkciók Felvételkészítés
Felvételkészítés
Filmfelvétel Mielõtt megkezdi a felvételt Készítsen először egy tesztfelvételt, és ellenőrizze, megfelelően működik-e a kamera. Ha szükséges, tisztítsa meg a videofejeket ( 93).
(
8)
1 Állítsa a kamerát módba. 2 Ha a botkormány-segéd nem jelenik 3
1 A rögzítőgomb benyomva tartása 2
3
mellett állítsa a kapcsolót CAMERA állásba. A / kapcsolót állítsa (kazetta) állásba. Ha szükséges, most kiválaszthatja a felvételi formátumot (HDV vagy DV) ( 36). Nyomja le a START/STOP gombot a felvétel megkezdéséhez. Nyomja meg ismét a START/STOP gombot a felvétel szüneteltetéséhez.
meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez. Nyomja a botkormányt ( ) a irányba. • Ha a ikon nem jelenik meg a botkormány-segéden, nyomja a botkormányt ( ) addig a [NEXT/ KÖVETKEZŐ] irányába, amíg a képen látható botkormány-segéd jelenik meg. • A kamera a legutóbbi jelenetből visszajátszik pár másodpercet, majd felvételi szünetbe tér vissza. Ha az aktuálisan kiválasztott felvételi formátum különbözik a legutóbbi felvétel formátumától, lehet, hogy a kamera nem tudja helyesen lejátszani a felvételt.
HA BEFEJEZTE A FELVÉTELT
1 2 3 4
Csukja be az LCD panelt. Kapcsolja ki a kamerát. Vegye ki a kazettát. Húzza ki a tápegység dugóját, és vegye le az akkumulátort is. MEGJEGYZÉSEK
Ha egy korábbi felvételre rávesz, akkor az már nem lesz visszaállítható. A felvétel megkezdése előtt keresse meg a legutóbbi felvétel végét ( 30). A kazetta és a videofejek védelmében a kamera stop módba ( ) vált, ha több mint 4 perc 30 másodpercig felvételi szünet módban ( ) hagyják. A felvétel folytatásához nyomja meg a START/STOP gombot.
Felvételkészítés
Fényképek felvétele A memóriakártya első használata előtt formázza meg azt a kamerában ( 64).
(
HU 8)
1 A rögzítőgomb benyomva tartása 2 3
4
mellett állítsa a kapcsolót CAMERA állásba. A / kapcsolót állítsa (memóriakártya) állásba. Nyomja le félig a PHOTO gombot. • Ha a fókusz automatikus beállítása megtörtént, a jel zöldre vált, és egy vagy több AF keret jelenik meg. • Ha megnyomja a távirányító PHOTO gombját, az állóképet azonnal rögzíti a kamera. Nyomja le a PHOTO gombot teljesen. A CARD kártyahozzáférés jelző villog, miközben a készülék a felvételt rögzíti.
Alapfunkciók
Ha nagyon hangos helyen (pl. tűzijáték közben, koncerten stb.) készít felvételt, akkor a hang eltorzulhat, illetve nem a beállított jelszinttel lesz rögzítve. Ez nem hibajelenség. Az energiatakarékos üzemmódról: Ha a kamerát akkumulátorról üzemelteti, akkor energiatakarékossági okokból a kamera automatikusan kikapcsol, ha 5 percig nem használja ( 42). A visszakapcsoláshoz kapcsolja ki, majd újra be a kamerát. Az LCD-rõl és a keresõrõl: Ezek a képernyők rendkívül nagy pontosságú gyártási technológiával készülnek, amely során a képpontok 99,99%-a megfelel a specifikációnak. A képpontok kevesebb mint 0,01%-a hibásan világíthat, esetleg fekete, piros, kék vagy zöld pontként jelenik meg. Ennek nincs hatása a rögzített felvételre, és nem jelent működési hibát. Állvány használata esetén: Ne tegye ki a keresőt közvetlen napfénynek, mert a lencse összegyűjtheti a napsugarakat és a kereső a koncentrált napsugaraktól megolvadhat. Ne használjon olyan állványt, melynek rögzítőcsavarja 5,5 mm-nél hosszabb, különben megsérülhet a kamera. A felvétel közben próbáljon meg nyugodt, stabil képet rögzíteni. Ha túl sokat mozgatja a kamerát, vagy gyorsan ráközelít majd eltávolodik a témáról, azzal ugráló, kapkodó jellegű lesz a felvétel. Extrém esetben az ilyen felvételek megtekintése vizuálisan indukált hányingert is okozhatnak. Ha ilyet tapasztal, azonnal hagyja abba a lejátszást, és tartson szünetet.
25
26
Felvételkészítés
A 10x optikai zoom
FONTOS Vegye figyelembe a következőket, mialatt a kártyahozzáférés-jelző ( ) látható a képernyőn, és ha a CARD kártyahozzáférésjelző világít vagy villog. Ha nem így tesz, az visszafordíthatatlan adatvesztéshez vezethet. - Ne nyissa ki a kártyafoglalat fedelét, és ne vegye ki a kártyát. - Ne húzza ki a tápegység csatlakozóját, és ne kapcsolja ki a kamerát. - Ne változtassa meg a / kapcsoló állását, és ne váltson működési módot.
MEGJEGYZÉSEK Ha a témát nem lehet automatikusan élesre állítani, a jelzés sárga színű lesz. Ilyenkor kézzel állítson élességet ( 47). Ha a téma túl világos, az „OVEREXP./ Túlexponált” felirat kezd villogni. Ilyenkor használja az opcionális FS-43U II ND szűrőt.
A zoom használata ELLENÕRIZNI (
8)
: A 10x optikai zoom-on kívül a 200x digitális zoom is használható ( 35). Távolít
Közelít
A kép távolításához (nagy látószög) nyomja meg a zoom kart a W jelzés felé. Közelítéshez (tele állás) nyomja a kart a T felé. Beállíthatja a változás sebességét is ( 35). Három különböző, előre beállított sebesség közül választhat, vagy a zoom billentyű eltolásának mértékétől függő változó sebességet használhat: Ha gyengébben nyomja, a változás lassabb, ha erősebben nyomja, a változás gyorsabb. MEGJEGYZÉSEK Használhatja a T és W gombokat is a távirányítón vagy az LCD panelen. A zoom sebesség ezen gombok használata esetén ugyanaz lesz, mint a kamera használata esetén (ha az egyik fix sebességszintet használja), vagy a sebesség a [ SPEED 3/ 3. SEBESSÉG] lesz (ha a [ VARIABLE/ VÁLTOZÓ] van kiválasztva). Ha a [ VARIABLE/VÁLTOZÓ] értéket állította be, a zoom sebessége gyorsabb lesz a felvételi szünet üzemmódban. Tartson legalább 1 m távolságot a felvétel tárgyától! Nagy látószög esetében a felvétel tárgya akár 1 cm-es közelségben is lehet.
Lejátszás
27
1 A rögzítőgomb benyomva tartása
Lejátszás
Lejátszás
Filmfelvételek lejátszása
2
A rögzített felvétel az LCD panelen és a keresőn is lejátszható.
3
(
8)
4
mellett állítsa a kapcsolót PLAY állásba a lejátszáshoz. A / kapcsolót állítsa (kazetta) állásba. Keresse meg azt a pontot, ahonnan el szeretné kezdeni a lejátszást. A gombbal hátra, a gombbal pedig előretekercselheti a szalagot. Nyomja le a / gombot a lejátszás elindításához.
HU
LEJÁTSZÁS KÖZBEN
5 Nyomja meg a 6
gombot ismét a / lejátszás szüneteltetéséhez. A lejátszás megállításához nyomja meg a gombot. MEGJEGYZÉSEK
Különleges lejátszási módok A különleges lejátszási módokat a vezeték nélküli távirányító gombjaival működtetheti ( 12). A különleges lejátszási módokban nincs hang. Különleges lejátszási mód
Kezdeti mód
Gyors lejátszás
Normál lejátszás
Lejátszás visszafelé 1 kép léptetése hátra/ előre Lejátszás képkockánként
Normál lejátszás Lejátszási szünet
A kamerán nyomja le... Tartsa lenyomva a vagy gombot —
A távirányítón nyomja meg… Tartsa lenyomva a REW vagy FF gombot
—
vagy
Lejátszási szünet
Tartsa lenyomva a —
vagy gombot
Lassított lejátszás Dupla sebességű lejátszás Visszatérés a normál lejátszáshoz
Normál vagy visszafelé lejátszás Normál vagy visszafelé lejátszás Különleges lejátszási mód
—
SLOW
— /
PLAY
Alapfunkciók
Megjeleníthető a felvétel dátuma és ideje, illetve egyéb, a felvételkor rögzített adatok ( 56). Bizonyos speciális lejátszási mód használata közben előfordulhat képzavar (kockásodás, csíkozódás, stb.) a lejátszott képen. A lejátszás közben képzavar fordulhat elő azokon a pontokon, ahol a felvételi formátum (HDV/DV) megváltozik.
28
Lejátszás
HDV felvételek lejátszásakor: Bár az ikonjuk megjelenik a képernyőn, a következő speciális lejátszási módok nem használhatók: - Lassú lejátszás hátrafelé - Képkocka léptetés hátrafelé - Dupla sebességű lejátszás (előre vagy hátra) A kazetta és a videofejek védelmében a kamera stop módba ( ) vált, ha több mint 4 perc 30 másodpercig lejátszási szünet módban ( ) hagyják. A lejátszás folytatásához nyomja meg a / gombot.
A hangerõ beállítása: Hangszóró és fejhallgató
A fejhallgató használata A fejhallgatót az AV/ aljzatba kell csatlakoztatni, amely audió és videó kimenet egyben. A fejhallgató csatlakoztatása előtt az alábbi lépésekkel váltsa át a csatlakozó funkcióját AV kimenetről (fejhallgatóra), és ellenőrizze, hogy a ikon megjelent-e a képernyőn.
A kamera a hangot a beépített hangszórón játssza le. Ha a keresőt használja lejátszáskor, akkor a hangot fejhallgatóval is hallgathatja. A fejhallgatóval felvétel közben is ellenőrizheti a hangot.
A hangszóró hangerejének beállítása (
(
8)
8)
Alapértelmezett érték
PLAY/OUT SETUP2-Lejátszás/kimenet beállítás 2
1 Ha a botkormány-segéd nem jelenik 2
meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez. A hangerő beállításához nyomja a botkormányt ( ) a + vagy felé. • A hang teljes kikapcsolásához tartsa lenyomva a ( ) gombot, míg a hangerő ikonja -ra nem változik. •A( ) újbóli megnyomásával elrejtheti a botkormány-segédet.
AV/PHONES-AV/Fejhallgató AV
1 Nyomja meg a FUNC. gombot. 2 Válassza ki ( ) a ikont, és a 3
4 5
( ) megnyomásával lépjen be a beállítás menübe. Válassza ki ( )a[ PLAY/OUT SETUP2-LEJÁTSZÁS/KIMENET BEÁLLÍTÁS 2]* pontot, és nyomja meg a ( )-et. Válassza ki ( ) az [AV/PHONESAV/FEJHALLGATÓ] opciót, és nyomja meg a ( )-et. Válassza ki ( )a[ PHONES/ FEJHALLGATÓ] pontot, és nyomja meg a ( )-et.
Lejátszás
6 Nyomja meg a
FUNC. gombot. Megjelenik a ikon. Ha a botkormány-segéd megjelenik a képernyőn, akkor eltakarja a ikont. A( )-tel elrejtheti a botkormánysegédet. * módban válassza a [ PLAY/OUT SETUP-LEJÁTSZÁS/ KIMENET BEÁLLÍTÁS] pontot.
A FEJHALLGATÓ HANGEREJÉNEK BEÁLLÍTÁSA módban a fejhallgató hangerejét a [PHONES VOL./ FEJHALLGATÓ HANGERŐ] pontban állíthatja be ( 39). módban használja a botkormányt és a botkormány-segédet, és a hangszóró hangerejéhez hasonlóan állítsa be a fejhallgató hangerejét.
Visszatérés megjelölt pozícióhoz Ha egy bizonyos jelenethez később vissza akar térni, jelölje meg a pozíciót a memória nullázás gombbal. A szalag előre- vagy hátracsévélése ezen a ponton megáll. (
MEGJEGYZÉSEK Használjon normál, ∅ 3,5 mm-es minijack dugóval ellátott fejhallgatót, 3 m-nél nem hosszabb kábellel. A kamera kikapcsolása után a [AV/PHONESAV/FEJHALLGATÓ] beállítás módban visszaáll [ AV]-re. Felvétel közben nem lehet állítani a fejhallgató hangerejét.
8)
2
távirányító ZERO SET MEMORY gombjával jelölheti meg azt a helyet, ahová később vissza szeretne térni. • A számláló ilyenkor nullázódik: „0:00:00 ”. • Nyomja meg ismét a ZERO SET MEMORY gombot a memória törléséhez. Ha felvétel közben állította be a nulla pozíciót, akkor kapcsolja a kamerát módba. Ha lejátszás közben állította be a nulla pozíciót, nyomja meg a gombot. A gomb megnyomásával megkeresheti a beállított nulla pozíciót. • Ha a számláló negatív értéken van, nyomja meg ehelyett a gombot. • A szalag előre/hátra tekerése közben a ikon jelenik meg. • A szalag megáll a nulla pozíciónál vagy közel hozzá, a ikon eltűnik, és újra megjelenik a helyes időkód. MEGJEGYZÉSEK
Ha az egyes felvételek között üres szakaszok vannak, vagy különböző formátumokban (HDV/ DV) készült felvételek vannak ugyanazon a szalagon, a nullázás nem feltétlenül fog helyesen működni.
Alapfunkciók
Ne csatlakoztassa a fejhallgatót az AV/ aljzathoz, ha a ikon nem látszik a képernyőn. Ha az aljzat AV kimenetre van állítva, a fejhallgatón csak zaj lesz hallható. A fejhallgató használata esetén csökkentse megfelelő szintre a hangerőt. A beépített hangszórót a kamera elnémítja, ha becsukja az LCD panelt, vagy csatlakoztatja a sztereó videokábelt az AV/ aljzatba, vagy ha az AV/ aljzat funkciója [ PHONES/ FEJHALLGATÓ]-ra van állítva.
HU
1 Felvétel vagy lejátszás közben a
3 FONTOS
29
30
Lejátszás
A legutóbbi felvétel végének megkeresése Szalag visszajátszása után ezzel a funkcióval megkeresheti a legutóbbi felvétel végét, és visszatérhet ahhoz a ponthoz. ELLENÕRIZNI
A funkció használata előtt állítsa le a lejátszást. FUNC. (
21)
1 Nyomja meg a FUNC. gombot. 2 Válassza ki ( ) az [ END 3
SEARCH/VÉGPONTKERESÉS] pontot, és nyomja meg a ( )-et. Válassza ki ( ) az [EXECUTE/ VÉGREHAJT] pontot, és nyomja meg a ( )-et. • Megjelenik az „END SEARCH/ Végpontkeresés” felirat. • A kamera vissza- vagy előrecsévéli a szalagot, aztán lejátssza a felvétel végének utolsó néhány másodpercét, majd megállítja a szalagot. • A keresés félbeszakításához nyomja meg a gombot. MEGJEGYZÉSEK
A végpont keresés funkció nem használható, ha kivette a kazettát. Ha az egyes felvételek között üres szakaszok vannak, vagy különböző formátumokban (HDV/ DV) készült felvételek vannak ugyanazon a szalagon, a végpont keresés nem feltétlenül fog helyesen működni.
Jelenet keresése felvételi dátum szerint A dátumkeresés funkcióval megkeresheti az időzóna váltást a felvételen.
Ehhez használja a távirányító vagy gombját. • A tovább dátummódosítások megkereséséhez többször is nyomja meg a gombot (max. 10-szer). • A keresés félbeszakításához nyomja meg a STOP gombot. MEGJEGYZÉSEK Egy adott időzónában készített 1 percnél rövidebb felvételek nem kereshetők meg ezzel a funkcióval. Ha a dátum, idő vagy az adatkód nem megfelelően jelenik meg, akkor előfordulhat, hogy a dátumkeresés nem működik. Ha különböző formátumokban (HDV/DV) készült felvételek vannak ugyanazon a szalagon, a dátumkeresés nem feltétlenül fog helyesen működni.
Lejátszás
31
FONTOS
Állóképek megjelenítése (
8)
Kerülje az alábbi műveleteket, amíg a kártyahozzáférés-jelző ( ) ikon látható, és ha a CARD hozzáférés-jelző világít vagy villog. Ha nem így tesz, az visszafordíthatatlan adatvesztéshez vezethet. - Ne nyissa ki a kártyafoglalat fedelét, és ne vegye ki a kártyát. - Ne húzza ki a tápegység csatlakozóját, és ne kapcsolja ki a kamerát. - Ne változtassa meg a / kapcsoló állását, és ne váltson működési módot. A következők nem mindig jelennek meg helyesen: - Nem ezzel a kamerával rögzített fényképek. - Számítógépen szerkesztett és onnan áttöltött képek. - Olyan képek, amelyeknek a fájlnevét megváltoztatták.
1 A rögzítőgomb benyomva tartása 2
mellett állítsa a kapcsolót PLAY állásba a lejátszáshoz. A / kapcsolót állítsa (memóriakártya) állásba.
3 Válassza ki (
) a képet. A képek között a botkormánnyal lapozhat, még olyankor is, ha a botkormány-segéd nem látható a képernyőn.
A kamerán anélkül is könnyedén megtalálhatja a kívánt képet, hogy egyenként végig kellene néznie mindet.
UGRÁSHOZ A KÉPEK KÖZÖTT
Nyomja meg a botkormányt ( ) vagy ( ) irányba, és tartsa lenyomva. Akkor engedje fel, amikor a kívánt kép sorszáma megjelenik.
Alapfunkciók
Ugrás a képek között
HU
32
Lejátszás
UGRÁS 10 VAGY 100 KÉPENKÉNT
1 Ha a botkormány-segéd nem jelenik 2
meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez. Nyomja a botkormányt ( ) a irányba.
3
irányába, amíg a zöld keret az egész képernyőt befogja, majd lapozzon ( ) az index oldalak között. A zoom kar T irányba való nyomásával visszatérhet az egyképes kereséshez. Nyomja meg a zoom kart a T jelzés irányába. Az index képernyő helyett a kiválasztott kép jelenik meg.
3 Válassza ki (
A lejátszot kép nagyítása
4
Megtekintés közben a videókat és a képeket 5-szörös méretig felnagyíthatja. Kijelölhető a nagyítani kívánt terület is.
)a[ JUMP 10 IMAGES/10 KÉPET UGRIK] vagy [ JUMP 100 IMAGES/100 KÉPET UGRIK] pontot. Ugorja át ( ) a kívánt számú képet. A( ) megnyomásával bezárhatja az ugrás képernyőt és megjelenítheti a keresett képet. A ( ) újbóli megnyomásával elrejtheti a botkormánysegédet.
(
8)
Diavetítés SLIDESHOW/Diavetítés
FUNC. (
21)
1 Nyomja meg a FUNC. gombot. 2 Válassza ki ( ) a [ SLIDESHOW/ 3
DIAVETÍTÉS] pontot, és nyomja meg a ( )-et. A( ) gombbal válassza ki a [START] opciót, majd nyomja meg a ( ) gombot. Nyomja le a FUNC. gombot a diavetítés leállításához.
1 Nyomja meg a zoom kart a T jelzés
Index képernyõ
1 Nyomja meg a zoom kart a W jelzés 2
irányába W. Megjelenik az index képernyő. Válasszon ki ( , ) egy képet. • Vigye a zöld keretet a megtekinteni kívánt képre. • Ha sok kép van, könnyebb lehet egész index oldalakon keresni. Nyomja a zoom kart a W jelzés
2
irányába. • A kamera 2-szeresére nagyítja a képet, és megjelenít egy keretet, amely jelzi a nagyított részlet helyét a képen. • A kép további nagyításához nyomja meg a zoom kart a T jelzés irányába. A nagyítás csökkentéséhez nyomja a zoom kart a W jelzés irányába. • A nem nagyítható képeket a ikon jelöli. A botkormány ( , ) irányú mozgatásával mozoghat a kép kinagyított területén. A nagyítás megszüntetéséhez nyomja meg a zoom kart a W jelzés irányába, amíg a keret el nem tűnik.
A menüpontok listája
Speciális funkciók A menüpontok listája
Képeffektusok
A menüpontok listája
A nem elérhető menüpontok halványan jelennek meg. Az egyes menüpontok kiválasztásáról A menük használata ( 21) című részben olvashat.
A FUNC./FUNKCIÓ menü pontjai Felvételi programok
(
43)
Fénymérési mód
(
53)
Módválasztó kapcsoló: [ EVALUATIVE/KIÉRTÉKELŐ], [ CENT.WEIGHT.AVERAGE/ KÖZÉPRE SÚLYOZOTT ÁTLAGOLÓ], [ SPOT/SZPOT] Fehéregyensúly
(
49)
Módválasztó kapcsoló: [ AUTO], [ DAYLIGHT/NAPFÉNY], [ SHADE/ÁRNYÉK], [ CLOUDY/ FELHŐS], [ TUNGSTEN/FEHÉR IZZÓ], [ FLUORESCENT/FLUORESZCENS], [ FLUORESCENT H/ FLUORESZCENS H], [ SET/BEÁLLÍTHATÓ]
50)
Módválasztó kapcsoló: [ IMAGE EFFECT OFF/ KÉPEFFEKTUS KI], [ VIVID/ÉLÉNK], [ NEUTRAL/SEMLEGES], [ LOW SHARPENING/LÁGYABB KÉP], [ SOFT SKIN DETAIL/FINOMABB BŐRSZÍN], [ CUSTOM/EGYEDI] Felvételkészítési mód
(
HU
54)
Módválasztó kapcsoló: [ SINGLE/EGYETLEN], [ CONT.SHOOT./SOROZATFELVÉTEL], [ HISPEED CONT.SHOOT./GYORS SOROZAT], [ AEB/AUTOMATIKUS EXPOZÍCIÓ SOROZAT] Digitális effektusok
(
61)
Módválasztó kapcsoló: [ D.EFFECT OFF/DIGITÁLIS EFFEKTUSOK KI], [ FADE-T/ ÚSZÁS], [ WIPE/TÖRLÉS], [ BLK&WHT/FEKETE-FEHÉR], [ SEPIA/SZÉPIA], [ ART/MŰVÉSZI]
Módválasztó kapcsoló: [ D.EFFECT OFF/DIGITÁLIS EFFEKTUSOK KI], [ BLK&WHT/ FEKETE-FEHÉR], [ SEPIA/SZÉPIA] Szimultán fényképezés
(
52)
Méret: Ha a [HD STANDARD] paraméter az egyik széles formátumú (16:9) módra, [ HDV]-re, [ HDV(PF25)]-re
Speciális funkciók
Módválasztó kapcsoló: [ PROGRAM AE/AE-PROGRAM], [ SHUTTER-PRIO. AE/IDŐ PRIOR. AE-MÓD], [ APERTURE-PRIO. AE/ REKESZ PRIOR AE-MÓD], [ CINE MODE/MOZIFILM MÓD]* Különleges téma módú felvételi programok: [ PORTRAIT/PORTRÉ], [ SPORTS/ SPORT], [ NIGHT/ÉJSZAKAI], [ SNOW/HÓ], [ BEACH/ TENGERPART], [ SUNSET/ NAPLEMENTE], [ SPOTLIGHT/ SZPOTFÉNY], [ FIREWORKS/ TŰZIJÁTÉK] * csak .
(
33
34
A menüpontok listája
vagy [ DV(WIDE)/DW(SZÉLES)]-re van állítva: [ STILL I.REC OFF/ FÉNYKÉPRÖGZÍTÉS KI], [LW 1920x1080], [SW 848x480] Ha a [HD STANDARD] paraméter [ DV(NORMAL)]-ra van állítva: [ STILL I.REC OFF/ FÉNYKÉPRÖGZÍTÉS KI], [M 1440x1080], [S 640x480] Minőség: [ SUPER FINE/SZUPERFINOM], [ FINE/FINOM], [ NORMAL/ NORMÁL] Állókép méret/minõség
(
51)
Méret: [LW 1920x1080], [L 2048x1536], [M 1440x1080], [S 640x480] Minőség: [ SUPER FINE/SZUPERFINOM], [ FINE/FINOM], [ NORMAL/ NORMÁL] REC PAUSE/Felvételi szünet
(
70, 71)
[CANCEL/MÉGSE], [EXECUTE/ VÉGREHAJT] END SEARCH/Felvétel végének keresése
(
(
SLIDESHOW/Diavetítés
(
32)
(
63)
[CANCEL/MÉGSE], [START] PROTECT/Védelem
A( ) megnyomásával lépjen be a képkiválasztó képernyőre. Válassza ki a védeni kívánt képeket. PRINT ORDER/Nyomtatási elõrendelés
(
81)
30)
A( ) megnyomásával lépjen be a képkiválasztó képernyőre. Válassza ki azokat a képeket, amelyeket majd nyomtatni kíván.
[CANCEL/MÉGSE], [EXECUTE/ VÉGREHAJT] Állóképek készítése
1920x1080], [ LW NORMAL/1920x1080-NORMÁL/ 1920x1080] [ DV(WIDE)/DV(SZÉLES)] formátumban készített felvételek: [ SW S.FINE/848x480SZUPERFINOM/848x480], [ SW FINE/848x480-FINOM/848x480], [ SW NORMAL/848x480-NORMÁL/ 848x480] [ DV(NORMAL)] formátumban készített felvételek: [ S S.FINE/640x480-SZUPERFINOM/ 640x480], [ S FINE/640x480-FINOM/640x480], [ S NORMAL/640x480-NORMÁL/ 640x480]
52)
HDV formátumban készített felvételek ([ HDV] vagy [ HDV(PF25)]): [ LW S.FINE/1920x1080SZUPERFINOM/1920x1080], [ LW FINE/1920x1080-FINOM/
TRANSFER ORDER/Átviteli elõrendelés
(
77)
A( ) megnyomásával lépjen be a képkiválasztó képernyőre. Válassza ki azokat a képeket, amelyeket ki akar jelölni átvitelre.
A menüpontok listája
Beállítás menü A kamera beállításai (digitális zoom, képstabilizátor stb.)
CAMERA SETUP/A kamera beállításai
Nem lehet egyidejűleg állóképet rögzíteni a memóriakártyára, ha éppen filmfelvétel zajlik a digitális zoom használatával. ZOOM SPEED/Zoom sebesség
A.SL SHUTTER/automatikus hosszúzár
D.ZOOM
[ OFF/KI], [ 40X], [ 200X] Beállítja a digitális zoom működését. Ha aktiválja, a kamera automatikusan átkapcsol a digitális zoomra, ha eléri az optikai zoomtartomány határát. A digitális zoom használata esetén a kamera digitális feldolgozásnak veti alá a felvételt, így annál alacsonyabb a felbontás, minél jobban ráközelít a témára. A digitális zoom kijelzése a 10-szeres és a 40-szeres érték között világoskék, a 40-szeres és az 200-szoros értékek között pedig sötétkék színű. A digitális zoom nem használható a [ NIGHT/ÉJSZAKAI] felvételi programmal.
VARIABLE/VÁLTOZÓ], SPEED 3/3. SEBESSÉG], SPEED 2/2. SEBESSÉG], 1. SPEED 1/SEBESSÉG] Ha a beállítás [ VARIABLE/ VÁLTOZÓ], a zoom sebessége a zoom gomb elmozdításától függ: ha gyengébben nyomja, a változás lassabb, ha erősebben nyomja, a változás gyorsabb. A legnagyobb zoom sebességet a [ VARIABLE/VÁLTOZÓ] beállítás használatával érheti el. A rögzített zoom sebességek közül a [ SPEED 3/3. SEBESSÉG] a leggyorsabb, a [ SPEED 1/1. SEBESSÉG] pedig a leglassabb.
HU
[ [ [ [
AF MODE/AF mód
[ INSTANT AF/AZONNALI AF], [ NORMAL AF/NORMÁL AF] Az autofókusz működési sebességét kiválaszthatja. Az [ INSTANT AF/AZONNALI AF] esetén az autofókusz gyorsan reagál az új téma megjelenésére. Ez akkor használható jól, ha gyors váltás szükséges egy közeli témáról egy távoli témára, vagy ha gyorsan mozgó témákat rögzít. Ha opcionális nagy látószögű vagy teleobjektívet is használ, az részben eltakarhatja az Azonnali AF érzékelőt. Ilyenkor állítsa az AF módot [ NORMAL AF/NORMÁL AF]-re.
Speciális funkciók
Módválasztó kapcsoló: vagy P (csak a [ PROGRAM AE/AE PROGRAM] felvételi program esetén) [ ON/BE], [ OFF/KI] A kamera automatikusan hosszú záridőt használ, hogy gyenge megvilágításban is megfelelően világos legyen a felvétel. A kamera akár 1/25 mp ( módban, vagy módban mozi effektussal [ HDV (PF25)] 1/12 mp) záridőt használ. : Kapcsolja ki a vakut ( ). Ha a képen a témát csóva követi, kapcsolja ki a beállítást [ OFF/KI]. Ha megjelenik a „ ” (berázásveszély) ikon, akkor a kamera stabilizálása javasolt (helyezze pl. állványra).
35
36
A menüpontok listája
Felvétel/Videóbemenet beállítása (HD formátum, DV felvételi mód, stb.)
AF AST LAMP/AF-segédfény
(
[ AUTO/AUTOMATIKUS], [ KI] FOCUS PRI./Fókusz prioritás
57)
OFF/
(
Módválasztó kapcsoló: [ ON:AiAF/BE:AiF], [ ON:CENTER/BE:KÖZÉP], [ KI]
53)
OFF/
IMG STAB/Képstabilizátor
Módválasztó kapcsoló: [ ON/BE], [ OFF/KI] A képstabilizátor még legnagyobb tele állásban is semlegesíti a kamera remegését. A képstabilizátort a normál használat közben jelentkező átlagos remegés kiküszöbölésére tervezték. Sötét helyeken, [ NIGHT/ÉJSZAKAI] felvétel módban előfordulhat, hogy a képstabilizátor hatékonysága csökken. A képstabilizátor nem kapcsolható ki, ha az üzemmód-választó kapcsoló állásban van. Állvány használata esetén érdemes kikapcsolni a képstabilizátort [ OFF/ KI]. SELF TIMER/Önkioldó
[
ON/BE], [
OFF/KI]
(
58)
REC/IN SETUP-Felvételi/bemeneti beállítások HD STANDARD/HD szabvány
[ HDV], [ HDV(PF25)], [ DV(WIDE)/DV(SZÉLES)], [ DV(NORMAL)] A felvételi videoformátum kiválasztása, valamint DV formátum esetén az oldalarány kiválasztása. [ HDV]: Nagy felbontású videó az 1080i szabványnak megfelelően, 16:9 oldalaránnyal. [ HDV(PF25)]: Nagy felbontású videó az 1080i szabványnak megfelelően, 25 kép/mp-es progresszív képfrissítési sebességgel. Ha kombinálja a[ CINE MODE/MOZIFILM MÓD] felvételi programmal ( 43) a 25p Mozifilm Mód használatával, akkor ez még inkább mozifilmszerű képet eredményez. [ DV(WIDE)/DV(SZÉLES)]: Standard felbontású videó 16:9 oldalaránnyal. [ DV(NORMAL)]: Standard felbontású videó 4:3 oldalaránnyal. Javasoljuk, hogy ugyanarra a szalagra csak egyféle felvételi formátumban rögzítsen. A[ HDV(PF25)] formátumban rögzített filmek lejátszásakor a ikon fog megjelenni a képernyőn (és nem a ). A szélesvásznú felvételek lejátszása: A WSS rendszerrel kompatibilis televíziók automatikusan átkapcsolnak széles (16:9) módba. Ha ez nem történik meg, manuálisan kell átkapcsolnia a TVkészüléket. A hagyományos TVkészüléken (4:3) történő lejátszáshoz használja a megfelelő [TV TYPE/TVTÍPUS] beállítást ( 38).
A menüpontok listája
DV REC MODE/DV felvételi mód
37
WIND SCREEN/Szélzaj szûrés
DV
DV AUDIO/DV hang
DV
[ 16bit], [ 12bit] Ha a [HD STANDARD] beállítást az egyik DV módra állítja, akkor kiválasztható a hangfelvétel minősége. [ 16bit]: Hangrögzítés a legjobb minőségben. [ 12bit]: Hang rákeveréséhez, vagy zene későbbi hozzákeveréséhez külső eszköz segítségével.
Módválasztó kapcsoló: [ AUTO/AUTOMATIKUS], [ OFF/ KI ] Aktiválásakor a kamera csökkenti a szél zaját kültéri felvételek esetén. A képstabilizátor nem kapcsolható ki, ha az üzemmód-választó kapcsoló állásban van. MIC ATT/Mikrofon csillapítás
[
ON/BE], [
(
HU
59)
OFF/KI]
REVIEW/Kép ellenõrzése
[ OFF/KI], [ 2sec], [ 4sec], [ 6sec], [ 8sec], [ 10sec] Beállítja, mennyi időre jelenjen meg a fénykép az elkészítése után. A kép törölhető is ( 63) az ellenőrzése közben (vagy rögtön az elkészítése után, ha a beállítás [ OFF/ KI]). Ez a menüpont nem elérhető, ha a felvételkészítési mód ( 54) beállítása (sorozatfelvétel), (nagysebességű sorozatfelvétel) vagy (automatikus expozíciósorozat). Ha a kép megtekintése közben megnyomja a DISP. gombot, akkor a kép továbbra is a képernyőn marad. A normál kijelzéshez való visszatéréshez nyomja le félig a PHOTO gombot. AV
[
DV
ON/BE], [
(
OFF/KI]
72)
Speciális funkciók
[ STD PLAY/NORMAL LEJÁTSZÁS], [ LONG PLAY/ HOSSZANJÁTSZÓ] Ha a [HD STANDARD] beállítást az egyik DV módra állítja, akkor kiválasztható a képminőség is, és ennek megfelelően változik a szalagra még rögzíthető film hossza is. Ha LP módban vesz fel, akkor a rögzíthető idő a szalagon 1,5-ször hosszabb lesz. A szalag állapotától függően (hosszú idejű használat, hibák stb.) előfordulhatnak képzavarok (kockásodás, csíkozódás stb.), amikor LP módú felvételeket játszik le. Javasoljuk, hogy a fontosabb felvételeit mindig SP módban készítse. Ha ugyanarra a szalagra SP és LP módban is rögzít felvételt, akkor a lejátszáskor képzavarok fordulhatnak elő a felvételi módok határánál. Ha más készüléken LP módban rögzített felvételt játszik vissza, előfordulhatnak képzavarok, illetve a hang is szakadozhat.
38
A menüpontok listája
FILE NOS./Képfájlok sorszámozása
INITIALIZE/Formázás
[ RESET/ALAPÉRTÉK], [ CONTINUOUS/FOLYAMATOS] A memóriakártya használatakor érvényes fájlszámozási mód kiválasztható. A képek egymás után automatikusan egy 0101 és 9900 közötti fájlszámot kapnak, és egyenként legfeljebb 100 képet tartalmazó mappákba kerülnek. A mappákat a kamera 101 és 998 közötti sorszámmal látja el. [ RESET/ALAPÉRT.]: A fájlszámozás minden alkalommal, amikor új kártyát helyez be, 101-0101-től újrakezdődik. [ CONTINUOUS/FOLYAMATOS]: A kamera folyamatosan az utoljára rögzített kép számát követő számot társítja az újabb felvételhez. Ha a behelyezett memóriakártya már tartalmaz olyan képet, amelynek a sorszáma nagyobb, akkor a kártyára mentett következő kép ennél eggyel nagyobb sorszámot fog kapni. Ajánlott a [ CONTINUOUS/ FOLYAMATOS] beállítás használata.
CARD OPERATIONS/Kártyamûveletek
Kártyaműveletek (formázás, képek törlése stb.)
PRINT ORD.ALL ERASE/Minden rendelés törlése
(
82)
(
[NO/NEM], [YES/IGEN]
[CANCEL/MÉGSE], [INITIALIZE/ INICIALIZÁL], [COMPL.INIT./TELJES FORMÁZÁS]
PLAY/OUT SETUP-Lejátszás/Kimenet beállítás* Lejátszás/Videokimenet beállítás (lejátszási formátum, komponens videó kimenet, DV kimenet stb.)
* módban az alábbi menüpontok két menübe szerveződnek: [ PLAY/OUT SETUP1-LEJÁTSZÁS/ KIMENET BEÁLLÍTÁS 1] és [ PLAY/ OUT SETUP2-LEJÁTSZÁS/KIMENET BEÁLLÍTÁS 2]; és ezt a megfelelő menü ikonnal jelzi is a kamera. PLAYBACK STD/Lejátszási szabvány
[ AUTO/AUTOMATIKUS], [ HDV], [ DV] Kiválasztható a lejátszásnál használandó videó szabvány. [ AUTO/AUTOMATIKUS]: Automatikusan átvált a HDV és DV formátumok között a lejátszás során. [ HDV], [ DV]: Csak a kiválasztott formátumban rögzített felvételeket játssza le.
78)
[NO/NEM], [YES/IGEN] ERASE ALL IMAGES/Minden képet töröl
64)
TV TYPE/TV típusa
[NO/NEM], [YES/IGEN] TRANS.ORD.ALL ERASE/Minden átviteli rendelés törlése
(
(
63)
[ NORMAL TV/NORMÁL TV], [ WIDE TV/SZÉLES TV] Ahhoz, hogy a képet teljes egészében és a megfelelő képoldalaránnyal jelenítse meg a kamera, állítsa be a csatlakoztatott TV-készülék típusát. [ NORMAL TV/ NORMÁL TV]: TVkészülék 4:3 képoldalaránnyal. [ WIDE TV/SZÉLES FORMÁTUMÚ TV]: TV-készülék 16:9 képoldalaránnyal.
A menüpontok listája
Ez a beállítás nem használható, ha a kamerát HDMI kábellel kapcsolja egy külső eszközhöz. OUTPUT CH/Kimenõ csatorna
VÁLTOZTATHATÓ], állítsa be az egyensúlyt a botkormánnyal ( ). A kamera megtartja az egyensúly beállítását; ha azonban kikapcsolja, az [AUDIO OUT/HANG KI] beállítás visszaáll [ STEREO1]-re. AV/PHONES-AV/fejhallgató
[ L/R-BAL/JOBB], [ L/L-BAL/BAL], [ R/R-JOBB/JOBB] Kiválasztható, hogy kétcsatornás hanggal rögzített felvétel lejátszásakor melyik audio csatornát használja a kamera. [ L/R-BAL/JOBB]: Bal és jobb csatorna (sztereó) / Fő és + mellék sávok (kétnyelvű). L/L-BAL/BAL]: Csak a bal csatorna [ (sztereó) / Csak a Fő sáv (kétnyelvű). R/R-JOBB/JOBB]: Csak a jobb [ csatorna (sztereó) / Csak a Mellék sáv (kétnyelvű). AUDIO OUT/Audio kimenet
MIX BALANCE/Keverési egyensúly
Ha az [AUDIO OUT/HANG KIMENET] beállítása [ MIX/VAR.-KEVERT/
(
HU
28)
[ AV], [ PHONES/ FEJHALLGATÓ] PHONES VOL./Fejhallgató hangereje) *
Ha az [AV/PHONES-AV/FEJHALLGATÓ] beállítása [ PHONES/FEJHALGATÓ], állítsa be a fejhallgató hangerejét a botkormánnyal ( ). * módban a hangerőt a botkormány-segéddel állítsa be ( 29). COMP.OUT/Komponens kimenet
[ 576i], [ 1080i/576i] Kiválasztható az a videó szabvány, amelyet a kamera nagy felbontású televízió komponens videó csatlakozón keresztül történő csatlakoztatásakor használ. [ 576i]: 576i specifikáció használata (standard felbontás). [ 1080i/576i]: A teljes 1080i nagy felbontású szabvány használata, ha lehetséges, vagy automatikus átkapcsolás az 576i szabványra, ha a TV nem támogatja az 1080i szabványt. Válassza ki a [PLAYBACK STD/ LEJÁTSZÁSI SZABVÁNY] és [COMP.OUT/ KOMPONENS KI] beállításokat is, a nagy felbontású TV-n használni kívánt formátumnak megfelelően. Részletek az alábbi táblázatban. Ha a lejátszáshoz kiválasztott formátum különbözik attól, amit a felvétel
Speciális funkciók
[ STEREO1], [ STEREO2], [ MIX/FIXED-KEVERT/ÁLLANDÓ], [ MIX/VAR.-KEVERT/VÁLTOZTATHATÓ] Kiválasztható, hogy rákevert hanggal rögzített felvétel lejátszásakor melyik audio sávot használja a kamera. [ STEREO1]: Csak eredeti hang. [ STEREO2]: Csak rákevert audio. [ MIX/FIXED-KEVERT/ÁLLANDÓ]: Kevert audio, az eredeti hang és a rákevert hang ugyanolyan jelszintű. [ MIX/VAR.-KEVERT/VÁLTOZTATHATÓ]: Kevert audio, ahol az eredeti hang ( ) és a rákevert hang ( ) közötti egyensúly állítható.
39
40
A menüpontok listája
rögzítéséhez használtak, akkor semmi nem fog megjelenni a videokimeneten. Ez a beállítás nem használható, ha a kamerát HDMI kábellel kapcsolja egy külső eszközhöz. DV OUTPUT/DV kimenet
[ DV LOCKED/KÖTÖTT DV], [ HDV/DV] Kiválasztható az a videó formátum, amelyet a kamera külső eszköz HDV/DV csatlakozón keresztül történő csatlakoztatásakor használ. [ HDV/DV]: Automatikus átváltás a formátumok között a felvétel eredeti formátumának megfelelően. [ DV LOCKED/KÖTÖTT DV]: Minden videó kimenet DV formátumú lesz (a HDV formátumban készített videofelvételeket a kamera lekonvertálja).
Válassza ki a [PLAYBACK STD/ LEJÁTSZÁSI SZABVÁNY] és [DV OUTPUT/DV KIMENET] beállításokat is, a nagy felbontású TV-n használni kívánt formátumnak megfelelően. Részletek az alábbi táblázatban. A DV kimenet nem módosítható, ha DV kábel van csatlakoztatva a HDV/DV aljzatba. MEGJEGYZÉSEK A [HDMI OUT/HDMI KIMENET] kijelzésről A [HDMI OUT/HDMI KIMENET] kijelzés a [ PLAY/OUT SETUP2-LEJÁTSZÁS/ KIMENET BEÁLLÍTÁS 2] menüképernyő alján jelenik meg módban (illetve a [ PLAY/OUT SETUP-LEJÁTSZÁS/ KIMENET BEÁLLÍTÁS] menü alján az egyéb módokban). Ez nem egy kiválasztható menüpont, hanem egy olyan kijelzés, amely a videokimeneti formátumot mutatja, amikor a kamera külső eszközhöz van csatlakoztatva a HDMI kábel segítségével. További információk a HDMI kapcsolatról: 68.
A COMPONENT OUT aljzat videó kimeneti formátumai Videó kimeneti jel Nagy felbontású (1080i)
Standard felbontás (576i)
A szalagon levő felvétel formátuma
HDV
DV
[PLAYBACK STD/LEJÁTSZÁSI SZABVÁNY] beállítás
[COMP.OUT/KOMPONENS KIMENET] beállítás
[ AUTO/Automatikus] vagy [ HDV]
[
1080i/576i]
[ AUTO/ AUTOMATIKUS] vagy [ HDV]
[
576i]
[ AUTO/ AUTOMATIKUS] vagy [ DV]
[
1080i/576i] vagy [
576i]
A HDV/DV aljzat videó kimeneti formátumai Videó kimeneti jel Nagy felbontású (1080i)
Standard felbontás (576i)
A szalagon levő felvétel formátuma
HDV
DV
[PLAYBACK STD/LEJÁTSZÁSI SZABVÁNY] beállítás
[DV OUTPUT/DV KIMENET] beállítás
[ AUTO/ AUTOMATIKUS] vagy [ HDV]
[
HDV/DV]
[ AUTO/ AUTOMATIKUS] vagy [ HDV]
[ DV LOCKED/KÖTÖTT DV]
[ AUTO/ AUTOMATIKUS] vagy [ DV]
[ HDV/DV] vagy [ DV LOCKED/KÖTÖTT DV]
A menüpontok listája
DISPLAY SETUP/Megjelenítési beállítások Megjelenítési beállítások (LCD fényerő, nyelv stb.)
BRIGHTNESS/Fényerõ
hangsúlyozza a funkció, így könnyebbé válik a kézi élességállítás. A segédfunkciók használata nem befolyásolja a felvételt, a szalagon és a memóriakártyán sem.. AUDIO LEVEL/Hangszint
Állítsa be ( ) az LCD képernyő fényerejét a botkormánnyal. Az LCD képernyő fényerejének módosítása nem befolyásolja sem a kereső, sem az elkészült felvétel fényerejét. MARKERS/Segédvonalak
[
ON/BE], [
(
59)
OFF/KI]
TV SCREEN/TV képernyõ
[ ON/BE]*, [ OFF/KI] Ha [ ON/BE]-re állítja, a kamera képernyőjén megjelenő kép meg fog jelenni a hozzákapcsolt televízión vagy monitoron is. Használhatja a távirányító DISP. gombját is. Ha az adatkód látszik a kamera képernyőjén, akkor ez látszani fog a televízión is, a [TV SCREEN/TVKÉPERNYŐ] beállítástól függetlenül. Az adatkód kijelzést a DISP. többszöri megnyomásával tudja kikapcsolni. * Az alapértelmezett érték [ OFF/KI] a lejátszási módokban. 6SEC.DATE/Dátum 6 mp-ig
ASSIST FUNC./Segéd funkciók
[ OFF/KI], [ ZEBRA(70%)], [ ZEBRA(100%)], [ PEAKING/ KIEMELÉS] A segédfunkciók a helyes élesség- és expozícióbeállításban segítenek. [ZEBRA]: A túlexponált (túl fényes) területeken csíkozás (zebramintázat) jelenik meg. A [ ZEBRA(70%)] beállítás érzékenyebb, mint a [ ZEBRA(100%)]. [ PEAKING/KIEMELÉS]: A képen szereplő tárgyak körvonalait
HU
[ ON/BE], [ OFF/KI] A dátum és az idő 6 másodpercre megjelenik, amikor elkezd lejátszani egy szalagot, illetve ha a felvétel dátuma megváltozik a szalagon. DATA CODE/Adatkód
(
55)
[ DATE/DÁTUM], [ TIME/IDŐ], [ DATE & TIME/DÁTUM ÉS IDŐ], [ CAMERA DATA/KAMERA ADATOK]
Speciális funkciók
[ OFF/KI], [ LEVEL(WHT)/ SZINT(FEHÉR)], [ LEVEL(GRY)/ SZINT(SZÜRKE)], [ GRID(WHT)/ RÁCS (FEHÉR)], [ GRID(GRY)/ RÁCS (SZÜRKE)] Megjeleníthető négyzetháló és vízszintes szintjelző vonal a képernyőn. A segédvonalak fehérben vagy szürkében jeleníthetők meg. A segédvonalak a téma korrekt elhelyezésében segítenek (függőlegesen és/vagy vízszintesen). A segédvonalak nem jelennek meg a felvételen, a szalagon és a memóriakártyán sem.
41
42
A menüpontok listája
LANGUAGE/Nyelv
(
22)
[DEUTSCH], [ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [POLSKI], [ ], [TÜRKÇE], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] DEMO MODE/Bemutató mód
[ ON/BE], [ OFF/KI] A bemutató módban megtekintheti a kamera főbb funkcióit. A bemutató mód a hálózati adapter használata esetén automatikusan aktiválódik, ha a kamerát 5 percig bekapcsolva hagyja anélkül, hogy kazetta lenne benne. A bemutató módot bármely gomb lenyomásával, a kamera kikapcsolásával vagy egy kazetta behelyezésével szakíthatja meg. Rendszerbeállítások (Csipogás stb.)
SYSTEM SETUP/Rendszerbeállítások
POWER SAVE/Energiatakarékos mód
[ ON/BE], [ OFF/KI] Akkumulátor használata esetén a kamera automatikusan kikapcsol, ha 5 percig nem végez vele semmilyen műveletet (energiatakarékos mód). A kikapcsolás előtt kb. 30 másodperccel a kamera a következő figyelmeztető üzenetet küldi: “ AUTO POWER OFF/Automata kikapcsolás”. FIRMWARE/Mûködtetõprogram verzió
Ellenőrizheti a kamera működtető programjának verziószámát. Ez a menüpont általában halvány. Dátum és idő beállítások
DATE/TIME SETUP-Dátum és idõ beállítások
WL.REMOTE-Távirányító
[ ON/BE], [ OFF/KI ] Lehetővé teszi a vezeték nélküli távirányító használatát. BEEP/Csipogás
[ HIGH VOLUME/NAGY HANGERŐ], [ LOW VOLUME/KIS HANGERŐ], [ OFF/KI] A kamera a következő műveleteknél hangjelzést ad: a kamera bekapcsolása, az önkioldó visszaszámlálása, figyelmeztetések a használat szokatlan körülményeire.
T.ZONE/DST-Idõzóna/nyári idõszámítás
(
22)
DATE/TIME-Dátum/idõ
(
23)
DATE FORMAT/Dátumformátum
[Y.M.D (2008.1.1 AM 12:00)/É.H.N (2008.1.1 DE 12:00)], [M.D,Y (JAN. 1, 2008 12:00 AM)/H.N.É (JAN. 1, 2008 12:00 DE)], [D.M.Y (1.JAN.2008 12:00 AM)/N.H.É (1.JAN.2008 12:00 DE)] A megjelenő dátum formátumát állítja át a képernyőn és a dátumnyomtatáskor.
A felvételi programok használata
43
Felvételi programok
A felvételi programok használata
Automatikus A kamera teljesen automatikusan állítja be a fókuszt, az expozíciót és más opciókat, így Önnek nincs más dolga, mint célba venni a felvétel tárgyát és elkészíteni a felvételt.
: Rugalmas felvételi programok ( [ PROGRAM AE/AEPROGRAM] A kamera állítja be a blendét és a záridőt.
[ PORTRAIT/PORTRÉ] A kamera nagy blendével dolgozik, ezáltal a homályosabb háttér előtt élesen kiemeli a fotóalanyt.
44)
[ SHUTTER-PRIO. AE/ ZÁRIDÕ ELÕVÁLASZTÁS] A záridőt Ön állítja be.
Különleges téma felvételi módok (
HU
[ APERTURE-PRIO. AE/ BLENDE ELÕVÁLASZTÁS] A rekeszt Ön állítja be.
46)
[ SNOW/HÓ] Ebben a módban fényes, tájakról készíthet felvételt, és elkerülheti, hogy a téma alulexponált legyen.
[ CINE MODE/MOZIFILM MÓD]* Mozifilmszerű megjelenést kölcsönöz a filmnek. * csak
.
[ BEACH/TENGERPART] Ebben a módban napsütötte strandon készíthet felvételeket, és elkerülheti, hogy a téma alulexponált legyen.
[ SPOTLIGHT/ SZPOTFÉNY] Fényszóróval, sötét háttér előtt megvilágított szereplőket filmezhet ebben az üzemmódban.
[ NIGHT/ÉJSZAKAI] Gyenge fényviszonyok közötti felvételkészítéshez.
[ SUNSET/ NAPLEMENTE] A naplemente élénk színeit örökítheti meg ezzel az üzemmóddal.
[ FIREWORKS/ TÛZIJÁTÉK] Tűzijáték felvételéhez használhatja.
Speciális funkciók
[ SPORTS/SPORT] Olyankor használja ezt a módot, ha sporteseményről (pl. tenisz, golf) készít felvételeket.
44
A felvételi programok használata
Mozifilmszerû videó A felvételnek mozifilm megjelenés kölcsönözhető a [ CINE MODE/ MOZIFILM MÓD] felvételi program használatával. Használhatja együtt ezt a felvételi programot a 25 Hz-es képfrekvenciájú progresszív móddal [ HDV(PF25)] a 25p mozifilm mód hatásának növelésére.
Módválasztó kapcsoló: Válassza a [ CINE MODE/MOZIFILM MÓD] felvételi programot az előző rész leírása szerint. MENU/Menü
FUNC.
REC/IN SETUP-Felvétel/ bemenet beállítás HD STANDARD
A[ CINE MODE/MOZIFILM MÓD] felvételi mód
HDV(PF25)
A[ CINE MODE/MOZIFILM MÓD] felvételi programmal a kamera úgy választja meg a beállításokat, hogy a felvételnek mozifilmszerű megjelenést kölcsönözzön.
YES/Igen MEGJEGYZÉSEK Ne állítsa a módválasztó kapcsolót állásba a jelenet rögzítése közben, ellenkező esetben a kép fényereje hirtelen megváltozhat.
ELLENÕRIZNI (
8)
Módválasztó kapcsoló:
Rugalmas felvételkészítés: A blende és a záridõ beállítása
FUNC. (
21)
FUNC.
FUNC.
Használható az automatikus expozíció (AE), illetve a blendeértéknek vagy záridőnek prioritást biztosító módok egyike.
Az aktuális felvételkészítési mód ikonja
ELLENÕRIZNI
CINE MODE/Mozifilm mód
A 25p Mozifilm mód beállítása
(
*
Kombinálhatja a[ CINE MODE/ MOZIFILM MÓD] felvételi programot és a [ HDV(PF25)] Hz képfrekvenciát a 25p mozifilm mód használatához, ami fokozza felvételeinek filmszerű megjelenését. ELLENÕRIZNI (
8)
8)
* : Csak a [ CINE MODE/ MOZIFILM MÓD]-tól eltérő beállítások. Módválasztó kapcsoló:
Opciók [
Alapértelmezett érték
PROGRAM AE/AE PROGRAM]
A kamera automatikusan beállítja a legjobb expozíciót eredményező blendét és záridőt.
A felvételi programok használata
[ SHUTTER-PRIO.AE/ZÁRIDÕELÕVÁLASZTÁS] A záridő beállítása. A kamera automatikusan a beállított záridőhöz igazítja a blendeértéket. Használjon rövid záridőt gyors mozgású témák rögzítéséhez, illetve hosszú záridőt a mozgás nyomainak a rögzítéséhez. [ APERTURE-PRIO.AE/BLENDEELÕVÁLASZTÁS] Blende-előválasztás. A kamera automatikusan a beállított blendéhez igazítja a záridőt. A kis blendeérték (nagyobb rekesznyílás) elmosódott hátteret biztosít portrék esetén, a nagy blendeérték (szűk rekesznyílás) pedig nagyobb mélységélességet biztosít, így a háttér is éles marad.
Útmutató a záridõ beállításához
[
1/6, 1/12, 1/25 mozifilm-hatással HDV (PF25)] 1/6, 1/12, 1/25 1/2, 1/3, 1/6, 1/12, 1/25
HU
Sötét helyeken való fényképezéshez. 1/50 1/50 A mindennapos felvételkészítéshez. 1/120 1/120 Beltéri sporteseményekhez. 1/250, 1/500, 1/1000 1/250, 1/500 Autóból vagy vonatból való fényképezéshez, illetve egyes mozgó témák (pl. hullámvasút) fotózásához. 1/2000
FUNC. (
45
FUNC.
Az aktuális felvételkészítési mód ikonja
FUNC.
Kívánt opció
A BLENDE ILLETVE A ZÁRIDÕ BEÁLLÍTÁSA Ha a [ SHUTTER-PRIO.AE/ZÁRIDŐELŐVÁLASZTÁS] vagy [ APERTUREPRIO.AE/BLENDE-ELŐVÁLASZTÁS] beállítást választja, akkor egy számérték is megjelenik a felvételi program ikonja mellett. 1 Ha a botkormány-segéd látható a képernyőn, a ( ) megnyomásával rejtse el. 2 Állítsa be ( ) a záridőt vagy a blendét a kívánt értékre.
Figyelem: a képernyőn csak az arányszám nevezője jelenik meg – a [ 250] jelentése 1/250 mp-es záridő, stb.
A használható blendeértékek [1,8], [2,0], [2,4], [2,8], [3,4], [4,0], [4,8], [5,6], [6,7], [8,0] [2,8], [3,4], [4,0], [4,8], [5,6], [6,7], [8,0] MEGJEGYZÉSEK Ha a módválasztó kapcsoló állásban van, a botkormány-segéd nem jelenik meg. Ne változtassa meg felvétel közben a módválasztó kapcsoló állását, mert ez a kép fényerejének ugrásszerű változását okozhatja! Az adott érték (záridő vagy blende) villog, ha nem felel meg a felvételi körülményeknek. Ilyenkor válasszon más értéket. [ SHUTTER-PRIO.AE/ZÁRIDŐELŐVÁLASZTÁS] - Ha sötét helyen hosszú záridővel fényképez, akkor a téma világosabb lesz a képen, de előfordulhat, hogy romlik a kép minősége,
Speciális funkciók
Kültéri sporteseményekhez (pl. golf, tenisz) napos időben.
21)
46
A felvételi programok használata
illetve az automatikus élességállítás nem működik megfelelően. - Rövid záridők használata esetén a kép vibráló lehet. [ APERTURE-PRIO.AE/BLENDEELŐVÁLASZTÁS] - A választható értékek a kezdeti zoom állástól is függnek.
Különleges téma: Speciális körülmények között használható felvételi programok A különleges téma felvételi programok használatával könnyedén készíthet felvételeket napfényes sípályán, naplementében vagy tűzijátékról. ELLENÕRIZNI ( Módválasztó kapcsoló: FUNC. (
21)
FUNC.
Az aktuális felvételkészítési mód ikonja Jobbról az utolsó ikon (az aktuális Különleges téma mód ikonja)
FUNC.
Kívánt opció
8)
MEGJEGYZÉSEK Ne változtassa meg felvétel közben a módválasztó kapcsoló állását, mert ez a kép fényerejének ugrásszerű változását okozhatja! [ PORTRAIT/PORTRÉ]/[ SPORTS/ SPORT]/[ BEACH/TENGERPART]/ [ SNOW/HÓ] - Lejátszáskor előfordulhat, hogy a kép nem jelenik meg teljesen tisztán. [ PORTRAIT/PORTRÉ] - Minél nagyobb mértékű nagyítást alkalmaz a zoommal (T), annál homályosabb lesz a háttér. [ NIGHT/ÉJSZAKAI] - A mozgó tárgyak „csóvát” húzhatnak maguk után. - A képminőség rosszabb lehet, mint más üzemmódokban. - Fehér pontok jelenhetnek meg a képernyőn. - Az automatikus élességállítás teljesítménye elmaradhat a más üzemmódokban tapasztalttól. Ebben az esetben kézzel állítson élességet. [ SNOW/HÓ]/[ BEACH/TENGERPART] - Felhős időben vagy árnyékban a téma túlexponált lehet. Ellenőrizze a rögzített képet a képernyőn. [ FIREWORKS/TŰZIJÁTÉK] - A kamera berázásának elkerülésére állvány használata javasolt.: Mindenképpen használjon állványt a üzemmódban, mivel a záridő ilyenkor meghosszabbodik.
A kép módosítása: Expozíció, fókusz és színek
A kép módosítása: Expozíció, fókusz és színek
A kép módosítása: Expozíció, fókusz és színek
47
Módválasztó kapcsoló: (kivéve a [ FIREWORKS/TŰZIJÁTÉK] felvételi program esetén).
HU
Kézi expozíció beállítás és automatikus háttérfény-korrekció Bizonyos esetekben a hátulról megvilágított témák sötétnek tűnhetnek (alulexponáltak), illetve az erős fénnyel megvilágított témák túl fényesnek tűnhetnek (túlexponáltak). Ennek korrigálására használhatja az automatikus háttérfény-korrekciót, vagy beállíthatja kézzel az expozíciót.
1 Ha a botkormány-segéd nem jelenik 2
Automatikus háttérfény-korrekció Ha a téma mögött erős fényforrás van, akkor a kamera gombnyomásra automatikus ellenfény-korrekciót végezhet.
Nyomja meg a BLC gombot. • Megjelenik a ikon. • A BLC gomb újbóli megnyomására kikapcsolódik az ellenfény-korrekció.
Kézi expozíció állítás
Kézi élességbeállítás
ELLENÕRIZNI (
8)
A következő témák esetén az autofókusz nem mindig működik megfelelően. Ebben az esetben állítsa be kézzel az élességet. Tükröző felületek
Kevéssé kontrasztos, vagy függőleges vonalak nélküli témák
Speciális funkciók
3
meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez. Nyomja a botkormányt ( ) az [EXP] felé. • Ha az [EXP] felirat nem jelenik meg a botkormány-segéden, nyomja a botkormányt ( ) addig a [NEXT/ KÖVETKEZŐ] irányába, amíg a képen látható botkormány-segéd jelenik meg. • Megjelenik az expozíció kompenzáció kijelzése és a semleges „±0” érték. • Ha az expozíció rögzítése közben működteti a zoom-ot, a kép fényereje megváltozhat. A( ) gombbal állítsa be a kívánt expozíciót. • A beállítási tartomány és az indikátor hossza a kép eredeti fényességétől függ. • Ha a botkormányt újra az ( ) [EXP] irányba nyomja, a kamera visszatér az automatikus expozícióhoz.
48
A kép módosítása: Expozíció, fókusz és színek
Gyorsan mozgó témák
1 Állítsa be a zoomot. 2 Autofókusz módban tartsa lenyomva a FOCUS gombot több mint 2 másodpercig. • Megjelenik a ikon. • A FOCUS gomb újbóli megnyomása visszakapcsolja az autofókuszt. • A zoom vagy a FOCUS tárcsa használata visszakapcsolja a kézi fókusz beállítást (MF).
Nedves ablakon keresztül történő felvétel Éjszakai felvételek
ELLENÕRIZNI (
8)
A következő lépések előtt állítsa be a zoom-ot. Módválasztó kapcsoló:
A fókuszsegéd funkciók A fókuszsegéd funkció kinagyítja a kép közepét, illetve kiemeli a tárgyak körvonalait (peaking) a kézi élességállítás megkönnyítése érdekében.
1 Nyomja meg a 2
FOCUS gombot. Megjelenik az „MF” jelzés. Állítsa be az élességet szükség szerint a FOCUS tárcsával, amíg a kép éles lesz. A FOCUS gomb újbóli megnyomása visszakapcsolja az autofókuszt.
MEGJEGYZÉSEK A kamera akkor is visszatér az automatikus élességállításhoz, ha a módválasztó kapcsolót állásba állítja.
ELLENÕRIZNI ( Módválasztó kapcsoló:
1 Nyomja meg a 2
Végtelen fókusz Ezt a funkciót akkor használja, ha távoli témákra (pl. hegyek, tűzijáték) szeretne élességet állítani.
8)
3
FOCUS gombot. Megjelenik az „MF” jelzés. Nyomja meg a FOCUS ASSIST gombot. A funkció kinagyítja a kép közepét, és kiemeli a körvonalakat. Állítsa be az élességet szükség szerint a FOCUS tárcsával, amíg a kép éles nem lesz.
A kép módosítása: Expozíció, fókusz és színek
[
MEGJEGYZÉSEK
[
[
8)
Módválasztó kapcsoló: (kivéve a Különleges téma felvételi programok esetén)
Alapértelmezett érték
AUTO/AUTOMATIKUS]
A kamera automatikusan állítja be a fehéregyensúlyt. Ezt a beállítást kültéri felvételekhez használja. [
FLUORESCENT H/FLUORESZCENS H]
[
SET/BEÁLLÍT]
Beállíthat egyedi fehér-egyensúlyt olyan különleges helyzetekre, ahol a fenti beállítások nem használhatók. Az egyedi fehér-egyensúly biztosítja,hogy a fehér színű tárgyak mindig fehérnek tűnjenek a felvételeken.
FUNC. 21)
FUNC.
Az aktuális Fehéregyensúlyi mód ikonja
FUNC.
Kívánt opció*
* Ha a [ SET/BEÁLLÍT]-ot választja, ne nyomja meg a FUNC. gombot, hanem folytassa az alábbi lépésekkel.
AZ EGYEDI FEHÉR-EGYENSÚLY BEÁLLÍTÁSA
1 Irányítsa a kamerát egy fehér
DAYLIGHT/NAPFÉNY]
Kültéri fotózáshoz erős nappali fényben. [
SHADE/ÁRNYÉK]
Árnyékos helyen történő felvételkészítéshez. [
CLOUDY/FELHŐS]
Felhős időben történő felvételkészítéshez.
2
tárgyra, közelítsen rá, amíg az teljesen ki nem tölti a képernyőt, majd nyomja meg a ( ) gombot. A beállítás végeztével a ikon villogásból átvált folyamatos világításba. A kamera kikapcsolás után is megőrzi az egyedi fehéregyensúly beállítást. Nyomja meg a FUNC. gombot a beállítások mentéséhez és a menü bezárásához.
Speciális funkciók
(
HU
A nappali fénynek megfelelő vagy nappali fény-típusú 3-hullámhosszú fénycsöves megvilágításhoz.
(
ELLENÕRIZNI
[
FLUORESCENT/FLUORESZCENS]
„Meleg", „hideg” vagy „3-hullámhosszú meleg” fehér fényű fénycsöves megvilágításhoz.
Fehér-egyensúly
Opciók
TUNGSTEN/FEHÉR IZZÓ]
Izzólámpás és izzólámpa-típusú (3hullámhosszú) fluoreszcens megvilágításhoz.
A segédfunkciók használata nem befolyásolja a felvételt, a szalagon és a memóriakártyán sem. Felvétel megkezdésekor a segédfunkciók kikapcsolódnak. A kiemelés funkció nagyítás nélkül is alkalmazható, ha az [ASSIST FUNC/ SEGÉDFUNKCIÓK] pontban a [ PEAKING/KIEMELÉS]-t választja ( 41). Ilyenkor a kiemelés funkció még a felvétel megkezdésekor sem kapcsolódik ki. módban a PHOTO gomb félig történő lenyomásával is bekapcsolhatja a segédfunkciókat. A kamera akkor is visszatér az automatikus élességállításhoz, ha a módválasztó kapcsolót állásba állítja.
A fehér-egyensúly funkció lehetővé teszi a színek pontos visszaadását különböző megvilágítási körülmények között, így a fehér színű tárgyak mindig fehérnek fognak tűnni a felvételeken.
49
50
A kép módosítása: Expozíció, fókusz és színek
[
MEGJEGYZÉSEK Az egyedi fehér-egyensúly [ SET/ BEÁLLÍT] választásakor: - A beállítást megfelelő megvilágítási körülmények között végezze. - Állítsa a [D.ZOOM/DIGITÁLIS ZOOM] beállítást [ OFF/KI]-re ( 35). - Ha a megvilágítási viszonyok megváltoznak, állítsa be újra a fehér-egyensúlyt. - Nagyon ritkán, bizonyos körülmények között a tovább villoghat. Azonban a fehér-egyensúly ilyenkor is helyesen be lett állítva, és az eredmény jobb lesz, mint az [ AUTO/AUTOMATIKUS] beállítás esetén. A saját fehér-egyensúly beállítás használata az alábbi esetekben jobb eredményt adhat: - Változó megvilágítás - Közeli felvételek - Egyszínű téma (égbolt, tenger vagy erdő) - Higanygőzlámpák, vagy bizonyos típusú fluoreszcens (fénycső) megvilágítás A fénycsöves világítás típusától függően előfordulhat, hogy az optimális szín-egyensúly nem érhető el a [ FLUORESCENT/ FLUORESZCENS] vagy a [ FLUORESCENT H/FLUORESZCENS H] opcióval. Ha a színek természetellenesnek tűnnek a képernyőn, akkor használja az [ AUTO/AUTOMATIKUS] vagy a [ SET/BEÁLLÍT] opciót.
A képeffektusok segítségével módosíthatja a színtelítettséget és a kontrasztot. ELLENÕRIZNI (
8)
Módválasztó kapcsoló: (kivéve a Különleges téma felvételi programok esetén)
Alapértelmezett érték
[ IMAGE EFFECT OFF/KÉPEFFEKTUS KI] A kamera effektusok nélkül rögzíti a képet. [
[ [
SOFT SKIN DETAIL/BŐRSZÍN]
A kellemesebb megjelenés érdekében mérsékelt árnyalatot kölcsönöz a bőrnek. [
CUSTOM/EGYEDI]
Lehetővé teszi a világosság, a kontraszt, a képélesség és a színmélység beállítását. [COL.DEPTH/SZÍNMÉLYSÉG] : (–) tompább színek, (+) gazdagabb színek [BRIGHTN./FÉNYESSÉG]: (–) sötétebb kép, (+) világosabb kép [CONTRAST/KONTRASZT]: (–) a kép ellaposodik, (+) az árnyékok és fények ellentéte hangsúlyosabb [SHARPNESS/KÉPÉLESSÉG]: (–) a körvonalak kevésbé hangsúlyosak, (+) a körvonalak élesednek
FUNC. 21)
FUNC.
Az aktuális Képeffektus ikonja
FUNC.
Kívánt opció*
* Ha a [ CUSTOM/EGYEDI]-t választja, ne nyomja meg a FUNC. gombot, hanem folytassa az alábbi lépésekkel.
AZ EGYEDI KÉPEFFEKTUS BEÁLLÍTÁSA
1 Nyomja meg a ( )-et. 2 Válassza ki ( ) az egyes opciókat 3
VIVID/ÉLÉNK]
Megnöveli a kontrasztot és a színtelítettséget.
LOW SHARPENING/LÁGYABB KÉP]
Lágyabb körvonalakkal rögzíti a témát.
(
Képeffektusok
Opciók
NEUTRAL/SEMLEGES]
Mérsékli a kontrasztot és a színtelítettséget.
4
és állítsa be ( ) őket szükség szerint. A( ) megnyomásával elmentheti az egyedi beállításokat. Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához.
Állóképek felvételi beállításai
512 MB-os kártya esetén
Állóképek felvételi beállításai
Állóképek felvételi beállításai
Képméret LW 1920x1080 L 2048x1536 M 1440x1080 SW 848x480* S 640x480
A képméret és a képminõség kiválasztása A képeket a kamera JPEG (Joint Photographic Experts Group) tömörítéssel menti a memóriakártyára. Általános szabályként azt mondhatjuk, hogy a nagyobb kép jobb minőségű. (
1040 700 1370 5030 6040
Alapértelmezett érték
FUNC. (
21)
FUNC.
Az aktuálisan kiválasztott Képminõség/méret ikonja
20
30
60
20
40
25
40
80
105
155
310
140
205
375
135 85 180 650 865
265 180 350 1,300 1560
128 MB-os kártya esetén
Nyomja meg a ( FUNC.
) gombot.
Kívánt képminőség*
* A jobb sarokban látható szám megmutatja a jelenlegi képméret és minőség beállítások mellett rögzíthető képek hozzávetőleges számát.
MEGJEGYZÉSEK A memóriakártyán található képek számától függően (Windows: több mint 1800 kép; Macintosh: több mint 1000 kép), előfordulhat, hogy nem tudja letölteni a képeket a számítógépre. Használjon kártyaolvasót. A PictBridge-kompatibilis nyomtatóval való kapcsolat nem fog működni, ha a kártya több mint 1800 képet tartalmaz. A leghatékonyabb működés érdekében ne legyen több mint 100 kép a kártyán.
Speciális funkciók
Kívánt képméret*
Képméret 10
HU
2048x1536/FINE-2048x1536/Finom
L
32 MB-os kártya esetén
90 60 120 455 600
525 350 700 2515 3355
8)
Az alábbi táblázat az egyes, különböző kapacitású memóriakártyákra a következő képminőség-beállításokkal rögzíthető képek számát tartalmazza: : [SUPER FINE/SZUPERFINOM], : [FINE/FINOM], : [NORMAL/ NORMÁL].
Képméret LW 1920x1080 L 2048x1536 M 1440x1080 SW 848x480* S 640x480
350 235 470 1775 2320
* Ez a méret csak akkor használható, amikor szalagra és memóriakártyára is rögzít egyidejűleg ( 52), illetve amikor képkockát rögzít egy lejátszott videofelvételből ( 52).
Opciók
LW 1920x1080 L 2048x1536 M 1440x1080 SW 848x480* S 640x480
51
52
Állóképek felvételi beállításai
Állóképek nyomtatásakor használja a következő táblázatot a képméretek kiválasztásához.
Képméret L 2048x1536
M 1440x1080
S 640x480
FUNC.
Javasolt felhasználás Képek nyomtatása A4 méretig. Fotók nyomtatása L méretig (9 x 13 cm) illetve levelezőlap méretig (10 x 14,8 cm). E-mail mellékleteként vagy webhelyen történő felhasználáshoz. Ez a méret jól használható akkor is, ha már kevés hely van a memóriakártyán a hátralevő képek rögzítéséhez.
(
21)
FUNC.
Az Állókép egyidejû rögzítése ikonja Kívánt képméret* Nyomja meg a (
FUNC.
) gombot.
Kívánt képminőség*
* A jobb sarokban látható szám megmutatja a jelenlegi képméret és minőség beállítások mellett rögzíthető képek hozzávetőleges számát.
A PHOTO megnyomásával rögzítheti a képet a memóriakártyára. A fényképet a kamera rögzíti a memóriakártyán, mialatt a képernyőn továbbra is a rögzített film látható.
Fényképek egyidejû készítése videofelvétel közben Lehetséges egyidejűleg fényképeket is készíteni, és elmenteni a memóriakártyára módban is. Rögzítheti állókép formában a memóriakártyára ugyanazt a képet is, amit éppen videofelvételként rögzít a szalagra. A kép mérete és minősége beállítható.
MEGJEGYZÉSEK Nem lehet egyidejűleg állóképet rögzíteni a memóriakártyára, ha éppen filmfelvétel zajlik a digitális zoom használatával, vagy ha digitális effektust használ. A fényképek rögzítéséhez a módot ajánljuk, amely a legjobb minőségű képeket rögzíti.
ELLENÕRIZNI (
8)
A képméretet és képminőséget a felvétel elkezdése előtt állítsa be a felvételi szünet módban.
Alapértelmezett érték
STILL I.REC OFF/Állókép rögzítés Ki
Fénykép kivágása a lejátszott videofilmbõl Videofilm lejátszása közben kivágható belőle tetszőleges képkocka, és elmenthető a memóriakártyára. A kép minőségét be lehet állítani, de a méretét nem (ez a lejátszott felvétel formátumától fog függeni).
Állóképek felvételi beállításai
ELLENÕRIZNI (
8)
Állítsa a [TV TYPE/TV TÍPUS]-t [ WIDE TV/SZÉLES FORMÁTUMÚ TV]-re e funkció használata előtt ( 38).
Módválasztó kapcsoló: (kivéve a Különleges téma felvételi programok esetén)
Opciók [
Alapértelmezett érték
21)
FUNC.
Az Állókép kivétele ikonja
[ CENT.WEIGHT.AVERAGE/KÖZÉPRE SÚLYOZOTT ÁTLAGOLÓ]
FUNC.
Kívánt képminőség
Az egész képen mért fény átlagát veszi alapul, de nagyobb mértékben veszi figyelembe a középpontban található téma világosságát.
ÁLLÓKÉP KIVÉTELE
1 Állítsa le a lejátszást, amikor a
[
kivenni kívánt képkocka megjelenik. A képkocka pontos kiválasztásához használja a képkockánként történő léptetést. Nyomja meg a PHOTO gombot.
SPOT/SZPOT]
Az LCD monitor közepén elhelyezkedő szpot AE mérőmezőben méri a fényt. Olyankor használja ezt a beállítást, ha az egész képen a középen lévő témának megfelelően kívánja beállítani az expozíciót.
MEGJEGYZÉSEK Az állókép adatkódja az eredeti felvétel rögzítésének dátumát és idejét fogja tartalmazni. A gyors mozgásokat tartalmazó felvételből kivett képkocka elmosódott is lehet.
FUNC. (
Fénymérési mód A kamera a témáról visszavert fény méréséből számítja ki az optimális expozíció beállításait. A témától függően módosítható a fénymérés módja és kiértékelése. ELLENÕRIZNI (
8)
21)
FUNC.
Az aktuális fénymérési mód ikonja
FUNC.
Kívánt opció
Automatikus fókuszprioritás A fókuszprioritás aktiválása után a kamera csak az automatikus élességállítás után rögzíti a fényképet.
Speciális funkciók
2
HU
EVALUATIVE/KIÉRTÉKELŐ]
Általános felvételi körülményekhez (ellenfényes témákhoz is) ajánlott mód. A kamera több részre osztja a képet, és mindegyikben végez fénymérést a témának legmegfelelőbb expozíció kiszámításához.
FUNC. (
53
54
Állóképek felvételi beállításai
ELLENÕRIZNI
MEGJEGYZÉSEK (
8)
Módválasztó kapcsoló állásban: A fókuszprioritás nem kapcsolható ki. Módválasztó kapcsoló állásban: A fókuszprioritás kikapcsolható, és kiválasztható a használni kívánt AF autofókusz mód.
Opciók
Alapértelmezett érték
[ ON:AiAF/BE:AiAF] (Módválasztó kapcsoló: *,
)
A [ FIREWORKS/TŰZIJÁTÉK] felvételi program esetén a kamera automatikusan kikapcsolja a fókuszprioritást [ OFF/KI].
Sorozatfelvétel és expozíciósorozat Ha felvételsorozatot készít egy mozgó témáról, vagy expozíciósorozatot három különböző expozícióval, akkor a felvétel után kiválaszthatja a legmegfelelőbbet.
A felvételi körülményektől függően a kamera a 9 AF keret közül automatikusan a legmegfelelőbbel állít élességet. [ ON:CENTER/BE:KÖZÉP] (Módválasztó kapcsoló: *) Ebben a módban egy fókuszkeret jelenik meg a képernyő közepén, és a kamera az élességet ide rögzíti. Ez olyankor hasznos, amikor biztosan tudni akarja, hová állítja a kamera az élességet. [
OFF/KI]
* Kivéve a [ FIREWORKS/TŰZIJÁTÉK] felvételi program esetén.
FUNC.
MENU/Menü CAMERA SETUP/Kamera beállítás FOCUS PRI./Fókuszprioritás
FUNC.
8)
Opciók [
Alapértelmezett érték
SINGLE/EGYKÉPES]
[ CONT.SHOOT./SOROZATFELVÉTEL] [ HISPEED CONT.SHOOT./GYORS SOROZAT] Képek sorozatát rögzíti a PHOTO lenyomva tartása közben. Az alábbi táblázat a másodpercenkénti képszámot mutatja. [ AEB/AUTOMATIKUS EXPOZÍCIÓ SOROZAT]
21)
FUNC.
( Módválasztó kapcsoló: (kivéve a [ FIREWORKS/TŰZIJÁTÉK] felvételi program esetén).
Egy állókép rögzítése.
Válassza ezt az opciót, ha a azt szeretné, hogy a PHOTO gomb megnyomásakor a felvétel azonnal elkészüljön.
(
ELLENÕRIZNI
Kívánt opció
A kamera három különböző expozícióval (sötét, normál, világos, 1/2 Fé eltéréssel) készíti el a három képet, így kiválasztható a legjobb közülük.
Egyéb funkciók
55
Egyéb funkciók
Egyéb funkciók
FUNC. (
21)
Megjelenítések
FUNC.
Az aktuális felvételkészítési mód ikonja
FUNC.
Kívánt opció
SOROZATFELVÉTEL/ NAGYSEBESSÉGÛ SOROZATFELVÉTEL
A kamera az adatkódban a felvételi dátumot, az időt, és egyéb felvételi adatokat (pl. záridőt, blendét stb.) tárol a képpel együtt. Ezek az adatok megjeleníthetők.
HU
A képernyõkijelzések be- és kikapcsolása
1 Nyomja le félig a 2
PHOTO gombot az autófókusz aktiválásához. Nyomja le a PHOTO gombot teljesen, és tartsa lenyomva. A kamera addig folytatja a sorozatfelvételt, amíg nyomva tartja a gombot.
AUTOMATIKUS EXPOZÍCIÓ SOROZAT
MEGJEGYZÉSEK A sorozatfelvétel sebessége és a felvételek maximális száma a következő: - [ CONT.SHOOT./SOROZATFELVÉTEL]: Kb. 2,5 felvétel/másodperc - [ HISPEED CONT.SHOOT./GYORS SOROZAT]: Kb. 4,1 felvétel/másodperc - Sorozatfelvétel vakuval: Kb. 1,7 felvétel/ másodperc - A felvételek maximális száma: 60 állókép A táblázat becsült értékeket tartalmaz, amelyek a felvételi körülményektől és a téma sajátosságaitól függően változhatnak. A valós felvételi sebesség kisebb lesz, ha a “ ” (figyelmeztetés berázásveszélyre) ikon látszik a képernyőn.
Kijelzések + Adatkód2 be Æ Csak kijelzések Æ Csak kazettával kapcsolatos kijelzések (stop vagy lejátszási szünet módban) vagy Minden kijelzés kikapcsolva (lejátszáskor) Kijelzések + Hisztogram3/Adatkód be Æ Csak kijelzések Æ Minden kijelzés kikapcsolva 1
2
3
Kazettával kapcsolatos kijelzések: Szalagművelet ikon, időkód és hátralevő idő a kazettán. Adatkód: Az adatkód a felvétel dátumát, idejét és egyéb kamerabeállítási adatokat tartalmaz. A megjelenítendő adatok kiválaszthatók a következő részben leírtak szerint. Hisztogram kijelzés: Állóképek esetén megjeleníthető a felvételkészítéskor rögzített összes kamerabeállítási adat. A hisztogram értelmezéséről a következő szakaszban olvashat.
Speciális funkciók
Nyomja le a PHOTO gombot, először félig az autófókusz bekapcsolásához, majd teljesen a fénykép elkészítéséhez. A kamera három, különböző expozíciós beállítással készített képet rögzít a memóriakártyán.
A DISP. gomb többszöri megnyomásával a kijelzési módot váltogathatja az alábbiak szerint: , Minden kijelzés bekapcsolva Æ Csak kazettával kapcsolatos kijelzések1
56
Egyéb funkciók
Az adatkód kiválasztása
A hisztogram értelmezése
Kiválasztható, hogy melyik adatok jelenjenek meg.
A képek lejátszásakor megjeleníthető a hisztogram, valamint a felvételkészítéskor használt funkciók ikonjai. A hisztogram segítségével az állókép expozíciójának helyességét lehet ellenőrizni. A hisztogram jobb oldali részén a világos részek, a bal oldalán a sötét részek mennyiségét lehet látni. Az a kép, amelynek hisztogramján a csúcs jobbra esik, relatívan világos kép; amelyiknek pedig balra, az relatívan sötét.
Opciók [
DATE/DÁTUM], [
Alapértelmezett érték
TIME/IDŐ]
Megjeleníti az időt vagy a dátumot, amikor a jelenetet vagy a fényképet rögzítették. [
DATE & TIME/DÁTUM, IDŐ]
[
CAMERA DATA/KAMERA-ADAT]
Megjeleníti a blende (rekesz) és a záridő értékét, mellyel a felvétel készült.
Képpontok
Megjeleníti a rögzítés idejét és dátumát.
Sötét
FUNC. (
MEGJEGYZÉSEK
21)
FUNC.
MENU/Menü DISPLAY SETUP/ beállítás
-Kijelző
DATA CODE/Adatkódok FUNC.
Világos
Kívánt opció
A hisztogram a felvétel elkészítése után közvetlenül is megjelenik, a [REVIEW/ ELLENŐRZÉS] opciónál beállított időn belül (vagy rögtön a felvételkészítés után, ha a [REVIEW/ELLENŐRZÉS] beállítása [ OFF/ KI]).
Egyéb funkciók
3 Nyomja le a
PHOTO gombot, először félig az autófókusz bekapcsolásához, majd teljesen a fénykép elkészítéséhez.
Vaku A beépített vaku segítségével sötét helyeken fényképezhet. A vakunak van vörösszem-korrekció funkciója is.
AZ OPCIONÁLIS VFL-1 VIDEÓ VAKU HASZNÁLATA
ELLENÕRIZNI (
8)
Válassza ki a kívánt felvételi módot a [ FIREWORKS/TŰZIJÁTÉK]-on kívül.
Opciók
Alapértelmezett érték
(automatikus) A vaku automatikusan működésbe lép a téma világosságától függően. (vörösszem-korrekció, automatikus) A segédfény villan a vörösszem-effektus csökkentése érdekében. A vaku automatikusan működésbe lép a téma világosságától függően. (vaku bekapcsolva) (vaku kikapcsolva) Sosem villan.
1 Ha a botkormány-segéd nem jelenik meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez. Nyomja a botkormányt ( ) a irányba. Ha a ikon nem jelenik meg a botkormány-segéden, nyomja a botkormányt ( ) addig a [NEXT/ KÖVETKEZŐ] irányába, amíg a képen látható botkormány-segéd jelenik meg. • A vaku módok között a botkormány többszöri ( ) a irányba történő megnyomásával válogathat. •A ikon 4 másodperc múlva eltűnik.
HU
Ha a beépített vakunál erősebb megvilágításra van szüksége, csatlakoztathatja az opcionális VFL-1 videó vakut a tartozékcsatlakozóra. A vaku működési mód beállítása a fentiek szerint történhet. A csatlakoztatásról és a használatról további információkat a VFL1 használati útmutatójában talál. A VFL-1 videó segédfényként is használható. Ha videó tartozékot csatlakoztat a vakupapucsra, akkor megjelenik az ikon a képernyőn. MEGJEGYZÉSEK A beépített vaku gyakorlati hatótávolsága kb. 1 - 2 m. Ez a távolság a VFL-1 videó vaku esetén kb. 1 - 4 m. Mindkét esetben azonban a valós hatótávolság a felvételi körülményektől is függ. A vaku hatótávolsága sorozatfelvétel módban csökken. A vörösszem-effektus csökkentő mód hatékony működéséhez az alanynak a segédfény felé kell néznie. Az effektus csökkentés hatásfoka a távolságtól függ, és minden személynél más lesz. A vaku a következő esetekben nem villan: - Ha kézzel állítja be az expozíciót (automatikus) vagy (vörösszem-korrekció) módban. - Automatikus expozíciósorozatnál. A vaku mód nem választható ki, ha rögzítette az expozíciót. Az opcionális nagy látószögű vagy teleobjektív alkalmazása esetén nem javasolt a vaku használata; az objektív árnyéka ugyanis megjelenhet a képen. Az AF-segédfényrõl: A PHOTO gomb félig történő lenyomásakor az élességállítás segítése érdekében kigyullad a segédfény, ha a téma túl sötét (AF-segédfény). A segédfény kikapcsolható az [AF AST LAMP/AF SEGÉDFÉNY] beállítás [ OFF/KI]-re állításával. - Előfordulhat, hogy a kamera akkor sem tud helyesen élességet állítani, ha a segédfény be van kapcsolva.
Speciális funkciók
A vaku minden exponáláskor villan.
2
57
58
Egyéb funkciók
- Az AF-segédfény villanása zavaró is lehet. Nyilvános helyeken, mint például étteremben vagy színházban, kapcsolja ki.
Önkioldó ELLENÕRIZNI
Mini Video megvilágítás
(
A mini video megvilágítás (segédfény) bármikor bekapcsolható, a felvételi programtól függetlenül. (
8)
: Állítsa a kamerát felvételi szünet módba. 8)
FUNC. (
21)
MENU/Menü
FUNC.
CAMERA SETUP/Kamera beállítás Nyomja meg a LIGHT gombot. • A képernyőn megjelenik a ikon. • A LIGHT gomb újbóli megnyomásával kikapcsolhatja a világítást.
AZ OPCIONÁLIS VL-3 VIDEÓ SEGÉDFÉNY HASZNÁLATA
Ha a beépített videó segédfénynél erősebb megvilágításra van szüksége, csatlakoztathatja az opcionális VL-3 videó segédfényt a tartozékcsatlakozóra. A csatlakoztatásról és a használatról további információkat a VL-3 használati útmutatójában talál. Ha videó tartozékot csatlakoztat a vakupapucsra, akkor megjelenik az ikon a képernyőn. MEGJEGYZÉSEK Az opcionális nagy látószögű objektív használata esetén nem javasolt a mini videó segédfény használata; az objektív árnyéka ugyanis megjelenhet a képen. A beépített mini videó segédfény automatikusan kikapcsolódik az opcionális VL-3 videó segédfény használata esetén. Ha mégis a beépített segédfényt szeretné használni, kapcsolja ki a VL-3 segédfényt, majd nyomja meg a LIGHT gombot.
SELF TIMER/Önkioldó ON/Be
FUNC.
Megjelenik a
ikon.
:
Nyomja meg a START/STOP gombot. A kamera 10 másodperces visszaszámlálás után kezdi meg a felvételt*. A képernyőn megjelenik a számláló. :
Nyomja le a PHOTO gombot, először félig az autófókusz bekapcsolásához, majd teljesen a fénykép elkészítéséhez. A kamera egy 10 másodperces visszaszámlálás után elkészíti a fényképet*. A képernyőn megjelenik a számláló. * vezeték nélküli távirányító esetén 2 másodperc. MEGJEGYZÉSEK Az önkioldót a visszaszámlálás elindulása után a kamera kikapcsolásával állíthatja le.
Egyéb funkciók
59
3 Állítsa be (
Hangfelvétel szintjének beállítása Beállítható a beépített vagy egy külső mikrofon hangfelvételi szintje. Megjeleníthető a hangerő kijelzés is a szalagra való rögzítés vagy onnan történő visszajátszás közben.
A hangfelvételi szint kézi beállítása ELLENÕRIZNI (
8)
Módválasztó kapcsoló:
4
) a hangszintet igény szerint. • Nyomja a botkormányt ( ) a jelzés felé a hangszint növeléséhez, illetve nyomja ( ) a jelzés felé a csökkentéséhez. • Általában javasolt olyan szintre beállítani a hangerőt, hogy a hangszint-kijelző csak néha érje el a -12 dB jelet. • Ha a 0 dB jel pirosra vált, a hang torzulhat. A( )-tel elmentheti a beállítást, és elrejtheti a botkormány-segédet.
HU
A MIKROFON CSILLAPÍTÁS HASZNÁLATA Ha a hangerő túl nagy, és a hang torzul, kapcsolja be a mikrofon csillapítást a [MIC ATT./MIKROFON CSILLAPÍTÁS] paraméter [ ON/BE]-re állításával ( 37). MEGJEGYZÉSEK
2
meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez. Nyomja a botkormányt ( ) a [ MIC/MIKROFON] felé. • Ha a [ MIC/MIKROFON] felirat nem jelenik meg a botkormány-segéden, nyomja a botkormányt ( ) addig a [NEXT/KÖVETKEZŐ] irányába, amíg a fenti képen látható botkormánysegéd jelenik meg. • A kézi beállítás ikonja megjelenik a hangszint-kijelzés mellett balra, a kézi beállítási sáv (zöld) pedig alatta. Kézi hangszintbeállítás Hangszint kijelzés Hangszint-beállítási sáv
A hangszintet csak akkor lehet állítani, ha a zöld beállítási sáv látszik a hangszint-kijelző alatt. A hangszint kézi beállítása után mindig nyomja meg a ( )-et a botkormány-segéd elrejtéséhez, hogy elkerülje a hangszint véletlen átállítását. Ha a módválasztó kapcsoló állásban van, a kamera automatikusan állítja a hangszintet. Javasolt a fejhallgató használata ( 28) a hangszint beállítás ellenőrzéséhez vagy a mikrofon csillapítás bekapcsolásakor.
A hangszint-kijelzõ megjelenítése Általában a hangszint-kijelző csak a hangszint kézi beállítása után jelenik meg. Az alábbi lépésekkel az automatikus beállítás során vagy lejátszás során is megjelenítheti a hangszint-kijelzőt. ELLENÕRIZNI (
8)
Speciális funkciók
1 Ha a botkormány-segéd nem jelenik
60
Egyéb funkciók
EGYÉB MIKROFONOK FUNC. (
21)
FUNC.
MENU/Menü DISPLAY SETUP/ beállítás
-Kijelző
Olyan külső mikrofonokat is használhat, melyek nem kompatibilisek a tartozékcsatlakozóval, ilyen mikrofont a MIC aljzatba csatlakoztasson. Használjon saját tápellátással rendelkező, normál kondenzátormikrofonokat, amelyek max. 3 m kábellel rendelkeznek. Szinte bármilyen, ∅ 3,5 mm-es dugóval rendelkező sztereó mikrofont használhat, de a hangszint változó lesz.
AUDIO LEVEL/Hangszint FUNC.
ON/Be
Külsõ mikrofon használata Ha nagyon csendes környezetben készít felvételt, a beépített mikrofon rögzítheti a kamera működésének zajait is. Ilyenkor érdemes külső mikrofont használni.
A TARTOZÉKCSATLAKOZÓN HASZNÁLHATÓ MIKROFONOK
A kamera tartozékcsatlakozójára az opcionális DM-50 sztereó mikrofont, vagy bármely, a csatlakozóval kompatibilis mikrofont felszerelhet. További részleteket a mikrofon használati útmutatójában talál. Ha videó tartozékot csatlakoztat a vakupapucsra, akkor megjelenik az ikon a képernyőn.
MEGJEGYZÉSEK Vigyázzon, ha túl hosszú mikrofont használ; mert megjelenhet a képen.
Egyéb funkciók
Beállítás
Digitális effektusok ELLENÕRIZNI
FUNC. (
(
*
Alapértelmezett érték
[ D.EFFECT OFF/DIGITÁLIS EFFEKTUS KI] Ezzel a beállítással kapcsolhatja ki a digitális effektusokat. [ FADE-T/ÚSZÁS], [ TÖRLÉS]
21)
HU
8)
* : csak [ BLK&WHT/ FEKETE-FEHÉR] és [ SEPIA/ SZÉPIA]. Módválasztó kapcsoló:
Opciók
61
Az aktuális Digitális effektus ikonja
FUNC.
FUNC.
**
A kívánt digitális effektus.*
* Az effektus hatását a képernyőn ellenőrizheti a FUNC. megnyomása előtt. ** A kiválasztott képeffektus ikonja megjelenik.
Alkalmazás A működési módtól függően ezek a helyek üresek is lehetnek, vagy más ikont is tartalmazhatnak.
WIPE/
Az effektus segítségével a jelenet elejét beúsztathatja fekete képről, vagy a végét kiúsztathatja arra. BLK&WHT/FEKETE-FEHÉR]
Felvétel készítése fekete-fehérben. [
SEPIA/SZÉPIA]
Szépia tónusban készíti a felvételt, „régies” stílust kölcsönözve neki. [
ART/MŰVÉSZI]
További digitális effektusok, amelyek a felvétel színesítése érdekében használhatók.
MEGJEGYZÉSEK A kiválasztás közben a képernyőn figyelemmel kísérheti az effektus hatását. Az úsztatás használatakor nemcsak a képet, de a hangot is be- illetve kiúsztatja a kamera. Képeffektus alkalmazásakor a hangot normál módon rögzíti a kamera. A kamera akkor is megőrzi az utoljára használt beállítást, ha kikapcsolja a digitális effektusokat vagy felvételi programot vált.
1 Ha a botkormány-segéd nem jelenik 2
meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez. Nyomja a botkormányt ( ) a D.EFFECTS irányba. Ha a D.EFFECTS ikon nem jelenik meg a botkormány-segéden, nyomja a botkormányt ( ) addig a [NEXT/ KÖVETKEZŐ] irányába, amíg a képen látható botkormány-segéd jelenik meg. • A kiválasztott képeffektus ikonja zöldre vált. • Az úsztatás/képeffektus kikapcsolásához nyomja újra a botkormányt ( ) a D.EFFECTS irányába.
Speciális funkciók
[
62
Egyéb funkciók
BEÚSZTATÁSHOZ Nyomja a botkormányt ( ) a D.EFFECTS irányba... : ...felvételi szünet módban, majd a START/STOP gomb megnyomásával beúsztatással kezdheti el a felvételt. : ...lejátszási szünet módban, majd a / gomb megnyomásával beúsztatással kezdheti el a lejátszást.
KIÚSZTATÁSHOZ Nyomja a botkormányt ( ) a D.EFFECTS irányba... : ...felvétel közben, majd nyomja meg a START/STOP gombot a kiúsztatáshoz és a felvétel leállításához. : ...lejátszás közben, majd nyomja meg a / gombot a kiúsztatáshoz és a lejátszás leállításához.
KÉPEFFEKTUS AKTIVÁLÁSA Nyomja a botkormányt ( ) a D.EFFECTS irányba... : ...felvétel közben vagy felvételi szünet módban. : ...lejátszás közben. : ...majd nyomja meg a PHOTO gombot, először félig az autófókusz bekapcsolásához, majd teljesen a fénykép elkészítéséhez.
Műveletek állóképekkel
63
Miközben a képet közvetlenül az elkészítése után megjeleníti: 1 Nyomja a botkormányt ( ) a irányba. 2 Válassza ki az ( ) [ERASE/ TÖRLI] opciót, majd nyomja le a ( )-et.
Szerkesztési funkciók Műveletek állóképekkel
Mûveletek állóképekkel
Képek törlése FONTOS A képek törlésénél körültekintően járjon el. A törölt képek véglegesen elvesznek, nem állíthatók helyre.
HU
Minden kép törlése A védett képek nem törlődnek, még az összes kép törlése esetén sem.
MEGJEGYZÉSEK (
Írásvédett képeket nem lehet törölni.
A képek törlése egyenként
8)
FUNC.
(
8)
(
21)
MENU/Menü
FUNC.
CARD OPERATIONS/ Kártyaműveletek
1 Ha a botkormány-segéd nem jelenik
3
FUNC.
A képek törlése közvetlenül a felvétel után Az elkészült kép az ellenőrzése közben is törölhető, a [REVIEW/ELLENŐRZÉS] opciónál beállított időn belül (vagy rögtön a felvételkészítés után, ha a [REVIEW/ ELLENŐRZÉS] beállítása [ OFF/KI]). (
ERASE ALL IMAGES/Minden képet töröl
8)
Szerkesztési funkciók
2
meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez. Nyomja a botkormányt ( ) a irányba. Válassza ki az ( ) [ERASE/ TÖRLI] opciót, majd nyomja le a ( )-et.
YES/Igen
Képek írásvédelme A fényképek védhetők a véletlen törlés ellen. ( FONTOS A memóriakártya formázása ( 64) minden képet töröl, az írásvédetteket is.
FUNC. (
21)
8)
64
Műveletek állóképekkel
FUNC.
PROTECT/Védelem Nyomja meg a (
A használat előtt a memóriakártyát a kamerában formázza meg.
) gombot.
[ PROTECT/VÉDELEM]: Megjelenik a képernyő a képek kiválasztásához.
(
8)
FUNC. (
21)
A KÉPKIVÁLASZTÓ KÉPERNYÕN:
1 Válassza ki ( 2
3
) a védeni kívánt képet. Nyomja le a ( )-et a kép védelméhez. Megjelenik a ikon a képernyő alján, és a kép írásvédetté válik. A ( ) újbóli megnyomásával feloldhatja a védelmet. Az 1-2 lépések ismétlésével újabb képeket védhet le, a FUNC. kétszeri megnyomásával pedig kiléphet a menüből.
FUNC.
CARD OPERATIONS/ Kártyaműveletek INITIALIZE/Formázás INITIALIZE/Formázás vagy COMPL.INIT./Teljes formázás FUNC.
A memóriakártya formázása A memóriakártyákat első használat előtt meg kell formázni. Akkor is használhatja a formázás funkciót, ha az összes fájlt törölni szeretné a kártyáról. Az [INITIALIZE/INICIALIZÁL] funkció törli a fájl-allokációs táblázatot, de a kártyán levő adatokat fizikailag nem törli. Ezért, ha végleg törölni szeretné az adatokat, válassza a [COMPL.INIT./TELJES FORMÁZÁS] funkciót, amely fizikailag is törli az adatokat. FONTOS A memóriakártya formázása minden képet töröl, az írásvédetteket is. Az elveszett eredeti felvételeket ebben az esetben nem lehetséges helyreállítani! Ha úgy tűnik, a memóriakártya írása vagy olvasása már túl hosszú időt vesz igénybe, ajánlatos teljesen megformázni a kártyát. A teljes formázás a kártya kapacitásától függően pár percig eltarthat.
MENU/Menü
*
YES/Igen*
A( ) megnyomásával félbeszakíthatja a formázási műveletet. A memóriakártya ilyenkor is használható lesz, és az összes kép törlődik róla.
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
65
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
Külső eszközök csatlakoztatása
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
Csatlakoztatási diagramok Csatlakoztatáshoz kapcsoljon ki minden eszközt, és olvassa el a kamerához hozzákapcsolni kívánt eszköz használati útmutatóját is. AV/
HU
aljzat
COMPONENT OUT aljzat A komponens kimeneten csak videojel jelenik meg. Az 1 típusú csatlakoztatásnál ne felejtse el az AV/ aljzatot használni a hangkimenethez.
Nyissa ki a csatlakozók fedelét.
HDV/DV aljzat • Ellenőrizze a csatlakozó típusát és irányát, és csatlakoztassa a DV kábelt megfelelően. • Használja az opcionális CV-150F (4-4 tűs) vagy CV-250F (4-6 tűs) DV kábelt. HDMI OUT aljzat A HDMI OUT aljzat minőségi digitális kapcsolatot biztosít, amely egy kábelen szolgáltatja a videó és audió jelet is. Csak emblémával ellátott HDMI kábelt használjon.
Külső eszközök
66
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
Nagy felbontású (HDTV) TV készülékek Csatlakozó a kamerán
Összekötő kábel
1 Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya:
Csatlakozó az eszközön
) komponens videó bemeneti csatlakozóval
ellátott HDTV-hez. piros kék CTC-100/S Komponens kábel (mellékelve)
zöld
fehér
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
AUDIO
L
STV-250N sztereó videokábel (mellékelve) piros
R
2 Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya:
) HDTV-hez DV (IEEE1394) csatlakozóval. Bemeneti csatlakozás (jelfolyam iránya: ) TV-ről vagy egyéb, DV (IEEE1394) kimenettel rendelkező digitális jelforrásból.
CV-150F/CV-250F DV kábel (opcionális)
4-tűs
6-tűs* * Gondosan csatlakoztassa a 6-tűs dugót a DV aljzatba. Ha rossz irányban csatlakoztatja, azzal kárt tehet a kamerában.
3 Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya:
) HDMI aljzattal rendelkező HDTV-hez.
HDMI kábel (külön megvásárolható)
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
67
Standard felbontású TV készülékek Csatlakozó a kamerán
Összekötő kábel
Csatlakozó az eszközön
2 Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya:
) DV (IEEE1394) aljzattal ellátott TV-hez. Bemeneti csatlakozás (jelfolyam iránya: ) TV-ről vagy egyéb, DV (IEEE1394) kimenettel rendelkező digitális jelforrásból.
HU
4-tűs
CV-150F/CV-250F DV kábel (opcionális)
6-tűs* * Gondosan csatlakoztassa a 6-tűs dugót a DV aljzatba. Ha rossz irányban csatlakoztatja, azzal kárt tehet a kamerában.
4 Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya:
) TV-hez vagy videómagnóhoz az AV csatlakozóval. Bemeneti csatlakozás (jelfolyam iránya: ) TV-től, videómagnótól vagy egyéb, AV csatlakozóval ellátott analóg jelforrástól. sárga fehér
STV-250N sztereó videokábel (mellékelve)
VIDEO
AUDIO
piros
L
R
5 Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya:
) SCART csatlakozóval rendelkező TV-hez vagy videómagnóhoz. Először csatlakoztasson egy SCART adaptert a TV vagy videómagnó SCART aljzatába, majd csatlakoztassa az STV-250N sztereó videokábelt az adapterbe. Ha ezt a csatlakozót bemenetként szeretné használni (jelfolyam iránya: ) egy analóg videó jelforrás felől, akkor ehhez funkcióval rendelkező SCART adapterre lesz szüksége. piros
SCART Adapter (külön megvásárolható)
Külső eszközök
STV-250N sztereó videokábel (mellékelve)
fehér sárga
68
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
MEGJEGYZÉSEK
Lejátszás a TV képernyõjén A lejátszott kép minősége változó lesz a TV-től és a felhasznált csatlakoztatás típusától függően. ELLENÕRIZNI (
8)
A csatlakoztatás előtt végezze el az alábbi beállításokat szükség szerint. Az egyes beállítások magyarázatát a PLAY/OUT SETUP-LEJÁTSZÁS/ KIMENET BEÁLLÍTÁS menü pontjainak listájánál találja meg ( 38). - [PLAYBACK STD/LEJÁTSZÁSI SZABVÁNY] a kimeneti videojel szabványának kiválasztásához. - [TV TYPE/TV-TÍPUS] a videó kimenet illesztése a csatlakoztatott TV készülék képarányának megfelelően. - [COMP.OUT/KOMPOZIT KI] a videojel formátumának beállítása az 1 típusú csatlakoztatás alkalmazásakor. - [DV OUTPUT/DV KIMENET] a kimeneti videojel szabványának kiválasztásához a 2 típusú csatlakoztatás alkalmazásakor.
Csatlakoztatás Csatlakoztassa a kamerát a televízióhoz az előző, Csatlakoztatási diagramok ( 65) című fejezet adott ábrája szerint.
Lejátszás
1 Kapcsolja be a kamerát és a TV-t
2
vagy a videomagnót. A TV készüléken: válassza ki azt a videó bemeneti csatornát, melyhez a kamera csatlakoztatva van. A videómagnón: válassza ki a külső videó bemeneti csatornát (általában LINE IN). Kezdje el a videók ( 27) vagy a fényképek ( 31) lejátszását.
Kapcsoljon ki minden eszközt, mielőtt a csatlakoztatásokat megkezdi. A beépített hangszóró néma lesz, ha csatlakoztatja az STV-250N sztereó videokábelt. Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt hálózati adapterrel használja. Ha a TV-hez a HDMI aljzat segítségével – 3 típusú csatlakozás – vagy a videó komponens csatlakozó – 1 típusú csatlakozás – segítségével csatlakozik, akkor kihasználhatja a HDTV teljes képfelbontását. A HDMI csatlakozásról A HDMI (High-Definition Multimedia Interface) csatlakozás – 3 típusú csatlakozás – egy digitális, közös videó és audió kábelt használó csatlakoztatási mód. Ha HDMI csatlakozóval ellátott HDTV-hez csatlakoztatja a kamerát, akkor a legkiválóbb minőségben élvezheti a felvétel képét és hangját is. - A kamera HDMI csatlakozója csak kimenetként használható. Ne csatlakoztassa külső eszköz HDMI kimenetéhez, mert ezzel megsérülhet a kamera. - A HDMI csatlakozás automatikusan felismeri a csatlakoztatott TV legnagyobb felbontását, és a legjobb minőséget biztosító, optimális videojelet fogja kibocsátani a TV felé. A videókimenet aktuális formátumát a [HDMI OUT/HDMI KI] információk között ellenőrizheti a PLAY/OUT SETUP2-LEJÁTSZÁS/ KIMENET BEÁLLÍTÁS 2 menü képernyő alján módban ( PLAY/OUT SETUPLEJÁTSZÁS/KIMENET BEÁLLÍTÁS menü képernyő alján a többi módban). - A helyes működés nem garantált, ha a kamerát DVI monitorhoz csatlakoztatja. - Bizonyos HDTV-ken a HDCP digitális tartalomvédelmi funkció nem engedélyezi a személyes videótartalmak (személyes célra rögzített videók) lejátszását. Ha nem sikerül lejátszani a kamerával rögzített felvételt a HDMI csatlakozóval ellátott HDTV-n, akkor próbálja meg használni a videó komponens csatlakozót – az 1 típusú csatlakozást – ehelyett. - A kamera nem fog videojelet szolgáltatni az AV/ vagy a COMPONENT OUT aljzatokon, ha külső eszközhöz csatlakoztatja a HDMI kábel segítségével. Ilyen esetben csak audiójel fog megjelenni az AV/ aljzaton.
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
- A kamera nem fog videó- és audiójelet szolgáltatni a HDMI OUT aljzaton, ha bemeneti videojel van csatlakoztatva a HDV/DV vagy AV/ aljzatra. - Ha a szalagra utólag rákevert hangjelet szeretne kiadni a HDMI OUT aljzatra, állítsa az [AUDIO OUT/HANG KIMENET] paramétert [ MIX/VAR.-KEVERT/VÁLTOZTATHATÓ]-ra ( 39). - A HDMI OUT aljzaton megjelenő audiójel mindkét csatornát tartalmazza (sztereó felvételeknél bal/jobb, kétnyelvű felvételeknél fő/mellék), az [OUTPUT CH/KIMENŐ CSATORNA] beállítástól függetlenül.
Felvétel videómagnóra vagy digitális képrögzítõ eszközre Ha a kamerát videomagnóhoz vagy más digitális videoeszközhöz csatlakoztatja, akkor lehetőség van a felvételek átmásolására. Ha a HDV/DV aljzat segítségével csatlakozik a digitális képrögzítő eszközhöz, akkor gyakorlatilag minőségromlás nélkül másolhat át felvételeket a kameráról. Csatlakoztassa a kamerát a külső eszközhöz az előző, Csatlakoztatási diagramok ( 65) című fejezet adott ábrája szerint.
69
ELLENÕRIZNI (
8)
A csatlakoztatás előtt módosítsa az alábbi beállításokat szükség szerint. Az egyes beállítások magyarázatát a PLAY/OUT SETUP-LEJÁTSZÁS/ KIMENET BEÁLLÍTÁS menü pontjainak listájánál találja meg ( 38).
HU
- [PLAYBACK STD/LEJÁTSZÁSI SZABVÁNY] a kimeneti videojel szabványának kiválasztásához. - [DV OUTPUT/DV KIMENET] a kimeneti videojel szabványának kiválasztásához a 2 típusú csatlakoztatás alkalmazásakor. A rögzített másolat videó formátuma a külső digitális eszköz által támogatott szabványoktól is függ. Részletek az alábbi táblázatban. - Állítsa az [AV/PHONES-AV/FEJHALLGATÓ] beállítást [ AV]-re, ha a 4 vagy 5 típusú csatlakoztatást alkalmazza.
Csatlakoztatás Csatlakoztassa a kamerát videómagnóhoz vagy más analóg eszközhöz a 4 vagy az 5 csatlakozási módon, illetve DVD felvevőhöz vagy egyéb digitális képrögzítő eszközhöz a 2 módon, az előző, Csatlakoztatási diagramok ( 65) című fejezet szerint.
Videó kimeneti beállítások a HDV/DV aljzat esetén A szalagon levő felvétel formátuma
A külső digitális eszközzel használható szabvány*
Nagy felbontás
HDV
HDV
HDV
DV
[ AUTO/ [ DV LOCKED/ AUTOMATIKUS] KÖTÖTT DV] vagy [ HDV]
DV
DV
[ AUTO/ [ HDV/DV] vagy AUTOMATIKUS] [ DV LOCKED/ vagy [ DV] KÖTÖTT DV]
Standard felbontás
[PLAYBACK STD/ LEJÁTSZÁSI SZABVÁNY] beállítás [ AUTO/ AUTOMATIKUS] [ vagy [ HDV]
[DV OUTPUT/DV KIMENET] beállítás
HDV/DV]
* Ha nagy felbontású videojelet szeretne kiadni, ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott külső digitális eszköz kompatibilis-e az MPEG2-TS protokollal; standard felbontású jel esetén pedig a DV szabvánnyal.
Külső eszközök
Videó kimeneti jel
70
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
Felvételkészítés
1 Ez a kamera: helyezze be a felvételt tartalmazó kazettát.
2 Csatlakoztatott eszköz: Helyezzen
3
4
5
6
be egy üres kazettát vagy lemezt, majd állítsa a készüléket felvételi szünet üzemmódba. Ez a kamera: Keresse meg az átmásolni kívánt jelenetet, és kevéssel a kezdete előtt állítsa lejátszási szünet módba a kamerát. Ha a csatlakozás sikerült, megjelenik a„ HDV/DV” felirat. A videojel elindításakor a kijelzés átvált „ HDV-OUT/HDV KI”-re vagy „ DV-OUT/DV KI”-re, a kimenő jel formátumától függően. Ez a kamera: Folytassa a videó lejátszását. Analóg csatlakoztatás esetén a másolat tartalmazhatja az eredeti felvétel dátumát, idejét, és adatkódját is. A kijelzés váltogatásához nyomja meg többször a DISP. gombot ( 55). Csatlakoztatott eszköz: Indítsa el a felvételt, ha az átmásolni kívánt jelenet megkezdődött. Állítsa meg a felvételt, ha a másolás a végéhez ért. Ez a kamera: Állítsa meg a lejátszást. MEGJEGYZÉSEK
Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt hálózati adapterrel használja. Ha videomagnóra másol analóg kapcsolat – 4 vagy 5 típusú csatlakozás ( 65) – segítségével, a másolat minősége gyengébb lesz, mint az eredetié. Ha digitális képrögzítő eszközre másol a HDV/DV aljzat – 2 ( 65) típusú csatlakozás – segítségével: - Ha a kép nem jelenik meg, húzza ki a DV kábelt, majd kisvártatva csatlakoztassa újra, vagy kapcsolja ki, majd újra be a kamerát.
- Nem garantálható, hogy a kamera minden DV csatlakozóval felszerelt digitális eszközzel működni fog. Ha a kapcsolat nem működik, használja az AV/ aljzatot. A HDMI aljzat – 3 típusú csatlakozás – segítségével nem lehet külső eszközre másolni.
Rögzítés az analóg bemenetrõl Rögzíthető analóg videó jelforrásból (videómagnó, TV stb.) származó videojel a kamera segítségével szalagra, DV formátumban. Az analóg bemeneti jelet nem lehet HDV formátumra konvertálni. (
8)
Csatlakoztatás Csatlakoztassa a kamerát a videó bemeneti jelforráshoz az egyik analóg csatlakozó – 4 vagy 5 típusú csatlakozás ( 65) segítségével – az előző, Csatlakoztatási diagramok című fejezet adott ábrája szerint.
Felvételkészítés Helyezzen be egy üres szalagot a kamerába, és helyezze be a felvételt tartalmazó kazettát vagy lemezt a csatlakoztatott eszközbe. FUNC. (
21)
1 Nyomja meg a FUNC. gombot. 2 Válassza ki ( ) a [ REC 3 4
PAUSE/FELVÉTELI SZÜNET] opciót, és nyomja meg a ( )-et. Válassza ki ( ) az [EXECUTE/ VÉGREHAJT] pontot, és nyomja meg a ( )-et. Csatlakoztatott eszköz: indítsa el a lejátszást. Felvételi szünetben és a felvétel közben is láthatja a képet a kamera képernyőjén.
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
71
Csatlakoztatás Csatlakoztassa a kamerát a videojel forrásához a digitális csatlakozó segítségével – a 2 csatlakozási módon ( 65) – az előző, Csatlakoztatási diagramok című rész szerint.
Másolás
5 Ha megjelenik a rögzíteni kívánt 6
7 8
jelenet, nyomja meg a / gombot. A felvétel elindul. A rögzítés szüneteltetéséhez használja a / gombot. A rögzítés folytatásához nyomja meg újra a / gombot. A gombbal leállíthatja a felvételt. Csatlakoztatott eszköz: Állítsa meg a lejátszást.
1 Helyezzen be egy üres szalagot a kamerába, és helyezze be a felvételt tartalmazó kazettát a csatlakoztatott eszközbe. • Ha a képernyőn megjelenik az „AV DV” felirat, állítsa az [AV DV] paramétert [ OFF/KI]-re ( 37). • Ha a csatlakozás sikerült, megjelenik a„ HDV/DV” felirat. A videojel elindításakor a kijelzés átvált „ HDV-IN/HDV be”-re vagy „ DV-IN/DV be”-re, a bemenő jel formátumától függően.
FONTOS A videójel-forrástól érkező analóg jeltől függően előfordulhat, hogy a kép torzult lesz, vagy egyáltalán nem lesz kép (például képhibákat, szellemképeket tartalmazó videojelek esetén). Másolásvédelemmel ellátott analóg videojelek nem rögzíthetők ezzel a kamerával.
MEGJEGYZÉSEK
FUNC. (
Digitális videó másolás
5
PAUSE/FELVÉTELI SZÜNET] opciót, és nyomja meg a ( )-et. Válassza ki ( ) az [EXECUTE/ VÉGREHAJT] pontot, és nyomja meg a ( )-t. Csatlakoztatott eszköz: indítsa el a lejátszást. Felvételi szünetben és a felvétel közben is láthatja a képet a kamera képernyőjén.
ELLENÕRIZNI (
8)
6 Ha megjelenik a rögzíteni kívánt jelenet, nyomja meg a
/
gombot.
Külső eszközök
4
A kamera tud más digitális videoberendezésből videojelet fogadni, és azt kazettára másolni. A videó bemenetet az eredeti formátumban (HDV vagy DV) fogja rögzíteni a szalagra.
21)
2 Nyomja meg a FUNC. gombot. 3 Válassza ki ( ) a [ REC
Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt hálózati adapterrel használja.
A csatlakoztatás előtt állítsa a [PLAYBACK STD/LEJÁTSZÁSI SZABVÁNY] beállítást [ AUTO/ AUTOMATIKUS]-ra ( 38).
HU
72
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
A felvétel elindul.
7 A rögzítés szüneteltetéséhez
8 9
használja a / gombot. A rögzítés folytatásához nyomja meg újra a / gombot. A gombbal leállíthatja a felvételt. Csatlakoztatott eszköz: Állítsa meg a lejátszást. FONTOS
Az üres részeket is rögzíti a kamera. Ha a kép nem jelenik meg, húzza ki a DV kábelt, majd kisvártatva csatlakoztassa újra, vagy kapcsolja ki, majd újra be a kamerát. Ne csatlakoztasson egyéb eszközöket a kamera USB aljzatába, amíg külső eszköz van csatlakoztatva a HDV/DV aljzathoz. A videojelet csak HDV (az 1080i szabvány szerint) vagy DV formátumban rögzítheti. Figyeljen arra, hogy azonos alakú DV (IEEE1394) aljzatokból származó videojelek különböző szabvány szerintiek lehetnek.
MEGJEGYZÉSEK Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt hálózati adapterrel használja.
A szerzõi jogokról Szerzői jogi figyelmeztetés Egyes gyári, műsoros kazetták, filmek és egyéb anyagok, valamint egyes TV műsorok szerzői jogvédelem hatálya alatt állnak. Az ilyen jellegű anyagok rögzítése a szerzői jogi törvény védelmének megszegését jelenti. Másolásvédő jelek A lejátszás során: ha olyan szalagot próbál lejátszani, amely szerzői jogvédelemmel van ellátva, a „COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED/Szerzői joggal védett, a visszajátszás tiltott” felirat jelenik meg egy pár másodpercre, majd üres, kék képernyő jelenik meg. A szalag tartalma nem játszható le. Felvétel közben: ha olyan szoftverről próbál felvételt készíteni, mely szerzői jogvédelem
vezérlőjeleket tartalmaz a szoftver védelmére, a “COPYRIGHT PROTECTED DUBBING RESTRICTED/Szerzői joggal védett, az átmásolás tiltott” felirat jelenik meg. A szoftver tartalmáról nem készíthető felvétel. Ezzel a kamerával nem rögzíthető másolásvédelmi jel a szalagra.
Analóg-digitális átalakítás A kamera segítségével analóg videojelet (például videomagnóból származó jelet) digitális jellé lehet alakítani (csak DV formátumban), és ezt a jelet egy külső digitális képrögzítő eszköz fogadhatja.
(
8)
Csatlakoztatás Csatlakoztassa a kamerát a videó bemeneti jelforráshoz az egyik analóg csatlakozó – 4 vagy 5 típusú csatlakozás ( 65) – segítségével az előző, Csatlakoztatási diagramok című fejezet adott ábrája szerint. Csatlakoztassa a kamerát a képrögzítő eszközhöz a digitális csatlakozó – 2 típusú 65) – segítségével az csatlakozás ( ábra szerint. Ellenőrizze, hogy a külső eszköz DV bemenete kompatibilis-e a DV szabvánnyal.
A videojel átalakítása FUNC. (
21)
1 Állítsa az [AV DV] paramétert [ ON/BE]-re (
37).
2 Indítsa el a lejátszást a jelforrásnál, majd a rögzítést a képrögzítő eszközön. Olvassa el a csatlakoztatott eszközök használati útmutatóit is.
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
73
FONTOS A forrásjeltől függően előfordulhat, hogy az analóg-digitális átalakítás nem sikerül (pl. szerzői jogvédelmi jelekkel ellátott videojel, vagy anomáliás jeleket, pl. szellemképet tartalmazó videojel esetén). Általában javasolt az [AV DV] beállítást [ OFF/KI] alapértelmezett értéken hagyni. Ha [ ON/BE]-re van kapcsolva, nem lehet videó bemeneti jelet kapcsolni a kamerához a HDV/DV aljzaton keresztül.
HU
MEGJEGYZÉSEK Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt hálózati adapterrel használja. Az analóg-digitális átalakítás segítségével analóg videofelvételeket konvertálhat digitális felvétellé, számítógépes felhasználás céljából. A szükséges felszerelés és a teendők ugyanazok, mint a Videofelvételek átvitele ( 75) című részben leírtak, kivéve, hogy itt a csatlakoztatás előtt az [AV DV] paramétert [ ON/BE]-re kell állítani. A szoftvertől és a számítógép beállításaitól függően előfordulhat, hogy az analóg-digitális átalakítás nem sikerül.
Külső eszközök
74
Csatlakoztatás számítógéphez
Csatlakoztatás számítógéphez
Csatlakoztatás számítógéphez
Számítógépes csatlakoztatási diagramok USB csatlakozóaljzat Nyissa ki az LCD panel fedelét a hozzáféréshez.
HDV/DV aljzat • Ellenőrizze a csatlakozó típusát és irányát, és csatlakoztassa a DV kábelt megfelelően. • Használja az opcionális CV-150F (4-4 tűs) vagy CV-250F (4-6 tűs) DV kábelt.
Csatlakozó a kamerán
Összekötő kábel
Csatlakozó az eszközön
1 Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya:
) számítógéphez vagy PictBridgekompatibilis, USB porttal rendelkező nyomtatóhoz.
USB kábel (mellékelve)
2 Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya:
) DV (IEEE1394) aljzattal vagy DV digitalizáló kártyával rendelkező számítógéphez.
CV-150F/CV-250F DV kábel (opcionális)
4-tűs
6-tűs* * Gondosan csatlakoztassa a 6-tűs dugót a DV aljzatba. Ha rossz irányban csatlakoztatja, azzal kárt tehet a kamerában.
Csatlakoztatás számítógéphez
75
Csatlakoztatás
Videofelvételek átvitele
1 Indítsa el a számítógépet. 2 Állítsa a kamerát módba. 3 Csatlakoztassa a kamerát a
Videofelvételeket a HDV/DV aljzat segítségével vihet át számítógépre. (
8)
Hardver- és rendszerkövetelmények IEEE1394 (DV) aljzattal vagy IEEE1394 (DV) digitalizáló kártyával ellátott számítógép DV kábel (Használja az opcionális CV150F (4-4 tűs) vagy CV-250F (4-6 tűs) DV kábelt) Videoszerkesztő program Megfelelő illesztőprogram Az átvitt videojel formátuma az eredeti felvételtől és a szoftver kompatibilitásától függ. HDV formátumban rögzített eredeti felvétel átvitelekor, ha a videoszerkesztő program támogatja a nagy felbontású szabványt, a kimenet HD lesz. Ha a videoszerkesztő program nem támogatja a nagy felbontású szabványt, akkor a kimenet SD szabványú lesz még akkor is, ha az eredeti felvétel HDV formátumban készült. ELLENÕRIZNI
HU
FONTOS A szoftvertől és a számítógép specifikációjától és beállításaitól függően előfordulhat, hogy a videoátvitel nem lesz megfelelő. Ha a számítógép felfüggesztené működését a kamerához való csatlakozás alatt, húzza ki a DV kábelt, és kapcsolja ki a számítógépet és a kamerát is. Rövid idő múlva kapcsolja vissza őket, állítsa a kamerát módba és csatlakoztassa újra. Mielőtt a kamerát a DV kábellel a számítógéphez csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy nincsenek-e összekötve egy USB kábellel is, és nincs-e más IEEE1394 eszköz is csatlakoztatva a számítógéphez. A videoszerkesztő programtól függően előfordulhat, hogy a kamera kapcsolóját PLAY-től eltérő pozícióba kell állítani. Olvassa el a videoszerkesztő program leírását is.
MEGJEGYZÉSEK Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt hálózati adapterrel használja. Olvassa el a számítógép használati útmutatóját is. A mellékelt CD-n található ZoomBrowser EX és Image Browser programok csak a memóriakártyán található fényképek átvitelére használhatók. A mellékelt CD-lemezen található programokkal a kazettán levő felvételek átvitele nem lehetséges.
Külső eszközök
A csatlakoztatás előtt végezze el az alábbi beállításokat szükség szerint. Az egyes beállítások magyarázatát a PLAY/OUT SETUP-LEJÁTSZÁS/KIMENET BEÁLLÍTÁS menü pontjainak listájánál találja meg ( 38). - [PLAYBACK STD/LEJÁTSZÁSI SZABVÁNY] és [DV OUTPUT/DV KIMENET] a videokimenet formátumának beállításához. Az átvitt videó formátuma a számítógép által támogatott szabványoktól is függ. - [AV DV] annak kiválasztására, hogy a kamerában levő szalagról történjen-e a másolás (beállítás: [ OFF/KI]), vagy külső analóg jelforrásból történjen (beállítás: [ ON/BE]).
4
számítógéphez a digitális csatlakozó segítségével – a 2 ( 74)– csatlakozási módon – az előző, Számítógépes csatlakoztatási diagramok című rész szerint. Ha a csatlakozás sikerült, megjelenik a„ HDV/DV” felirat. Indítsa el a videoszerkesztő programot is. Olvassa el a videoszerkesztő program leírását is.
76
Csatlakoztatás számítógéphez
FONTOS
Állóképek átvitele - Közvetlen átvitel A mellékelt USB kábel és a Digitális Video szoftver segítségével az állóképek átvitele a számítógépre egyszerűen a (nyomtatás/megosztás) gombbal történhet. (
8)
Elõkészületek Az első csatlakoztatáskor telepítenie kell a programot és be kell állítani az automatikus indítást. A második alkalomtól kezdve csak csatlakoztatnia kell a kamerát, és a fényképek máris átvihetők lesznek. 1 A mellékelt Digital Video szoftver telepítése. Részleteket a PDF formátumú Digitális Video szoftver útmutató A Digital Video szoftver telepítése. című részében talál. 2 Állítsa a kamerát módba. 3 Csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez az USB csatlakozó segítségével – az 1 csatlakozási módon ( 74)– az előző, Számítógépes csatlakoztatási diagramok című rész szerint.. Részleteket a PDF formátumú Digitális Video szoftver útmutató A kamera csatlakoztatása a számítógéphez című részében talál. 4 Az automatikus indítás beállítása. • Részleteket a PDF formátumú Digitális Video szoftver útmutató A kamera csatlakoztatása a számítógéphez (Windows) vagy Automatikus letöltés (Macintosh) című részében talál. • Megjelenik a kamera képernyőjén a közvetlen átviteli menü és kigyullad a gomb fénye.
A CARD kártyahozzáférés-jelző villogása vagy világítása közben ne tegye az alábbiakat. Ellenkező esetben adatvesztés léphet fel. - Ne nyissa ki a kártyafoglalat fedelét, és ne vegye ki a kártyát. - Ne húzza ki az USB kábelt. - Ne kapcsolja ki a kamerát vagy a számítógépet. - Ne változtassa meg a / kapcsoló állását, és ne váltson működési módot. A szoftvertől és a számítógép specifikációjától és beállításaitól függően előfordulhat, hogy a működés nem lesz megfelelő. A memóriakártyán található képek eredeti képfájlok. Ha a számítógépen szeretné használni őket, másolja át őket, és hagyja meg az eredetiket is.
MEGJEGYZÉSEK Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt hálózati adapterrel használja. Olvassa el a számítógép használati útmutatóját is. Windows Vista, Windows XP és Mac OS X felhasználók: A kamera tartalmazza a szabványos Picture Transfer Protocol (PTP) protokollt, amely lehetővé teszi a JPEG formátumú fényképek átvitelét a számítógépre a kamera USB kábellel történő csatlakoztatásával anélkül, hogy a CDről külön szoftvert kellene telepítenie.
A képek átvitele [
ALL IMAGES/MINDEN KÉP]
Minden kép átvitele a számítógépre. [
NEW IMAGES/ÚJ KÉPEK]
Csak az új, még nem átmásolt képek átvitele. [ TRANSFER ORDERS/ÁTVITELI ELŐRENDELÉSEK] Átviteli előrendeléssel rendelkező képek ( 77) átvitele.
Csatlakoztatás számítógéphez
[ SELECT & TRANSFER/VÁLASZT ÉS ÁTVISZ] Képek kiválasztása és átvitele a számítógépre. [
WALLPAPER/HÁTTÉRKÉP]
Kép kiválasztása és átvitele a számítógépre háttérképnek.
AUTOMATIKUS ÁTVITELI LEHETÕSÉGEK
KÉZI ÁTVITELI LEHETÕSÉGEK Ha a [ SELECT & TRANSFER/ VÁLASZT ÉS ÁTVISZ] vagy [ WALLPAPER/HÁTTÉRKÉP] opciót
választja, egyenként kiválaszthatók az átvinni kívánt képek. 1 Válassza ki ( ) a kívánt átviteli opciót, majd nyomja meg a ( )et. 2 Válassza ki ( ) az átvinni kívánt képet, majd nyomja meg a ( )et. • [ SELECT & TRANSFER/ VÁLASZT ÉS ÁTVISZ]: A kiválasztott kép áttöltődik és megjelenik a számítógépen. Válassza ki ( )a további, áttölteni kívánt képeket. • [ WALLPAPER/HÁTTÉRKÉP]: A kiválasztott kép áttöltődik és megjelenik a számítógépen, mint háttérkép az Asztalon. • A képek átvitele közben a gomb villog. • A FUNC. gombbal visszatérhet az átviteli menühöz.
HU
MEGJEGYZÉSEK A képek átviteléhez használhatja a ( )-et is a helyett. Az automatikus átviteli opcióknál megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. Válassza ki az [OK] opciót, majd nyomja meg a ( )-et. Ha a kamera a számítógéphez van kapcsolva, és a képkiválasztó képernyő látszik, akkor az átviteli menühoz a FUNC. gombbal térhet vissza.
Átviteli elõrendelések Kijelölhetők azok a képek, amelyeket átviteli előrendeléssel a számítógépre szeretne másolni. Ilyen módon összesen 998 képet jelölhet meg.
Átvinni kívánt képek elõzetes kijelölése (Átviteli elõrendelés) Az átviteli előrendeléseket előre, a számítógép csatlakoztatása – USB kábellel – előtt adja meg. (
8)
Külső eszközök
Az [ ALL IMAGES/MINDEN KÉP], [ NEW IMAGES/ÚJ KÉPEK] vagy [ TRANSFER ORDERS/ÁTVITELI ELŐRENDELÉSEK] választása esetén a kamera minden releváns képet átmásol a számítógépre egy menetben, és a képek indexképei megjelennek a képernyőn. Válassza ki ( ) a kívánt átviteli opciót, majd nyomja meg a ( )-et. • A képek áttöltődnek, és megjelennek a számítógépen. • A kamerán újra megjelenik az átviteli menü. • Az átvitel félbeszakításához válassza ki ( ) a [CANCEL/MÉGSE] pontot, és nyomja meg a ( )-et, vagy a FUNC. gombot.
77
78
Csatlakoztatás nyomtatóhoz
Csatlakoztatás nyomtatóhoz
Csatlakoztatás nyomtatóhoz
FUNC. (
21)
FUNC.
Állóképek nyomtatása – Közvetlen nyomtatással TRANSFER ORDER/ Átviteli előrendelés Nyomja meg a (
) gombot.
: Megjelenik a képernyő a képek kiválasztásához.
A KÉPKIVÁLASZTÓ KÉPERNYÕN
A kamera bármilyen PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatható. Kijelölhetők a nyomtatni kívánt képek, és megadható a nyomtatni kívánt példányszám is, nyomtatási előrendelés formájában ( 81). Canon nyomtatók: SELPHY CP, DS és ES nyomtatók, valamint Pictbridge-logóval ellátott tintasugaras nyomtatók.
1 Válassza ki ( 2
3
) a képeket, amelyeket átvitelre meg szeretne jelölni. Nyomja le a ( )-t az átviteli rendelés beállításához. Megjelenik egy pipa jel ( ) az átviteli rendelés ikonja mellett. Nyomja le a( )-et újra az átviteli rendelés törléséhez. Az 1-2 lépések ismétlésével újabb képeket jelölhet meg, a FUNC. kétszeri megnyomásával pedig kiléphet a menüből.
Minden átviteli elõrendelés törlése (
8)
FUNC. (
21)
A kamera csatlakoztatása a nyomtatóhoz (
8)
1 Helyezze be a nyomtatni kívánt képeket tartalmazó memóriakártyát.
2 Kapcsolja be a nyomtatót. 3 Csatlakoztassa a kamerát a
nyomtatóhoz az USB csatlakozó segítségével – az 1 csatlakozási módon ( 74) – az előző, Számítógépes csatlakoztatási diagramok című rész szerint. • Megjelenik a ikon, majd átvált -ra. •A (nyomtatás/megosztás) gomb fénye kigyullad, és kb. 6 másodpercre megjelennek az aktuális nyomtatási beállítások. FONTOS
FUNC.
MENU/Menü CARD OPERATIONS/ Kártyaműveletek TRANS.ORD.ALL ERASE/ Minden átviteli rendelés törlése
FUNC.
YES/Igen
Ha a ikon több, mint 1 percig villog, vagy ha a nem jelenik meg, akkor a kamera csatlakoztatása nem megfelelő a nyomtatóhoz. Ilyen esetben húzza ki az USB kábelt, és kapcsolja ki a kamerát és a nyomtatót. Rövid idő múlva kapcsolja vissza őket, állítsa a kamerát módba és csatlakoztassa újra.
MEGJEGYZÉSEK A nem nyomtatható képeket a
ikon jelöli.
Csatlakoztatás nyomtatóhoz
Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt hálózati adapterrel használja. Olvassa el a nyomtató használati útmutatóját is.
Nyomtatás a (Nyomtatás/ Megosztás) gombbal Kinyomtathat képeket a beállítások módosítása nélkül is a gombbal.
1 Válassza ki ( 2
) a nyomtatni kívánt képet. Nyomja meg a gombot. • Elindul a nyomtatás. A gomb villog, majd a nyomtatás végén égve marad. • A nyomtatás folytatásához válasszon ki ( ) további képeket.
Opciók [PAPER/PAPÍR] [ PAPER SIZE/PAPÍRMÉRET] A beállítható papírméretek a nyomtató típusától is függenek.
[ PAGE LAYOUT/ELRENDEZÉS] Válassza a [DEFAULT/ALAPÉRTELMEZETT]et, vagy a következő lapelrendezések közül az egyiket: [BORDERED/SZEGÉLLYEL]: A teljes képet az eredeti méretben nyomtatja ki. [BORDERLESS/KIFUTÓ]: Kinagyítja a képet úgy, hogy az illeszkedjen a papír szélességéhez és magasságához. Ilyenkor a kép felső, alsó vagy oldalsó széléből egy kis rész lemaradhat. [2-UP/2-SZEREZ], [4-UP/4-SZEREZ], [8-UP/8SZOROZ], [9-UP/9-SZEREZ], [16-UP/16SZOROZ]: Ugyanazt a képet több példányban nyomtatja ugyanarra az oldalra kis méretben.
Vágási beállítások ( 81) Papírbeállítások Aktuális papírbeállítások (papírméret, papírtípus és lapelrendezés)
] (Dátumnyomtatás)
Válasszon: [ON/BE], [OFF/KI] vagy [DEFAULT/ALAPÉRTELMEZETT]. [
] (Nyomtatási effektusok)
A nyomtatási effektusok olyan nyomtatók esetén használhatók, amelyek kompatibilisek az Image Optimize funkcióval, és így jobb minőségű nyomatokat tudnak előállítani. Válasszon: [ON/BE], [OFF/KI] vagy [DEFAULT/ALAPÉRTELMEZETT]. Canon tintasugaras/ Selphy DS nyomtatók: Választható opciók: [VIVID/ÉLÉNK], [NR/ ZAJCSÖKKENTÉS] és [VIVID+NR/ ÉLÉNK+ZAJCSÖKKENTÉS]. [
] (Példányszám)
1 és 99 között választhat. Példányszám Nyomtatási effektus Dátumnyomtatás
MEGJEGYZÉSEK A nyomtatási beállítások és a [DEFAULT/ ALAPÉRTELMEZETT] értékek a nyomtató típusától függenek. További részleteket a nyomtató használati útmutatójában talál.
Külső eszközök
A kamerán beállíthatja a nyomtatási példányszámot és egyéb nyomtatási paramétereket. A beállítható paraméterek a nyomtató típusától is függenek.
HU
[ PAPER TYPE/PAPÍRTÍPUS] Válasszon: [PHOTO/FOTÓ], [FAST PHOTO/ GYORS FOTÓ] vagy [DEFAULT/ ALAPÉRTELMEZETT].
[
Nyomtatási beállítások
79
80
Csatlakoztatás nyomtatóhoz
Nyomtatás a beállítások módosítása után
1 Ha a botkormány-segéd nem jelenik meg 2
3
4 5
a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez. Nyomja a botkormányt ( ) a irányba. • Megjelenik a nyomtatási beálltások menüje. • A nyomtatótól függően megjelenhet a „BUSY./Elfoglalt” felirat, mielőtt megjelenne a nyomtatás beállítási menü. A nyomtatás beállítási menüben válassza ki ( , ) a módosítani kívánt beállítást, majd nyomja meg a ( )-et. Válassza ki ( ) a kívánt opciót, majd nyomja meg a ( )-et. Válassza ki ( , ) a [ PRINT/ NYOMTAT] opciót, és nyomja meg a ( )-et. • Elindul a nyomtatás. A nyomtatás végeztével a kamera kilép a beállítási menüből. • További képek kijelölésével folytathatja a nyomtatást.
A NYOMTATÁS FÉLBESZAKÍTÁSA Nyomja meg a ( )-et nyomtatás közben. Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. Válassza ki az [OK] opciót, majd nyomja meg a ( )-et. A Canon gyártmányú PictBridgekompatibilis nyomtatók esetén a nyomtatás azonnal megáll (még akkor is, ha nem ért véget), és a papírt is kiadja a nyomtató.
NYOMTATÁSI HIBÁK Ha nyomtatás közben hiba lép fel, hibaüzenet jelenik meg ( 88). - Canon gyártmányú PictBridge-kompatibilis nyomtatók: A leírás szerint oldja meg a problémát. Ha a nyomtatás nem folytatódik automatikusan, válassza ki a [CONTINUE/FOLYTATÁS] pontot, és nyomja meg a ( )-et. Ha a [CONTINUE/ FOLYTATÁS] nem választható ki, válassza a [STOP] lehetőséget, nyomja meg a ( )-et, és próbálja újra a nyomtatást. További részleteket a nyomtató használati útmutatójában talál. - Ha a hiba továbbra is fennáll, és a nyomtatás nem indul el, húzza ki az USB kábelt, és kapcsolja ki a kamerát és a nyomtatót is. Rövid idő múlva kapcsolja vissza őket, állítsa a kamerát módba és csatlakoztassa újra.
A NYOMTATÁS BEFEJEZÉSE UTÁN Húzza ki a kábelt a kamerából és nyomtatóból, és kapcsolja ki a kamerát.
Több kép nyomtatása egy oldalra Canon nyomtató használata esetén egy adott képet több példányban is kinyomtathat ugyanarra az oldalra. Az alábbi táblázatban az ajánlott [ PAGE LAYOUT/ELRENDEZÉS] beállításokat láthatja a [ PAPER SIZE/PAPÍRMÉRET] beállítástól függően. [ PAPER SIZE/ PAPÍRMÉRET] Canon nyomtató Inkjet nyomtatók SELPHY DS
[CREDITCARD]
[9 x 13 cm]
[10 x 14,8 cm]
[A4]
–
–
2-, 4-, 9- vagy [16-UP/16SZOROZ]1
[4-UP/4SZEREZ]
SELPHY CP
2-, 4- vagy [8-UP/ 2- vagy [4-UP/4- 2- vagy [4-UP/4SZEREZ] SZEREZ] 8-SZOROZ]2
–
SELPHY ES
2-, 4- vagy [8-UP/ 2- vagy [4-UP/4- 2- vagy [4-UP/48-SZOROZ]3 SZEREZ] SZEREZ]
–
1 2
Használhatók a különleges öntapadó címke ívek is. Ha a [DEFAULT/ALAPÉRTELMEZETT] beállítással alkalmaz széles formátumú fotópapírt, akkor használhatja a [2-UP/2-SZEREZ] és [4-UP/4-SZEREZ] beállításokat is.
Csatlakoztatás nyomtatóhoz
FONTOS A következő képeknél előfordulhat, hogy a PictBridge nyomtató nem helyesen nyomtatja ki: - Számítógépen létrehozott vagy módosított, és a memóriakártyára másolt képek. - A kamerával készített, de számítógépen szerkesztett képek. - Olyan képek, amelyeknek a fájlnevét megváltoztatták. - Nem ezzel a kamerával rögzített fényképek. Nyomtatás közben figyeljen a következőkre: - Ne kapcsolja ki a kamerát vagy a nyomtatót. - Ne állítsa át a / kapcsolót. - Ne húzza ki az USB kábelt. - Ne vegye ki a memóriakártyát. Ha a „BUSY./Elfoglalt” üzenet nem tűnik el, húzza ki az USB kábelt, majd kis idő múlva dugja vissza.
Vágási beállítások A vágási beállítások előtt állítsa be a papírméretet és elrendezést. 1 A nyomtatási beállítások menüjében ( 79) válassza ki ( , )a [TRIMMING/KÉPKIVÁGÁS] opciót, majd nyomja meg a ( )-et. Megjelenik a vágókeret.
• A keret méretének csökkentéséhez nyomja a zoom kart a T irányba, a növeléséhez pedig a W irányba. A keret elrendezésének módosításához (álló/fekvő) nyomja meg a ( )-et. • A vágási beállítások visszavonásához nyomja meg a zoom kart a W jelzés irányába, amíg a keret el nem tűnik.
3 A keret mozgathatja ( , ) is. 4 A keret beállítása után a FUNC. megnyomásával térjen vissza a nyomtatási menübe.
HU
MEGJEGYZÉSEK A vágókeret színeiről: - Fehér: Nincs vágási beállítás. - Zölden világít: Ajánlott vágási méret. A keret mérete a képmérettől, a papírmérettől és a szegélybeállításoktól függően eltérő lehet. A vágási beállítások csak egy adott képre vonatkoznak. A vágási beállítások törlődnek a következő esetekben: - A kamera kikapcsolásakor. - Az USB kábel kihúzásakor. - Ha a vágókeretet a maximális méretnél nagyobbra állítja. - Ha módosítja a [PAPER/PAPÍR] beállítások egyikét. Előfordulhat, hogy nem ezen a kamerán készített képhez nem tud vágási beállításokat megadni.
Nyomtatási elõrendelések Kijelölhetők a nyomtatni kívánt képek, és megadható a nyomtatni kívánt példányszám is, nyomtatási előrendelés formájában. Ezek a rendelések kompatibilisek a Digital Print Order Format (DPOF) szabvánnyal, és DPOFkompatibilis nyomtatókon való nyomtatáshoz használhatók ( 78). Ilyen módon összesen 998 képet jelölhet meg.
A képek kijelölése nyomtatásra (Nyomtatási elõrendelés) Ne csatlakoztassa az USB kábelt a kamerához a nyomtatási előrendelések beállítása alatt. (
8)
Külső eszközök
2 Állítsa be a vágókeret méretét.
81
82
Csatlakoztatás nyomtatóhoz
3 Válassza ki ( FUNC. (
21)
FUNC.
PRINT ORDER/Nyomtatási előrendelés Nyomja meg a (
) gombot.
Megjelenik a képernyő a képek kiválasztásához.
A
4
KÉPKIVÁLASZTÓ KÉPERNYÕN
1 Válassza ki ( 2
3
4
) a képet, amelyet nyomtatásra meg szeretne jelölni. Nyomja le a ( )-et a nyomtatási rendelés beállításához. A példányszám a rendelési ikon melletti négyzetben narancssárga színben megjelenik. Állítsa be ( ) a kívánt példányszámot, majd nyomja meg a ( )-et. A nyomtatási előrendelés visszavonásához állítsa ( )a példányszámot 0-ra. Az 1-3 lépések ismétlésével újabb képeket jelölhet meg, a FUNC. kétszeri megnyomásával pedig kiléphet a menüből.
Az elõrendelésre beállított képek kinyomtatása
)a[ PRINT/ NYOMTAT] opciót, és nyomja meg a ( )-et. • Megjelenik a nyomtatási beállítások menüje. • Megjelenik a „SET PRINT ORDER/ Jelölje ki a nyomtatandókat” üzenet, ha közvetlen nyomtatási funkcióval rendelkező nyomtatót csatlakoztat, és nyomtatási előrendelések beállítása nélkül választja ki a [ PRINT/NYOMTAT] opciót. Ellenőrizze, hogy a [PRINT/NYOMTAT] van-e kiválasztva, majd nyomja meg a ( )-et. Elindul a nyomtatás. A nyomtatás végeztével a kamera kilép a beállítási menüből. MEGJEGYZÉSEK
A nyomtató típusától függően bizonyos nyomtatási beállításokat módosítani lehet a 4. lépés előtt ( 79). Nyomtatás törlése/nyomtatási hibák ( 80) Nyomtatás újraindítása: Lépjen be a nyomtatási beállítások menüjébe a fenti 2-3 lépéseknél leírtak szerint. Válassza ki a [RESUME/ ÚJRAKEZD] pontot a nyomtatási menüből, és nyomja meg a ( )-et. A hátralevő képeket még kinyomtatja a nyomtató. A nyomtatás nem indítható újra, ha az előrendelési beállításokat megváltoztatta, vagy előrendelésre kiválasztott képet törölt közben.
Minden nyomtatási elõrendelés törlése (
PRINT/Nyomtat FUNC. FUNC. (
(
21)
21) FUNC.
MENU/Menü
1 Csatlakoztassa a kamerát a
2
nyomtatóhoz az USB csatlakozó segítségével – az 1 csatlakozási módon ( 74) – az előző, Számítógépes csatlakoztatási diagramok című rész szerint. Nyomja meg a FUNC. gombot, válassza ki ( )a ikont, és a ( ) megnyomásával lépjen be a beállítás menübe.
CARD OPERATIONS/ Kártyaműveletek PRINT ORD.ALL ERASE/ Minden rendelés törlése FUNC.
YES/Igen
8)
Hibakeresési útmutató
83
További információk Hibakeresési útmutató
Hibakeresési útmutató
Ha bármilyen problémája támad a kamerával, először ezt az ellenőrzőlistát nézze végig. Ha a problémát nem sikerült megoldania, vegye fel a kapcsolatot márkakereskedőjével, vagy a Canon szervizközponttal.
HU
Áramforrás Probléma
Megoldás
• A kamerát nem lehet bekapcsolni. • A kamera magától kikapcsolódik. • A kazettatartó fedele nem nyílik ki. • Az LCD ki- és bekapcsolódik.
Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki, vagy töltse fel az akkumulátort.
A töltésjelző gyorsan villog (másodpercenként kb. 2-szer).
A töltés félbeszakadt, mert a töltő vagy az akkumulátor meghibásodott.
–
• Az akkumulátor nem töltődik fel. • A töltésjelző lassan villog (kb. 2 másodpercenként egyszer).
Az akkumulátort 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse.
–
Használat közben az akkumulátor felmelegedhet, és lehet, hogy nem töltődik fel. Ha az akkumulátor a megadott hőmérsékleti határokon kívül van, a CHARGE töltésjelző rendszertelenül fog villogni. A töltés azonnal megkezdődik, amint az akkumulátor hőmérséklete 40 °C alá csökken.
–
Az akkumulátor hibás. Használjon másik akkumulátort.
–
16
Csatlakoztassa megfelelően az akkumulátort.
Felvétel/Lejátszás Probléma
A képernyőn rendellenes karakterek láthatók. A kamera nem működik megfelelően.
Megoldás Kapcsolja be a kamerát.
–
Helyezzen be egy kazettát.
18
Húzza ki a hálózati adaptert, majd kis idő múlva csatlakoztassa ismét. Ha a probléma továbbra is fennáll, szakítsa meg az áramellátást, majd egy megfelelő, hosszúkás tárggyal nyomja meg a RESET gombot. A RESET gomb megnyomása visszaállítja az összes alapbeállítást.
–
A„
” jelzés villog a képernyőn. Helyezzen be egy kazettát.
18
A„
” jelzés villog a képernyőn.
Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki, vagy töltse fel az akkumulátort.
16
A„
” jelzés villog a képernyőn.
A kamera páralecsapódást érzékelt. Erről a hivatkozott oldalon olvashat.
93
Az objektívfedél nincs teljesen kinyitva.
Kapcsolja ki, majd újra be a kamerát.
–
A „ ” ikon vörösen villog a képernyőn.
A kamera meghibásodott. Keressen fel egy Canon szervizközpontot.
–
A képernyőn a „REMOVE THE CASSETTE/Vegye ki a kazettát” üzenet látható.
Vegye ki, majd helyezze vissza a kazettát.
18
A vezeték nélküli távirányító nem működik.
Állítsa a [WL.REMOTE/TÁVIRÁNYÍTÓ] beállítást [ON/BE] állásra.
42
A vezeték nélküli távirányítóban az elemek lemerültek. Cserélje ki az elemet.
19
További információk
A gombok nem működnek.
84
Hibakeresési útmutató
Probléma
Megoldás
A képernyőn a videó képe „zajos”.
Ha olyan helyiségben használja a kamerát, amelyben plazma TVkészülék található, akkor hagyjon némi távolságot a kamera és a plazma TV között.
–
A TV képe „zajos”.
Ha olyan helyiségben használja a kamerát, amelyben TV- készülék található, akkor a kompakt hálózati adapter és a TV antennakábelei között hagyjon némi távolságot.
–
A szalag megáll felvételi szünet vagy lejátszási szünet módban.
A kazetta és a videofejek védelmében a kamera stop módba ( ) vált, ha több, mint 4 perc 30 másodpercig lejátszási szünet ( ) vagy felvételi szünet ( ) módban hagyják. A lejátszás folytatásához nyomja meg a START/STOP gombot felvétel közben, illetve a / gombot lejátszáskor.
–
Vízszintes csíkok jelennek meg a képernyőn.
Ez a jelenség a CMOS képérzékelőkre jellemző, fluoreszcens, higanygőz vagy nátriumlámpás megvilágítás esetén. A jelenség csökkentése érdekében állítsa a módválasztó kapcsolót állásba.
–
Ha a téma gyorsan elszáguld a kamera előtt, a képen enyhén megdöntve látszik.
Ez a jelenség a CMOS képérzékelőkre jellemző. Ha az alany gyorsan száguld el a kamera előtt, a kép kicsit megdőlni látszik.
–
Felvételkészítés Probléma
Megoldás
Nem látható kép a képernyőn.
Állítsa a kamerát
A „SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME/Állítsa be az időzónát, a dátumot és az időt” felirat látható a képernyőn.
Állítsa be az időzónát, a dátumot és az időt.
22
Töltse fel a beépített lítium akkumulátort, majd állítsa be az időzónát, a dátumot és az időt.
92
A START/STOP gomb megnyomására a felvétel nem indul el.
Állítsa a kamerát
24
A kamera nem állít élességet.
A hang torz.
A kereső képe életlen.
módba.
módba.
24
Helyezzen be egy kazettát.
18
A szalag a végére ért (megjelenik az „ END/Vége” felirat). Csévélje vissza a szalagot, vagy cseréljen kazettát.
18
A kazetta írásvédett (a „ írásvédő kapcsolót.
” ikon villog a képernyőn). Váltsa át az
91
Ezt a témát nem lehet automatikusan élesre állítani. Kézzel állítson élességet.
47
Ha a keresőt használja, állítsa be a keresőt a dioptriaállító karral.
19
Az objektív szennyezett. Tisztítsa meg az objektívet egy puha szemüvegtisztító kendővel. Az objektív tisztításához soha ne használjon papír zsebkendőt.
93
Ha opcionális nagy látószögű vagy teleobjektívet használ, állítsa az [AF MODE/AF MÓD] paramétert [NORMAL AF/NORMÁL AF]-re.
35
Ha nagyon hangos hangforrás (pl. tűzijáték, koncert) közelében készít felvételt, a hang torzulhat.
–
Állítsa be a hangszintet kézzel, illetve kapcsolja [MIC ATT./ MIKROFON CSILLAPÍTÁST] [ON/BE] állásba.
59
Állítsa be a keresőt a dioptria korrekciós karral.
19
Hibakeresési útmutató
85
Lejátszás Probléma
Megoldás
Lejátszásnál képzaj látható.
A videofejek szennyeződtek. Tisztítsa meg a videofejeket.
A Lejátszás gomb megnyomása nem indítja el a lejátszást.
Helyezzen be egy kazettát. Állítsa a kamerát
93 18
módba.
A szalag a végére ért (megjelenik az „ Csévélje vissza a szalagot.
END/Vége” felirat).
18
A beépített hangszóróból nem hallatszik a hang.
Hajtsa ki az LCD panelt.
–
A hangszóró hangereje nullán áll. Állítsa be a hangerőt a botkormánnyal és a botkormány-segéddel módban.
28
HDV formátumú felvétel lejátszásakor a kép ugrál, illetve a hang szakadozik.
A videofejek szennyeződtek. Tisztítsa meg a videofejeket.
93
Nem látható kép a TV képernyőn.
Állítsa az [AV
DV] paramétert [OFF/KI]-re.
37 28
Ellenőrizze, hogy a kamera helyesen van-e csatlakoztatva a TVhez.
65
Ha a kamerát a CTC-100/S komponens kábellel csatlakoztatja HDTV-hez, válassza ki a helyes szabványt a [COMP.OUT/ KOMPONENS KIMENET] beállításnál.
40
Nincs hang a TV-n.
Ha a kamerát a CTC-100/S komponens kábellel csatlakoztatja HDTV-hez, csatlakoztassa az STV-250N sztereó videokábel fehér és piros audió csatlakozódugóit is.
65
A kamerán megjelenített szövegek nem láthatók a TV-n.
Ha a videó komponens kábel segítségével csatlakoztatta a kamerát a TV-hez, állítsa a [DV OUTPUT/DV KIMENET] paramétert [HDV/ DV]-re.
40
A szalag forog, de a kép nem jelenik meg a TV képernyőjén.
A TV nem arra a videó bemeneti csatornára van állítva, ahová a kamerát csatlakoztatta. Válassza ki a megfelelő csatornát.
68
A videofejek szennyeződtek. Tisztítsa meg a videofejeket.
93
Szerzői jogvédelemmel ellátott szalagot próbált meg lejátszani vagy lemásolni. Állítsa le a lejátszást vagy a másolást.
72
A HDV/DV aljzaton beérkező videojelet nem lehet kiadni a HDMI OUT aljzatra.
68
Ez olyankor fordulhat elő, ha az adott szalag többféle formátumban is (HDV/DV) tartalmaz felvételeket. Húzza ki a HDMI kábelt, majd csatlakoztassa újra, illetve kapcsolja ki, majd újra be a kamerát.
–
További információk
Állítsa az [AV/PHONES-AV FEJHALLGATÓ] paramétert [ AV]-re.
A kamera a HDMI kábellel van csatlakoztatva, de nincs kép és hang a HDTV-n.
HU
27
Hibakeresési útmutató
86
Memóriakártya-mûveletek Probléma
Megoldás
A memóriakártyát nem lehet behelyezni.
Nem a megfelelő állásban próbálja behelyezni a memóriakártyát. Fordítsa meg a memóriakártyát, és ismét próbálja behelyezni.
18
Nem rögzíthető kép a memóriakártyára.
A memóriakártya megtelt. Töröljön le a kártyáról képeket, vagy cserélje ki egy üres kártyára.
63
A memóriakártya nincs megformázva. Formázza meg a memóriakártyát.
64
Elfogytak a szabad mappa- és fájlszámok. Állítsa a [FILE NOS./ FÁJLSZÁM] opciót [RESET/ALAPÉRTÉK]-re, majd helyezzen be egy új memóriakártyát.
38
Állítsa a kamerát
31
A memóriakártya tartalma nem jeleníthető meg.
módba.
A kép nem törölhető.
A kép védett. Oldja fel a védelmet.
63
A„
Kártyahiba történt. Kapcsolja ki a kamerát. Vegye ki, majd helyezze vissza a memóriakártyát. Ha a villogás továbbra is fennáll, formázza meg a memóriakártyát.
64
” ikon vörösen villog.
Nyomtatás Probléma A nyomtató nem működik, pedig a csatlakozás a kamerával rendben van.
Megoldás Húzza ki az USB kábelt, és kapcsolja ki a kamerát és a nyomtatót. Rövid idő múlva kapcsolja vissza őket, állítsa a kamerát módba és csatlakoztassa újra.
–
Szerkesztés Probléma Nem rögzíthető a DV kábellel a HDV/DV aljzathoz csatlakoztatott külső képrögzítő eszközből a videojel.
Megoldás Állítsa az [AV
DV] paramétert [OFF/KI]-re.
A jel nem szabványos. Olvassa el a csatlakoztatott eszköz használati útmutatóját is. A hangrákeverés működhet az AV/ aljzat használatával.
37 –
Egyéb Probléma Zörgő hang hallatszik a kamerából.
Megoldás Kikapcsolt állapotban az objektív felfüggesztése adhat ki ilyen zörgő hangot. Ez nem hibajelenség.
–
Hibakeresési útmutató
87
Üzenetek listája Egyes hibaüzenetek 4 másodperc után eltűnnek. Üzenet
Magyarázat/Megoldás Nem állította be az időzónát, a dátumot és az időt. Amíg ezeket be nem állítja, ez az üzenet minden bekapcsoláskor megjelenik.
22
CHANGE THE BATTERY PACK
Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki, vagy töltse fel az akkumulátort.
16
THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION
A kazetta védett. Cserélje ki a kazettát vagy módosítsa az írásvédő kapcsoló állását.
91
REMOVE THE CASSETTE
A szalag védelmében a kamera leállt. Vegye ki, majd helyezze vissza a kazettát.
18
CHECK THE HDV/DV INPUT
A DV kábel nincs rendesen csatlakoztatva a HDV/DV aljzatba, vagy a csatlakoztatott digitális eszköz ki van kapcsolva.
65
(csak DV kábel csatlakoztatása esetén jelenhet meg)
A bemeneti videojel más televíziós rendszer szerinti (NTSC).
–
CONDENSATION HAS BEEN DETECTED
A kamera belső páralecsapódást érzékelt.
93
CONDENSATION HAS BEEN DETECTED REMOVE THE CASSETTE
A kamera belső páralecsapódást érzékelt. Vegye ki a kazettát.
93
TAPE END
A szalag véget ért. Csévélje vissza a szalagot, vagy cseréljen kazettát.
–
INCORRECT TAPE SPECIFICATION
Más televíziós rendszerben (NTSC) rögzített felvételt próbált lejátszani, vagy olyat, amelyet a kamera által nem ismert rendszer szerint rögzített.
–
INPUT SIGNAL NOT SUPPORTED
A DV kábellel csatlakoztatott digitális eszköz nem kompatibilis a kamerával.
–
PLAYBACK STD LOCKED INCOMPATIBLE VIDEO INPUT
Az aktuális kamerabeállítások nem egyeznek a bemenő videojel HDV/DV formátumával. Állítsa át a [PLAYBACK STD/LEJÁTSZÁSI SZABVÁNY] beállítást a bemenő jelnek megfelelően.
38
PLAYBACK STD LOCKED PLAYBACK IS RESTRICTED
Az aktuális kamerabeállítások nem egyeznek a lejátszani kívánt felvétel HDV/DV formátumával. Állítsa át a [PLAYBACK STD/ LEJÁTSZÁSI SZABVÁNY] beállítást a szalagon levő felvétel formátumának megfelelően.
38
HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE
A videofejek szennyeződtek. Tisztítsa meg a videofejeket.
93
NO CARD
Nincs memóriakártya a kamerában.
18
NO IMAGES
A memóriakártyán nincs kép.
–
CARD ERROR
Kártyahiba történt. A kamera nem tud képeket rögzíteni és megjeleníteni. Lehet, hogy a hiba ideiglenes. Ha az üzenet 4 mp múlva eltűnik, és a „ ” ikon vörösen villog, akkor kapcsolja ki a kamerát, és vegye ki, majd helyezze vissza a kártyát. Ha a „ ” zöldre vagy sárgára vált, a felvétel/lejátszás folytatható.
–
CARD FULL
A memóriakártya megtelt. Töröljön le a kártyáról képeket, vagy cserélje ki egy üres kártyára.
63
HU
További információk
SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME
88
Hibakeresési útmutató
Üzenet
Magyarázat/Megoldás
IN CARD POSITION
Megnyomta a START/STOP gombot állóképek rögzítése közben ( módban).
–
NAMING ERROR
Elfogytak a szabad mappa- és fájlszámok. Állítsa a [FILE NOS./ FÁJLSZÁM] opciót [RESET/ALAPÉRTÉK]-re, és töröljön minden képet a kártyáról, vagy formázza meg.
63 64
UNIDENTIFIABLE IMAGE
A képfájl megsérült, vagy olyan tömörítési eljárással rögzítették, amely nem kompatibilis ezzel a kamerával (nem JPEG).
–
TRANSFER ORDER ERROR
Több mint 998 átviteli rendelést próbált beállítani.
77
Több, mint 998 képet próbált kiválasztani nyomtatási előrendelésre.
81
CANNOT TRANSFER!
Olyan képet próbált átküldeni, amely nem jeleníthető meg a kamerával.
–
TOO MANY STILL IMAGES DISCONNECT USB CABLE
Húzza ki az USB kábelt, és csökkentse le a memóriakártyán levő képek számát 1800 alá. Ha az üzenet a számítógép képernyőjén jelent meg, zárja be, majd csatlakoztassa újra a kamerához.
–
COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED
Szerzői jogvédelemmel ellátott szalagot próbált meg lejátszani.
72
COPYRIGHT PROTECTED DUBBING RESTRICTED
Szerzői jogvédelemmel ellátott szalagot próbált meg lemásolni. Akkor is megjelenhet, ha nem ismert jelet érzékel a kamera az analóg bemeneten.
72
PRINT ORDER ERROR
Közvetlen nyomtatással kapcsolatos üzenetek MEGJEGYZÉSEK A Canon tintasugaras/SELPHY DS nyomtatókról: Ha a nyomtató hibajelző LED-je villog, vagy hibaüzenet jelenik meg a nyomtató kijelzőjén, lapozza fel a nyomtató használati útmutatóját.
Üzenet
Magyarázat/Megoldás
PAPER ERROR
Valamilyen probléma van a papírral. A papír nincs rendesen behelyezve, vagy a mérete nem jó. Ha a papírtálca be van csukva, nyissa ki a nyomtatáshoz.
NO PAPER
A papír nincs rendesen behelyezve, vagy nincs a nyomtatóban papír.
PAPER JAM
A papír elakadt nyomtatás közben. A [STOP] opcióval állítsa le a nyomtatást. A papír kiszedése után tegyen be újabb papírt, majd próbálja újra a nyomtatást.
INK ERROR
Valamilyen probléma van a tintával.
NO INK
A tintakazetta nincs behelyezve, illetve kifogyott a tinta.
LOW INK LEVEL
A tintakazettát hamarosan ki kell cserélni. A [CONTINUE/FOLYTATÁS] opcióval folytassa a nyomtatást.
INK ABSORBER FULL
A [CONTINUE/FOLYTATÁS] opcióval folytassa a nyomtatást. Forduljon a Canon szervizhez (a mellékelt listán találhatók közül) a tintaabszorber kicserélése miatt.
• FILE ERROR • CANNOT PRINT!
Olyan képet próbált meg kinyomtatni, amelyet másik kamerával, más tömörítéssel rögzítettek, vagy számítógépen szerkesztettek.
Hibakeresési útmutató
Üzenet SET
PRINT ORDER
89
Magyarázat/Megoldás A memóriakártyán nincs egy olyan kép sem, amelyhez megadtak volna nyomtatási előrendelést.
READJUST TRIMMING
A vágási beállítások után módosította a nyomtatási stílust.
PRINTER ERROR
Törölje a nyomtatást. Kapcsolja ki, majd újra be a nyomtatót. Ellenőrizze a nyomtató állapotát. Ha a hiba továbbra is fennáll, lapozza fel az útmutatót, vagy keresse fel a megfelelő szervizt vagy szervizközpontot.
HARDWARE ERROR
Törölje a nyomtatást. Kapcsolja ki, majd újra be a nyomtatót. Ellenőrizze a nyomtató állapotát. Ha a nyomtatóban van memóriaelem, lehet, hogy lemerült. Kapcsolja ki a nyomtatót, cserélje ki az elemet, majd kapcsolja vissza.
COMMUNICATION ERROR
A nyomtatónál adatátviteli hiba lépett fel. Törölje a nyomtatást. Húzza ki az USB kábelt, és kapcsolja ki a kamerát és a nyomtatót. Rövid idő múlva kapcsolja vissza őket, állítsa a kamerát módba és csatlakoztassa újra. Ha a gomb használatával nyomtat, ellenőrizze a nyomtatási beállításokat. Vagy olyan memóriakártyáról próbált meg nyomtatni, amelyen túl sok kép van. Csökkentse a képek számát.
CHECK PRINT SETTINGS
Ez a nyomtatási beállítás nem használható a nyomtatáshoz.
HU
gombbal történő
PRINTER IN USE
A nyomtató dolgozik. Ellenőrizze a nyomtató állapotát.
PAPER LEVER ERROR
A papírválasztó karral történt hiba. Állítsa be a papírválasztó kart a helyes pozícióba.
PRINTER COVER OPEN
Csukja vissza a nyomtató fedelét.
NO PRINTHEAD
A nyomtatóban nincs nyomtatófej, vagy meghibásodott.
További információk
90
Mire kell ügyelni?
Kezelési tanácsok
Mire kell ügyelni?
Kamera Ne tartsa a kamerát az LCD panelnél fogva. Az LCD panel bezárásakor legyen óvatos. Ne hagyja a kamerát olyan helyeken, ahol magas a hőmérséklet (pl. napsütésben zárt autóban) vagy a páratartalom. Ne használja a kamerát erős mágneses, vagy elektromos térben, pl. tévé tetején, plazmatévé vagy mobiltelefon közelében. Ne irányítsa az objektívet vagy a keresőt erős fényforrás felé. Ne hagyja a kamerát nagyon világos tárgyra irányítva. Ne használja vagy tárolja a kamerát poros vagy homokos helyen. A kamera nem vízálló – kerülje a vizet, sarat és sót. Ha ezek bármelyike bekerül a kamerába, az károsodást okozhat benne, vagy a objektívben. Ügyeljen a lámpák által termelt hőre is. Ne szerelje szét a kamerát. Ha a kamera nem működik megfelelően, forduljon a szakszervizhez. Óvatosan kezelje a kamerát. Ne tegye ki a kamerát erőhatásnak vagy rázkódásnak, mert az kárt okozhat a készülékben.
Akkumulátor Vigyázat! Az akkumulátort mindig óvatosan kezelje.
• Tartsa távol a tűztől, mert robbanást okozhat. • Ne tegye ki az akkumulátort 60 °C-nál magasabb hőmérsékletnek. Ne hagyja fűtőtest mellett, vagy meleg idő esetén zárt autóban. • Ne próbálja meg szétszerelni vagy átalakítani. • Ne ejtse le, és ne üsse neki semminek. • Óvja a nedvességtől. A feltöltött akkumulátor hosszabb idő alatt akkor is lemerül, ha nem használja. Javasoljuk, hogy a használat napján, vagy azt megelőző napon töltse fel teljesen. Ha nem használja az akkumulátort, mindig helyezze rá a pólusvédőt. Ha fémtárgyakhoz ér, az rövidzárlatot okozhat, és az akkumulátor károsodásához vezethet. A szennyezett érintkezők a kamera és az akkumulátor között érintkezési hibát okozhatnak. Tisztítsa meg az érintkezőket egy puha textíliával. Mivel a feltöltött akkumulátor hosszú idejű tárolása (kb. 1 év) lerövidítheti annak élettartamát, és befolyásolhatja teljesítményét, javasoljuk, hogy teljesen merítse le az akkumulátort, majd tárolja száraz, legfeljebb 30 °C hőmérsékletű helyen.Ha hosszú ideig nem használja az akkumulátort, legalább évente egyszer töltse fel, majd merítse ki teljesen. Ha több akkumulátorral is rendelkezik, a leírtakat minden akkumulátorral végezze el. Bár az akkumulátor 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten üzemeltethető, az optimális üzemeltetési hőmérséklet 10 °C és 30 °C között van.Hideg időben az akkumulátor teljesítménye ideiglenesen csökken. Használat előtt melegítse fel az akkumulátort a zsebében.
Mire kell ügyelni?
Ha a használati idő teljes feltöltés után normál hőmérsékleten is számottevően rövidebb, cserélje le az akkumulátort.
Az akkumulátorok pólusvédõjérõl Az akkumulátor pólusvédőjén van egy [ ] alakú lyuk. Ez olyankor hasznos, ha szeretné megkülönböztetni a feltöltött és még töltésre váró akkumulátorokat. Az akkumulátor hátoldala
Pólusvédő felhelyezve Feltöltött
91
ütődésnek, mert ez a kazetták sérülését okozhatja. A memóriafunkcióval ellátott kazetták esetében a fém érintkezők idővel szennyeződhetnek. A kazetta 10-szeri használata után tisztítsa meg az érintkezőket egy pamutkendővel. A memória funkciót ezen a kamerán nem használhatja.
HU
A szalagok védelme a véletlen törléstõl Ha meg akarja védeni felvételeit a véletlen felülírástól, csúsztassa a kazettán található fület SAVE vagy ERASE OFF állásba.
Lemerült REC SAVE
REC SAVE
Kazetta Memóriakártya Ajánlatos a memóriakártyán található képekről másolatot készíteni a számítógépre. Ha a kártya megsérül vagy statikus elektromosság éri, akkor az adatok elveszhetnek. A Canon Inc. nem vállal felelősséget a sérült vagy elvesztett adatokért. Ne kapcsolja ki a kamerát, ne szakítsa meg az áramellátást és ne vegye ki a memóriakártyát, miközben a CARD hozzáférés-jelző villog. Ne használja a memóriakártyákat erős mágneses mezők közelében. Ne hagyja a memóriakártyákat magas hőmérsékletű és páratartalmú helyeken. Ne szedje szét, ne hajlítsa meg, ne ejtse le a memóriakártyákat, továbbá ne tegye ki őket erős ütések és víz hatásának.
További információk
Használat után csévélje vissza a kazettát. A laza, vagy sérült szalag képtorzulást és/vagy hangtorzulást okozhat a lejátszás során. A kazettákat tegye vissza a tokjukba, és állítva tárolja őket. Hosszú idejű tárolás esetén időnként vegye elő és csévélje előre és vissza a kazettákat. Használat után ne hagyja a kazettát a kamerában. Ne használjon összeragasztott szalagot vagy nem szabványos kazettát, mert ezek károsíthatják a kamerát. Ne használjon olyan szalagot, amely egyszer már elakadt (begyűrődött), mert az szennyezheti a videofejet. Ne dugjon semmit a kazetta apró nyílásaiba, ne ragassza le őket celluxszal. Mindig óvatosan kezelje a kazettákat. Ne ejtse le és ne tegye ki őket erős
92
Mire kell ügyelni?
Ne érintse meg, és ne tegye ki szennyeződésnek az érintkezőket. A memóriakártyát mindig a megfelelő állásban helyezze be. Ha nem megfelelő állásban próbálja beerőltetni a memóriakártyát, akkor kárt okozhat a kártyában vagy a kamerában. Ne ragasszon címkéket vagy matricákat a memóriakártya felületére. Képfájlok törlésénél vagy a kártya inicializálásánál csak a fájl-allokációs táblát törli a kamera, a képadatok maguk nem törlődnek. Gondosan járjon el a memóriakártyák eltávolításánál, ha megszeretné akadályozni az adatok illetéktelen kezekbe kerülését, például semmisítse meg a kártyát fizikailag.
Lítium gombelem FIGYELEM! • Az eszközben használt elem tűzveszélyt és vegyi égési sérüléseket okozhat nem megfelelő kezelés esetén. Ne töltse újra, ne szedje szét, ne melegítse 100 °C fölé és ne gyújtsa meg az elemet. • Az elemet cserélje Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanyo, vagy Duracell gyártmányú CR2025 elemre. Ha más típusú elemet használ, az tűz- vagy robbanásveszélyt jelenthet. • A használt elemet juttassa vissza a gyártóhoz újrafelhasználás céljából.
Ne vegye fel az elemet csipesszel vagy egyéb fémszerszámmal, mert ezzel rövidre zárhatja az elem érintkezőit. Tisztítsa meg az elem érintkezőit száraz ruhával, a megfelelő érintkezés biztosítása érdekében. Tartsa az elemet gyermekek elől elzárva. Ha gyermek lenyelné az elemet, azonnal forduljon orvoshoz. Az elem
külső burkolata megsérülhet, és a tartalma belső sérüléseket okozhat. Ne szedje szét, ne melegítse és ne merítse vízbe az elemet, a robbanásveszély elkerülése érdekében.
A beépített lítium akkumulátor A kamera a dátum és az idő, valamint más beállítások tárolását egy beépített lítium akkumulátorral biztosítja. A beépített lítium akkumulátor feltöltődik, amikor használja a kamerát, de kb. 3 hónap alatt teljesen lemerül, ha addig egyáltalán nem használja a kamerát. A beépített lítium akkumulátor feltöltéséhez: Csatlakoztassa a kompakt hálózati adaptert a kamerához, és 24 óráig hagyja így, miközben a főkapcsoló állásban van.
Mire kell ügyelni?
Karbantartás, egyebek A videofejek tisztítása
A kamera tisztítása A kamera váza A kamera vázának tisztításához puha, száraz ruhát használjon. Soha ne használjon vegyi anyagokkal kezelt ruhát, vagy maró hatású oldószert, pl. festékhígítót.
Objektív és keresõ Ha az objektív szennyezett, az autófókusz nem minden esetben működik helyesen.
Távolítson el minden port és szennyeződést egy nem-aeroszolos, pumpás kefével. Az objektívet és a keresőt puha szemüvegtisztító kendővel tisztítsa. Soha ne használjon papír zsebkendőt!
HU
LCD képernyõ és AF szenzor Az LCD képernyőt és az AF szenzort tiszta, puha, objektívtisztító kendővel tisztítsa. Hirtelen hőmérsékletváltozás esetén a képernyőn páralecsapódás képződhet. Törölje le egy puha, száraz ruhával.
Tárolás Ha hosszabb ideig nem használja a kamerát, tárolja 30 °C alatti hőmérsékletű, pormentes, alacsony páratartalmú helyen.
Páralecsapódás Ha a kamerát hideg helyről melegbe viszi, a belső felületein (apró vízcseppek formájában) lecsapódhat a pára. Ha páralecsapódást észlel, ne használja tovább a kamerát, mert ez a készülék károsodásához vezethet.
A páralecsapódás az alábbi esetekben fordulhat elõ: Ha a kamerát légkondicionált helyiségből meleg, párás helyre viszi
További információk
A következő esetekben a videofejek elszennyeződtek, ezért meg kell őket tisztítani. - Megjelenik a „HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE/Piszkos fejek, használjon fejtisztító kazettát” üzenet. - Lejátszás közben gyakran fordul elő képhiba (kockásodás, csíkozódás, stb.). - HDV formátumú felvétel lejátszásakor a kép ugrál, illetve a hang szakadozik. A legjobb képminőség elérése érdekében javasolt nagy felbontású videofelvételhez készített kazettákat használni (Canon Digital Videocassette HDVM-E63PR stb.) és a videofejeket gyakran tisztítani a Canon DVM-CL digitális videófejtisztító kazettával, vagy egyéb, kereskedelemben kapható tisztítókazettával. Ne használjon nedves tisztítókazettát, mert ez a kamera károsodásához vezethet. Előfordulhat, hogy a fejtisztítás után sem lehet visszajátszani olyan felvételt, amelyet szennyezett videofejjel készített.
93
94
Mire kell ügyelni?
Ha a kamerát hideg helyről egy meleg helyiségbe viszi be
Addig nem lehet kazettát behelyezni, míg a készülék páralecsapódást érzékel.
A HASZNÁLAT FOLYTATÁSA
Ha a kamerát magas páratartalmú környezetben hagyja
A vízcseppek elpárolgásához szükséges idő függ a helyszíntől és az időjárási viszonyoktól. Ha a páralecsapódás figyelmeztetésének villogása megszűnik, a kamera ismételt használata előtt várjon további 1 órát.
A kamera használata külföldön Áramforrás Ha egy hideg helyiség gyorsan felmelegszik
A PÁRALECSAPÓDÁS ELKERÜLÉSE Ne tegye ki a kamerát hirtelen vagy extrém hőmérsékletváltozásnak. Vegye ki a kazettát, és helyezze a kamerát légmentesen záró műanyagzacskóba, majd kivétele előtt hagyja, hogy a kamera lassan alkalmazkodjon a hőmérsékletváltozásokhoz.
HA PÁRALECSAPÓDÁST ÉRZÉKEL: A kamera nem működik, kb. 4 másodpercre megjelenik a „CONDENSATION HAS BEEN DETECTED/Páralecsapódás érzékelése” üzenet, és a „ ” ikon villogni kezd. Ha van kazetta a kamerában, megjelenik a „REMOVE THE CASSETTE/Vegye ki a kazettát” üzenet, és a „ ” ikon villogni kezd. Azonnal vegye ki a kazettát, és hagyja a kazettatartót nyitva. Ha a kazettát a kamerában hagyja, az károsíthatja a szalagot.
A kompakt hálózati adaptert minden olyan országban használhatja a kamera üzemeltetésére, és az akkumulátorok töltésére, ahol a hálózati feszültség 100240 V, 50/60 Hz között van. A tengerentúli használathoz szükséges átalakító dugókkal kapcsolatban a Canon szerviz-központtól kaphat további információkat.
Lejátszás a TV képernyõjén A felvételek csak PAL rendszerű TVkészülékeken játszhatók le. A PAL rendszert az alábbi országokban, ill. területeken használják: Algéria, Ausztrália, Ausztria, Banglades, Belgium, Brunei, Csehország, Dánia, DélAfrika, Egyesült Arab Emirátusok, Egyesült Királyság, Észak-Korea, Finnország, Hollandia, Hong Kong Különleges Adminisztratív Terület, Horvátország, India, Indonézia, Irak, Irán, Izland, Izrael, Írország, Jemen, Jordánia, Katar, Kenya, Kína, Kuvait, Lengyelország, Libéria, Magyarország, Malajzia, Málta, Montenegró, Mozambik, Németország, Norvégia, Olaszország, Omán, Pakisztán, Portugália, Románia, Sierra Leone, Szerbia, Szlovákia, Szlovénia, Szingapúr, Spanyolország, Sri Lanka, Svájc, Szváziföld, Svédország, Tanzánia, Thaiföld, Törökország, Uganda, Ukrajna, Új-Zéland, Zambia.
Általános információk
95
Rendszerdiagram (Területenként különbözõ termékek érhetõk el)
Általános információk
WS-20 csuklószíj
HU BP-2L13, BP-2L14, NB-2LH, BP-2L24H akkumulátor
CB-2LWE akkumulátortöltő
SS-600/SS-650 vállszíj MiniDV videokazetta
BP-2L13, BP-2L14, NB-2LH, BP-2L24H akkumulátor WL-D87 vezeték nélküli távirányító CA-570 kompakt hálózati adapter WD-H43 nagy látószögű objektív
TL-H43 teleobjektív
SCART adapter
VCR
DTC-100 D kábel TV/HDTV CTC-100 komponens kábel
SC-2000 puha hordtáska
HDMI kábel CV-150F/CV-250F DV kábel
miniSD-kártya adapter
VFL-1 videó vaku
VL-3 videó segédfény
DM-50 irányított sztereó mikrofon Sztereó mikrofon (külön megvásárolható)
miniSD kártya
Kártyaolvasó/író
DVD felvevő/DV csatlakozóval rendelkező digitális eszköz
Számítógép
IFC-300PCU USB kábel PictBridgekompatibilis
További információk
FS-43U II Szűrőkészlet
STV-250N sztereó videokábel
96
Általános információk
Külön megvásárolható kiegészítõk Javasoljuk, hogy eredeti Canon tartozékokat használjon. Ez a termék Canon kiegészítők használatával nyújt garantáltan optimális teljesítményt. A Canon nem vállal felelősséget a nem eredeti Canon tartozékok használatából származó hibás működés (pl. az elemek, akkumulátorok szivárgása, robbanása), az eszköz károsodása, vagy az ebből származó balesetek (pl. tűz) miatt. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a garancia nem vonatkozik a nem eredeti Canon gyártmányú kiegészítők nem megfelelő működése miatt szükségessé vált javításokra, bár ilyen célú javítási kéréssel az aktuális díjszabás szerint bármikor élhet.
Akkumulátorok Ha további akkumulátorokra van szüksége, válasszon a következő modellek közül: BP-2L13, BP-2L14, NB-2LH, BP-2L24H.
A CB-2LWE akkumulátortöltõ Az akkumulátortöltővel töltheti fel az akkumulátorokat. Akkumulátor
Töltési idő*
NB-2LH
90 perc
BP-2L13
175 perc
BP-2L14
170 perc
BP-2L24H
330 perc
* A töltési idő a töltés körülményeitől függően változhat.
TL-H43 teleobjektív
Ez a teleobjektív 1,7-szeresére növeli a kameraobjektív fókusztávolságát. • A képstabilizátor hatékonysága csökken a teleobjektív használata közben. • A minimális tárgytávolság a TL-H43 esetén 3 m; legnagyobb látószögben 3 cm. • A teleobjektív használatakor árnyék jelenhet meg a képen, ha használja a vakut vagy a segédfényt.
WD-H43 nagy látószögû objektív
Ez az objektív 0,7-szeresére csökkenti a fókusztávolságot, így nagyobb látószöget biztosít panorámafelvételek vagy beltéri felvételek készítéséhez. • A nagy látószögű objektív használatakor árnyék jelenhet meg a képen, ha használja a vakut vagy a segédfényt.
Általános információk
97
FS-43U II szûrõkészlet
A semleges szűrő és az MC védőszűrők lehetővé teszik a szélsőséges megvilágítási körülmények között is a felvételkészítést.
HU VFL-1 videó vaku
Ezzel a vakuval a legsötétebb helyeken is készíthet filmet és fényképet. A kamera tartozékcsatlakozójára lehet felszerelni vezeték nélkül.
VL-3 videó segédfény
A videó segédfény lehetővé teszi a felvételkészítést sötét helyszíneken is. A kamera tartozékcsatlakozójára lehet felszerelni vezeték nélkül.
DM-50 irányított sztereómikrofon
További információk
Ezt a nagy érzékenységű, irányított mikrofont a kamera vakupapucsára (tartozékcsatlakozójára) lehet felszerelni. Irányított (mono) vagy sztereó mikrofonként használható. • Ha a DM-50 felszerelése után a keresőt használja a felvétel során, ez akadályozhatja a kamera funkcióinak teljes kihasználásában (például véletlenül megérintheti a mikrofont, vagy rögzítheti a felvételen a működési zajokat is). Javasolt az LCD képernyő használata és a mikrofon megérintésének elkerülése.
98
Általános információk
Vállszíj A vállszíj használata növeli a biztonságot a kamera hordozásánál. Dugja át a végeket a füleken, majd állítsa be a szíj megfelelő hosszát.
WS-20 csuklószíj Külön védelmet biztosít nehéz körülmények között, vagy mozgás közben készített felvételek esetén.
SC-2000 puha hordtáska Praktikus kamera hordtáska bélelt zsebekkel, és sok hellyel a tartozékok számára.
Ez a jel azonosítja az eredeti Canon videotartozékokat. Ha Canon videoberendezéseket használ, javasoljuk a Canon gyártmányú tartozékok, vagy más, az adott jellel ellátott termék használatát.
Általános információk
99
Mûszaki adatok HV30
HU
Rendszer Videofelvételi rendszer
Típus Adathordozó Fényképek mérete
miniSD kártya2 2048 x 1536, 1920 x 1080, 1440 x 1080, 848 x 480, 640 x 480 képpont
További információk
2 forgó videofej, helikális letapogatás HDV HDV 1080i1 DV DV rendszer (kereskedelmi digitális VCR SD rendszer), digitális komponens rögzítés HDV MPEG-1 Audio Layer 2, 16 bit, 48 kHz; Hangfelvételi rendszer átviteli sebesség: 384 kp/s (2 csatorna) DV PCM digitális hang: 16 bit (48 kHz/2 csatorna); 12 bit (32 kHz/4 csatorna) HD Televíziós rendszer Nagy felbontású videó (HDV) 1080/50i SD CCIR szabvány (625 sor, 50 mező) PAL színes videojel Kompatibilis kazetták A jellel ellátott kazetták HDV 18,83 mm/s Szalagsebesség DV SP: 18,83 mm/s LP: 12,57 mm/s HDV 60 perc Maximális felvételi idő DV (60 perces kazetta) SP: 60 perc; LP: 90 perc Képérzékelő 1,27” CMOS, kb. 2 960 000 képpont Hasznos képpontok: Videók (16:9): kb. 2 070 000 Videók (4:3): kb. 1 550 000 Állóképek (LW): kb. 2 070 000 Állóképek (L, M, S): kb. 2760000 LCD képernyő 2,7", széles formátumú, színes TFT kijelző, kb. 211000 képpont Kereső 0,7” széles formátumú, színes TFT, kb. 123000 képpont Mikrofon Sztereó elektrét kondenzátormikrofon Objektív f=6,1-61 mm, F/1,8-3,0, 10x motoros zoom 35 mm-es megfelelés: Videók (16:9): 43,6-436 mm Videók (4:3): 53,0-530 mm 43,6-436 mm Állóképek (LW): Állóképek (L, M, S): 40,0-400 mm Objektív felépítése 11 lencsetag 9 csoportban Szűrő átmérő 43 mm AF rendszer Autofókusz (TTL + külső távolságérzékelő [INSTANT AF/AZONNALI AF] esetén), kézi élességállítás lehetséges Minimális tárgytávolság 1 m; legnagyobb látószögben 1 cm Fehér-egyensúly Automatikus fehér-egyensúly előre beállított fehér-egyensúly (DAYLIGHT/ Napfeny, SHADE/Arnyek, CLOUDY/Felhos, TUNGSTEN/fehér-egyensúly FLUORESCENT/Fluoreszcens, FLUORESCENT H/Fluoreszcens H) vagy egyedi fehéregyensúly Minimális megvilágítás 0,2 lux ([NIGHT/ÉJSZAKAI] felvételi módban, zársebesség 1/2) 2,5 lux (automata üzemmódban, automatikus lassú zár [ON/BE], zársebesség 1/25) Javasolt megvilágítás 100 lux fölött Képstabilizátor Optikai 1 Ezen a kamerán HDV formátumban, a Canon XL H1, XH G1 vagy XH A1 kamerákon (50i és 25F módban) készített felvételek játszhatók le. A[ HDV (PF25)] formátumban készített felvételeket a szalagra 50i formátumban rögzíti a kamera.
100
Általános információk
Design rule for Camera File system (DCF), Exif 2.23 kompatibilis, DPOFkompatibilis Képek tömörítési módja JPEG (tömörítés: szuperfinom, finom, normál) 2 A kamerát 2 GB-os miniSD-kártyákkal teszteltük. Nem minden miniSD kártyával garantált a működés. 3 A kamera megfelel az Exif 2.2 (vagy „Exif Print”) szabványnak. Az Exif Print a kamerák és nyomtatók közötti kommunikációt elősegítő szabvány. Ha a kamerát Exif Print kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja, akkor a kamera képei az eredeti felvételi adatok alapján előzetes minőségi optimalizálással lesznek kinyomtatva, így kiváló minőségű nyomatok készíthetők. Fájlformátum
Bemeneti/kimeneti csatlakozók AV/
aljzat
USB csatlakozóaljzat HDV/DV aljzat COMPONENT OUT aljzat
HDMI csatlakozó MIC csatlakozó
∅ 3,5 mm-es mini jack (kettős célú aljzat, fejhallgató kimenethez is) Videó: 1 Vp-p/75 ohm, aszimmetrikus Audió: kimenet : -10 dBV (47 kohm terhelés/3 kohm vagy kevesebb) Bemenet: -10 dBV/40 kohm vagy több mini-B 4 tűs (IEEE1394 szabvány), bemenet/kimenet Világosságjel (Y): 1 Vp-p/75 ohm Színjelek (PB/PR (CB/CR)): ±350 mVp-p 1080i (D3)/576i (D1) kompatibilis HDMI A-típusú csatlakozó (19 tűs), csak kimenet ∅ 3,5 mm-es sztereó mini jack; -57 dBV (600 ohm-os mikrofonnal)/5 kohm vagy több
Áramellátás, egyebek Tápfeszültség (névleges) Energiafogyasztás (HDV, AF bekapcsolva) Üzemi hőmérséklet Méretek (szé. × ma. × mé.) Tömeg (csak a váz)
7,4 V DC (akkumulátor), 8,4 V DC (kompakt hálózati adapter) 4.3 W (kereső), 4,5 W (LCD képernyő, normál fényerő) 0 – 40 °C 88 x 82 x 138 mm, a kézpánt nélkül 535 g
CA-570 kompakt hálózati adapter Tápfeszültség Teljesítményfelvétel Névleges kimenet Üzemi hőmérséklet Méretek Tömeg
100 – 240 V, 50/60 Hz 17 W 8,4 V DC, 1,5 A 0 – 40 °C 52 x 90 x 29 mm 135 g
BP-2L13 akkumulátor Akkumulátor típusa Névleges feszültség Üzemi hőmérséklet Akkumulátor kapacitása Méretek Tömeg
Lítium-ion akkumulátor 7,4 V DC 0 – 40 °C 1200 mAh 33,3 x 25,8 x 45,2 mm 60 g
A tömeg és a méretek hozzávetőleges értékek. A hibákért nem vállalunk felelősséget. A változtatás joga fenntartva.
Általános információk
Tárgymutató
D
16:9 képarány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 25p Mozifilm mód (25 kép/mp, progresszív) . . . . . . . . . . . . . . 36, 44, 45 9 pontos AiAF (autofókusz) . . . . . . . . . 53
A 32 13 55 54 57 16 14 83 76 25 70 72 77 53 43 35 44 65 55
B Beállítás menü . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 35 Beépített háttérakkumulátor . . . . . . . . . 92 Blende (f-szám) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Botkormány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Botkormány-segéd . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
44 65 66 74 65
HU
E Egyidejű felvételkészítés (kazetta/memóriakártya) . . . . . . . . . . 52 Éjszakai (felvételi program) . . . . . . . . . 43 Ellenfény-korrekció . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ellenőrzés - Állóképek . . . . . . . . . . . . . 37 Energiatakarékos mód . . . . . . . . . . . . . 42
F Fájlszámozási mód . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Fehér-egyensúly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Fejhallgató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Felvétel emlékeztető . . . . . . . . . . . . . . . 14 Felvétel végének keresése . . . . . . . . . . 30 Felvételi adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Felvételi programok . . . . . . . . . . . . . . . 43 Felvételkészítés - Videók . . . . . . . . . . . 24 Felvételkészítési mód . . . . . . . . . . . . . . 54 Fényképek felvétele . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fényképek nyomtatása . . . . . . . . . . . . 78 Fénymérési mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Fókusz prioritás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Formázás - memóriakártya . . . . . . . . . . 64 FUNC./FUNKCIÓ menü . . . . . . . . . 21, 33
G Gyártási szám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
C Cine mód (felvételi program) . . . . . . . . COMPONENT OUT csatlakozó . . . . . . Csatlakozás nagy felbontású (HDTV) TV készülékhez . . . . . . . . . . Csatlakoztatás számítógéphez . . . . . . Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
Dátum és idő beállítása . . . . . . . . . . . . 23 Dátumkeresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Diavetítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Digitális effektusok . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Digitális videó bemenet (DV másolás) . 71 Digitális zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 DV audió mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 DV felvételi mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
H Hang kimeneti csatorna . . . . . . . . . . . . 39 Hangerő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Hangfelvétel szintjének beállítása . . . . 59 Hangjelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Hat másodpercig automatikus dátum . . 41 Hátralévő idő a szalagon . . . . . . . . . . . 14 HDMI OUT aljzat . . . . . . . . . . . . . . 65, 68 HDV/DV aljzat . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 74
További információk
A fényképek/videók nagyítása . . . . . . . A képernyő kijelzései . . . . . . . . . . . . . . Adatkód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AEB - Automatikus expozíció sorozat . AF-segédfény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akkumulátor, töltése . . . . . . . . . . . . . . . Akkumulátor, töltöttsége . . . . . . . . . . . . ALAPÁLLAPOTBA állítás . . . . . . . . . . . Állóképek átvitele . . . . . . . . . . . . . . . . . Állvány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analóg videó bemenet . . . . . . . . . . . . . Analóg/digitális (A/D) átalakító . . . . . . . Átviteli előrendelés . . . . . . . . . . . . . . . . Autofókusz (AF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatikus (felvételi program) . . . . . . Automatikus lassúzár . . . . . . . . . . . . . . Av (felvételi program) . . . . . . . . . . . . . . AV/ aljzat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az információmegjelenítési mód kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101
102
Általános információk
Hibakeresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Hibaüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Hó (felvételi program) . . . . . . . . . . . . . . 43
I Időzóna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Index képernyő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
K Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Képeffektusok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Képek írásvédelme . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Képek törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Képernyő segédvonalak . . . . . . . . . . . . 41 Képméret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Képminőség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Képstabilizátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Kereső, dioptria beállítása . . . . . . . . . . 19 Keverési egyensúly . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Kézi élességállítás . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Kézi expozíció állítás . . . . . . . . . . . . . . 47 Kézpánt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Kompakt hálózati adapter . . . . . . . . . . . 16 Komponens video . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Komponens videó . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Középpontos (autofókusz) . . . . . . . . . . 53 Közvetlen átvitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Közvetlen nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . 78 Külföldi használat . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Különleges téma (felvételi programok) . . . . . . . . . . . . . 46
L LCD háttérfény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 LCD képernyő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Lejátszás - Fényképek . . . . . . . . . . . . . 31 Lejátszás - filmfelvételek . . . . . . . . . . . . 27 Lejátszási szabvány . . . . . . . . . . . . . . . 38 Lítium gombelem . . . . . . . . . . . . . . 19, 92 LP mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
M Memória nullázás . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Memóriakártya . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 91 Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Mikrofon csillapítás . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Mini Video segédfény . . . . . . . . . . . . . . 58
miniSD kártya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Módválasztó kapcsoló . . . . . . . . . . . . . .43 Mozifilm mód (felvételi program) . . . . . .43
N Nagy látószög . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Nagysebességű sorozatfelvétel . . . . . .54 Naplemente (felvételi program) . . . . . . .43 Normál TV (4:3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Nyári időszámítás . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Nyelv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Nyomtatás/Megosztás gomb . . . . . .76, 79 Nyomtatási előrendelés . . . . . . . . . . . . .81
Ö Önkioldó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
P P (felvételi program) . . . . . . . . . . . . . . .44 Páralecsapódás . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Portré (felvételi program) . . . . . . . . . . . .43
R Rögzített jelenet ellenőrzése . . . . . . . . .24
S Segédfunkciók . . . . . . . . . . . . . . . . .41, 48 Sorozatfelvétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 SP mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Sport (felvételi program) . . . . . . . . . . . .43 Szalagra való rögzítés formátuma - HDV/DV . . . . . . . . . . . . .36 Szélesvásznú TV (16:9) . . . . . . . . . . . .38 Szélzajcsökkentés . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Szpot AE keret . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Szpotfény (felvételi program) . . . . . . . .43
T Távérzékelő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Telefotó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Tengerpart (felvételi program) . . . . . . . .43 Tűzijáték (felvételi program) . . . . . . . . .43 Tv (felvételi program) . . . . . . . . . . . . . .44
U Ugrás a képek között . . . . . . . . . . . . . . .31
Általános információk
103
USB csatlakozóaljzat . . . . . . . . . . . . . . 74
V Vaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Vállszíj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Vezeték nélküli távirányító . . . . . . . . . . 19 Videofejek, tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . 93 Videokazetták . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 91
HU
Z Záridő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Zoom sebesség . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
További információk
D120BK_PAL_Cover_CE_HR.fm Page 1 Thursday, December 20, 2007 3:14 PM
Kamera wideo HDV
Instrukcja obsugi
Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG, Amstelveen, The Netherlands
HDV kamera
Canon Polska Sp. z o.o. Pomoc Techniczna (Helpdesk) Telefon + 48 22 583 4307 www.canon.pl
Használati útmutató Videokamera HDV
Návod k používání
Canon Hungaria Kft. 1031 Budapest Záhony u. 7 Helpdesk: 06 1 235 5315 www.canon.hu
Videokamera HDV
Návod na používanie
Polski Magyar Česky Slovensky
Canon CZ s.r.o. nám. Na Santince 2440 Praha 6 Helpdesk: (+420) 296 335 619 www.canon.cz Canon Slovakia s.r.o. www.canon.sk helpdesk: tel. No +421 (2) 50 102 612
Mini
Informacje w tym podrczniku zostay zaktualizowane 1 luty 2008. Ez az útmutató 2008. február 1-ig ismert adatokat tartalmaz. Informace v této píruce jsou platné k 1. február 2008. Informácie v tejto príruke sú platné k 1. únor 2008.
Digital Video Cassette
Należy zapoznać się także z następującą instrukcją (wersja elektroniczna w postaci pliku PDF) Kérjük, olvassa el a következő kézikönyvet is (elektronikus verzió PDF fájlban) Přečtěte si prosím také následující příručku pro použití (elektronická verze v PDF) Polski Magyar Česky Slovensky
Wydrukowano w 70% na papierze z odzysku. E könyv anyagának 70%-a újrafeldolgozott papír. Vytištno na ze 70 % recyklovaném papíru. Vytlaené na 70 % recyklovanom papieri.
WYDRUKOWANO W UE AZ EU-BAN NYOMTATVA
VYTIŠTNO V EU VYTLAENÉ V EÚ
© CANON INC. 2008
Nezabudnite si prečítať aj nasledovný návod na použitie (elektronická verzia vo formáte PDF) • Software Digital Video
PAL CEL-SH6KA2M0