D117_PAL-E_Cover1.fm Page 1 Friday, September 22, 2006 9:45 AM
PUB.DIE-266
HDV kamera
Használati útmutató Magyar
Bevezetés
Előkészületek
Alapfunkciók
Különleges funkciók
Mini
Szerkesztési funkciók
Digital Video Cassette
Kérjük, olvassa el a következő használati útmutatót is (elektronikus változat, PDF formátumú fájl).
Külső eszközök csatlakoztatása Digitális videó szoftver
H
23. verzió Használati útmutató
• Digitális videó szoftver További információ
PAL
D117_E_Chap01-1.fm Page 2 Tuesday, September 26, 2006 5:43 PM
2
Bevezetés
Fontos tudnivalók a használatról FIGYELEM! AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE VEGYE LE A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ HÁZILAG JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST MINDIG MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL. FIGYELEM! A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK. MEGJEGYZÉS: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA. MEGJEGYZÉS: MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET. A hálózati kábel arra szolgál, hogy a készüléket leválassza az elektromos hálózatról. A hálózati kábelnek mindig elérhető és kihúzható módon kell elhelyezkednie arra az esetre, ha baleset történne. A kompakt hálózati adapter használatakor ne helyezzen rá semmilyen tárgyat (pl. ruhát), illetve ne üzemeltesse azt túl szűk helyen. A felgyülemlő hő deformálhatja a műanyag vázat, ami áramütést és tüzet okozhat. A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található. A CA-570 kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a kamera meghibásodását okozhatja.
Az Európai Unióban (és az EEA országokban) élő vásárlók számára. Ez a szimbólum azt jelöli, hogy a terméket nem szabad a háztartási szeméttel együtt kidobni, ahogy azt a WEEE direktíva (2002/96/EC) és a nemzeti törvények előírják. A terméket a kijelölt gyűjtőhelyeken le kell adni, vagy egy hasonló új termék esetében egy-az-egyben csere formájában, vagy egy arra felhatalmazott gyűjtőponton, ahol gondoskodnak az elektronikai és elektromos berendezések megfelelő újrafeldolgozásáról (EEE). Ilyen hulladék nem megfelelő kezelése negatív hatással lehet a környezetre és az emberi egészségre a potenciálisan veszélyes anyagok miatt, melyeket általában az EEE-kben használnak (elektronikai és elektromos berendezések). Ugyanakkor az Ön együttműködése a termék megfelelő újrafeldolgozásában segít a természeti erőforrások hatékony kihasználásában is. További információkat a használt készülékek eldobásával kapcsolatban a helyi önkormányzatnál, hulladékkezelő szervezetnél vagy arra feljogosított WEEE vagy háztartási hulladékfeldolgozónál kaphat. A WEEE termékek hulladékkezeléséről bővebben a következő honlapon olvashat: www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norvégia, Izland és Liechtenstein)
D117_E_Chap01-2.fm Page 3 Tuesday, September 26, 2006 5:33 PM
3
A High-Definition" videózás elõnyei A "high definition" technológia segítségével úgy örökítheti meg legkedvesebb
H
" emlékeit - legyen az gyönyörű tájkép, vagy a családjával és barátaival eltöltött örömteli pillanatok -, hogy a felvételek minősége szinte olyan, mintha az események helyszínén lenne.
Mi a High-Definition Video"? "
Bevezetés
A High-definition video" (HDV, nagy felbontású " " videó”) technológia segítségével a hagyományos miniDV szalagokon is páratlan minőségű videofelvételek rögzíthetők. A HDV technológia 1080 vízszintes sort biztosít a képernyőn - ez több, mint kétszerese a hagyományos televíziós adásokban megszokott képsorszámnak, és hozzávetőleg négyszer nagyobb felbontást is jelent, így hihetetlenül gyönyörű és részletgazdag videofelvételeket eredményez.
1080 sor
A HDV felvételek lejátszása? A nagy felbontású ( high-definition") TV (HDTV) ( 55) " A HDV felvételek az eredeti, kiváló minőségükben kerülnek lejátszásra. A hagyományos felbontású ( standard definition") TV készülékek ( 56) " A HDV felvételeket lejátszáskor gyengébb minőségbe konvertálódnak, hogy alkalmazkodjanak a TV készülék felbontásához.
D117_E_TOC.fm Page 4 Wednesday, September 27, 2006 1:14 PM
4
Tartalomjegyzék Bevezetés A High-Definition" videózás előnyei ............................................................... 3 " A használati útmutatóról ................................................................................. 7 Ismerkedés a kamerával Mellékelt tartozékok ........................................................................................ 9 Részegységek és kezelőszervek.................................................................. 10 A képernyőn látható kijelzések .................................................................... 13
Előkészületek Kezdő lépések Az akkumulátor feltöltése.............................................................................. 16 A kazetta behelyezése és eltávolítása.......................................................... 17 A memóriakártya behelyezése és eltávolítása.............................................. 18 A kamera előkészítése.................................................................................. 18 A vezeték nélküli távvezérlő......................................................................... 19 Az LCD képernyő beállítása ......................................................................... 19 A menük használata A menüpontok kiválasztása (MENU) ............................................................ 20 A menüpontok kiválasztása (FUNC.)............................................................ 21 Beállítások az első használatkor A nyelv módosítása....................................................................................... 21 Az időzóna módosítása................................................................................. 22 A dátum és az idő beállítása......................................................................... 22
Alapfunkciók Felvételkészítés Videofelvételek készítése ............................................................................. 23 Képek készítése............................................................................................ 24 A zoom használata ....................................................................................... 24 Lejátszás A videók lejátszása ....................................................................................... 25 Az utolsó felvétel végének megkeresése...................................................... 26 A felvételek keresése a rögzítési dátum szerint............................................ 27 A képek megjelenítése.................................................................................. 27 A megjelenített képek nagyítása................................................................... 28
Különleges funkciók A menüpontok listája A menüpontok listája (MENU)....................................................................... 29 A kamera beállításai (digitális zoom, képstabilizátor stb.) .................. 29 A felvétel/bemenet beállításai (HD szabvány, DV rögzítési mód stb) .............................................. 30 Műveletek a kártyával (formázás, minden kép törlése stb.)................ 32 A lejátszás/kimenet beállításai (lejátszási szabvány, komponens videokimenet, DV kimenet stb.) .. 32 A megjelenítés beállításai (LCD fényerő, nyelv stb.) .......................... 34 Rendszerbeállítások (Hangjelzések stb.) ........................................... 35 A dátum és az idő beállítása............................................................... 35
D117_E_TOC.fm Page 5 Wednesday, September 27, 2006 1:14 PM
5
Szerkesztési funkciók A képekkel kapcsolatos műveletek A képek törlése .............................................................................................53 A képek védelme ..........................................................................................53 A memóriakártyák formázása........................................................................54
Külső eszközök csatlakoztatása Csatlakoztatás TV-hez és videomagnóhoz (VCR) Csatlakoztatási ábrák ....................................................................................55 Lejátszás a TV képernyőjén ..........................................................................57 A felvételek videomagnóra vagy digitális videofelvevőre való rögzítése .......58 Analóg vonali felvétel.....................................................................................59 Digitális videó másolás ..................................................................................60 Analóg/digitális átalakítás ..............................................................................61 Csatlakoztatás a számítógéphez Számítógép csatlakoztatási ábrák.................................................................62 A videofelvételek áttöltése.............................................................................63 A képek áttöltése – Közvetlen áttöltés...........................................................64 Az áttöltési előrendelés .................................................................................65 Csatlakoztatás a nyomtatóhoz A képek nyomtatása – Közvetlen nyomtatás.................................................66 A nyomtatási beállítások kiválasztása ...........................................................67 A vágás beállításai ........................................................................................68 A nyomtatási előrendelés ..............................................................................69
H
Bevezetés
A menüpontok listája (FUNC.).......................................................................35 A felvételi programok A felvételi programok használata ..................................................................38 Rugalmas felvételkészítés: A blende és a záridő módosítása ..................39 Különleges téma: Speciális helyzetekben alkalmazható felvételi programok......40 A képek beállítása: expozíció, élességállítás, színek Az expozíció kézi beállítása .........................................................................41 Fénymérési mód ...........................................................................................41 Automatikus élességállítási módok ...............................................................42 Az élesség kézi beállítása .............................................................................42 Az élességállítási segéd ................................................................................43 Fehér-egyensúly ...........................................................................................43 Képeffektusok ...............................................................................................44 Képfelvételi beállítások A képméret és a képminőség kiválasztása ...................................................45 Képek készítése videofelvétel közben...........................................................46 Sorozatfelvétel és expozíció sorozat készítése.............................................47 Egyéb funkciók Képernyő-kijelzések ......................................................................................48 Vaku ..............................................................................................................49 Mini videofény................................................................................................50 Önkioldó .......................................................................................................50 Digitális effektusok ........................................................................................51
D117_E_TOC.fm Page 6 Wednesday, September 27, 2006 1:14 PM
6
További információk Hibakeresési segédlet Hibakezelés ................................................................................................. 71 Az üzenetek listája ........................................................................................ 74 Mire kell ügyelni Kezelési előírások......................................................................................... 77 Karbantartás, egyebek.................................................................................. 80 A videofejek tisztítása ................................................................................... 80 A kamera használata külföldön..................................................................... 81 Általános információk Rendszerdiagram.......................................................................................... 82 Külön megvásárolható kiegészítők ............................................................... 83 Műszaki adatok ............................................................................................. 85 Tárgymutató.................................................................................................. 87
D117_E_Chap01-3.fm Page 7 Tuesday, September 26, 2006 5:35 PM
7
A használati útmutatóról Köszönjük, hogy megvásárolta a Canon HV10 kamerát. Kérjük, a kamera használata előtt alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is bármikor fellapozhassa. Ha a kamera valamilyen okból nem működne, olvassa el a Hibakezelés című részt ( 71).
H
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
A [ ] szögletes zárójelek és a nagybetűk a menüpontokat mutatják a képernyőn való megjelenésüknek megfelelően. A félkövérrel szedett menüpontok az alapértelmezett beállításokat jelölik (pl.: [ON], [OFF]). A megjelenített menüpont alapértelmezett helyzete Használandó gombok és kapcsolók A gombok és kapcsolók nevei gomb” keretben láthatók “ (pl.: MENU ).
A
SET
tárcsáról
A menüpontok kiválasztásához, a beállítások módosításához stb. forgassa el a SET tárcsát felfelé vagy lefelé ( ). Az adott választás vagy beállítás jóváhagyásához nyomja meg magát a SET gombot ( SET ).
Bevezetés
FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások. MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az alapvető műveletek leírását. ELLENŐRZENDŐ: Olyan korlátozások, amelyek a nem minden üzemmódban használható funkciókkal kapcsolatosak (a kamera beállítani szükséges üzemmódja stb.). : Hivatkozott oldalszám. A képernyő" megjelölés az LCD és a kereső kijelzőjére utal. " A használati útmutatóban szereplő képeket fényképezőgéppel készítették.
D117_E_Chap01-3.fm Page 8 Tuesday, September 26, 2006 5:35 PM
8
Az üzemmódok A kamera üzemmódja a főkapcsolóval és a / kapcsolóval állítható be. Ebben az útmutatóban a ikon azt jelzi, hogy a funkció használható a jelzett üzemmódban, a ikon pedig arra utal, hogy a funkció nem használható. Ha nem jelenik meg az üzemmód ikon, akkor a funkció az összes üzemmódban használható. Üzemmód
Főkapcsoló
/
kapcsoló
(Kazetta)
CAMERA PLAY
Művelet Videofelvétel kazettára
CAMERA PLAY
Megjelenő ikon
(Memóriakártya)
23
Videolejátszás kazettáról
25
Képek rögzítése memóriakártyán
24
Képek megjelenítése memóriakártyáról
27
Védjegyek • A miniSD™ az SD Card Association védjegye. • A Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • A Macintosh és a Mac OS az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. • A védjegy. • A HDV és a HDV logó a Sony Corporation és a Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) védjegye. • A fel nem sorolt nevek és termékek megnevezései a megfelelő cégek bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei lehetnek. • SZIGORÚAN TILOS A TERMÉK MINDENNEMŰ, A SZEMÉLYESTŐL ELTÉRŐ CÉLÚ, A TÖMÖRÍTETT MÉDIA VIDEOADATAINAK KÓDOLÁSÁRA SZOLGÁLÓ MPEG-2 SZABVÁNYNAK MEGFELELŐ HASZNÁLATA, HA A FELHASZNÁLÓ NEM RENDELKEZIK AZ MPEG-2 SZABVÁNYCSOMAG VONATKOZÓ RÉSZE ÁLTAL IGÉNYELT ENGEDÉLLYEL, AMELY A KÖVETKEZŐ CÍMEN SZEREZHETŐ BE: MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
D117_E_Chap01-3.fm Page 9 Tuesday, September 26, 2006 5:35 PM
Ismerkedés a kamerával
9
Ismerkedés a kamerával
Mellékelt tartozékok
H
BP-310 akkumulátor
WL-D87 vezeték nélküli távvezérlő
CR2025 lítium gombelem a vezeték nélküli távvezérlőhöz
CTC-100 komponenskábel
STV-250N sztereo videokábel
IFC-300PCU USB kábel
PC-A10 SCART adapter*
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK szoftver CD lemez**
* Csak Európában. ** A Digital Video Software (Digitális videó szoftver) PDF formátumú használati útmutatója mellékelve.
Bevezetés
CA-570 kompakt hálózati adapter (tápkábellel)
D117_E_Chap01-3.fm Page 10 Tuesday, September 26, 2006 5:35 PM
10
Ismerkedés a kamerával
Részegységek és kezelõszervek Bal oldali nézet
Jobb oldali nézet
Elölnézet
REC PAUSE (felvételi szünet) gomb ( 59, 60)/ Önkioldó gomb ( 50) BACKLIGHT (háttérvilágítás) gomb ( 20) D.EFFECTS (digitális effektusok) gomb ( 51) (felvétel ellenőrzése) gomb ( 23)/ (visszacsévélés) gomb ( 25)/ Kártya – gomb ( 27) (vaku) gomb ( 49)/ / (lejátszás/szünet) gomb ( 25) LIGHT (fény) gomb ( 50)/ (gyors előrecsévélés) gomb ( 25)/ Kártya + gomb ( 27) DISP. (megjelenítés) gomb ( 48) DRIVE MODE (felvételkészítési mód) gomb ( 47)/ (stop) gomb ( 25) RESET (visszaállítás) gomb ( 71) BATT. RELEASE (akkumulátor kioldás) kapcsoló ( 17) Sorozatszám Akkumulátor-csatlakoztató egység ( 16) MENU (menü) gomb ( 21, 29) SET (beállítás) tárcsa ( 7) (nyomtatás/megosztás) gomb ( 64, 66) Hangszóró / (kazetta/kártya) kapcsoló ( 8) PHOTO (fotó) gomb ( 24) Zoom kar ( 24) Marokszíj ( 19) Folyamatos AF érzékelője ( 29) Mini videofény ( 50) Csatlakozók védőfedele Vaku ( 49) AV IN/OUT aljzat ( 55) COMPONENT OUT aljzat ( 55) HDV/DV aljzat ( 55, 62) A gombok és kapcsolók nevei gomb” keretben “ láthatók (pl.: MENU ).
D117_E_Chap01-3.fm Page 11 Tuesday, September 26, 2006 5:35 PM
Ismerkedés a kamerával
Hátulnézet
Alulnézet
LCD képernyő ( 20) Memóriakártya foglalat ( 18) USB aljzat ( 62) CHG (töltés) kijelző ( 16) DC IN (egyenáramú táplálás) aljzat ( 16) FOCUS ASSIST (élességállítási segéd) gomb ( 43) CARD (kártyahozzáférés) kijelző ( 24) Távvezérlő érzékelő ( 19) Dioptriaállító kar ( 19) Kereső ( 19) MENU (menü) gomb ( 21, 29) Áramellátás kijelzője ( 8) SET (beállítás) tárcsa ( 7) Főkapcsoló ( 8) FUNC. (funkció) gomb ( 21, 35) FOCUS (élességállítás) gomb ( 42) EXP (expozíció) gomb ( 41)/ END SEARCH (felvétel végének keresése) 26) gomb ( Start/stop gomb ( 23) Kioldógomb Módválasztó kapcsoló ( 38) Sztereo mikrofon OPEN/EJECT (nyitás/kiadás) kapcsoló ( 17) Állványmenet ( 24) Kazettatartó fedele ( 17) Szíjcsat 17) Kazettatartó ( A gombok és kapcsolók nevei a gomb” keretben “ láthatók (pl.: MENU ).
H
Bevezetés
Felülnézet
11
D117_E_Chap01-3.fm Page 12 Tuesday, September 26, 2006 5:35 PM
12
Ismerkedés a kamerával
WL-D87 vezeték nélküli távvezérlõ
START/ STOP
PHOTO
ZOOM
CARD DATE SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP PAUSE ZERO SET MEMORY
SLOW
DISP.
TV SCREEN
WIRELESS CONTROLLER WL-D87
Start/stop gomb ( 23) CARD –/+ gombok ( 27) DATE SEARCH / (dátumkeresés) gombok ( 27) REW (visszacsévélés) gomb ( 25) –/ gomb ( 25) PAUSE (szünet) gomb ( 25) SLOW (lassítás) gomb ( 25) ZERO SET MEMORY (memória-nullázás) gomb ( 26) DISP. (képernyő-kijelzések) gomb ( 48) PHOTO (fotó) gomb ( 24) Zoom gombok ( 24) PLAY (lejátszás) gomb ( 25) FF (előrecsévélés) gomb ( 25) STOP gomb ( 25) +/ gomb ( 25) gomb ( 25) TV SCREEN (TV képernyő) gomb ( 34)
D117_E_Chap01-3.fm Page 13 Tuesday, September 26, 2006 5:35 PM
Ismerkedés a kamerával
13
A képernyõn látható kijelzések
H
Videók készítése
Bevezetés
Képek készítése
Felvételi program ( 38) Fehér-egyensúly ( 43) Képeffektus ( 44) Digitális effektusok ( 51) Képminőség/Képméret (folyamatos rögzítés) ( 46) Önkioldó ( 50) Felvétel emlékeztető Folyamatos AF ( 29)/Kézi élességállítás ( 42) Rögzítési szabvány (HDV vagy DV) ( 30) DV rögzítési mód ( 30) Kazettaműködés Időkód (óra : perc : másodperc : képkocka) Kazetta fennmaradó kapacitása Akkumulátor fennmaradó töltöttsége Képstabilizátor ( 30) Szélzajcsökkentés ( 31) Mini videofény ( 50) Távvezérlő érzékelő mód ( 35) Szintjelző ( 34) Zoom ( 24), Expozíció ( 41) Fénymérési mód ( 41) Felvételkészítési mód ( 47) A memóriakártyán/lemezen még rögzíthető képek száma AF keret ( 42) Képminőség/képméret ( 45) Figyelmeztetés a berázásra ( 29) Vaku ( 49) AF/AE rögzítés képfelvétel közben ( 24)
D117_E_Chap01-3.fm Page 14 Tuesday, September 26, 2006 5:35 PM
14
Ismerkedés a kamerával
Felvétel emlékeztetõ A kamera egytől tíz másodpercig számlál, amikor megkezdi a felvételt. Ez a funkció segít elkerülni a túlságosan rövid felvételek készítését. Kazettamûködés Felvétel, Felvételi szünet, Stop, Kiadás, Gyors előre, Vissza, Lejátszás, Lejátszási szünet, Lejátszás vissza - szünet, Normál sebességű lejátszás, Normál sebességű lejátszás vissza, Dupla sebességű lejátszás, Dupla sebességű lejátszás vissza, Gyors lejátszás, Lejátszás vissza, Lassú lejátszás, Lassú lejátszás vissza, Képkocka léptetése előre, Képkocka léptetése vissza, / Dátumkeresés ( 27), / Memória-nullázás ( 26) Kazetta fennmaradó kapacitása Jelzi, hány percnyi videó rögzíthető még a szalagra. A rögzítés során a ” jelzés “ mozog. Ha a szalag a végére ér, a kijelzés helyett a END” jelenik meg. “ • Ha 15 másodpercnél kevesebb idő maradt hátra, előfordulhat, hogy a hátralévő idő nem látható. • A kazetta típusától függően előfordulhat, hogy a kijelzés nem megfelelően jelenik meg.
Akkumulátor fennmaradó töltöttsége
• Ha a ” ikon pirosan villogni kezd, “ akkor cserélje ki (teljesen töltse fel) az akkumulátort. • Ha egy lemerült akkumulátort csatlakoztat, a kamera anélkül is kikapcsolhat, hogy a ” ikon megjelenne. “ • A tényleges akkumulátor-töltöttség kijelzése nem mindig pontos, az akkumulátor és a kamera pillanatnyi használati körülményeitől függ. A memóriakártyán/lemezen még rögzíthetõ képek száma A felvételi körülményektől függően előfordulhat, a rögzíthető képek száma az újabb kép elkészítésekor nem csökken, illetve egyszerre kettővel csökken. A kártyahozzáférés kijelzõje Amíg a kamera éppen adatot ment a memóriakártyára, a rögzíthető képek száma mellett megjelenik a ” ikon. “
D117_E_Chap01-3.fm Page 15 Tuesday, September 26, 2006 5:35 PM
Ismerkedés a kamerával
15
H
A videók lejátszása Kazettaműködés Időkód (óra : perc : másodperc : képkocka) Kazetta fennmaradó kapacitása Adatkód ( 49) Keresési funkció megjelenítése END SEARCH (felvétel vége keresés) ( 26)/ DATE SEARCH (dátumkeresés) ( 27) Rögzítendő képek minősége/mérete ( 47)
Kép száma ( 31) Aktuális kép / Képek száma összesen Hisztogram ( 49) Képvédelem jelzése ( 53) Képminőség/Képméret Felvétel dátuma és időpontja Felvételi program ( 38) Kézi élességállítás ( 42) Fénymérési mód ( 41) Kézi expozíció ( 41) Képeffektus ( 44) Képméret ( 45) Fájlméret Blende érték ( 39) Záridő ( 39) Fehér-egyensúly ( 43) Vaku ( 49)
Bevezetés
A képek megjelenítése
D117_E_Chap02.fm Page 16 Tuesday, September 26, 2006 5:43 PM
16
Kezdő lépések
Előkészületek
• Csúsztassa be a nyíl irányában az akkumulátor érintkezős oldalát, amíg az be nem kattan a helyére.
Kezdő lépések
Kezdõ lépések Az akkumulátor feltöltése A kamera akkumulátorról, illetve a kompakt hálózati adapterről üzemeltethető. Használat előtt töltse fel az akkumulátort. Az akkumulátor csatlakoztatása előtt távolítsa el az érintkezők védőfedelét
CHG (töltés) kijelző
3 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a kompakt hálózati adapterhez.
4 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a konnektorhoz.
BATT. RELEASE (akkumulátor kioldás) kapcsoló
1 Kapcsolja ki a kamerát. 2 Csatlakoztassa az akkumulátort a kamerához. • Hajtsa ki az LCD panelt.
5 Csatlakoztassa a kompakt hálózati adaptert a kamera DC IN aljzatához. • A CHG (töltés) kijelző villogni kezd. Ha a töltés befejeződött, a kijelző folyamatosan világít.
Töltési, felvételi és lejátszási idõk Az alábbi táblázatban látható idők becsült értékek, és függnek az aktuális töltési, felvételi, illetve lejátszási körülményektől. Normál Felvétel (kereső) Felvétel (normál LCD) Felvétel (fényes LCD) Lejátszás DV Normál Felvétel (kereső) Felvétel (normál LCD) Felvétel (fényes LCD) Lejátszás Töltési idő HDV
BP-310 (mellékelt) Maximum Tipikus* 75 perc 45 perc 75 perc 45 perc 70 perc 45 perc 85 perc Maximum Tipikus* 90 perc 55 perc 85 perc 50 perc 80 perc 50 perc 95 perc 150 perc
BP-315 (külön megvásárolható) Maximum Tipikus* 140 perc 85 perc 135 perc 85 perc 130 perc 80 perc 160 perc Maximum Tipikus* 165 perc 95 perc 160 perc 95 perc 150 perc 90 perc 180 perc 230 perc
* Hozzávetőleges felvételi idő, beleértve az olyan műveleteket, mint az elindítás és megállítás, a zoom használata, a be- és kikapcsolás.
D117_E_Chap02.fm Page 17 Tuesday, September 26, 2006 5:43 PM
Kezdő lépések
• A kompakt hálózati adaptert úgy is használhatja, ha nem csatlakoztatja az akkumulátort. • A kompakt hálózati adapter használatakor a kamera nem fogyasztja a akkumulátor energiáját (akkor sem ha azt csatlakoztatta).
AZ AKKUMULÁTOR TELJES FELTÖLTÉSÉT KÖVETÕEN
1 Bontsa a hálózati adapter és a
17
Másodpercenként kb. kétszer villog: Az akkumulátor töltöttsége meghaladta az 50%-ot. Másodpercenként kb. egyszer villog: Az akkumulátor töltöttsége még nem haladta meg az 50%-ot. A töltési idő függ a környezeti hőmérséklettől és az akkumulátor eredeti töltöttségétől. Hidegben az akkumulátor használati ideje csökken. Javasoljuk, hogy a tervezett felvételi időnél 23-szor hosszabb felvételre elegendő töltöttségű akkumulátort készítsen elő.
H
kamera csatlakozását.
2 Húzza ki a tápkábelt a konnektorból és a hálózati adapterből.
AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ
Csak logóval ellátott videokazettákat használjon. A HDV szabványban való felvételekhez ajánlott a kifejezetten ehhez a technológiához tervezett kazetták használata.
FONTOS Az adapter halk zajt adhat ki használat közben. Ez nem hibajelenség. Az akkumulátor töltése 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten ajánlott. A 0 °C és 40 °C közötti tartományon kívül a töltés nem indul el. A pontosan megnevezett tartozékokon kívül semmilyen más elektromos eszközt ne csatlakoztasson a kamera DC IN aljzatához vagy az adapterhez. Az eszköz túlmelegedésének és meghibásodásának elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a mellékelt kompakt hálózati adaptert külföldi utazásokhoz forgalmazott feszültségátalakítókhoz, illetve olyan különleges áramforrásokhoz, mint amilyenek a repülőgépeken vagy hajókon találhatók, különféle DC-AC (egyenáram-váltóáram) átalakítókhoz, stb.
MEGJEGYZÉSEK Ha hibás adaptert vagy akkumulátort csatlakoztat, akkor a CHG töltésjelző másodpercenként kb. 2 villanás sebességgel villog, és a töltés megszakad. A CHG töltésjelző a töltöttség hozzávetőleges szintjét is mutatja. Folyamatosan világít: Az akkumulátor teljesen fel van töltve.
1 Csúsztassa el a
OPEN/EJECT kart teljesen a nyíl irányában, majd nyissa ki a kazettatartó fedelét.
A kazettatartó fedele automatikusan kinyílik.
2 Helyezze be a kazettát. • Helyezze be a kazettát úgy, hogy annak ablaka a marokszíj felé nézzen. • A kazetta eltávolításához egyenesen húzza azt ki.
Előkészületek
Csúsztassa lefelé a BATT.RELEASE gombot az akkumulátor kioldásához, majd csúsztassa ki az akkumulátort alulról.
A kazetta behelyezése és eltávolítása
D117_E_Chap02.fm Page 18 Tuesday, September 26, 2006 5:43 PM
18
Kezdő lépések
1 Kapcsolja ki a kamerát. 2 Nyissa ki a memóriakártya foglalat fedelét.
3 Ütközésig csúsztassa be a memóriakártyát a kártyafoglalatba.
4 Zárja be a fedelet. 3 Nyomja meg a 4
jelzést a kazettatartón, amíg az a helyére nem kattan. Várja meg, amíg a kazettatartó automatikusan visszacsúszik, majd zárja be a kazettatartó fedelét. FONTOS
Ne akadályozza a kazettatartó automatikus nyitását vagy bezárását, illetve ne próbálja meg bezárni a fedelet, amíg a kazettatartó teljesen vissza nem húzódott. Ügyeljen arra, hogy az ujjai ne csípődjenek a kazettatartóba.
MEGJEGYZÉSEK Ha a kamerát áramforráshoz csatlakoztatja, akkor a kazetták anélkül is behelyezhetők, illetve kivehetők, hogy a POWER főkapcsolót állásba kellene állítani.
Ha nem megfelelően helyezte be a memóriakártyát, ne erőltesse a foglalat fedelének bezárását.
A MEMÓRIAKÁRTYA ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ Először nyomja meg a memóriakártyát, majd húzza ki azt a foglalatból. FONTOS A memóriakártyákat az első használat előtt mindig formázza meg a kamerában ( 54). A memóriakártyáknak elő- és hátlapja van, amelyek nem egyformák. Ha a memóriakártyákat nem a megfelelő irányban helyezi be, a kamera meghibásodhat.
MEGJEGYZÉSEK A megfelelő teljesítmény nem minden miniSD kártya esetén garantált.
A kamera elõkészítése A memóriakártya behelyezése és eltávolítása Csak kereskedelmi forgalomban kapható miniSD kártyákat használjon.
1 Kapcsolja be a kamerát. Az objektívvédő automatikusan kinyílik.
D117_E_Chap02.fm Page 19 Tuesday, September 26, 2006 5:43 PM
Kezdő lépések
2 Állítsa be a keresőt.
3
19
3 Tolja be az elemtartót.
A kereső használatához tartsa csukva az LCD panelt, és szükség szerint állítsa be a keresőt a dioptriaállító karral. Helyezze fel a markolatszíjat. A szíjat úgy állítsa be, hogy elérje a zoom állítógombjait a mutatóujjával, valamint a start/stop gombot a hüvelykujjával.
I.AF érzékelő
A vezeték nélküli távvezérlõ használata
A távvezérlőt irányítsa a kamera érzékelőjére, amikor megnyomja a gombot.
MEGJEGYZÉSEK
Előfordulhat, hogy a vezeték nélküli távvezérlő nem működik megfelelően, ha a távvezérlő érzékelőt erős fény vagy közvetlen napsütés éri. Ha a vezeték nélküli távvezérlő nem működik, ellenőrizze, nincs-e kikapcsolva a távvezérlő érzékelője ([WL.REMOTE]: [OFF ]) ( 35). Egyéb esetben cserélje ki az elemet.
Az LCD képernyõ beállítása Az LCD panel elforgatása
A vezeték nélküli távvezérlõ Az elem behelyezése (CR2025 lítium gombelem)
Nyomja meg az OPEN gombot, és 90 fokkal hajtsa ki az LCD panelt. A panel lefelé is elforgatható 90 fokkal. 180°
Kioldógomb
1 Nyomja meg a kioldógombot a nyíl irányában, és húzza ki az elemtartót.
2 Helyezze be a lítium gombelemet
úgy, hogy a + oldal felfelé nézzen.
90°
A panel 180 fokkal az objektív irányába is elforgatható (lehetővé téve, hogy a fotóalany láthassa magát az LCD képernyőn, amíg Ön a felvétel elkészítéséhez a keresőt használja). A panel 180 fokos elforgatása és az önkioldó
Előkészületek
MEGJEGYZÉSEK
A folyamatos automatikus élességállítás (AF) funkció ( 29) legjobb kihasználása érdekében ügyeljen arra, hogy semmi ne takarja el az I.AF érzékelőt.
H
D117_E_Chap02.fm Page 20 Tuesday, September 26, 2006 5:43 PM
20
A menük használata
használata révén saját magáról is könnyedén készíthet felvételt.
A fotóalany láthatja magát az LCD képernyőn
Az LCD képernyõ háttérvilágítása Az LCD képernyő világossága normál és fényes fokozatra is beállítható.
A menük használata
A menük használata A kamera számos funkciója a menürendszerben állítható be. A menükbe úgy léphet be, ha megnyomja a MENU (menü) gombot ( MENU ), illetve a FUNC. (funkció) gombot ( FUNC. ). Az elérhető menüpontokról és beállításokról bővebben A menü beállítások listája (MENU/ FUNC) című részben olvashat. ( 29).
A menüpontok kiválasztása (MENU)
Nyomja meg a BACKLIGHT gombot. A BACKLIGHT gomb többszöri megnyomásával válthat a normál és a nagyobb erejű háttérvilágítás között. MEGJEGYZÉSEK Ez a beállítás nem érinti a felvétel, illetve a kereső világosságát. Az akkumulátor használati ideje csökken, ha bekapcsolja az LCD képernyő fényes háttérvilágítását. Az LCD fényerő a menüből is módosítható ( 34).
1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 A ( ) gombbal válassza ki a kívánt
3
menüpontot a bal oldali oszlopból, majd nyomja meg a SET gombot. A kiválasztott menü megnevezése a képernyő tetején, a beállítások listája pedig alatta látható. A( ) gombbal válassza ki a módosítani kívánt beállítást, majd nyomja meg a SET gombot. • Az éppen kiválasztott menüpontot narancssárga keret jelöli. A nem elérhető menüpontok szürkén jelennek meg. • A menü választóképernyőjéhez úgy térhet vissza, ha a ( ) gombbal kiválasztja a [ RETURN] (vissza) opciót, majd megnyomja a SET gombot.
D117_E_Chap02.fm Page 21 Tuesday, September 26, 2006 5:43 PM
Beállítások az első használatkor
4 A( 5
) gombbal válassza ki a kívánt opciót, majd a beállítás elmentéséhez nyomja meg a SET gombot. Nyomja meg a MENU gombot. A MENU gomb megnyomásával bármikor kiléphet a menüből.
21
Beállítások az első használatkor
Beállítások az elsõ használatkor H A nyelv módosítása Opciók
A menüpontok kiválasztása (FUNC.)
[DEUTSCH] (német)
[
[ENGLISH] (angol)
[
Alapértelmezett érték
] ]
[ESPAŃOL] (spanyol) [ [FRANÇAIS] (francia)
[
[ITALIANO] (olasz)
[
[POLSKI] (lengyel)
[
] ] ] ]
LANGUAGE ENGLISH
MENU (
1 Nyomja meg a FUNC. gombot. 2 A ( ) gombbal válassza ki a módosítani 3
4
kívánt funkció ikonját a bal oldali oszlopból, majd nyomja meg a SET gombot. A( ) gombbal válassza ki a kívánt beállítást az alsó sávban elérhető opciók közül. A kiválasztott opció kék kijelölést kap. A nem elérhető menüpontok szürkén jelennek meg. A beállítások elmentéséhez és a menüből való kilépéshez nyomja meg a FUNC. gombot. • A FUNC. gomb megnyomásával bármikor kiléphet a menüből. • Egyes beállításoknál a további opciók eléréséhez meg kell nyomnia a SET gombot. Kövesse a képernyőn megjelenő további kezelési útmutatásokat (pl. a ikont, a kis nyilakat stb.).
20)
1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 A ( ) gombbal válassza ki a 3 4 5
[DISPLAY SETUP/ ] menüt, majd nyomja meg a SET gombot. A( ) gombbal válassza ki a [LANGUAGE] opciót, majd nyomja meg a SET gombot. A( ) gombbal válassza ki a kívánt opciót, majd nyomja meg a SET gombot. A menüből való kilépéshez nyomja meg a MENU gombot. MEGJEGYZÉSEK
Ha véletlenül nem a megfelelő nyelvet állította be, a menüpont melletti jel segítségével tudja megváltoztatni a beállítást. A kiválasztott nyelvtől függetlenül az egyes menükben látható és kijelzések nem változnak.
Előkészületek
DISPLAY SETUP/
D117_E_Chap02.fm Page 22 Tuesday, September 26, 2006 5:43 PM
22
Beállítások az első használatkor
Az idõzóna módosítása
A dátum és az idõ beállítása Alapértelmezett érték
DATE/TIME SETUP
DATE/TIME SETUP
DATE/TIME 1.JAN.2006 12:00 AM
T.ZONE/DST PARIS
MENU (
20)
1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 A ( ) gombbal válassza ki a 3
4
[DATE/TIME SETUP] menüt, majd nyomja meg a SET gombot. A( ) gombbal válassza ki a [T.ZONE/DST] opciót, majd nyomja meg a SET gombot. Megjelenik az időzóna beállítása. Az alapértelmezett beállítás Párizs. A( ) gombbal válassza ki a kívánt időzónát, majd nyomja meg a SET gombot. A nyári időszámításra való átálláshoz válassza ki az időzónát a terület mellett a jel segítségével.
Az idõzónák Ha beállította az időzónát, a dátumot és az időt, nem szükséges minden alkalommal újra beállítania utazásai során, ha másik időzónába lép. Elegendő kiválasztania az időzónát a képernyőn megjelenő dátumnak és időnek megfelelően.
MENU (
20)
1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 A ( ) gombbal válassza ki a 3
4
5
[DATE/TIME SETUP] menüt, majd nyomja meg a SET gombot. A( ) gombbal válassza ki a [DATE/TIME] opciót, majd nyomja meg a SET gombot. A nap kijelzése körül villogó nyilak jelennek meg. A( ) gombbal válassza ki a napot, majd nyomja meg a SET gombot. • A dátum/idő képernyő következő mezője körül villogó nyilak jelennek meg. • Állítsa be ugyanígy a hónapot, az évet, az órát és a percet. A menüből való kilépéshez és az óra elindításához nyomja meg a MENU gombot. FONTOS
Ha kb. 3 hónapig nem használja a kamerát, akkor a beépített lítium akkumulátor teljesen lemerülhet, és a dátum és az óra beállítása elvész. Ebben az esetben töltse fel a beépített lítium akkumulátort ( 79), majd ismét állítsa be az időzónát, a dátumot és az időt. A dátum formátuma is módosítható ( 35).
D117_E_Chap03.fm Page 23 Monday, September 25, 2006 1:40 PM
Felvételkészítés
23
Alapfunkciók Felvételkészítés
Nyomja meg a gombot. A kamera lejátssza az utoljára készített felvétel néhány másodpercét, majd visszatér a felvételi szünet módba. Az éppen kiválasztott rögzítési szabvány eltér az utolsó felvétel szabványától, akkor előfordulhat, hogy a felvétel lejátszása nem lesz megfelelő.
Felvételkészítés Videofelvételek készítése Mielõtt megkezdi a felvételt Készítsen először egy tesztfelvételt, és ellenőrizze, megfelelően működik-e a kamera. Ha szükséges, tisztítsa meg a videofejeket ( 80).
(
H
HA BEFEJEZTE A FELVÉTELKÉSZÍTÉST
8)
1 2 3 4
Hajtsa vissza az LCD panelt. Kapcsolja ki a kamerát. Távolítsa el a kazettát. Bontsa az áramforrás csatlakozását, majd távolítsa el az akkumulátort. MEGJEGYZÉSEK
állítsa a főkapcsolót CAMERA állásba. / kapcsolót (kazetta) állásba. Ha szükséges, módosíthatja a rögzítési szabványt (HDV vagy DV) ( 30). A felvétel elkezdéséhez nyomja meg a Start/Stop gombot. a felvétel szüneteltetéséhez ismét nyomja meg a Start/Stop gombot.
2 Állítsa a
3
AZ UTOLJÁRA KÉSZÍTETT VIDEÓ MEGTEKINTÉSÉHEZ
Alapfunkciók
1 Tartsa lenyomva a kioldógombot és
Az új felvételekkel felülírt régebbi felvételek nem állíthatók vissza. A felvétel elkezdése előtt keresse meg a legutóbbi felvétel végét ( 26). A kazetta és a videofejek védelme érdekében a kamera stop módba ( ) kapcsol, ha legalább 4 perc 30 másodpercig felvételi szünet módban ( ) hagyja. A felvétel elkezdéséhez nyomja meg a Start/Stop gombot. Ha nagyon hangos helyen (pl. tűzijáték közben, koncerten, stb.) készít felvételt, akkor a hang eltorzulhat, illetve nem a beállított jelszinttel kerülhet rögzítésre. Ez nem hibajelenség. Az energiatakarékos üzemmódról: Ha a kamerát akkumulátorról üzemelteti, akkor energiatakarékossági okokból a kamera automatikusan kikapcsol, ha 5 percig nem használja ( 35). Az áramellátás helyreállítása érdekében kapcsolja ki a kamerát, majd kapcsolja be újra. Az LCD-rõl és a keresõrõl: Ezek a képernyők rendkívül nagy pontosságú gyártási technológiával készülnek, amely során a képpontok 99,99%-a megfelel a specifikációnak. Előfordulhat, hogy a képpontok kevesebb, mint 0,01%-a rosszul jeleníti meg a jeleket, illetve fekete, vörös, kék vagy zöld pontként jelenik meg. Ennek nincs hatása a rögzített felvételre, és nem jelent működési hibát.
D117_E_Chap03.fm Page 24 Monday, September 25, 2006 1:40 PM
24
Felvételkészítés
Állvány használata esetén: Ne tegye ki a keresőt közvetlen napfénynek, mert a lencse összegyűjtheti a napsugarakat és a kereső megolvadhat. Ne használjon 5,5 mm-nél hosszabb rögzítőcsavarokat, különben megsérülhet a kamera.
FONTOS Kerülje az alábbi műveleteket, ha a képernyőn a kártyahozzáférés kijelzése ( ) látható, vagy villog a CARD hozzáférésjelző lámpa, különben visszaállíthatatlan adatvesztést okozhat. - Ne nyissa fel a memóriakártya foglalat fedelét, illetve ne vegye ki a lemezt vagy a memóriakártyát. - Ne bontsa az áramforrás csatlakozását, illetve ne kapcsolja ki a kamerát. - Ne módosítsa a / kapcsoló állását és az üzemmódot.
Képek készítése A memóriakártya első használata előtt azt meg kell formáznia a kamerában ( 54).
(
8)
MEGJEGYZÉSEK Ha a témát nem lehet automatikusan élesre állítani, a jelzés sárga színű lesz. Kézzel állítsa be az expozíciót ( 42). Ha a téma túl világos, villogni kezd az OVEREXP.” “ kijelzés. Ebben az esetben használja a külön megvásárolható FS-H37U semleges (ND) szűrőt.
A zoom használata ELLENÕRZENDÕ (
1 Tartsa lenyomva a kioldógombot és állítsa a főkapcsolót CAMERA állásba. / kapcsolót (memóriakártya) állásba. Nyomja le félig a PHOTO gombot. • Az élesség automatikus beállítását követően a ikon zöld színű lesz, és egy vagy több AF keret jelenik meg. • Ha a vezeték nélküli távvezérlőn megnyomja a PHOTO gombot, a kamera azonnal rögzíti a képet. Nyomja le teljesen a PHOTO gombot. A kép rögzítése közben villog a kártya (CARD) hozzáférésjelző lámpa.
: A 10-szeres optikai zoom-on kívül a 200-szoros digitális zoom is használható ( 29).
2 Állítsa a 3
4
8)
Zoom ki (távolodás)
Zoom be (közelítés)
D117_E_Chap03.fm Page 25 Monday, September 25, 2006 1:40 PM
Lejátszás
10-szeres optikai zoom Nyomja meg a zoom kart a W irányába az eltávolodáshoz (nagy látószög). Mozdítsa el a kart a T felé a ráközelítéshez (tele állás). A zoom sebessége módosítható ( 29). A háromféle fix zoom egyikén kívül változó sebességet is kiválaszthat, amely a zoom kar használatától függ: a lassú zoom-oláshoz nyomja meg gyengébben, ha erősebben nyomja, a zoom változása gyorsabb.
25
Lejátszás
Lejátszás
H
A videók lejátszása Játssza le a kazettát az LCD képernyőn, vagy hajtsa be az LCD panelt és használja a keresőt. (
8)
MEGJEGYZÉSEK
1 Tartsa lenyomva a kioldógombot és állítsa a főkapcsolót PLAY állásba. / kapcsolót (kazetta) állásba. Keresse meg azt a pontot, ahol szeretné elkezdeni a lejátszást. A szalag visszacsévéléséhez nyomja meg a gombot, az előrecsévéléshez pedig a gombot. A lejátszás elkezdéséhez nyomja meg a / gombot. Ha szükséges, állítsa be ( )a hangerőt a SET tárcsával ( ).
2 Állítsa a 3
4
A LEJÁTSZÁS IDEJE ALATT
5 A lejátszás szüneteltetéséhez ismét nyomja meg a
/
gombot.
6 A lejátszás befejezéséhez nyomja meg a
gombot.
Alapfunkciók
Használhatja a vezeték nélküli távvezérlő T és W gombjait is, A zoom sebessége a vezeték nélküli távvezérlő használatakor megegyezik a kamerán beállított értékkel (valamelyik fix zoom sebesség kiválasztása esetén), illetve fix, [SPEED 3] értékre is beállítható (a [VARIABLE] kiválasztásakor). Ha a [VARIABLE] opciót állítja be, a zoom sebessége felvételi szünet módban megnövekedik. Legalább 1 méterre álljon a témától. Nagy látószög esetén akár 1 cm távolságra lévő tárgyakat is élesre állíthat.
D117_E_Chap03.fm Page 26 Monday, September 25, 2006 1:40 PM
26
Lejátszás
KÜLÖNLEGES LEJÁTSZÁSI MÓDOK A különleges lejátszási módok használatához használja a vezeték nélküli távvezérlő gombjait. A különleges lejátszási módokban nem hallható hang. A normál lejátszáshoz való visszatéréshez nyomja meg a / gombot. Gyors lejátszás: A normál lejátszás alatt nyomja meg a / gombot. Ha lenyomva tartja a gombot, akkor a lejátszás folytatása közben előre, vagy visszacsévélheti a szalagot. Lejátszás visszafelé: A normál lejátszás alatt nyomja meg a gombot. Képkocka léptetése vissza/elõre: A lejátszás alatt nyomja meg a / gombot. A folyamatos képkockánkénti lejátszáshoz tartsa nyomva a gombot. Lassított lejátszás: A normál vagy a visszafelé történő lejátszás közben nyomja meg a SLOW gombot. Dupla sebességû lejátszás: A normál vagy a visszafelé történő lejátszás közben nyomja meg a gombot. MEGJEGYZÉSEK A kamerán megjelenítheti a felvétel készítésének dátumát és időpontját, illetve a rögzítéskor érvényes egyéb adatokat ( 49). Egyes különleges lejátszási módokban videolejátszási problémák fordulhatnak elő (kockás, sávos képrészletek stb.). A lejátszás alatt előfordulhat, hogy a rögzítési szabványok (HDV/DV) határainál videolejátszási problémák keletkeznek. A HDV felvételek lejátszása során: bár a képernyőn megjelennek a megfelelő ikonok, a következő különleges lejátszási módok nem elérhetők. - Lassú lejátszás vissza - Képkockák léptetése vissza - Dupla sebességű lejátszás (előre vagy vissza) A kazetta és a videofejek védelme érdekében a kamera stop módba ( ) kapcsol, ha legalább 4 perc 30 másodpercig lejátszási szünet módban ( ) hagyja. A lejátszás folytatásához nyomja meg a / gombot. Az STV-250N sztereo videokábel csatlakoztatásakor a kamera elnémítja a hangjelzéseket.
Az elõzõleg megjelölt helyhez való visszatérés Ha egy későbbi időpontban szeretne visszatérni valamely jelenethez, akkor jelölje meg ezt a helyet a memórianullázás ( zero set memory") funkcióval, " és az előre-, illetve visszacsévéléskor a szalag megáll ezen a helyen. (
8)
1 A felvétel vagy a lejátszás közben
2
3
nyomja meg a vezeték nélküli távvezérlő ZERO SET MEMORY gombját azon a ponton, amelyhez később szeretne visszatérni. • Az időkód 0:00:00 ”-ra változik. “ • A memória-nullázás visszavonásához ismét nyomja meg a ZERO SET MEMORY gombot. Ha a felvétel rögzítése közben használta a memória-nullázás funkciót, akkor állítsa a kamerát módba. Ha a lejátszás során alkalmazta a memórianullázást, nyomja meg a gombot. A memória-nullázás jelének megkereséséhez nyomja meg a gombot. • Ha a szalagszámláló negatív számot jelez, akkor nyomja meg helyette a gombot. • Megjelenik a jelzés, és a kamera vissza- vagy előrecsévéli a szalagot. • A szalag a memória-nullázás helyén vagy annak közelében megáll, a jelzés eltűnik, és ismét megjelenik a helyes időkód. MEGJEGYZÉSEK
Ha a felvételek között üres helyek vannak, akkor előfordulhat, hogy a memória-nullázás nem működik megfelelően.
Az utolsó felvétel végének megkeresése A szalag lejátszását követően ezzel a funkcióval keresheti meg az utoljára rögzített felvétel végét, hogy az újabb felvételt ettől a ponttól kezdve folytathassa.
D117_E_Chap03.fm Page 27 Monday, September 25, 2006 1:40 PM
Lejátszás
ELLENÕRZENDÕ
Állítsa le a lejátszást, mielőtt használná ezt a funkciót.
MEGJEGYZÉSEK
H
A dátum/idő beállításonként 1 másodpercesnél rövidebb felvételek nem kereshetők ezzel a funkcióval. Előfordulhat, hogy a dátumkeresés funkció nem működik, ha a dátum, az idő vagy az adatkód nem megfelelően jelenik meg. Ha a szalagon eltérő szabványú (HDV/DV) felvételek vannak, akkor előfordulhat, hogy a dátumkeresés nem működik megfelelően.
A képek megjelenítése (
8)
Alapfunkciók
Nyomja meg a END SEARCH gombot. • Megjelenik az END SEARCH” kijelzés. “ • A kamera vissza- vagy előrecsévéli a szalagot, lejátssza a felvétel utolsó néhány másodpercét, majd leállítja a szalagot. • A keresés visszavonásához ismét nyomja meg a END SEARCH gombot.
27
MEGJEGYZÉSEK A felvétel végének keresése nem működik, ha eltávolítja a kazettát. Ha a felvételek között üres helyek vannak, vagy a eltérő szabványú (HDV/DV) felvételek vannak a szalagon, akkor előfordulhat, hogy a felvétel végének keresése nem működik.
1 Tartsa lenyomva a kioldógombot és A felvételek keresése a rögzítési dátum szerint A dátumkeresés funkcióval megkeresheti a dátum/idő változásokat.
Nyomja meg a vagy a gombot a vezeték nélküli távvezérlőn. • További dátumváltozások kereséséhez nyomja meg többször (max. 10-szer) a gombot. • A keresés visszavonásához nyomja meg a STOP .
állítsa a főkapcsolót PLAY állásba. / kapcsolót (memóriakártya) állásba. A képek közötti lapozáshoz nyomja meg a + vagy a - gombot.
2 Állítsa a 3
UGRÁS A KÉPEK KÖZÖTT Lehetőség van arra, hogy rögtön egy meghatározott képhez ugorjon, anélkül, hogy egyenként végig kellene lapozni az összes képet. Nyomja meg és tartsa nyomva a + / gombot. A megjeleníteni kívánt kép számának elérésekor engedje el a gombot.
D117_E_Chap03.fm Page 28 Monday, September 25, 2006 1:40 PM
28
Lejátszás
FONTOS Kerülje az alábbi műveleteket, ha a képernyőn a kártyahozzáférés kijelzése látható, vagy villog a CARD hozzáférésjelző lámpa, különben visszaállíthatatlan adatvesztést okozhat. - Ne nyissa fel a memóriakártya foglalat fedelét, illetve ne vegye ki a lemezt vagy a memóriakártyát. - Ne bontsa az áramforrás csatlakozását, illetve ne kapcsolja ki a kamerát. - Ne módosítsa a / kapcsoló állását és az üzemmódot. A következő képek esetén előfordulhat, hogy a megjelenítés nem működik kifogástalanul. - A nem ezzel a kamerával rögzített képek. - Számítógépen szerkesztett, onnan áttöltött képek. - A módosított fájlnevű képek.
A megjelenített képek nagyítása A lejátszás alatt a videók és a képek max. 5-szörös nagyításban jeleníthetők meg. Kiválasztható a nagyítani kívánt képrészlet is. (
8)
Diavetítés SLIDESHOW
1 Nyomja meg a zoom kart a T jelzés
FUNC. (
21)
1 Nyomja meg a FUNC. gombot. 2 A ( ) gombbal válassza ki a 3
[ SLIDESHOW] opciót, majd nyomja meg a SET gombot. A( ) gombbal válassza ki a [START] opciót, majd nyomja meg a SET gombot. A diavetítés leállításához nyomja meg a FUNC. gombot.
Index képernyõ
1 Nyomja meg a zoom kart a W jelzés 2
3
irányába. Megjelenik az index képernyő. A( ) gombbal válassza ki a kívánt képet. •A kurzorral válassza ki a megjeleníteni kívánt képet. • A következő, illetve az előző index oldalra a + vagy a - gombbal lapozhat. Nyomja meg a zoom kart a T jelzés irányába. Az index képernyő helyett a kiválasztott kép jelenik meg.
2
irányába. • A kamera 2-szeresére nagyítja a képet, és megjelenít egy keretet, amely jelzi a nagyított részlet helyét a képen. • A kép további nagyításához nyomja meg a zoom kart a T jelzés irányába. A nagyítási arány csökkentéséhez nyomja meg a zoom kart a W gombot. • A nem nagyítható képeket a ikon jelöli. A nagyított képrészlet megtekintéséhez nyomja meg a SET gombot. • A keretet a ( ) gombbal mozgathatja jobbra, balra, illetve felfelé vagy lefelé. Az irányok között a SET gombbal válthat. • A nagyítás megszüntetéséhez nyomja meg a zoom kart a W jelzés irányába, amíg a keret el nem tűnik.
D117_E_Chap04.fm Page 29 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
A menüpontok listája
Különleges funkciók A menüpontok listája
A menüpontok listája A nem elérhető menüpontok fekete színben jelennek meg a képernyőn. A menüpontok kiválasztásának módjáról A menük használata című részben olvashat ( 20).
29
A digitális zoom kijelzése a 10-szeres és a 40-szeres érték között világoskék, a 40-szeres és a 200-szoros értékek között pedig sötétkék színű. Éjszakai ([ NIGHT]) üzemmódban a digitális zoom nem használható ( ). A digitális zoom használatakor a videofelvétel közben nem rögzíthető kép a memóriakártyára.
A menüpontok listája (MENU)
H
ZOOM SPEED (zoom sebesség)
A kamera beállításai (digitális zoom, képstabilizátor stb.)
CAMERA SETUP (A kamera beállításai) A.SL SHUTTER (aut. hosszú záridõ)
D.ZOOM (digitális zoom)
[ OFF], [ 40X], [ 200X] Beállítja a digitális zoom működését. Ha aktiválja a digitális zoom-ot, a kamera automatikusan átkapcsol a digitális zoom-ra, ha eléri az optikai zoomtartomány határát. A digitális zoom használata esetén a kamera digitális feldolgozásnak veti alá a felvételt, így annál alacsonyabb a felbontás, minél jobban ráközelít a témára.
VARIABLE], [ SPEED 3], SPEED 2], [ SPEED 1] A[ VARIABLE] opció kiválasztásakor a zoom sebessége a zoom kar használatától függ: a lassú zoom-oláshoz nyomja meg gyengébben; ha erősebben nyomja, a zoom változása gyorsabb. A legnagyobb zoom sebesség a [ VARIABLE] opcióval érhető el. A fix zoom sebességek közül a [ SPEED 3] a leggyorsabb, a [ SPEED 1] pedig a leglassabb. AF MODE (AF mód)
[ INSTANT AF], [ NORMAL AF] Itt állítható be az automatikus élességállítás sebessége. Az [ INSTANT AF] esetén az autofókusz gyorsan alkalmazkodik az új témához. Ez olyankor hasznos, ha az előtérben lévő témáról azonnal át szeretné állítani a fókuszt a háttérben lévő valamely témára, illetve amikor gyorsan mozgó témákat fényképez. Nagy látószögű, illetve tele előtétlencse használatakor a [ NORMAL AF] módot használja.
Különleges funkciók
Módválasztó kapcsoló: [ ON], [ OFF] A kamera automatikusan hosszú záridőt használ, hogy gyenge megvilágításban is megfelelően világos legyen a felvétel. A kamera minimálisan 1/25 mp ( módban 1/12 mp) záridőket alkalmaz. : Állítsa be a (kikapcsolt vaku) módot. Ha a képen a témát uszály" követi, " kapcsolja ki a beállítást ([ OFF]). Ha megjelenik a (berázásveszély) ikon, akkor a kamera stabilizálása javasolt (helyezze pl. állványra).
[ [
D117_E_Chap04.fm Page 30 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
30
A menüpontok listája
A felvétel és a videobemenet beállításai (HD szabvány, DV rögzítési mód stb.)
AF AST LAMP (AF segédfény)
[
AUTO], [
(
50)
OFF]
REC/IN SETUP (A felvétel/bemenet beállításai) HD STANDARD (HD szabvány)
FOCUS PRI. (fókuszprioritás)
[ ON], [ OFF] A kamera csak az élesre állítást követően készíti el a képet. Kapcsolja ki ezt a funkciót ([ OFF]), ha a képet a PHOTO gomb lenyomásakor azonnal el szeretné készíteni. Az [ OFF] beállítás esetén nem jelenik meg a fókuszkeret. A fókuszprioritás nem kapcsolható ki, ha a módválasztó kapcsoló állásban van. [ FIREWORKS] (tűzijáték) módban ( ) a kamera automatikusan kikapcsolja ([ OFF]) a fókuszprioritást. IMG STAB (képstabilizátor)
Módválasztó kapcsoló: [ ON], [ OFF] A képstabilizátor még legnagyobb tele állásban is semlegesíti a kamera remegését. A képstabilizátort a normál használat közben jelentkező átlagos remegés kiküszöbölésére tervezték. Sötét helyeken, éjszaki felvétel ([ NIGHT]) módban előfordulhat, hogy a képstabilizátor hatékonysága csökken ( ). A képstabilizátor nem kapcsolható ki, ha a módválasztó kapcsoló állásban van. Állvány használata felvételkészítés esetén a képstabilizátor kikapcsolása javasolt ([ OFF]).
[ HDV], [ DV(WIDE)], [ DV(NORMAL)] Itt választhatja ki a videofelvétel szabványát, DV szabvány esetén pedig a képarányt is. [ HDV]: Nagy felbontású ( high " definition") videó 1080i specifikációval és 16:9 képaránnyal. [ DV(WIDE)]: Normál specifikációjú digitális videó 16:9 képaránnyal. [ DV(NORMAL)]: Normál specifikációjú digitális videó 4:3 képaránnyal. Ugyanazon a szalagon nem ajánlott a különböző szabványú videofelvételek keverése. A széles formátumú felvételek lejátszása: A Video ID-1 rendszerrel kompatibilis TV készülékek automatikusan széles formátumú (16:9) üzemmódra váltanak. Egyéb esetben módosítsa a TV képarányát manuálisan. A TV-n való normál képarányú (4:3) lejátszáshoz módosítsa megfelelően a [TV TYPE] beállítást ( 32). DV REC MODE (DV rögzítési mód)
DV
[ STD PLAY], [ LONG PLAY] Ha a [HD STANDARD] pontban valamelyik DV szabványt állítja be, akkor módosíthatja a videó minőségét és ennek megfelelően a hátralévő lejátszási időt. Ha LP mód használatakor a szalagon rögzíthető felvétel hossza 1,5-szer nagyobb. A szalag állapotától függően (hosszú idejű használat, gyűrődések stb.) az LP módban készített videóknál lejátszási problémák adódhatnak (kockás, sávos
D117_E_Chap04.fm Page 31 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
A menüpontok listája
felvétel stb.). Javasoljuk, hogy a fontosabb felvételeit mindig SP módban készítse. Ha ugyanazon a szalagon SP és LP módban készített felvétel is van, akkor a felvételen videoproblémák lehetnek azon a ponton, ahol a rögzítési mód megváltozott. Ha ezen a kamerán más digitális eszközzel LP módban készített szalagot játszik le (vagy fordítva), akkor lejátszási problémák adódhatnak, illetve kis időre a hang is megszakadhat. DV AUDIO (DV hangfelvételi mód)
DV
WIND SCREEN (szélzajcsökkentés)
Módválasztó kapcsoló: [ AUTO], [ OFF ] A kamera automatikusan csökkenti a szél zaját kültéri felvételek esetén. A szélzajcsökkentés nem kapcsolható ki, ha a módválasztó kapcsoló állásban van. REVIEW (ellenõrzés)
[ OFF], [ 2sec], [ 4sec], [ 6sec], [ 8sec], [ 10sec] Itt állíthatja be kép megjelenítési idejét a rögzítés után.
Lehetőség van a képek törlésére ( 53) és védelmére ( 53) is, ha a képek ellenőrzése alatt megnyomja a FUNC. gombot (illetve közvetlenül a rögzítést követően, ha az opció ki van kapcsolva ([ OFF])). Ez a menüpont nem elérhető a (sorozatfelvétel), a (nagy sebességű sorozatfelvétel), illetve az (automatikus expozíció sorozat) kiválasztása esetén. Ha a kép megjelenítése közben megnyomja a DISP. gombot, akkor a kép korlátlan ideig a képernyőn marad. A normál képernyőhöz való visszatérés érdekében nyomja le félig a PHOTO gombot. AV
[
DV (analóg-digitális átalakító)
ON], [
(
H
61)
OFF]
FILE NOS. (fájlszámozás)
[ RESET], [ CONTINUOUS] Állítsa be a memóriakártya cseréjekor alkalmazni kívánt fájlszámozási módot. A képek egymás után automatikusan egy 0101 és 9900 közötti fájlszámot kapnak, és egyenként legfeljebb 100 képet tartalmazó mappákba kerülnek. A mappákat a kamera 101 és 998 közötti sorszámmal látja el. [ RESET]: A fájlszámozás minden alkalommal, amikor memóriakártyát cserél, 101-0101-től újrakezdődik. [ CONTINUOUS]: A kamera folyamatosan az utoljára rögzített kép számát követő számot társítja az újabb felvételhez. Ha az új kártyán már van a sorban következőnél magasabb sorszámú fájl, akkor a kamera az ezt követő sorszámot rendeli a képhez. A[ CONTINUOUS] beállítás használata javasolt.
Különleges funkciók
[ 16bit], [ 12bit] Ha a [HD STANDARD] menüpontban a DV szabványt állítja be, módosíthatja a hang minőségét. [ 16bit]: A legjobb minőségű hangfelvételhez. [ 12bit]: Olyan esetre, ha egy külső eszközzel végez utóhangosítást, illetve zenei hangsávok hozzáadását.
31
D117_E_Chap04.fm Page 32 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
32
A menüpontok listája
Műveletek a kártyával (formázás, minden kép törlése stb.)
A lejátszás és a videokimenet beállításai (lejátszási szabvány, komponens videokimenet, DV kimenet stb.)
CARD OPERATIONS (Mûveletek a kártyával) PRINT ORD.ALL ERASE (összes nyomt. elõrendelés törlése)
(
70)
PLAYBACK STD (lejátszási szabvány)
[NO], [YES] TRANS.ORD.ALL ERASE (összes áttölt. elõrendelés törlése)
(
66)
(
53)
[NO], [YES] ERASE ALL IMAGES (összes kép törlése)
[NO], [YES] INITIALIZE (formázás)
(
54)
[NO], [YES] * A következő opciók csak olyankor elérhetők, ha az index képernyő megjelenítésekor megnyomja a MENU gombot. PROTECT* (védelem)
(
(
69)
(
65)
[NO], [YES] TRANSFER ORDER* (áttöltési elõrendelés)
[NO], [YES]
[ AUTO], [ HDV], [ DV] Állítsa be a lejátszáshoz használt videoszabványt. [ AUTO]: Automatikusan vált a szabványok (HDV/DV) között a lejátszás során. [ HDV], [ DV]: Csak a kiválasztott szabványú felvételeket játssza le. TV TYPE (TV típusa)
WIDE TV] [ NORMAL TV], [ A kép megfelelő oldalaránnyal történő megjelenítéséhez ki kell választani a kamerához csatlakozatott televízió készülék típusának megfelelő beállítást. [NORMAL TV]: 4:3 képarányú TV készülékekhez. [WIDE TV]: 16:9 képarányú TV készülékekhez. OUTPUT CH (kimeneti hangcsatorna)
53)
[NO], [YES] PRINT ORDER* (nyomtatási elõrendelés)
PLAY/OUT SETUP (A lejátszás/kimenet beállításai)
[ L/R], [ L/L], [ R/R] Itt választhatja ki a kétcsatornás hanggal rögzített szalag lejátszásakor használt hangsávot. [ L/R]: Bal és jobb csatorna (sztereo) / Elsődleges és másodlagos hangsáv (bilingual). [ L/L]: Csak a bal csatorna (sztereo) / Csak elsődleges hangsáv (bilingual). [ R/R]: Csak a jobb csatorna (sztereo) / Csak másodlagos hangsáv (bilingual).
D117_E_Chap04.fm Page 33 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
A menüpontok listája
AUDIO OUT (audio kimenet)
[ STEREO1], [ STEREO2], [ MIX/FIXED], [ MIX/VAR.] Itt választhatja ki az utóhangosított szalag lejátszásakor használt hangsávot. [ STEREO1]: Csak az eredeti hang. [ STEREO2]: Csak az utóhangosítás. [ MIX/FIXED]: Vegyes hangfelvétel eredeti hang és utóhangosítás - azonos jelszinten. [ MIX/VAR.]: Vegyes hangfelvétel, amelyben az eredeti hang ( ) és az utóhangosítás ( ) aránya állítható. MIX BALANCE (keverési arány)
33
videospecifikációkat (komponens csatlakozás esetén). [ 576i]: Az 576i specifikáció használatához (normál TV). [ 1080i/576i]: A kamera, ha lehetséges, a legnagyobb felbontást (1080i, high " definition") használja, illetve automatikusan az 576i specifikációra kapcsol, ha a TV készülék nem támogatja az 1080i-t. A high-definition" TV-n való lejátszáshoz " használni kívánt specifikációknak megfelelően válassza ki a [PLAYBACK STD] és a [COMP.OUT] beállításait. A beállítást az alábbi táblázatnak megfelelően végezze. Ha a kiválasztott lejátszási szabvány eltér az eredeti felvétel szabványától, akkor a lejátszáskor nem lesz látható a kép. DV OUTPUT (DV kimenet)
COMP.OUT (komponens kimenet)
[ 576i], [ 1080i/576i] Itt választhatja ki a kamera és a HD TV készülék csatlakoztatásakor alkalmazott
[ DV LOCKED], [ HDV/DV] Itt állíthatja be a külső eszköz HDV/DV aljzaton keresztül történő csatlakoztatásakor használt videoszabványt. [ HDV/DV]: Automatikusan a felvétel eredeti szabványának megfelelő beállításra vált. [ DV LOCKED]: Valamennyi videokimenet DV szabványú lesz (a HDV felvételek visszakonvertálásra kerülnek). A DV kimenet nem változtatható meg, amíg a DV kábel csatlakoztatva van a HDV/DV aljzathoz.
A COMPONENT OUT aljzat videokimenetének beállításai
HDV DV
(1080i) (576i)
A felvétel eredeti szabványa HDV DV
A [PLAYBACK STD] beállítása
A [COMP.OUT] beállítása
[
AUTO] vagy [
[
AUTO] vagy [
HDV]
HDV] [ [
1080i/576i] 576i]
[
AUTO] vagy [
DV]
[
1080i/576i] vagy [
576i]
Különleges funkciók
Ha az [AUDIO OUT] pontban a [ MIX/ VAR.] beállítást választja ki, állítsa be ( ) a hangkeverési arányt a SET tárcsával. A kamera megőrzi a keverési arány beállítását, a kamera kikapcsolásakor azonban az [AUDIO OUT] menüpont visszaáll [ STEREO1]-re.
A lejátszáshoz használt szabvány
H
D117_E_Chap04.fm Page 34 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
34
A menüpontok listája
A megjelenítés beállításai (LCD fényerő, nyelv stb.)
DISPLAY SETUP (A megjelenítés beállításai) BRIGHTNESS (fényerõ)
A segédfunkciók használata nem befolyásolja a szalagra vagy a memóriakártyára készített felvételeket. TV SCREEN (TV képernyõ)
Állítsa be ( ) az LCD képernyő fényerejét a SET tárcsával. Az LCD képernyő fényerejének módosítása nem befolyásolja sem a kereső, sem az elkészült felvétel világosságát. MARKERS (markerek)
[ OFF], [ LEVEL(WHT)], [ LEVEL(GRY)], [ GRID(WHT)], [ GRID(GRY)] A funkció segítségével hálót vagy vízszintes vonalat jeleníthet meg a képernyő közepén A markerek fehérek vagy szürkék lehetnek. A markerek a téma megfelelő, vízszintes, illetve függőleges megkomponálásához nyújtanak segítséget. A markerek használata nem befolyásolja a szalagra vagy a memóriakártyára készített felvételeket. ASSIST FUNC. (segédfunkciók)
[ ON], [ OFF] A funkció bekapcsolásakor ([ ON]) a kamera képernyő-kijelzései a csatlakoztatott TV képernyőn, illetve monitoron is megjelennek. A beállításhoz a DISP. gombot is használhatja a vezeték nélküli távvezérlőn. Ha a kamera képernyőjén megjelenik a dátum és az idő kijelzése, akkor az a csatlakoztatott TV képernyőjén is látható lesz (a [TV SCREEN] beállításától függetlenül). A dátum és az idő megjelenítésének kikapcsolásához többször is nyomja meg a DISP. gombot. 6SEC.DATE (6 mp-es automatikus dátum)
[ ON], [ OFF] Amikor elindítja egy szalag lejátszását, vagy amikor megváltozik a felvétel dátuma, a képernyőn 6 másodpercre megjelenik a dátum és az idő. DATA CODE (adatkód)
[ OFF], [ ZEBRA(70%)], [ ZEBRA(100%)], [ PEAKING] A segédfunkciókkal az élesség és az expozíció helyes beállítását biztosíthatja. [ZEBRA]: A kép túlexponált (túl világos) részletein vonalas ( zebra") minta jelenik " meg. A [ ZEBRA(70%)] beállítás érzékenyebb, mint a [ ZEBRA(100%)]. [ PEAKING]: A kamera kihangsúlyozza a témák körvonalait a képen, így megkönnyíti a kézi élességállítást.
[ [
DATE], [ TIME], [ CAMERA DATA], [ LANGUAGE (nyelv)
(
48)
DATE & TIME], CAM. & D/T] (
21)
[DEUTSCH], [ENGLISH], [ESPAŃOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [POLSKI], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]
D117_E_Chap04.fm Page 35 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
A menüpontok listája
DEMO MODE (bemutató mód)
[ ON], [ OFF] A bemutató módban a kamera főbb jellemzőit tekintheti meg. A bemutató mód - a hálózati adapter használata esetén automatikusan aktiválódik, ha a kamerát 5 percig bekapcsolva hagyja anélkül, hogy bármilyen tárolóeszköz lenne benne. A bemutató mód - a hálózati adapter használata esetén - automatikusan aktiválódik, ha a kamerát 5 percig bekapcsolva hagyja anélkül, hogy bármilyen tárolóeszköz lenne benne. Rendszerbeállítások (Hangjelzések stb.)
SYSTEM SETUP (Rendszerbeállítások)
35
(energiatakarékos mód). A kamera kikapcsolását megelőzően kb. 30 mp-cel az AUTO POWER OFF” (Automatikus “ kikapcsolás) üzenet látható.
H
HDV ILLUM. (HDV megvilágítás)
[ ON], [ OFF] Itt állíthatja be a HDV logó megvilágítását (az LCD panel külső oldalán). FIRMWARE (belsõ program)
Itt ellenőrizheti a kamera belső programjának (a firmware"-nek) aktuális verziószámát. Ez " a menüpont általában szürke.
WL. REMOTE (vez. nélküli távvezérlõ) A dátum és az idő beállítása
DATE/TIME SETUP (A dátum és az idõ beállítása)
BEEP (hangjelzés)
T.ZONE/DST (idõzóna/nyári idõszámítás)
(
22)
DATE/TIME (dátum/idõ)
(
22)
DATE FORMAT (dátumformátum)
[ HIGH VOLUME], [ LOW VOLUME], [ OFF] A kamera a következő műveleteknél hangjelzést ad: a kamera bekapcsolása, az önkioldó visszaszámlálása, figyelmeztetések a használat szokatlan körülményeire.
[Y.M.D (2006.1.1 AM 12:00)], [M.D,Y (JAN. 1, 2006 12:00 AM)], [D.M.Y (1.JAN.2006 12:00 AM)] Módosítja a dátum formátumát a képernyőkijelzésekhez és a dátum kinyomtatásához.
POWER SAVE (energiatakarékos mód)
A menüpontok listája (FUNC.) Felvételi programok
[ ON], [ OFF] Akkumulátor használata esetén a kamera automatikusan kikapcsol, ha 5 percig nem végez vele semmilyen műveletet
(
38)
Különleges funkciók
[ ON], [ OFF ] Beállítja a kamera vezeték nélküli távvezérlővel való használatát.
D117_E_Chap04.fm Page 36 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
36
A menüpontok listája
Módválasztó kapcsoló: [ PROGRAM AE], [ SHUTTER-PRIO. AE], [ APERTURE-PRIO. AE] Módválasztó kapcsoló: [ PORTRAIT], [ SPORTS], [ NIGHT], [ SNOW], [ BEACH], [ SUNSET], [ SPOTLIGHT], [ FIREWORKS] Fénymérési mód
(
41)
Módválasztó kapcsoló: [ EVALUATIVE], [ CENT.WEIGHT.AVERAGE], [ SPOT]
Módválasztó kapcsoló: [ SINGLE], [ CONT.SHOOT.], [ HISPEED CONT.SHOOT.], [ AEB] Digitális effektusok
Módválasztó kapcsoló: [ D.EFFECT OFF], [ [ EFFECT]
Módválasztó kapcsoló: [ D.EFFECT OFF], [ Egyidejû képrögzítés
Fehér-egyensúly
(
(
44)
Módválasztó kapcsoló: [ IMAGE EFFECT OFF], [ VIVID], [ NEUTRAL], [ LOW SHARPENING], [ SOFT SKIN DETAIL], [ CUSTOM] Felvételkészítési mód
(
51)
FADER],
BLK&WHT] (
46)
43)
Módválasztó kapcsoló: [ AUTO], [ DAYLIGHT], [ SHADE], [ CLOUDY], [ TUNGSTEN], [ FLUORESCENT], [ FLUORESCENT H], [ SET] Képeffektus
(
47)
Méret: • A [HD STANDARD] beállítása [ HDV]/[ DV(WIDE)]: [ STILL I.REC OFF], [LW 1920x1080], [SW 848x480] • A [HD STANDARD] beállítása [ DV(NORMAL)]: [ STILL I.REC OFF], [M 1440x1080], [S 640x480] Minőség: [ SUPER FINE], [ FINE], [ NORMAL] Képméret/Képminõség
(
Méret: [LW 1920x1080], [L 2048x1536], [M 1440x1080], [S 640x480] Minőség: [ SUPER FINE], [ FINE], [ NORMAL]
45)
D117_E_Chap04.fm Page 37 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
A menüpontok listája
Képek rögzítése
[ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [
(
47)
HDV] formátumú felvételek: LW S.FINE/1920x1080], LW FINE/1920x1080], LW NORMAL/1920x1080] DV(WIDE)] formátumú felvételek: SW S.FINE/848x480], SW FINE/848x480], SW NORMAL/848x480] DV(NORMAL)] formátumú felvételek: S S.FINE/640x480], S FINE/640x480], S NORMAL/640x480]
IMAGE ERASE (képek törlése)
(
53)
Diavetítés
(
28)
(
69)
[CANCEL], [START] PRINT ORDER (nyomtatási elõrendelés)
[ 0] - [ 99] COPIES (másolatok) Beállítja a memóriakártyán lévő képek nyomtatási előrendelését.
(
65)
H
[ TRANS.ORDER OFF], [ TRANS.ORDER ON] Beállítja a memóriakártyán lévő képek áttöltési előrendelését. PROTECT (védelem)
(
53)
[ PROTECT OFF], [ PROTECT ON] Beállítja a képek védelmét a memóriakártyán. : Ez az opció csak akkor jelenik meg, ha [ SINGLE] (egy felvétel) módban fényképez, és megnyomja a FUNC. gombot a [REVIEW] funkcióval beállított időn belül (vagy közvetlenül a kép rögzítését követően, ha a funkció ki van kapcsolva ([ OFF])).
Különleges funkciók
[CANCEL], [ERASE] A képek törlésére szolgál. : Ez az opció csak akkor jelenik meg, ha [ SINGLE] (egy felvétel) módban fényképez, és megnyomja a FUNC. gombot a [REVIEW] funkcióval beállított időn belül (vagy közvetlenül a kép rögzítését követően, ha a funkció ki van kapcsolva ([ OFF])).
TRANSFER ORDER (áttöltési elõrendelés)
37
D117_E_Chap04.fm Page 38 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
A felvételi programok
38
A felvételi programok
A felvételi programok használata (Automata) A kamera teljesen automatikusan állítja be a fókuszt, az expozíciót és más opciókat, így Önnek nincs más dolga, mint célba venni a felvétel tárgyát és elkészíteni a felvételt. : Rugalmas felvételi programok (
39)
[ PROGRAM AE] (programautomatika) [ SHUTTER-PRIO. AE] A kamera automatikusan állítja (záridõ elõválasztás) Beállíthatja a záridőt. be a blendét és a záridőt. : Különleges téma programok (
[ APERTURE-PRIO. AE] (blende elõválasztás) Beállíthatja a blende értéket.
40)
[ PORTRAIT] (portré) A kamera nagy blendével dolgozik, ezáltal a homályosabb háttér előtt élesen kiemeli a fotóalanyt.
[ SNOW] (hó) Ebben a módban fényes, havas tájakat fényképezhet, és elkerülheti, hogy a téma alulexponált legyen.
[ SPOTLIGHT] (szpotfény) Ebben a módban szpotfénnyel megvilágított témákat fényképezhet.
[ SPORTS] (sport) Olyankor használja ezt a módot, ha sporteseményről (pl. tenisz, golf) készít felvételeket.
[ BEACH] (vízpart) Ebben a módban napsütötte strandon készíthet felvételeket, és elkerülheti, hogy a téma alulexponált legyen.
[ FIREWORKS] (tûzijáték) Ebben a módban tűzijátékokat fotózhat.
[ NIGHT] (éjszakai) Ebben a módban gyenge megvilágítású környezetben fényképezhet.
[ SUNSET] (napnyugta) Ebben a módban megörökítheti a napnyugták élénk színeit.
D117_E_Chap04.fm Page 39 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
A felvételi programok
Rugalmas felvételkészítés: A blende és a záridõ módosítása Használja az automatikus expozíció (AE) programot vagy adjon prioritást a blende érték vagy a záridő beállításának. ELLENÕRZENDÕ
39
A BLENDE ÉRTÉK VAGY A ZÁRIDÕ BEÁLLÍTÁSÁHOZ
1 Nyomja meg a SET gombot. 2 A ( ) gombbal válassza ki a kívánt
H
opciót, majd nyomja meg a SET gombot.
Útmutató a záridõkhöz 1/6, 1/12, 1/25 1/2, 1/3, 1/6, 1/12, 1/25
(
8)
Sötét helyeken való fényképezéshez. 1/50 1/50
Módválasztó kapcsoló:
A mindennapos felvételkészítéshez.
Opciók [
Alapértelmezett érték
PROGRAM AE] (programautomatika)
A kamera automatikusan a téma optimális expozíciójának megfelelően állítja be a blendét és a záridőt. [
SHUTTER-PRIO.AE] (záridõ elõválasztás)
[
APERTURE-PRIO.AE] (blende elõválasztás)
Állítsa be a a blende értéket. A kamera automatikusan beállítja a megfelelő záridőt. A kis blende értékek (nagy blendenyílás) révén a háttér életleníthető a portréfelvételekhez, a nagy blende értékek (kis blendenyílás) segítségével pedig szélesebb mélységélességet érhet el, és az egész képen élesebb témákat fényképezhet.
FUNC. (
21)
FUNC.
Az éppen kiválasztott felvételi program ikonja
FUNC.
Kívánt opció
Beltéri sporteseményekhez. 1/250, 1/500, 1/1000 1/250, 1/500 Autóból vagy vonatból való fényképezéshez, illetve egyes mozgó témák (pl. hullámvasút) fotózásához. 1/2000 Kültéri sporteseményekhez (pl. golf, tenisz) napos időben.
Vegye figyelembe, hogy a képernyőn csak az érték nevezője látható – pl. a [ 250] kijelzés az 1/250 mp-es záridőre utal. MEGJEGYZÉSEK Felvétel közben ne állítsa át a módválasztó tárcsát más módra, mert a rögzített kép világossága drasztikusan megváltozik. Számérték megadásakor (blende vagy záridő esetén) a szám kijelzése villog, ha a blende vagy a záridő nem felel meg a felvételi viszonyoknak. Ebben az esetben állítson be más értéket. [ SHUTTER-PRIO.AE] - Ha sötét helyen hosszú záridővel fényképez, akkor a téma világosabb lesz a képen, de előfordulhat, hogy romlik a kép minősége, illetve az automatikus élességállítás nem működik megfelelően. - Rövid záridők használata esetén a kép vibráló lehet.
Különleges funkciók
Állítsa be a záridőt. A kamera automatikusan beállítja a megfelelő blende értéket. A rövid záridőkkel a gyorsan mozgó témákat fotózhatja, a hosszú záridőkkel pedig életleníthet és mozgás érzését keltheti a képen.
1/120 1/120
D117_E_Chap04.fm Page 40 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
40
A felvételi programok
[ APERTURE-PRIO.AE] - Az elérhetõ blende értékekrõl: Az alábbiakban az összes beállítható blende érték felsorolása látható. A kiválasztható értékek tartománya azonban függ az eredeti zoom állástól.
Útmutató a blende értékekhez [1.8], [2.0], [2.4], [2.8], [3.4], [4.0], [4.8], [5.6], [6.7], [8.0] [2.8], [3.4], [4.0], [4.8], [5.6], [6.7], [8.0]
Különleges téma: Speciális helyzetekben alkalmazható felvételi programok Ezek a módok jelentősen megkönnyítik a különleges témák, például a napsütötte égbolt, a naplementék és a tűzijátékok fotózását. ELLENÕRZENDÕ (
8)
Módválasztó kapcsoló:
FUNC. (
21)
FUNC.
Az éppen kiválasztott felvételi program ikonja
FUNC.
Kívánt opció
MEGJEGYZÉSEK Felvétel közben ne állítsa át a módválasztó tárcsát más módra, mert a rögzített kép világossága drasztikusan megváltozik. [ PORTRAIT] (portré)/[ SPORTS] (sport)/[ BEACH] (vízpart)/[ SNOW] (hó) - Lejátszáskor előfordulhat, hogy a kép nem jelenik meg teljesen tisztán [
PORTRAIT] (portré)
- Minél nagyobb mértékű nagyítást alkalmaz (T) módban, annál homályosabb lesz a háttér. [ NIGHT] (éjszakai) - A mozgó tárgyak „csóvát” húzhatnak maguk után. - A képminőség rosszabb lehet, mint más módokban. - Fehér pontok jelenhetnek meg a képernyőn. - Az automatikus élességállítás teljesítménye elmaradhat a más módokban tapasztalttól. Ebben az esetben kézzel állítson élességet. [ SNOW]/[ BEACH] (hó)/(vízpart) - Felhős időben vagy árnyékban a téma túlexponált lehet. Ellenőrizze a rögzített képet a képernyőn. [ FIREWORKS] (tűzijáték) - A kamera berázásának elkerülésére állvány használata javasolt. A hosszú záridők miatt használjon állványt, különösen módban.
D117_E_Chap04.fm Page 41 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
A képek beállítása: expozíció, élességállítás, színek
41
A képek beállítása: expozíció, élességállítás, színek
A képek beállítása: expozíció, élességállítás, színek Az expozíció kézi beállítása Időnként előfordulhat, hogy a hátulról megvilágított témák a képen túl sötétek (alulexponáltak), a nagyon erős fényforrással megvilágított témák pedig túl világosak (túlexponáltak). Ennek kijavítása érdekében lehetőség van az expozíció kézi beállítására is.
A kamera a témáról visszaverődő fény mennyisége alapján meghatározza az expozíció optimális beállítását. A témától függően előfordulhat, hogy módosítani kell a fénymérés módját. ELLENÕRZENDÕ (
[
( Módválasztó kapcsoló: [ FIREWORKS] program).
8)
Módválasztó kapcsoló:
Opciók
ELLENÕRZENDÕ
H
Fénymérési mód
8)
Alapértelmezett érték
EVALUATIVE] (kiértékelő)
Általános felvételi körülményekhez (ellenfényes témákhoz is) ajánlott mód. A kamera a fényméréshez több zónára osztja fel a képet, mindegyikben megméri a fényt, majd ez alapján beállítja a főtéma optimális expozícióját.
(kivétel:
Az egész képen mért fény átlagát veszi alapul, de nagyobb mértékben veszi figyelembe a középpontban található téma világosságát.
1 Nyomja meg a
2
EXP gombot. • Megjelenik az expozíció kompenzáció kijelzése és a semleges ( ±0”) “ érték. • Ha az expozíció rögzítése közben módosítja a zoom-ot, akkor a kép világossága megváltozhat. A( ) gombbal állítsa be a kívánt expozíciót. • A beállítás tartománya és az expozíciós beállítás kijelzésének hossza a kép eredeti világosságától függ. • Ha ismét megnyomja a EXP gombot, a kamera visszatér az automatikus expozícióhoz.
[
SPOT] (szpot)
A szpot AE kereten belül méri a fényt. Olyankor használja ezt a beállítást, ha az egész képen a középen lévő témának megfelelően kívánja beállítani az expozíciót.
FUNC. (
21)
FUNC.
Az éppen kiválasztott fénymérési mód ikonja
FUNC.
Kívánt opció
Különleges funkciók
[ CENT.WEIGHT.AVERAGE] (középre súlyozott átlagoló)
D117_E_Chap04.fm Page 42 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
42
A képek beállítása: expozíció, élességállítás, színek
Automatikus élességállítási módok
Az élesség kézi beállítása
Megváltoztathatja az AF (autofókusz, automatikus élességállítási) keret kiválasztásának módját. Ha a módválasztó kapcsolót állásba állítja, a kamera automatikusan a 9 pontos AiAF módra vált.
A következő témák esetén az autofókusz nem mindig működik megfelelően. Ebben az esetben állítsa be kézzel az élességet.
(
8)
Opciók 9 pontos AiAF (Módválasztó kapcsoló:
)
A felvételi körülményektől függően a kamera a 9 AF keret közül automatikusan a legmegfelelőbbel állít élességet, és rögzíti azt. A kiválasztáshoz megjelenik a keret négy széle; a felvétel készítésekor a szélek nem látszanak. Középpont (Módválasztó kapcsoló:
Kevéssé kontrasztos vagy függőleges vonalak nélküli témák Gyorsan mozgó témák
Nedves üvegen keresztül fényképezett témák Éjszakai felvételek
*)
A fényképezőgép automatikusan a középső AF kereten rögzíti az élességállítást. Ez olyankor hasznos, amikor biztosan tudni akarja, hová állítja a kamera az élességet. A kiválasztáshoz a képernyő közepén megjelenik egy élességállítási keret; a keret felvétel rögzítésekor is látszik. * Kivétel: [
Tükröző felületek
ELLENÕRZENDÕ (
8)
Módválasztó kapcsoló:
FIREWORKS] program.
1 Állítsa be a zoom-ot. 2 Nyomja meg a FOCUS gombot. A( ) gombbal válassza ki az automatikus élességállítási módot.
Megjelenik az „MF” jelzés. ) gombbal állítsa élesre a témát. Ha ismét megnyomja a FOCUS gombot, a kamera visszatér az automatikus élességállításhoz.
3 A(
MEGJEGYZÉSEK A kamera akkor is visszatér az automatikus élességállításhoz, ha a módválasztó kapcsolót állásba állítja.
D117_E_Chap04.fm Page 43 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
A képek beállítása: expozíció, élességállítás, színek
Végtelen fókusz
2 Nyomja meg a
Ezt a funkciót akkor használja, ha távoli témákra (pl. hegyek, tűzijáték) szeretne élességet állítani.
3
43
FOCUS ASSIST gombot. A kamera kinagyítja a kép középső részét és kiemeli a körvonalakat A( ) gombbal állítsa élesre a témát.
H
MEGJEGYZÉSEK
1 Állítsa be a zoom-ot. 2 Legalább 2 mp-ig tartsa nyomva a FOCUS gombot. • Megjelenik a ikon. • Ha ismét megnyomja a FOCUS gombot, a kamera visszatér az automatikus élességállításhoz. • A zoom vagy a SET tárcsa használata ( ) esetén a kamera visszaáll a kézi élességállításra.
Ha a peaking" funkciót nagyítás nélkül szeretné " alkalmazni, akkor állítsa be az [ASSIST FUNC.] pontban a [ PEAKING] opciót ( 34). Az élességállítási segéd használata nem befolyásolja a szalagra vagy a memóriakártyára készített felvételeket. A felvétel elkezdésekor a kamera letiltja a segédfunkciót, és a képernyő visszaáll a normál megjelenítésre. módban az élességállítási segéd úgy is kiválasztható, ha félig lenyomja a PHOTO gombot. A kamera akkor is visszatér az automatikus élességállításhoz, ha a módválasztó kapcsolót állásba állítja.
Fehér-egyensúly Az élességállítási segéd kinagyítja a kép középső részét és kiemeli a téma körvonalait a képernyőn ( peaking"), ezáltal " megkönnyíti az élesség kézi beállítását.
A fehér-egyensúly funkció segítségével precízen beállíthatja a különböző fényforrások alatt készített képek színeit, így például a fehér színű témák mindig valódi fehér színűek lesznek a felvételen. ELLENÕRZENDÕ (
8)
Módválasztó kapcsoló:
Opciók [
ELLENÕRZENDÕ ( Módválasztó kapcsoló:
1 Nyomja meg a
SET gombot.
Megjelenik az „MF” jelzés.
8)
Alapértelmezett érték
AUTO] (automata)
A kamera automatikusan állítja be a fehéregyensúlyt. Kültéri felvételekhez ajánlott. [
DAYLIGHT] (napfény)
Kültéri felvételkészítéshez napos időben. [
SHADE] (árnyék)
Árnyékos helyen történő felvételkészítéshez.
Különleges funkciók
Az élességállítási segéd
D117_E_Chap04.fm Page 44 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
44
[
A képek beállítása: expozíció, élességállítás, színek
CLOUDY] (felhős)
Felhős időben történő felvételkészítéshez. [
TUNGSTEN] (izzólámpa)
Izzólámpás megvilágításhoz. [
FLUORESCENT] (fluoreszcens)
Meleg" vagy hideg" fehér fényű neon" " csöves megvilágításhoz. [
FLUORESCENT H] (fluoreszcens H)
A nappali fénynek megfelelő neoncsöves megvilágításhoz. [
SET] (beállítás)
Az egyedi fehér-egyensúlyt az alapbeállítások által le nem fedett helyzetekben használja. Az egyedi fehér-egyensúly biztosítja, hogy a fehér színek mindenféle megvilágításban fehérek maradnak.
FUNC. (
21)
FUNC.
Az éppen kiválasztott fehér-egyensúly ikonja
FUNC.
Kívánt opció*
* A [ SET] opció kiválasztásakor ne nyomja meg a FUNC. gombot, hanem helyette az alábbiak szerint járjon el.
AZ EGYEDI FEHÉR-EGYENSÚLY BEÁLLÍTÁSÁHOZ
1 Irányítsa a kamerát egy fehér tárgyra,
2
közelítsen rá, amíg az teljesen ki nem tölti a képernyőt, majd nyomja meg a SET gombot. A beállítás elvégzését követően a kijelzés villogása egyenletes világításra vált. A kamera kikapcsolás után is megőrzi az egyedi beállítást. A beállítás elmentéséhez és a menüből való kilépéshez nyomja meg a FUNC. gombot.
MEGJEGYZÉSEK A[ SET] egyedi fehér-egyensúly kiválasztása esetén: - A fehér-egyensúly beállítását megfelelő fényerővel megvilágított helyen végezze. - Állítsa a [D.ZOOM] beállítást [ OFF]-ra ( 29). - Ha a fényviszonyok megváltoznak, állítsa be ismét az egyedi fehér-egyensúlyt. - Nagyon ritkán, a fényforrástól függően előfordulhat, hogy a villogása nem megy át egyenletes világításba. A kamera azonban még ebben az esetben is megfelelően állítja be a fehér-egyensúlyt, és az eredmény jobb lesz, mint [ AUTO] módban. Az egyedi fehér-egyensúly beállítás használata az alábbi esetekben jobb eredményt adhat: - Változó megvilágítás - Közeli felvételek - Egyszínű téma (égbolt, tenger vagy erdő) - Higanygőzlámpák vagy bizonyos típusú fluoreszcens (neon) megvilágítás A neonvilágítás típusától függően előfordulhat, hogy az optimális színegyensúly nem érhető el a [ FLUORESCENT] vagy a [ FLUORESCENT H] opcióval. Ha a színek nem természetesek, állítsa be azokat az [ AUTO] vagy a [ SET] opcióval.
Képeffektusok A képeffektusok használata révén megváltoztathatja a felvételek színtelítettségét és kontrasztját. ELLENÕRZENDÕ (
8)
Módválasztó kapcsoló:
Opciók [
IMAGE EFFECT
Alapértelmezett érték
OFF] (nincs képeffektus)
A kamera effektusok nélkül rögzíti a képet. [
VIVID] (élénk)
Megnöveli a kontrasztot és a színtelítettséget.
D117_E_Chap04.fm Page 45 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
Képfelvételi beállítások
45
Képfelvételi beállítások
[
NEUTRAL] (semleges)
Képfelvételi beállítások
H
Mérsékli a kontrasztot és a színtelítettséget. [
LOW SHARPENING] (lágyrajzú)
Lágyabb körvonalakkal rögzíti a témát. [
SOFT SKIN DETAIL] (bőrfelület funkció)
A kellemesebb megjelenés érdekében mérsékelt árnyalatot kölcsönöz a bőrnek. [
FUNC.
FUNC.
Az éppen kiválasztott képeffektus ikonja
FUNC.
Kívánt opció*
*A[ CUSTOM] opció kiválasztásakor ne nyomja meg a FUNC. gombot, hanem helyette az alábbiak szerint járjon el.
AZ EGYEDI KÉPEFFEKTUS BEÁLLÍTÁSÁHOZ
1 A(
3
) gombbal válassza ki az egyik egyedi képeffektust, majd nyomja meg a SET gombot. A( ) gombbal tetszés szerint módosítsa mindegyik beállítást, majd nyomja meg a SET gombot. Hasonló módon változtassa meg a többi egyedi beállítást is. A beállítás elmentéséhez és a menüből való kilépéshez nyomja meg a FUNC. gombot.
(
8)
Opciók A különböző tárolóeszközökön rögzíthető képek száma a különböző minőségbeállítások szerint: : [SUPER FINE], : [FINE], : [NORMAL] 32 MB memóriakártyán Képméret
LW 1920x1080 L 2048x1536 M 1440x1080 S 640X480
20
30
60
10
20
40
25
40
80
140
205
375
135 85 180 865
265 180 350 1,560
525 350 700 3,355
1,040 700 1,370 6,040
128 MB memóriakártyán Képméret LW 1920x1080 L 2048x1536 M 1440x1080 S 640X480
90 60 120 600
512 MB memóriakártyán Képméret LW 1920x1080 L 2048x1536 M 1440x1080 S 640X480
350 235 470 2,320
Különleges funkciók
21)
2
A képeket a kamera JPEG (Joint Photographic Experts Group) tömörítéssel menti a memóriakártyára. Általános szabály, hogy a nagyobb képméret jobb képminőséget jelent.
CUSTOM] (saját)
Lehetővé teszi a világosság, a kontraszt, a képélesség és a színmélység beállítását. [BRIGHTN.]: (–) Sötétebb kép, (világosság) (+) Világosabb kép [CONTRAST]: (–) Laposabb" kép, " (kontraszt) (+) Hangsúlyosabb világos és sötét részek [SHARPNESS]: (–) Homályosabb körvonalak, (képélesség) (+) Élesebb körvonalak [COL.DEPTH]: (–) Sekélyebb színek, (színmélység) (+) Gazdagabb színtónusok
(
A képméret és a képminõség kiválasztása
D117_E_Chap04.fm Page 46 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
46
Képfelvételi beállítások
L
Alapértelmezett érték
Képek készítése videofelvétel közben
2048x1536/FINE
FUNC. (
21)
FUNC.
Az éppen kiválasztott képminõség/méret ikonja
Amikor videofelvételt készít a szalagra, akkor az aktuális képkockát anélkül mentheti el állóképként a memóriakártyára, hogy meg kellene szakítania a felvételt a az üzemmódcsere miatt. A kép mérete és minősége kiválasztható. ELLENÕRZENDÕ
Kívánt képméret* Nyomja meg a FUNC.
SET
( gombot
Kívánt képminőség*
* A jobb oldali sarokban lévő szám a rögzíthető képek becsült számát mutatja az aktuális képméret/minőség beállításokkal.
MEGJEGYZÉSEK A memóriakártyán lévő képek számától függően (Windows: több, mint 1800 kép; Macintosh: több, mint 1000 kép) előfordulhat, hogy nem tudja áttölteni a képeket a számítógépre. Használjon kártyaolvasót. Ha a memóriakártyán lévő képek száma meghaladja az 1800-at, a kamerát nem tudja PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatni. A jobb teljesítmény érdekében javasoljuk, hogy ne rögzítsen 100-nál több képet a memóriakártyára.
8)
A kép méretét és minőségét a felvételi szünet módban, még a felvétel elkezdése előtt válassza ki. Alapértelmezett érték
STILL I. REC OFF
FUNC. (
21)
FUNC.
Az éppen kiválasztott szimultán képfelvételi opció ikonja Kívánt képméret* Nyomja meg a
FUNC.
SET
gombot
Kívánt képminőség*
* A jobb oldali sarokban lévő szám a rögzíthető képek becsült számát mutatja az aktuális képméret/minőség beállításokkal.
A KÉP RÖGZÍTÉSÉHEZ A videofelvétel közben nyomja meg a PHOTO gombot. A kamera a memóriakártyára menti a képet, miközben a képernyőn továbbra is a videofelvétel kísérhető figyelemmel.
D117_E_Chap04.fm Page 47 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
Képfelvételi beállítások
MEGJEGYZÉSEK
47
Sorozatfelvétel és expozíció sorozat készítése
A kép nem rögzíthető a memóriakártyára, ha digitális zoom-ot vagy digitális effektust használ. A képek rögzítéséhez a mód használata javasolt, amely a legjobb képminőséget szolgáltatja.
H
A sorozatfelvétel segítségével felveheti egy futó gyermek vagy más alany minden mozdulatát, illetve ugyanazt a képet háromszor is elkészítheti eltérő expozícióval, hogy kiválaszthassa a legjobban sikerült felvételt. ELLENÕRZENDÕ
Képek rögzítése a lejátszott felvételbõl A szalag lejátszása során az aktuális képkockát állóképként elmentheti a memóriakártyára. A kép mérete nem módosítható, és a szalagra rögzített felvétel szabványától függ, a minőség azonban megváltoztatható.
( Módválasztó kapcsoló: [ FIREWORKS] program).
Opciók [
SINGLE]
8)
(kivétel:
Alapértelmezett érték
(egy felvétel)
A kamera egyenként készít képeket.
(
8)
FUNC. (
21)
Az éppen kiválasztott képfelvételi opció ikonja
FUNC.
Kívánt képminőség
A KÉP RÖGZÍTÉSÉHEZ Lejátszás vagy lejátszási szünet módban nyomja meg a PHOTO gombot.
A kamera egymás után, folyamatosan készíti a képeket, amíg lenyomva tartja a PHOTO gombot. Az alábbi táblázat a másodpercenkénti képkockák számát mutatja. [
AEB] (automatikus expozíció sorozat)
A kamera három különböző megvilágítással (sötét, normál, világos - 1/2 Fé lépésközzel) készíti el ugyanazt a képet, és lehetővé teszi a legjobban exponált kép kiválasztását.
MEGJEGYZÉSEK A rögzített kép adatkódja megfelel a memóriakártyára való rögzítés dátumának és időpontjának.
1 A felvételkészítési módok között a 2
DRIVE MODE gomb megnyomásával válthat. Az automatikus élességállítás aktiválásához nyomja le félig a PHOTO gombot.
Különleges funkciók
FUNC.
[ CONT.SHOOT. ] (sorozatfelvétel) [ HISPEED CONT.SHOOT. ] (nagy sebességű sorozatfelvétel)
D117_E_Chap04.fm Page 48 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
48
Egyéb funkciók
SOROZATFELVÉTEL/
Egyéb funkciók
Egyéb funkciók
NAGY SEBESSÉGÛ SOROZATFELVÉTEL
3 Nyomja le teljesen és tartsa lenyomva a PHOTO gombot. A kamera addig folytatja a felvételkészítést, amíg lenyomva tartja a gombot.
AUTOMATIKUS EXPOZÍCIÓ SOROZAT
3 Nyomja le teljesen a
PHOTO gombot. A kamera különböző expozícióval három képet rögzít a memóriakártyán.
Képernyõ-kijelzések A kamera megőrzi a felvétel dátumát és időpontját, valamint a rögzítéskor érvényes egyéb kameraadatokat (záridő, blende stb.). A képek mellett ezek az adatok is megjeleníthetők.
A képernyõ-kijelzések be- és kikapcsolása
MEGJEGYZÉSEK A sorozatfelvétel sebessége és a maximális képszám az alábbiak szerint alakul. - [ CONT.SHOOT.]: Kb. 2,5 kép/mp - [ HISPEED CONT.SHOOT.]: Kb. 4,1 kép/mp - Sorozatfelvétel vakuval: Kb. 1,7 kép/mp - Egy sorozatban készíthető képek maximális száma: 60 kép A táblázat becsült értékeket tartalmaz, amelyek a felvételi viszonyok és a téma függvényében változhatnak. A másodpercenkénti képszám csökken, ha a képernyőn megjelenik a ” (berázásveszély) “ ikon.
A képernyő kijelzések az alábbi sorrendben a DISP. gomb megnyomásával kapcsolhatók be, illetve ki. , Minden kijelzés be Æ Minden kijelzés ki Képernyő-kijelzések + Adatkód1 be Æ Képernyő-kijelzések be Æ Csak a szalaggal kapcsolatos kijelzések2 (stop vagy lejátszás módban), illetve Minden kijelzés ki (lejátszás alatt) Képernyő-kijelzések + Hisztogram3/ Adatkód be Æ Képernyő-kijelzések be Æ Minden kijelzés ki 1
Adatkód: A rögzítéskor érvényes dátum, idő és kameraadatok. A megjelenítendő tartalom kiválasztásáról a következő részben olvasható. 2 Szalaggal kapcsolatos kijelzések: Kazettaműködés ikon, adatkód és a hátralévő idő kijelzése. 3 Hisztogram megjelenítése: A képek esetén a rögzítéskor érvényes összes kameraadatot megjelenítheti. A hisztogramról a következő részben olvashat.
D117_E_Chap04.fm Page 49 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
Egyéb funkciók
Képpontszám
Az adatkód kiválasztása A kamerán a lejátszáskor megjelenítheti a felvételek adatkódját.
H
Árnyékok
Opciók [
DATE], [
TIME]
DATE & TIME]
A felvétel dátumát és időpontját is megjeleníti. [
Világos
Alapértelmezett érték
Megjeleníti a videó vagy a kép rögzítésének dátumát és időpontját. [
49
CAMERA DATA]
MEGJEGYZÉSEK Ha a DISP. gombbal bekapcsolja az összes kijelzést, a hisztogram a kép rögzítése után is megjelenik, ha azt a [REVIEW] opcióval beállított időn belül jeleníti meg (illetve közvetlenül a rögzítés után, ha a [REVIEW] menüpontot [ OFF]-ra állítja).
Megjeleníti a felvétel idején érvényben lévő blende értéket és záridőt. [
CAM.& D/T]
Megjeleníti a felvétel idején érvényben lévő blende értéket, záridőt, valamint a felvétel dátumát és időpontját.
Vaku A beépített vaku segítségével gyenge megvilágításban is készíthet képeket. A vaku vörös-szem effektus csökkentő móddal is rendelkezik.
(
ELLENÕRZENDÕ
20) MENU
DISPLAY SETUP/ DATA CODE
MENU
Kívánt opció
A hisztogram jelentésérõl A képek megjelenítésekor bekapcsolható a hisztogram és a rögzítés időpontjában érvényes valamennyi funkció ikonja. A hisztogram segítségével megítélheti a kép megfelelő expozícióját. A hisztogram jobb oldalán a világosabb, a bal oldalon pedig a sötétebb képpontok helyezkednek el. Ha a hisztogram csúcsa inkább jobbra helyezkedik el, akkor a kép viszonylag világos; ha a görbe csúcsa inkább balra húz, akkor a kép viszonylag sötét.
( Válasszon ki a tűzijátéktól ([ eltérő felvételi programot (
Opciók
8)
FIREWORKS]) ).
Alapértelmezett érték
(automata)
A vaku a téma világosságának megfelelően automatikusan villan. (automatikus, vörös-szem effektus csökkentéssel) A beépített segédfény segít csökkenteni a vörös-szem effektust. A vaku a téma világosságának megfelelően automatikusan villan. (derítés) A vaku mindig villan. (kikapcsolt vaku) A vaku nem villan.
Különleges funkciók
MENU
D117_E_Chap04.fm Page 50 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
50
Egyéb funkciók
Mini videofény A mini videofényt bármikor bekapcsolhatja, függetlenül a felvételi programtól. (
8)
1 Nyomja meg a
2
(vaku) gombot. • A vaku módok között a gomb többszöri megnyomásával válthat. • Megjelenik a kiválasztott vaku mód ikonja (4 mp elteltével a kijelzés eltűnik). Az automatikus élességállításhoz nyomja le félig, majd a kép elkészítéséhez nyomja le teljesen a PHOTO gombot. MEGJEGYZÉSEK
A vaku gyakorlati hatótávolsága kb. 1-2 m. A hatótávolság a felvételi viszonyoktól is függ. A folyamatos felvételkészítés során a vaku hatótávolsága csökken. Az eredményes vörös-szem effektus csökkentéshez a fotóalanynak a segédfénylámpába kell néznie. A csökkentés mértéke a távolságtól és a fotóalanytól is függ. A vaku a következő esetekben nem villan: - Ha kézzel állít expozíciót (automata) vagy (vörös-szem effektus csökkentés) módban. - Automatikus expozíció sorozat esetén. Ha az expozíció kézi módosításához megnyomja a EXP gombot, a vaku mód nem változtatható meg. A külön megvásárolható nagy látószögű vagy tele előtétlencse csatlakoztatásakor a vaku használata nem ajánlott. A lencsék árnyékot vetnek a felvételre. Az AF segédfényrõl: Ha a téma túl sötét, akkor amíg félig lenyomva tartja a PHOTO gombot, a segédfénylámpa rövid időre felvillanhat, hogy segítse a kamerát az élességállításban (AF segédfény). Emellett kikapcsolhatja az [AF AST LAMP] opciót is ([ OFF]), így az AF segédfény a felvételnél nem villan. - Előfordulhat, hogy a kamera még az AF segédfénnyel sem tudja beállítani az élességet. - Az AF segédfény villanása zavaró lehet. Nyilvános helyeken (étteremben, színházban) fontolja meg kikapcsolását.
Nyomja meg a LIGHT gombot. • A képernyőn megjelenik a jelzés. • A mini videofény kikapcsolásához nyomja meg ismét a LIGHT gombot.
Önkioldó ELLENÕRZENDÕ (
8)
: Állítsa a kamerát felvételi szünet módba.
1 Nyomja meg a
gombot. • Megjelenik a ikon. • Az önkioldó kikapcsolásához nyomja meg ismét a gombot. :
2 Nyomja meg a
Start/Stop gombot. A kamera 10 másodperc ( a vezeték nélküli távvezérlő használata esetén 2 másodperc) visszaszámlálás után megkezdi a felvételkészítést. A képernyőn megjelenik a számláló.
D117_E_Chap04.fm Page 51 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
Egyéb funkciók
:
2 Az automatikus élességállításhoz nyomja le félig, majd a kép elkészítéséhez nyomja le teljesen a PHOTO gombot. A kamera 10 másodperc (vezeték nélküli távvezérlő használata esetén 2 másodperc) visszaszámlálás után elkészíti a képet. A képernyőn megjelenik a számláló.
Alapértelmezett érték
H
D.EFFECT OFF
FUNC. (
21)
Beállítás Az éppen kiválasztott digitális effektus ikonja
FUNC.
MEGJEGYZÉSEK
51
Miután a számlálás elkezdődött, az önkioldót úgy is leállíthatja, ha megnyomja a Start/Stop gombot (videofelvételek esetén), vagy teljesen lenyomja a PHOTO gombot (képek rögzítése esetén). Az önkioldó a kamera kikapcsolásakor is leáll.
FADER vagy EFFECT FUNC.
**
Kívánt úsztatás/effektus.*
Digitális effektusok
* A gomb megnyomása előtt a hatást figyelemmel kísérheti a képernyőn. ** Megjelenik a kiválasztott effektus ikonja.
[
Alkalmazás
SET
FADER] Úsztatások
[FADE-T] (úsztatás kapcsoló)
[
[WIPE] (söprés)
EFFECT] Effektusok
1 Az úsztatás, illetve effektus aktiválásához
Ezek az effektusok a felvételek testreszabására használhatók. A hangot a kamera normál módon rögzíti. A hatást figyelemmel kísérheti a képernyőn. [BLK&WHT] (fekete-fehér)
[SEPIA] (szépia)
[ART] (művészi)
nyomja meg a D.EFFECTS gombot. • A kiválasztott effektus ikonja zöld színű lesz. • Az úsztatás, illetve effektus kikapcsolásához ismét nyomja meg a D.EFFECTS gombot.
A BEÚSZTATÁSHOZ
ELLENÕRZENDÕ (
8)
Módválasztó kapcsoló: : Csak a [ BLK&WHT] esetén.
Nyomja meg a D.EFFECTS gombot... : ...felvételi szünet módban, majd a beúsztatással való felvétel elkezdéséhez nyomja meg a Start/Stop gombot. : ...lejátszási szünet módban, majd a beúsztatáshoz és a lejátszás elkezdéséhez nyomja meg a / gombot.
Különleges funkciók
A jelenetek eleje vagy vége feketéből vagy feketébe úsztatva kezdődik vagy végződik. A hatást figyelemmel kísérheti a képernyőn.
D117_E_Chap04.fm Page 52 Wednesday, September 27, 2006 12:46 PM
52
Egyéb funkciók
A KIÚSZTATÁSHOZ Nyomja meg a D.EFFECTS gombot... : ...a felvétel közben, majd a felvétel leállításához nyomja meg a Start/Stop gombot. : ...a lejátszás közben, majd a lejátszás leállításához nyomja meg a / gombot.
AZ EFFEKTUS AKTIVÁLÁSÁHOZ Nyomja meg a D.EFFECTS gombot... : ...felvételi vagy lejátszási szünet módban. : ...a lejátszás ideje alatt. : ...majd a kép fekete-fehérben való rögzítéséhez nyomja meg a PHOTO gombot. MEGJEGYZÉSEK Ha nem használ digitális effektusokat, akkor válassza ki a [ D.EFFECT OFF] opciót. A kamera akkor is megőrzi az utoljára használt beállítást, ha kikapcsolja a digitális effektusokat vagy felvételi programot vált.
D117_E_Chap05.fm Page 53 Monday, September 25, 2006 1:48 PM
A képekkel kapcsolatos műveletek
53
Szerkesztési funkciók A képekkel kapcsolatos műveletek
IMAGE ERASE
FUNC.
A képekkel kapcsolatos mûveletek
FUNC.
H
ERASE
A képek törlése Minden kép törlése
FONTOS
(
A képek törlésénél körültekintően járjon el. A törölt képek véglegesen elvesznek, nem állíthatók helyre.
8)
MENU (
MEGJEGYZÉSEK
20)
CARD OPERATIONS
MENU
A védett képek nem törölhetők.
A képek törlése egyenként
ERASE ALL IMAGES (
8) MENU
YES
FUNC. (
21) FUNC.
FUNC.
A képek védelme
IMAGE ERASE
A képeket védelemmel láthatja el a véletlen törlés ellen.
ERASE
FONTOS
(
8)
Az utoljára rögzített kép ellenőrzése közben törölhető. Az ellenőrzés megjelenítési ideje a [REVIEW] opcióval állítható be. Kikapcsolt megjelenítési idő esetén ([REVIEW]: [ OFF]) a kép a rögzítést követően azonnal törölhető. FUNC. (
A memóriakártya formázása ( 54) véglegesen törli az összes képet, akkor is, ha azok védelemmel rendelkeztek.
A képek védelme egyenként (
8)
FUNC. (
21)
21) FUNC.
A kép ellenőrzésekor (közvetlenül a rögzítés után):
FUNC.
Megjelenik a
PROTECT PROTECT ON* jelzés, és a kép nem törölhető.
* A képvédelem feloldásához válassza ki a [PROTECT OFF] opciót.
Szerkesztési funkciók
A képek törlése közvetlenül a felvétel után
D117_E_Chap05.fm Page 54 Monday, September 25, 2006 1:48 PM
54
A képekkel kapcsolatos műveletek
A képek védelme közvetlenül a felvétel után
Az utoljára rögzített kép az ellenőrzés közben védelemmel látható el. Az ellenőrzés megjelenítési ideje a [REVIEW] opcióval állítható be. Kikapcsolt megjelenítési idő esetén ([REVIEW]: [ OFF]) a kép védelme rögtön a rögzítést követően állítható be.
A memóriakártyák formázása Az első használat alkalmával meg kell formáznia az új memóriakártyákat. A kártya megformázása emellett megoldhatja a CARD ERROR” (Kártyahiba) üzenet “ megjelenésekor fennálló problémát, és a kártyán lévő összes kép egy lépésben való törlésére is használható. FONTOS
FUNC. (
21)
A memóriakártya formázása véglegesen törli az összes képet, akkor is, ha azok védelemmel rendelkeztek. Az eredeti felvételek nem állíthatók vissza. Használat előtt mindig formázza meg a memóriakártyákat a kamerában.
PROTECT
FUNC.
PROTECT ON*
FUNC.
Megjelenik a törölhető.
(
jelzés, és a kép nem
* A képvédelem feloldásához válassza ki a [PROTECT OFF] opciót.
MENU (
A képek védelme az index képernyõ segítségével
20) MENU
(
INITIALIZE
8)
Az index képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a zoom kart a W jelzés irányába. MENU (
CARD OPERATIONS
MENU
PROTECT
MENU
YES MENU
20)
**
A( ) gombbal vigye a kurzort a védeni kívánt képhez, majd nyomja meg a SET gombot.* További képek védelmének beállításához ismételje meg ezt a műveletet.
* A védett képeket a jelzés jelöli. A védelem feloldásához nyomja meg a SET gombot. **A menüből való kilépés után a kamera visszatér az index képernyőhöz.
CARD OPERATIONS
YES
8)
D117_E_Chap06.fm Page 55 Wednesday, September 27, 2006 12:00 PM
Csatlakoztatás TV-hez és videomagnóhoz (VCR)
Külső eszközök csatlakoztatása
55
Csatlakoztatás TV-hez és videomagnóhoz (VCR)
Csatlakoztatás TV-hez és videomagnóhoz (VCR)
H
Csatlakoztatási ábrák A csatlakoztatások idejére kapcsolja ki az összes eszközt, és lapozza fel a csatlakoztatott eszköz használati útmutatóját is. AV IN/OUT aljzat
COMPONENT OUT aljzat A komponens videoaljzat csak a videókhoz használható. A 1 típusú csatlakozás használatakor ne feledkezzen meg a hangcsatlakozásokról sem (AV IN/OUT aljzat). HDV/DV aljzat • Ellenőrizze az aljzat típusát és tájolását, majd megfelelően csatlakoztassa a DV kábelt. • Használja a külön megvásárolható CV-150F (4/4 tűs) vagy CV-250F (4/6 tűs) DV kábelt.
A hozzáféréshez nyissa ki a csatlakozók fedelét.
High Definition" TV készülékek (HDTV) " Aljzat a kamerán
Csatlakozókábel
1 Kimeneti csatlakozás (
Aljzat a csatlakoztatott eszközön
jelfolyam) HDTV-hez a komponens videobemeneti aljzaton keresztül. Piros Kék
CTC-100 komponenskábel (mellékelve)
Zöld
Pb/Cb
Y
AUDIO
L
STV-250N sztereo videokábel (mellékelve) Piros
R
Külső eszközök csatlakoztatása
Fehér
Pr/Cr
D117_E_Chap06.fm Page 56 Wednesday, September 27, 2006 12:00 PM
56
Csatlakoztatás TV-hez és videomagnóhoz (VCR)
High Definition" TV készülékek (HDTV) Folytatás " Aljzat a kamerán
Csatlakozókábel
Aljzat a csatlakoztatott eszközön
2 Kimeneti csatlakozás (
jelfolyam) HDTV-hez DV (IEEE1394) aljzaton keresztül. Bemeneti csatlakozás ( jelfolyam) TV-ről vagy más digitális videoforrásról DV (IEEE1394) kimeneten keresztül.
4 tűs
CV-150F/CV-250F DV kábel (külön megvásárolható)
6 tűs
Normál TV készülékek Aljzat a kamerán
Csatlakozókábel
Aljzat a csatlakoztatott eszközön
2 Kimeneti csatlakozás (
jelfolyam) HDTV-hez DV (IEEE1394) aljzaton keresztül. Bemeneti csatlakozás ( jelfolyam) TV-ről vagy más digitális videoforrásról DV (IEEE1394) kimeneten keresztül.
4 tűs
CV-150F/CV-250F DV kábel (külön megvásárolható)
6 tűs
3 Kimeneti csatlakozás (
jelfolyam) TV-hez vagy videomagnóhoz az AV aljzaton keresztül. Bemeneti csatlakozás ( jelfolyam) TV-ről, videomagnóról vagy más analóg eszközről az AV aljzaton keresztül. Sárga Fehér
STV-250N sztereo videokábel (mellékelve)
VIDEO
AUDIO
Piros
4 Csak kimeneti csatlakozás (
L
R
jelfolyam) TV-hez vagy videomagnóhoz a SCART aljzaton keresztül. Először csatlakoztassa a mellékelt PC-A10 SCART adaptert a TV vagy a videomagnó SCART aljzatához, majd csatlakoztassa az STV-250N sztereo videokábelt az adapterhez. A mellékelt PC-A10 SCART adapter csak kimeneti jelhez használható. Piros STV-250N sztereo videokábel (mellékelve)
Fehér Sárga PC-A10 SCART adapter (mellékelve, csak Európában)
D117_E_Chap06.fm Page 57 Wednesday, September 27, 2006 12:00 PM
Csatlakoztatás TV-hez és videomagnóhoz (VCR)
57
Csatlakoztatás
Lejátszás a TV képernyõjén A lejátszás minősége függ a csatlakoztatott TVtől és az alkalmazott csatlakozási típustól is. (
8)
A csatlakoztatás előtt, ha szükséges, módosítsa a következő beállításokat. Az egyes beállításokról A lejátszás/ kimenet beállításai menüpont-listában olvashat ( 32). - [PLAYBACK STD]: a kimeneti videoszabvány kiválasztásához. - [TV TYPE]: a csatlakoztatott TV-nek megfelelő képarány beállításához a videokimeneten. - [COMP.OUT]: a megfelelő videospecifikációk kiválasztásához a 1 csatlakoztatási típus használatakor. - [DV OUTPUT]: a kimeneti videojel szabványának kiválasztásához a 2 csatlakoztatási típus használatakor.
1 Csatlakoztassa a kamerát a video-
H
magnóhoz a TV-hez a Csatlakoztatási ábrák című részben látható módok 55). egyike szerint (
Lejátszás
1 Kapcsolja be a kamerát és a csatla-
2
koztatott TV-t vagy videomagnót. A TV-n: Állítsa be a VIDEO csatornát. A videomagnón: Állítsa be a LINE (IN) csatornát. Indítsa el a videók lejátszását ( 25) vagy a képek megjelenítését ( 27). MEGJEGYZÉSEK
Kapcsoljon ki minden eszközt, mielőtt a csatlakoztatásokat megkezdi. A kamerát a hálózati adapterről ajánlott üzemeltetni. Ha a TV-t komponens csatlakozáson – a 1 csatlakozási típuson ( 55) – keresztül használja, akkor teljes mértékben kihasználhatja a high " definition" televíziózás előnyeit. A mellékelt PC-A10 SCART adapter csak kimeneti jelhez használható.
Külső eszközök csatlakoztatása
D117_E_Chap06.fm Page 58 Wednesday, September 27, 2006 12:00 PM
58
Csatlakoztatás TV-hez és videomagnóhoz (VCR)
A felvételek videomagnóra vagy digitális videofelvevõre való rögzítése Ha a kamerát videomagnóhoz vagy más digitális videoeszközhöz csatlakoztatja, akkor lehetőség van a felvételek átmásolására. Ha digitális videofelvevőre rögzít a HDV/DV aljzaton keresztül, akkor gyakorlatilag bármilyen kép- és hangveszteség nélkül másolhatja át a felvételeket. Csatlakoztassa a kamerát a külső eszközhöz a Csatlakoztatási ábrák című részben látható módok egyike szerint ( 55). ELLENÕRZENDÕ
höz vagy más digitális felvevőeszközhöz a 2 csatlakozási típussal a Csatlakoztatási ábrák című résznek megfelelően ( 55).
Felvételkészítés
1 Ez a kamera: Helyezze be a felvételt tartalmazó kazettát.
2 Csatlakoztatott eszköz: Helyezzen
3
4 (
8)
A csatlakoztatás előtt, ha szükséges, módosítsa a következő beállításokat. Az egyes beállításokról A lejátszás/ kimenet beállításai menüpont-listában olvashat ( 32). - [PLAYBACK STD]: a kimeneti videoszabvány kiválasztásához. - [DV OUTPUT]: a kimeneti videojel szabványának kiválasztásához a 2 csatlakoztatási típus használatakor. Vegye figyelembe, hogy a rögzített másolat videoszabványa a külső digitális eszköz által támogatott szabványoktól is függ. Erről az alábbi táblázatban tájékozódhat.
5
Csatlakoztatás Csatlakoztassa a kamerát a videomagnóhoz vagy más analóg eszközhöz a 3 vagy a 4 csatlakozási típussal, illetve DVD felvevő-
6
be egy üres kazettát vagy lemezt, majd állítsa a készüléket felvételi szünet üzemmódba. Ez a kamera: Keresse meg az átmásolni kívánt jelenetet, és kevéssel a kezdete előtt állítsa lejátszási szünet módba a kamerát. Ez a kamera: Folytassa a videó lejátszását. • A csatlakoztatás észlelése után megjelenik a HDV/DV” kijelzés. A “ videokimenet megkezdésekor a kijelzés HDV-OUT”-ra vagy DV-OUT”“ “ ra változik az eredeti felvételtől és a kiválasztott beállításoktól függően. • Analóg csatlakozás esetén a másolat tartalmazhatja az eredeti felvétel dátumát, időpontját és adatkódját is. A képernyőkijelzések módosításához többször nyomja meg a DISP. gombot ( 48). Csatlakoztatott eszköz: Indítsa el a felvételt, ha az átmásolni kívánt jelenet megkezdődött. Állítsa meg a felvételt, ha a másolás a végéhez ért. Ez a kamera: Állítsa meg a lejátszást.
A videokimenet rögzítési beállításai a HDV/DV aljzat használatakor A rögzített másolat szabványa
A felvétel eredeti szabványa
A külső digitális eszköz támogatott szabványa
HDV
HDV
HDV
[ [
AUTO] vagy HDV]
[
HDV
DV
[ [
AUTO] vagy HDV]
[
DV LOCKED]
DV
DV
[ [
AUTO] vagy DV]
[ [
HDV/DV] vagy DV LOCKED]
DV
A [PLAYBACK STD] beállítása
A [DV OUTPUT] beállítása HDV/DV]
D117_E_Chap06.fm Page 59 Wednesday, September 27, 2006 12:00 PM
Csatlakoztatás TV-hez és videomagnóhoz (VCR)
59
1 Helyezzen be egy üres kazettát a
MEGJEGYZÉSEK
kamerába.
A kamerát a hálózati adapterről ajánlott üzemeltetni. Ha videomagnóra rögzít analóg – 3 vagy 4 típusú ( 55) – csatlakozáson keresztül, akkor a módosított szalag minősége elmarad az eredetiétől. Ha digitális videofelvevőre rögzít a HDV/DV aljzaton keresztül, a 2 csatlakozási típussal ( 55): - Ha a kép nem jelenik meg, bontsa a DV kábel csatlakozását, majd kis idő elteltével állítsa helyre a csatlakozást, kapcsolja ki a kamerát, majd ismét kapcsolja be azt. - A megfelelő működés nem minden DV aljzattal rendelkező digitális eszköz esetén garantált. Ha a csatlakozás nem működik, használja az AV IN/ OUT aljzatot.
2 Csatlakoztatott eszköz: Helyezze be a
H
felvételt tartalmazó kazettát vagy lemezt.
3 Nyomja meg a REC PAUSE gombot. 4 Csatlakoztatott eszköz: Indítsa el a
lejátszást. Felvételi szünet módban, illetve a rögzítés közben a kép ellenőrizhető a kamera képernyőjén.
5 Amikor megjelenik a rögzíteni kívánt Analóg vonali felvétel
6
A videofelvételt analóg forrásról (videomagnó, TV stb.) is rögzítheti a kamerába helyezett szalagon (DV szabványban). Az analóg videó nem konvertálható HDV szabványúvá.
7
(
8)
Csatlakoztatás
Felvételkészítés
FONTOS A csatlakoztatott eszközről érkező analóg jeltől függően előfordulhat, hogy a kép torzítottan jelenik meg, illetve egyáltalán nem látható (például szerzői jogvédelmi jelzéseket, illetve abnormális jeleket - szellemképeket stb. tartalmazó bemeneti videojelek esetén). Ha a kamerát a SCART adapteren keresztül TV-hez vagy videomagnóhoz csatlakoztatja a 4 csatlakozási típussal ( 55), akkor bemeneti funkcióval rendelkező SCART adaptert használjon (kereskedelmi forgalomban kapható). A mellékelt PC-A10 SCART adapter csak kimeneti jelhez használható.
MEGJEGYZÉSEK A kamerát a hálózati adapterről ajánlott üzemeltetni.
Külső eszközök csatlakoztatása
Csatlakoztassa a kamerát a videobemeneti forráshoz valamelyik analóg – 3 vagy 4 típusú ( 55) – csatlakozással a Csatlakoztatási ábrák című résznek megfelelően.
8
jelenet, nyomja meg a / gombot. A felvétel elkezdődik. A felvétel során annak szüneteltetéséhez nyomja meg a / gombot. Felvételi szünet módban a rögzítés folytatásához ismét nyomja meg a / gombot. A felvétel leállításához nyomja meg a gombot. Csatlakoztatott eszköz: Állítsa le a lejátszást.
D117_E_Chap06.fm Page 60 Wednesday, September 27, 2006 12:00 PM
60
Csatlakoztatás TV-hez és videomagnóhoz (VCR)
Digitális videó másolás Lehetőség van arra, hogy a más videoeszközökről érkező videobemenetet a kamerában lévő szalagon rögzítse. A kamera az eredeti felvételnek megfelelő - HDV vagy DV - szabványban rögzíti a videobemenetet.
5 Amikor megjelenik a rögzíteni kívánt
ELLENÕRZENDÕ (
8)
6
A csatlakoztatás előtt állítsa be a [PLAYBACK STD] pontban az [ AUTO] beállítást ( 32).
Csatlakoztatás Csatlakoztassa a kamerát a videobemeneti forráshoz digitális – 2 típusú ( 55) – csatlakozási móddal a Csatlakoztatási ábrák című résznek megfelelően.
Másolás
1 Helyezzen be egy üres kazettát a
2 3 4
kamerába. Ha megjelenik az AV DV” kijelzés, “ állítsa az [AV DV] beállítást [ OFF]-ra ( 31) . Csatlakoztatott eszköz: Helyezze be a felvételt tartalmazó kazettát. Nyomja meg a REC PAUSE gombot. Csatlakoztatott eszköz: Indítsa el a lejátszást. • Felvételi szünet módban, illetve a rögzítés közben a kép ellenőrizhető a kamera képernyőjén. • A csatlakoztatás észlelése után megjelenik a HDV/DV” kijelzés. A “ videobemenet elindításakor a kijelzés a bemeneti jeltől függően HDV“ IN”-re vagy DV-IN”-re változik. “
7 8
jelenet, nyomja meg a / gombot. A rögzítés elkezdődik. A felvétel során annak szüneteltetéséhez nyomja meg a / gombot. Felvételi szünet módban a rögzítés folytatásához ismét nyomja meg a / gombot. A felvétel leállításához nyomja meg a gombot. Csatlakoztatott eszköz: Állítsa le a lejátszást. FONTOS
Az üres helyeket a kamera abnormális képekként rögzítheti. Ha a kép nem jelenik meg, bontsa a DV kábel csatlakozását, majd kis idő elteltével állítsa helyre a csatlakozást, kapcsolja ki a kamerát, majd ismét kapcsolja be azt. Ne csatlakoztasson semmilyen eszközt a kamera USB aljzatához, amíg a HDV/DV aljzathoz külső eszköz csatlakozik. A videojelek HDV szabványban (1080i specifikációval) vagy DV szabványban rögzíthetők. Vegye figyelembe, hogy az azonos alakú DV (IEEE1394) aljzatokról érkező jelek eltérő szabványúak is lehetnek.
MEGJEGYZÉSEK A kamerát a hálózati adapterről ajánlott üzemeltetni.
A szerzõi jogról Figyelmeztetés a szerzői jogokkal kapcsolatban Számos előre rögzített videokazettára, filmre, illetve más anyagokra, továbbá televíziós programokra a szerzői jogok védelme vonatkozik. Az ilyen felvételek jogosulatlan rögzítése sértheti a szerzői jogokat.
D117_E_Chap06.fm Page 61 Wednesday, September 27, 2006 12:00 PM
Csatlakoztatás TV-hez és videomagnóhoz (VCR)
Szerzői jogvédelmi jelek A lejátszás ideje alatt: Ha megpróbál szoftverre vonatkozó szerzői jogvédelemi jeleket tartalmazó szalagot lejátszani, akkor néhány másodpercre megjelenik a COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS “ RESTRICTED” (Szerzői jog által védett tartalom lejátszása tilos) üzenet, és a kamera egy üres, kék képernyőt jelenít meg. A szalag tartalma nem játszható le. A felvétel ideje alatt: Ha megpróbál szoftverre vonatkozó szerzői jogvédelemi jeleket tartalmazó szoftverről rögzíteni, akkor megjelenik a COPYRIGHT PROTECTED “ DUBBING RESTRICTED” (Szerzői jog által védett tartalom másolása tilos) üzenet. A szoftver tartalma nem rögzíthető. Ezzel a kamerával nem lehet a szerzői jogvédelmi jeleket a szalagra rögzíteni.
Analóg/digitális átalakítás A kamera segítségével az analóg videojeleket (pl. videomagnóról) digitális jelekké alakíthatja (csak DV szabvány), és egy digitális felvevőeszközre irányíthatja.
Csatlakoztatás
Csatlakoztassa a kamerát a felvevőeszközhöz a digitális – 2 típusú ( 55) – csatlakozással az azonos részben jelzettek szerint.
A videó átalakítása MENU (
20)
1 Állítsa be az [AV DV] pontban az [
ON] beállítást (
31).
2 Indítsa el a lejátszást a videobemeneti forráson, valamint a felvételt a felvevőeszközön. Erről a csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában olvashat.
H
FONTOS A csatlakoztatott eszköz által küldött jeltől függően (pl. szerzői jogvédelmi, illetve szellemképeket stb. tartalmazó jelek esetén) előfordulhat, hogy az analóg jelek digitálisakká való átalakítása nem működik megfelelően. Ha a kamerát a SCART adapteren keresztül TVhez vagy videomagnóhoz csatlakoztatja a 4 csatlakozási típussal ( 55), akkor bemeneti funkcióval rendelkező SCART adaptert használjon (kereskedelmi forgalomban kapható). A mellékelt PC-A10 SCART adapter csak kimeneti jelhez használható. Általában hagyja meg az [AV DV] pontban az alapértelmezett [ OFF] beállítást. Amíg az [ ON] beállítás érvényes, a HDV/DV aljzaton keresztül nem csatlakoztathatók videobemeneti jelek a kamerához.
MEGJEGYZÉSEK A kamerát a hálózati adapterről ajánlott üzemeltetni. Az analóg/digitális konverziót arra is használhatja, hogy az analóg videofelvételeit digitális videóként a számítógépre töltse. A szükséges berendezés és a működés megegyezik A videofelvételek áttöltése című részben foglaltakkal ( 63), kivéve hogy ebben az esetben a kamera és a számítógép csatlakoztatásakor az [AV DV] beállítást [ ON]-ra kell állítania. Vegye figyelembe, hogy a szoftvertől és a számítógép műszaki adataitól és beállításaitól függően előfordulhat, hogy az analóg/ digitális átalakítás nem működik megfelelően.
Külső eszközök csatlakoztatása
Csatlakoztassa a kamerát a videobemeneti forráshoz valamelyik analóg – 3 vagy 4 típusú ( 55) – csatlakozással a Csatlakoztatási ábrák című résznek megfelelően.
61
D117_E_Chap06.fm Page 62 Wednesday, September 27, 2006 12:00 PM
62
Csatlakoztatás a számítógéphez
Csatlakoztatás a számítógéphez
Csatlakoztatás a számítógéphez Számítógép csatlakoztatási ábrák
USB aljzat A hozzáféréshez nyissa ki a csatlakozók hátsó fedelét. HDV/DV aljzat • Ellenőrizze az aljzat típusát és tájolását, majd megfelelően csatlakoztassa a DV kábelt. • Használja a külön megvásárolható CV-150F (4/4 tűs) vagy CV-250F (4/6 tűs) DV kábelt.
Aljzat a kamerán
Csatlakozókábel
Aljzat a csatlakoztatott eszközön
1 Kimeneti csatlakozás (
jelfolyam) a számítógéphez vagy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz az USB porton keresztül.
USB kábel (mellékelve)
2 Kimeneti csatlakozás (
jelfolyam) DV (IEEE1394) aljzattal rendelkező számítógéphez, illetve DV felvevő kártyához.
CV-150F/CV-250F DV kábel (külön megvásárolható)
4 tűs
6 tűs
D117_E_Chap06.fm Page 63 Wednesday, September 27, 2006 12:00 PM
Csatlakoztatás a számítógéphez
A videofelvételek áttöltése
3 Csatlakoztassa a kamerát a számító-
A HDV/DV aljzaton keresztül áttöltheti a képeket a számítógépre.
A szükséges berendezés és rendszerkövetelmények IEEE1394 (DV) aljzattal vagy IEEE1394 (DV) felvevő kártyával rendelkező számítógép. DV kábel (használja a külön megvásárolható CV-150F (4/4 tűs) vagy CV-250F (4/6 tűs) DV kábelt). Videoszerkesztő szoftver. A megfelelő illesztőprogram Az áttöltött videó szabványa az eredeti felvétel szabványától és a videoszerkesztő szoftver kompatibilitásától függ. Ha eredetileg is HDV szabványban rögzített videókat tölt át, akkor amennyiben a szoftver támogatja a high definition" videókat, az " áttöltött felvétel szintén HDV szabványú lesz. Ha a szerkesztőszoftver nem támogatja a high definition"-t, akkor az áttöltött videó " annak ellenére is DV szabványú lesz, hogy eredetileg HDV szabványban készült. ELLENÕRZENDÕ
Csatlakoztatás
1 Indítsa el a számítógépet. 2 Állítsa a kamerát módba.
4
géphez digitális – 2 típusú ( 62) – csatlakozással a Számítógép csatlakoztatási ábrák című rész szerint. A csatlakoztatás észlelése után megjelenik a HDV/DV” kijelzés. A “ videokimenet megkezdésekor a kijelzés HDV-OUT”-ra vagy DV-OUT”“ “ ra változik az eredeti felvételtől és a kiválasztott beállításoktól függően. Indítsa el a videoszerkesztő szoftvert. Erről a szerkesztőszoftver használati útmutatójában olvashat.
H
FONTOS A számítógép és a szoftver specifikációjától és beállításaitól függően előfordulhat, hogy a videó áttöltése nem működik megfelelően. Ha a számítógép lefagy, miközben a kamera csatlakoztatva van hozzá, akkor bontsa a DV kábel csatlakozását, majd kapcsolja ki a kamerát és a számítógépet. Rövid idő elteltével ismét kapcsolja be azokat, állítsa a kamerát módba, majd állítsa vissza a csatlakozást. Mielőtt a kamerát a számítógéphez csatlakoztatná a DV kábellel, ellenőrizze, nincs-e csatlakoztatva a kamera és a számítógép az USB kábellel, és semmilyen más IEEE1394 eszköz nem csatlakozik a számítógéphez. A videoszerkesztő szoftvertől függően előfordulhat, hogy a főkapcsolóval a PLAY-től eltérő üzemmódba kell állítania a kamerát. Erről a szerkesztőszoftver használati útmutatójában olvashat.
MEGJEGYZÉSEK A kamerát a hálózati adapterről ajánlott üzemeltetni. Erről a számítógép használati útmutatójában olvashat. A mellékelt CD-n található ZoomBrowser EX és Image Browser program csak a memóriakártyán lévő képek áttöltésére használható. A szalagon lévő videofelvételeket nem lehet áttölteni a számítógépre a mellékelt CD-n található szoftverek segítségével.
Külső eszközök csatlakoztatása
A csatlakoztatás előtt, ha szükséges, módosítsa a következő beállításokat. Az egyes beállításokról A lejátszás/kimenet beállításai menüpontlistában olvashat ( 32). - A [PLAYBACK STD] és a [DV OUTPUT] opciókkal a kimeneti videojel szabványa állítható be. Vegye figyelembe, hogy az áttöltött videó szabványa a szerkesztőszoftver által támogatott szabványoktól is függ. - Az [AV DV] opcióval beállíthatja, hogy a kamerában lévő szalag felvételei ([ OFF]) vagy a külső analóg forrásról konvertált videó ([ ON]) áttöltésére kerüljön sor.
63
D117_E_Chap06.fm Page 64 Wednesday, September 27, 2006 12:00 PM
64
Csatlakoztatás a számítógéphez
FONTOS
A képek áttöltése – Közvetlen áttöltés A mellékelt USB kábel és a Digitális videó szoftver révén a képek számítógépre való áttöltéséhez elegendő megnyomnia a (nyomtatás/megosztás) gombot.
Elõkészületek A kamera és a számítógép első csatlakoztatásakor telepítenie kell a szoftvert és be kell állítania az automatikus indítás opcióit. A második alkalomtól kezdve a képek áttöltéséhez már csak a kamerát kell a számítógéphez csatlakoztatnia. 1 Telepítse a mellékelt digitális videó szoftvert. Erről az elektronikus (PDF) formátumú Digitális videó szoftver használati útmutató A digitális videó szoftver telepítése című részében olvashat. 2 Állítsa a kamerát módba. 3 Csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez USB – 1 típusú ( 62) – csatlakozással a Számítógép csatlakoztatási ábrák című rész szerint. Erről az elektronikus (PDF) formátumú Digitális videó szoftver használati útmutató A kamera csatlakoztatása a számítógéphez című részében olvashat. 4 Állítsa be az automatikus indítás opcióit. • Erről az elektronikus (PDF) formátumú Digitális videó szoftver használati útmutató A Kamera ablak indítása (Windows), illetve Automatikus áttöltés (Macintosh) című részeiben olvashat • A kamera képernyőjén megjelenik a közvetlen áttöltési menü, és a gomb világítani kezd.
Kerülje a következő műveleteket, amíg a CARD hozzáférésjelző lámpa világít vagy villog, mert ezek a műveletek végleges adatvesztést okozhatnak. - Ne nyissa fel a memóriakártya foglalat fedelét, illetve ne vegye ki a lemezt vagy a memóriakártyát. - Ne bontsa az USB kábel csatlakozását. - Ne kapcsolja ki sem a kamerát, sem a számítógépet. - Ne módosítsa a / kapcsoló állását és az üzemmódot. A számítógép és a szoftver specifikációjától és beállításaitól függően előfordulhat, hogy a művelet nem működik kifogástalanul. A memóriakártyán lévő képfájlok értékes, eredeti adatállományok. Ha a képfájlokat a számítógépén használni akarja, először készítsen másolatot róluk, és a másolatot használja, az eredetit tartsa meg változatlan formában.
MEGJEGYZÉSEK A kamerát a hálózati adapterről ajánlott üzemeltetni. Lapozza fel a számítógép használati útmutatóját is. Windows XP és Mac OS X felhasználók részére: Az Ön kamerája szabványos Picture Transfer Protocol-lal (PTP) rendelkezik, amely lehetővé teszi, hogy a képeket (csak JPEG) az USB kábel egyszerű csatlakoztatásával áttöltse a számítógépre, anélkül hogy a mellékelt DIGITAL VIDEO SOLUTION DISKről bármilyen szoftvert telepítenie kellene.
A képek áttöltése [
ALL IMAGES...] (minden kép)
Minden képet áttölt a számítógépre. [
NEW IMAGES...] (új képek)
Csak a korábban még át nem töltött képeket tölti át a számítógépre. [ TRANSFER ORDERS...] (áttöltési előrendelés) Az áttöltési előrendeléssel ( 65) rendelkező képeket tölti át a számítógépre. [ SELECT & TRANSFER...] (kiválasztás, áttöltés) Lehetővé teszi a számítógépre áttölteni kívánt képek kiválasztását.
D117_E_Chap06.fm Page 65 Wednesday, September 27, 2006 12:00 PM
Csatlakoztatás a számítógéphez
[
WALLPAPER...] (háttérkép)
Lehetővé teszi a számítógépre asztali háttérképként áttölteni kívánt képek kiválasztását.
65
MEGJEGYZÉSEK
H
A képek áttöltéséhez a SET gombot is megnyomhatja a helyett. Az [ ALL IMAGES], [ NEW IMAGES] vagy [ TRANSFER ORDERS] opciók esetén megjelenik egy megerősítést kérő üzenet. Válassza ki az [OK] opciót, majd nyomja meg a SET gombot. Ha csatlakoztatja a kamerát a számítógéphez, és megjelenik a képek kiválasztására szolgáló képernyő, akkor az áttöltési menübe való visszatéréshez nyomja meg a MENU gombot.
Az áttöltési elõrendelés
1 A( 2
) gombbal válassza ki az áttöltési opciót. Nyomja meg a gombot. [ ALL IMAGES], [ NEW IMAGES], [ TRANSFER ORDERS]: • A kamera áttölti a képeket a számítógépre, és a képek megjelennek annak monitorán. • Az áttöltés végén a kamera ismét megjeleníti az áttöltési menüt. • Az áttöltés visszavonásához nyomja meg a SET gombot.
A [ SELECT & TRANSFER] VAGY A [ WALLPAPER] OPCIÓK KIVÁLASZTÁSA ESETÉN
az áttölteni kívánt képet, majd az áttöltéshez nyomja meg a gombot. • [ SELECT & TRANSFER]: A kamera áttölti a kiválasztott képet a számítógépre, és a kép megjelenik annak monitorán. Az áttöltés folytatásához válasszon ki másik képet. • [ WALLPAPER]: A kamera áttölti a kiválasztott képet a számítógépre, és a kép megjelenik annak monitorán, az Asztalon. • A képek áttöltése alatt a gomb villog. • Az áttöltési menübe való visszatéréshez nyomja meg a MENU gombot.
A képek kiválasztása az áttöltésre (áttöltési elõrendelés) Az áttöltési beállítások befejezése előtt ne csatlakoztassa az USB kábelt a kamerához. (
8)
FUNC. (
21) FUNC.
FUNC.
TRANSFER ORDER TRANS.ORDER ON*
* Az áttöltési előrendelés visszavonásához válassza ki a [TRANS. ORDER OFF] opciót.
Az áttöltési elõrendelés beállítása az index képernyõn (
8)
Az index képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a zoom kart a W jelzés irányába.
Külső eszközök csatlakoztatása
3 Nyomja meg a SET gombot. 4 A + vagy a - gombbal válassza ki
A kamerán előre megjelölheti a számítógépre áttölteni kívánt képeket. Legfeljebb 998 kép áttöltése rendelhető elő.
D117_E_Chap06.fm Page 66 Wednesday, September 27, 2006 12:00 PM
66
Csatlakoztatás a nyomtatóhoz
Csatlakoztatás a nyomtatóhoz
Csatlakoztatás a nyomtatóhoz
MENU (
20)
A képek nyomtatása – Közvetlen nyomtatás
CARD OPERATIONS
MENU
TRANSFER ORDER
MENU
**
A ( ) gombbal vigye a kurzort az áttölteni kívánt képhez, majd nyomja meg a SET gombot.* További képek áttöltési előrendeléséhez ismételje meg ezt a műveletet.
* Az áttöltésre előrendelt képeket a ikon jelöli. Az áttöltési előrendelés visszavonásához nyomja meg a SET gombot. **A menüből való kilépés után a kamera visszatér az index képernyőhöz.
MENU 20)
CARD OPERATIONS TRANS.ORD.ALL ERASE
MENU
YES
(
8)
képeket tartalmazó memóriakártyát.
(
MENU
A kamera csatlakoztatása a nyomtatóhoz
1 Helyezze be a nyomtatni kívánt
Minden elõrendelés törlése
(
A kamera bármilyen PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatható. A nyomtatási előrendelésben megadhatja a nyomtatni kívánt képeket és a példányszámot ( 69). Canon nyomtatók: SELPHY CP és SELPHY DS nyomtatók, valamint PictBridge logóval ellátott PIXMA nyomtatók.
8)
2 Kapcsolja be a nyomtatót. 3 Csatlakoztassa a kamerát a nyomtató-
hoz USB – 1 típusú ( 62) – csatlakozással a Számítógép csatlakoztatási ábrák című rész szerint. • Megjelenik a ikon, majd a ikon. •A (nyomtatás/megosztás) gomb felvillan, és kb. 6 mp-re megjelennek az aktuális nyomtatási beállítások. FONTOS Ha a ikon több, mint 1 percig villog, vagy nem jelenik meg a ikon, akkor a kamera és a nyomtató csatlakozása nem megfelelő. Ebben az esetben bontsa az USB kábel csatlakozását, majd kapcsolja ki a kamerát és a nyomtatót. Rövid idő elteltével ismét kapcsolja be azokat, állítsa a kamerát módba, majd állítsa vissza a csatlakozást.
MEGJEGYZÉSEK A nem nyomtatható képeket a ikon jelöli. A kamerát a hálózati adapterről ajánlott üzemeltetni. Lapozza fel a nyomtató használati útmutatóját is.
D117_E_Chap06.fm Page 67 Wednesday, September 27, 2006 12:00 PM
Csatlakoztatás a nyomtatóhoz
Nyomtatás a gombbal
(nyomtatás/megosztás)
A képeket a beállítások módosítása nélkül is kinyomtathatja: ehhez elegendő megnyomnia a (nyomtatás/ megosztás) gombot.
67
Opciók [PAPER] (papír)
H
[ PAPER SIZE] (papírméret) Az elérhető papírméretek a nyomtató típusától függnek. [ PAPER TYPE] (papírtípus) Választható opciók: [PHOTO], [FAST PHOTO] vagy [DEFAULT].
- gombbal válassza ki a nyomtatni kívánt képet. Nyomja meg a (nyomtatás/ megosztás) gombot. • A nyomtatás elkezdődik. A gomb villogni kezd, a nyomtatás befejezését követően pedig egyenletesen világít. • A nyomtatás folytatásához válasszon ki másik képet.
1 A + vagy a 2
[ PAGE LAYOUT] (elrendezés) Válassza ki a [DEFAULT] (alapértelmezett) opciót, vagy az alábbi elrendezések egyikét. [BORDERED] (kerettel): Az egész képterületet kinyomtatja, majdnem pontosan a rögzített képnek megfelelően. [BORDERLESS] (kifutó): Kinagyítja a kép középső részét, így annak méretét a kiválasztott papírméret magasság/szélesség arányához igazítja. Előfordulhat, hogy a kép széleiből egy-egy kis sáv nem látszik a nyomaton. [2-UP], [4-UP], [8-UP], [9-UP], [16-UP]: Ugyanazt a képet többször, kis méretben nyomtatja ki a papíron. [
Date print] (dátumnyomtatás)
Választható opciók: [ON], [OFF], [DEFAULT].
A nyomtatási beállítások kiválasztása
[
Beállíthatja a nyomatok számát és egyéb nyomtatási opciókat is. A beállítható opciók a nyomtató típusától függnek.
A nyomtatási effektus a képoptimalizáció funkcióval rendelkező nyomtatókon a jobb minőségű nyomatokhoz használható. Választható opciók: [ON], [OFF], [DEFAULT]. Canon PIXMA/SELPHY DS nyomtatók: Választhatja a [VIVID] (élénk), [NR] (zajcsökkentés) és [VIVID+NR] opciókat is. [
Number of Copies] (példányszám)
A példányszám 1-től 99-ig terjed.
MEGJEGYZÉSEK Példányszám Nyomtatási effektus Dátumnyomtat
A nyomtatási beállítások és ezek alapértelmezett ([DEFAULT]) értékei a nyomtató típusától függően változók. Erről a nyomtató használati útmutatójában olvashat. Canon PIXMA/SELPHY DS nyomtatók: - Ha a papírméretet [10 x 14.8 cm]-re állítja, akkor több kis képet is kinyomtathat egy nyomaton, ha kiválasztja a 2-, 4-, 9- vagy [16-UP] opciók egyikét.
Külső eszközök csatlakoztatása
Vágási beállítások ( 68) Papírbeállítások Aktuális papírbeállítások (papírméret, típus és elrendezés)
Print Effect] (nyomtatási effektus)
D117_E_Chap06.fm Page 68 Wednesday, September 27, 2006 12:00 PM
68
Csatlakoztatás a nyomtatóhoz
Ezen kívül ezzel a beállítással speciálisan megtervezett fotómatrica lapokat is nyomtathat. - Az [A4] papírméret beállításakor a képet négyszer is kinyomtathatja ugyanazon a nyomaton, ha kiválasztja a [4-UP] opciót. Canon PIXMA/SELPHY CP nyomtatók: - A [CREDITCARD] (hitelkártya) papírméretet beállításakor több kis képet is kinyomtathat egy nyomaton, ha kiválasztja a 2-, 4- vagy [8-UP] opciók egyikét. A [8-UP] beállítással speciálisan megtervezett fotómatrica lapokat is nyomtathat. - [10 x 14.8 cm] vagy [9 x 13 cm] papírméret esetén 2 vagy 4 példányban is kinyomtathatja a képet ugyanazon a nyomaton, ha kiválasztja a [2-UP] vagy a [4-UP] opciót. - Ha speciális, széles formátumú fotópapírt használ, akkor a [DEFAULT] (alapértelmezett) papírméret beállításával 2 vagy 4 példányban nyomtathatja ki a képet ugyanazon a nyomaton, amennyiben a [2-UP] vagy a [4-UP] opciót választja ki.
Nyomtatás a nyomtatási beállítások módosítása után
1 Nyomja meg a
2
3 4
SET gombot.
• Megjelenik a nyomtatási beállítások menüje. • A nyomtatótól függően a nyomtatás beállítások menüje előtt megjelenhet a „BUSY.” (Dolgozom) felirat . A nyomtatási beállítások menüjében a( ) gombbal válassza ki a módosítani kívánt beállítást, majd nyomja meg a SET gombot. A( ) gombbal válassza ki a kívánt opciót, majd nyomja meg a SET gombot. A( ) gombbal válassza ki a [PRINT] opciót, majd nyomja meg a SET gombot. • A nyomtatás elkezdődik. Ha a nyomtatás befejeződött, a nyomtatás beállítási menü eltűnik. • A nyomtatás folytatásához válasszon ki másik képet.
A NYOMTATÁS MEGSZAKÍTÁSÁHOZ A nyomtatás közben nyomja meg a SET gombot. Megjelenik egy jóváhagyást kérő párbeszédablak. Válassza ki az [OK] opciót, majd nyomja meg a SET gombot. A Canon PictBridge kompatibilis nyomtatói azonnal megszakítják a nyomtatást (akkor is, ha annak nincs még vége), és kiadják a papírt.
NYOMTATÁSI HIBÁK Ha a nyomtatás közben valamilyen hiba történik, hibaüzenet jelenik meg ( 76). - Canon PictBridge kompatibilis nyomtatók: Javítsa ki a hibát. Ha a nyomtatás nem folytatódik automatikusan, válassza ki a [CONTINUE] opciót, majd nyomja meg a SET gombot. Ha a [CONTINUE] opció nem választható ki, akkor válassza ki a [STOP] opciót, nyomja meg a SET gombot, majd próbáljon újra nyomtatni. Erről a nyomtató használati útmutatójában is olvashat. - Ha a hiba továbbra is fennáll, és a nyomtatás nem indul újra, akkor bontsa az USB kábel csatlakozását és kapcsolja ki a kamerát és a nyomtatót. Rövid idő elteltével ismét kapcsolja be azokat, állítsa a kamerát módba, majd állítsa vissza a csatlakozást.
A NYOMTATÁS BEFEJEZÉSEKOR Húzza ki a kábelt a kamerából és a nyomtatóból, majd kapcsolja ki a kamerát.
FONTOS PictBridge kompatibilis nyomtató használata esetén előfordulhat, hogy az alábbi képek nyomtatása nem megfelelő. - A memóriakártyára áttöltött, számítógépen létrehozott vagy módosított képek. - A kamerával rögzített, de számítógépen már szerkesztett képek. - A módosított fájlnevű képek. - A nem ezzel a kamerával rögzített képek. A nyomtatás során tartsa be az alábbi óvintézkedéseket: - Ne kapcsolja ki a kamerát vagy a nyomtatót. - Ne módosítsa a / kapcsoló állását. - Ne bontsa az USB kábel csatlakozását. - Ne vegye ki a memóriakártyát. Ha a BUSY.” üzenet nem tűnik el, húzza ki az USB “ kábelt, majd kis idő múlva állítsa helyre a csatlakozást.
Vágási beállítások A papírméretet és a lapelrendezést még a vágási beállítások módosítása előtt állítsa be. 1 A nyomtatási beállítások menüjében a ( ) gombbal válassza ki a [TRIMMING] opciót, majd nyomja meg a SET gombot.
D117_E_Chap06.fm Page 69 Wednesday, September 27, 2006 12:00 PM
Csatlakoztatás a nyomtatóhoz
Megjelenik a vágási keret.
69
- Ha kikapcsolja a kamerát. - Ha bontja az USB kábel csatlakozását. - Ha a maximálisnál nagyobb méretűre nagyítja a vágási keretet. - Ha módosítja a papírméretet ([PAPER SIZE]). A nem ezzel a kamerával rögzített képeknél előfordulhat, hogy a vágási opciók nem állíthatók be.
H
2 Állítsa be a vágási keret méretét. • A keret csökkentéséhez nyomja meg a zoom kart a T, a keret növeléséhez pedig a W jelzés irányába. • A vágási beállítások visszavonásához nyomja meg a zoom kart a W jelzés irányába, amíg a vágási keret el nem tűnik.
3 Tetszés szerint állítsa be a vágási
MEGJEGYZÉSEK A vágási keret színéről: - Fehér: Nincsenek vágási beállítások. - Zöld: Javasolt vágott méret. (A kép- és a papírmérettől, valamint a keretezési beállításoktól függően előfordulhat, hogy a vágási keret nem jelenik meg zölden.) A vágási beállítások csak egy képre vonatkoznak. Az alábbi esetekben a vágási beállítások visszavonásra kerülnek:
A nyomtatási előrendelésben megadhatja a nyomtatni kívánt képeket és a példányszámot. Ezek a nyomtatás előrendelési beállítások megfelelnek a Digital Print Order Format (DPOF, Digitális nyomtatási előrendelés formátum) szabványnak, és minden DPOF kompatibilis nyomtatón használhatók a nyomtatáshoz ( 66). Legfeljebb 998 kép nyomtatása rendelhető elő.
A képek kijelölése nyomtatásra (a nyomtatás elõrendelés) A nyomtatási beállítások befejezése előtt ne csatlakoztassa az USB kábelt a kamerához. (
8)
FUNC. (
21) FUNC.
FUNC.
PRINT ORDER
A( ) gombbal állítsa be a példányszámot (0 - 99), majd nyomja meg a SET gombot.*
* A nyomtatási előrendelés visszavonásához állítsa a példányszámot 0-ra.
Külső eszközök csatlakoztatása
4
keretet, majd a nyomtatási beállítások menüjébe való visszatéréshez nyomja meg a MENU gombot. A beállítási opciók közötti váltáshoz többször nyomja meg a SET gombot, majd szükség szerint végezze el ( ) a beállításokat a SET tárcsával. : A keret tájolásának (portré/tájkép) módosítása. : A keret mozgatása jobbra és balra. : A keret mozgatása felfelé és lefelé. A vágási keret beállítását követően a nyomtatás menübe való visszatéréshez nyomja meg a MENU gombot.
A nyomtatási elõrendelés
D117_E_Chap06.fm Page 70 Wednesday, September 27, 2006 12:00 PM
70
Csatlakoztatás a nyomtatóhoz
A nyomtatási elõrendelés beállítása az index képernyõn
Nyomtatás PRINT
(
8)
Az index képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a zoom kart a W jelzés irányába.
(
MENU
1 Csatlakoztassa a kamerát a nyomtató-
(
MENU
20)
CARD OPERATIONS
MENU
2
PRINT ORDER A ( ) gombokkal vigye a kurzort a nyomtatni kívánt képhez, majd nyomja meg a SET gombot.
MENU **
A ( ) gombbal állítsa be a példányszámot, majd nyomja meg a SET gombot.* További képek nyomtatási előrendeléséhez ismételje meg ezt a műveletet.
* A nyomtatásra előrendelt képeknél megjelenik a ikon és a nyomtatási példányszám jelzése. A nyomtatási előrendelés visszavonásához a ( ) gombbal állítsa a példányszámot 0-ra. **A menüből való kilépés után a kamera visszatér az index képernyőhöz.
Az összes nyomtatási elõrendelés törlése ( MENU (
20) MENU
CARD OPERATIONS PRINT ORD.ALL ERASE
MENU
YES
8)
3
20)
hoz USB – 1 típusú ( 62) – csatlakozással a Számítógép csatlakoztatási ábrák című rész szerint. Nyomja meg a MENU gombot, majd a ( ) gombbal válassza ki a [ PRINT] opciót. • Megjelenik a nyomtatási beállítások menüje. • A SET PRINT ORDER” (Állítsa be a “ nyomtatási előrendelést) üzenet olyankor jelenik meg, ha közvetlen nyomtatási funkciós nyomtatót csatlakoztatott, és a nyomtatási előrendelés beállítása nélkül választotta ki a [ PRINT] opciót. Válassza ki a [PRINT] opciót, majd nyomja meg a SET gombot. A nyomtatás elkezdődik. Ha a nyomtatás befejeződött, a nyomtatás beállítási menü eltűnik. MEGJEGYZÉSEK
A csatlakoztatott nyomtatótól függően a 3. lépés előtt módosíthat néhány nyomtatási beállítást ( 67). A nyomtatás megszakítása/Nyomtatási hibák ( 68) A nyomtatás újraindítása: Nyomja meg a MENU gombot és válassza ki a [ PRINT] opciót. A nyomtatási beállítások menüjében válassza ki a [RESUME] opciót, majd nyomja meg a SET gombot. A nyomtató kinyomtatja a hátralévő képeket. A nyomtatás nem indítható újra, ha módosítja a nyomtatási előrendelést vagy töröl egy előrendelt képet.
D117_E_Chap07.fm Page 71 Tuesday, September 26, 2006 6:26 PM
Hibakeresési segédlet
71
További információk Hibakeresési segédlet
H
Hibakezelés Ha bármilyen problémája támad a kamerával, először ezt az ellenőrzőlistát nézze végig. Ha a problémát nem sikerült megoldania, vegye fel a kapcsolatot márkakereskedőjével, vagy a Canon szervizközponttal.
Áramellátás Probléma
Megoldás
• A kamera nem kapcsol be. • A kamera magától kikapcsol. • A kazettatartó fedele nem nyílik ki. • A kazetta behelyezésekor a kazettatartó félúton megáll.
Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki vagy töltse fel az akkumulátort.
Az akkumulátor nem töltődik fel.
16
Csatlakoztassa megfelelően az akkumulátort. Használja a hálózati adaptert. Az akkumulátort 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse.
–
Használat közben az akkumulátor felmelegedhet, és lehet, hogy nem töltődik fel. Ha az akkumulátor hőmérséklete 40 °C alá esik, a töltés elkezdődik.
–
Az akkumulátor sérült. Használjon másik akkumulátort.
–
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a hálózati adapter és a kamera csatlakozása.
Felvétel/Lejátszás Probléma A gombok nem működnek.
A
–
Helyezzen be egy kazettát.
17
Bontsa az áramforrás csatlakozását, majd kis idő múlva ismét csatlakoztassa azt. Ha a probléma továbbra is fennáll, szakítsa meg az áramellátást, majd egy megfelelő, hosszúkás tárggyal nyomja meg a RESET gombot. A RESET gomb megnyomása visszaállítja az összes alapbeállítást.
–
” jelzés villog a képernyőn. Helyezzen be egy kazettát.
17
” jelzés villog a képernyőn. Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki vagy töltse fel az akkumulátort.
16
” jelzés villog a képernyőn.
A kamera páralecsapódást érzékelt. Erről a vonatkozó referenciaoldalon olvashat.
80
Az objektívvédő nincs teljesen nyitva.
Kapcsolja ki a kamerát, majd ismét kapcsolja be.
–
Piros ” jelzés villog a “ képernyőn.
A kamera nem megfelelően működik. Lépjen kapcsolatba a Canon szervizközponttal.
–
A képernyőn megjelenik a REMOVE THE CASSETTE” “(Vegye ki a kazettát) üzenet.
Vegye ki a kazettát, majd helyezze vissza.
17
A vezeték nélküli távvezérlő nem működik.
Állítsa a [WL.REMOTE] opciót [ON] (Be) értékre.
35
A távvezérlő elemei lemerültek. Cserélje ki az elemeket.
19
A A
“ “ “
További információk
A képernyőn rendellenes karakterek láthatók. A kamera nem működik megfelelően.
Megoldás Kapcsolja be a kamerát.
D117_E_Chap07.fm Page 72 Tuesday, September 26, 2006 6:26 PM
72
Hibakeresési segédlet
Probléma
Megoldás
A képernyőn a videó képe zajos". "
Ha olyan helyiségben használja a kamerát, amelyben plazmatévé található, akkor hagyjon némi távolságot a kamera és a plazma TV között.
–
A TV képernyőn a videó képe zajos". "
Ha olyan helyiségben használja a kamerát, amelyben TV készülék található, akkor a kompakt hálózati adapter és a TV antennakábelei között hagyjon némi távolságot.
–
A szalag leáll a felvételi szünet vagy a lejátszási szünet módban.
A kazetta és a videofejek védelme érdekében a kamera stop módba ( ) kapcsol, ha legalább 4 perc 30 másodpercig lejátszási szünet ( ) vagy felvételi szünet ( ) módban hagyja. A lejátszás folytatásához nyomja meg a Start/Stop gombot (felvétel esetén) vagy a / gombot (lejátszás esetén).
–
Felvételkészítés Probléma
Megoldás
Nem látható kép a képernyőn.
Állítsa a kamerát
A SET THE TIME ZONE, “ DATE AND TIME” felirat látható a képernyőn.
Állítsa be az időzónát, a dátumot és az időt.
22
Töltse fel a beépített lítium akkumulátort, majd állítsa be az időzónát, a dátumot és az időt.
79
A start/stop gomb megnyomása nem indítja el a felvételt.
Állítsa a kamerát
A kamera nem állít élességet.
módba.
23
módba.
23
Helyezzen be egy kazettát.
17
A szalag véget ért (a képernyőn az END” üzenet látható). “ Csévélje vissza a szalagot vagy cseréljen kazettát.
17
A kazetta védett (a képernyőn villog a védelem kapcsolót a másik állásba. “
78
” jelzés). Állítsa a
Ezt a témát nem lehet automatikusan élesre állítani. Kézzel állítson élességet.
42
Ha a keresőt használja, állítsa be azt a dioptriaállító karral.
19
Az objektív szennyezett. Tisztítsa meg az objektívet egy puha szemüvegtisztító kendővel. Az objektív tisztításához soha ne használjon papírzsebkendőt.
80
Ha külön megvásárolható nagy látószögű vagy tele előtétlencsét használ, akkor állítsa be a normál AF módot ([AF MODE]: [NORMAL AF]).
29
A hang torzulva hallható.
Ha nagyon hangos hangforrás (pl. tűzijáték, koncert) közelében készít felvételt, a hang torzulhat.
–
A kereső képe homályos.
Állítsa be a keresőt a dioptria korrekciós karral.
19
Lejátszás Probléma
Megoldás
A lejátszás alatt zajos a videó képe.
A videofejek szennyeződtek. Tisztítsa meg a videofejeket.
80
A playback (lejátszás) gomb megnyomása nem indítja el a lejátszást.
Helyezzen be egy kazettát.
17
Állítsa a kamerát
módba.
A szalag véget ért (a képernyőn az “ Csévélje vissza a szalagot.
25 END” üzenet látható).
17
D117_E_Chap07.fm Page 73 Tuesday, September 26, 2006 6:26 PM
Hibakeresési segédlet
Probléma
73
Megoldás
A beépített hangszóróból nem hallatszik hang.
Hajtsa ki az LCD panelt.
–
A hangszóró hangereje nullán áll. A SET tárcsával állítsa be a hangerőt.
25
A HDV formátumban rögzített szalag lejátszásakor a kép vagy a hang szakadozik.
A videofejek szennyeződtek. Tisztítsa meg a videofejeket.
80
Nem látható kép a TV képernyőn.
Állítsa az [AV
DV] opciót [OFF]-ra.
H
31
Ellenőrizze, megfelelő-e a kamera és a TV csatlakozása.
55
Ha a CTC-100 kábellel a kamerát és egy HD televízióhoz csatlakoztatja, ügyeljen arra, hogy a megfelelő specifikációt válassza ki a [COMP.OUT] beállításnál.
55
A TV készüléken nincs hang.
Ha a CTC-100 kábellel a kamerát és egy HD televízióhoz csatlakoztatja, akkor az STV-250N sztereo videokábel fehér és piros csatlakozóit se felejtse el csatlakoztatni.
55
A szöveges képernyő nem jelenik meg a TV-n.
Ha a kamerát a videokomponens csatlakoztatási móddal TV készülékhez csatlakoztatja, akkor állítsa a [DV OUTPUT] opciót [HDV/DV]-re.
33
A szalag forog, de a kép nem jelenik meg a TV képernyőjén.
A televíziókészülék TV/VIDEO kapcsolója nem VIDEO állásban van. Állítsa be a VIDEO csatornát.
57
A videofejek szennyeződtek. Tisztítsa meg a videofejeket.
80
Szerzői jogvédett szalagot próbált lejátszani vagy utóhangosítani. Állítsa le a lejátszást vagy a másolást.
60
A memóriakártyával kapcsolatos mûveletek Megoldás Nem a megfelelő irányban próbálta behelyezni a kártyát. Fordítsa meg a kártyát és próbálja újra behelyezni.
18
Nem lehet felvételeket rögzíteni a memóriakártyán.
A memóriakártya megtelt. Szabadítson fel elegendő helyet néhány kép törlésével, vagy cserélje ki a memóriakártyát.
53
A memóriakártya nincs megformázva. Formázza meg a memóriakártyát.
54
A fájl vagy a mappa számozás elérte a legmagasabb értéket. Állítsa a [FILE NOS.] opciót [RESET] értékre, majd helyezzen be egy új memóriakártyát.
31
Állítsa a kamerát
27
A memóriakártyáról nem jeleníthető meg felvétel.
módba.
A kép nem törölhető.
A kép törlésvédett. Szüntesse meg a védelmet.
53
A
Kártyahiba történt. Kapcsolja ki a kamerát. Vegye ki, majd helyezze vissza a memóriakártyát. Ha a villogás nem szűnik meg, formázza meg a kártyát.
54
“
” ikon vörösen villog.
További információk
Probléma Nem lehet behelyezni a memóriakártyát.
D117_E_Chap07.fm Page 74 Tuesday, September 26, 2006 6:26 PM
74
Hibakeresési segédlet
Nyomtatás Probléma
Megoldás
A nyomtató nem működik, noha megfelelően csatlakoztatta a kamerához
Bontsa az USB kábel csatlakozását, majd kapcsolja ki a kamerát és a nyomtatót. Rövid idő elteltével ismét kapcsolja be azokat, állítsa a kamerát módba, majd állítsa vissza a csatlakozást.
–
Szerkesztés Probléma A kamerával nem lehet rögzíteni a HDV/TV aljzathoz DV kábellel csatlakoztatott külső videoeszközről érkező bemeneti jelet.
Megoldás Állítsa az [AV
DV] opciót [OFF]-ra.
Nem megfelelő a jel szabványa. Előfordulhat, hogy az utóhangosítás működik az AV IN/OUT aljzat segítségével. Erről a csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában is olvashat.
31 –
Egyebek Probléma Kamerából hang hallatszik.
Megoldás A kamera kikapcsolásakor a belső objektív alkatrész mozoghat. Ez nem hibajelenség.
–
Az üzenetek listája Üzenet
Magyarázat/Megoldás
SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME
Nem állította be az időzónát, a dátumot és az időt. Amíg ezeket be nem állítja, ez az üzenet minden bekapcsoláskor megjelenik.
22
CHANGE THE BATTERY PACK
Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki vagy töltse fel az akkumulátort.
16
THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION
A kazetta védett. Cserélje ki a kazettát vagy állítsa másik állásba a védelem-kapcsolót.
78
REMOVE THE CASSETTE
A kazetta védelme érdekében a kamera működése leállt. Vegye ki a kazettát, majd helyezze vissza.
17
CHECK THE HDV/DV INPUT
A DV kábel nincs megfelelően csatlakoztatva a HDV/DV aljzathoz, illetve a csatlakozatott digitális eszköz ki van kapcsolva.
55
(csak DV kábel csatlakoztatása esetén látható)
A videobemeneti jel eltérő televíziós rendszerű (NTSC).
–
CONDENSATION HAS BEEN DETECTED
A kamera belső páralecsapódást érzékelt.
80
CONDENSATION HAS BEEN DETECTED REMOVE THE CASSETTE
A kamera belső páralecsapódást érzékelt. Távolítsa el a kazettát.
80
TAPE END
A szalag a végére ért. Csévélje vissza a szalagot vagy cseréljen kazettát.
–
INCORRECT TAPE SPECIFICATION
Nem megfelelő televíziós rendszerű (NTSC) vagy a kamera által nem támogatott szabványban rögzített szalagot próbált lejátszani.
–
INPUT SIGNAL NOT SUPPORTED
A DV kábellel csatlakoztatott digitális eszköz nem kompatibilis a kamerával.
–
D117_E_Chap07.fm Page 75 Tuesday, September 26, 2006 6:26 PM
Hibakeresési segédlet
Üzenet
75
Magyarázat/Megoldás
PLAYBACK STD LOCKED INCOMPATIBLE VIDEO INPUT
A kamera aktuális beállításai nem felelnek meg a videobemeneti jel HDV/DV szabványának. A videobemeneti jelnek megfelelően módosítsa a [PLAYBACK STD] beállítást.
32
PLAYBACK STD LOCKED PLAYBACK IS RESTRICTED
A kamera aktuális beállításai nem felelnek meg a lejátszani próbált felvétel HDV/DV szabványának. A szalag rögzítési szabványának megfelelően módosítsa a [PLAYBACK STD] beállítást.
32
HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE
A videofejek szennyeződtek. Tisztítsa meg a videofejeket.
80
COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED
Szerzői jogvédett szalagot próbált lejátszani.
60
COPYRIGHT PROTECTED DUBBING RESTRICTED
Szerzői jogvédett szalagot próbált utóhangosítani. A hiba olyankor is megjelenhet, ha a kamerára szabálytalan jel érkezik az analóg vonali rögzítés során.
60
NO CARD
Nincs memóriakártya a kamerában.
18
NO IMAGES
Nincs kép a memóriakártyán.
–
CARD ERROR
Kártyahiba történt. A kamera nem tudja rögzíteni vagy megjeleníteni a képet. A hiba ideiglenes is lehet. Ha az üzenet 4 másodperc után eltűnik és a ” jel pirosan villog, kapcsolja ki a kamerát, vegye ki, majd “ helyezze vissza a kártyát. Ha a ” jel zöldre vált, folytathatja a “ felvételek rögzítését vagy lejátszását.
–
CARD FULL
A memóriakártya megtelt. Szabadítson fel elegendő helyet néhány kép törlésével, vagy cserélje ki a memóriakártyát.
53
Képfelvétel közben megnyomta a Start/Stop gombot (
mód).
–
A fájl vagy a mappa számozás elérte a legmagasabb értéket. Indítsa újra a fájlszámozást ([FILE NOS.]: [RESET]), majd törölje az összes képet a memóriakártyáról, vagy formázza meg a kártyát.
53 54
UNIDENTIFIABLE IMAGE
A képfájl sérült, vagy a kamerával nem kompatibilis (nem JPEG) tömörítési formátumban került elmentésre.
–
TRANSFER ORDER ERROR
Több mint 998 átviteli előrendelést próbált meg beállítani.
65
998-nál több kép nyomtatás előrendelését próbálta beállítani.
69
CANNOT TRANSFER!
PRINT ORDER ERROR
Ezen a kamerán nem megjeleníthető képet próbált áttölteni.
–
TOO MANY STILL IMAGES DISCONNECT USB CABLE
Bontsa az USB kábel csatlakozását, majd csökkentse 1800 alá a memóriakártyán lévő képek számát. Ha a számítógép képernyőjén megjelenik egy üzenetablak, zárja azt be, majd állítsa helyre a csatlakozást.
–
További információk
IN CARD POSITION NAMING ERROR
H
D117_E_Chap07.fm Page 76 Tuesday, September 26, 2006 6:26 PM
Hibakeresési segédlet
76
A közvetlen nyomtatással (Direct Print) kapcsolatos üzenetek MEGJEGYZÉSEK A Canon PIXMA/SELPHY DS nyomtatókról: Ha a nyomtató hibajelzője villog, és a nyomtató kezelőpaneljén megjelenik egy hibaüzenet, akkor lapozza fel a nyomtató használati útmutatóját.
Üzenet PAPER ERROR
Magyarázat/Megoldás Gond van a papírral. Rosszul helyezte be a papírt, vagy nem megfelelő a papír mérete. Előfordulhat, hogy zárva van a papírtálca. Nyissa ki azt a nyomtatáshoz.
NO PAPER
Nem megfelelően helyezte be a papírt, vagy kifogyott a papír a nyomtatóból.
PAPER JAM
A papír elakadt nyomtatás közben. A [STOP] gombbal szakítsa meg a nyomtatást. Miután eltávolította a papírt, helyezzen be újat, majd folytassa a nyomtatást.
INK ERROR
Gond van a festékkel.
NO INK
A nyomtatóban nincs festékkazetta, vagy elfogyott belőle a festék.
LOW INK LEVEL
A festékkazettát hamarosan ki kell cserélni. A [CONTINUE] gombbal folytathatja a nyomtatást.
INK ABSORBER FULL
A [CONTINUE] gombbal folytathatja a nyomtatást. A festékhulladék-gyűjtő kicseréléséhez vegye fel a kapcsolatot a nyomtatóhoz mellékelt listában található egyik Canon szervizközponttal.
• FILE ERROR • CANNOT PRINT!
Más kamerával vagy más formátumban rögzített, vagy számítógéppel szerkesztett képet próbált kinyomtatni.
SET
PRINT ORDER
A memóriakártyán nincs nyomtatásra előrendelt, ikonnal jelölt kép.
READJUST TRIMMING
A vágás beállítása után módosította a nyomtatási stílust.
PRINTER ERROR
Szakítsa meg a nyomtatást. Kapcsolja ki a nyomtatót, majd ismét kapcsolja be. Ellenőrizze a nyomtató állapotát. Ha a hiba továbbra is fennáll, akkor lapozza fel a nyomtató használati útmutatóját, illetve forduljon a megfelelő vevőszolgálathoz vagy szervizhez.
HARDWARE ERROR
Szakítsa meg a nyomtatást. Kapcsolja ki a nyomtatót, majd kapcsolja vissza. Ellenőrizze a nyomtató állapotát. Akkumulátorról üzemelő nyomtató esetén lehet, hogy az akkumulátor lemerült. Ilyen esetben kapcsolja ki a nyomtatót, cserélje ki az akkumulátort, majd kapcsolja vissza a nyomtatót.
COMMUNICATION ERROR
A nyomtató adatátviteli hibát észlelt. Szakítsa meg a nyomtatást. Bontsa az USB kábel csatlakozását, majd kapcsolja ki a kamerát és a nyomtatót. Rövid idő elteltével ismét kapcsolja be azokat, állítsa a kamerát módba, majd állítsa vissza a csatlakozást. Ha a gomb használatával nyomtat, ellenőrizze a nyomtatási beállításokat. Vagy: nagy számú képet tartalmazó memóriakártyáról próbált nyomtatni. Csökkentse a képek számát.
CHECK PRINT SETTINGS
A nyomtatási beállítások nem használhatók, ha a
PRINTER IN USE
A nyomtató használatban van. Ellenőrizze a nyomtató állapotát.
PAPER LEVER ERROR
A papírválasztó kar hibája. Állítsa a kart a megfelelő állásba.
gombbal nyomtat.
PRINTER COVER OPEN
Megfelelően csukja be a nyomtató fedelét.
NO PRINTHEAD
Nincs a nyomtatóban nyomtatófej, vagy a nyomtatófej hibás.
D117_E_Chap07.fm Page 77 Tuesday, September 26, 2006 6:26 PM
Mire kell ügyelni
77
Mire kell ügyelni
Kezelési elõírások Kamera
H
FIGYELEM! Az akkumulátort mindig óvatosan kezelje.
• Tartsa távol a tűztől, mert robbanást okozhat. • Ne tegye ki az akkumulátort 60 °C-nál magasabb hőmérsékletnek, és ne hagyja azt fűtőtest mellett, vagy meleg idő esetén zárt autóban. • Ne próbálja meg szétszerelni vagy átalakítani. • Ne ejtse le, és ne üsse neki semminek. • Óvja a nedvességtől. A feltöltött akkumulátor hosszabb idő alatt akkor is lemerül, ha nem használja. Javasoljuk, hogy a használat napján vagy az előző nap töltse fel teljesen. Ha nem használja az akkumulátort, mindig helyezze rá a pólusvédőt. Ha fémtárgyakhoz ér, az rövidzárlatot okozhat, és az akkumulátor károsodásához vezethet. A szennyezett érintkezők a kamera és az akkumulátor között érintkezési hibát okozhatnak. Tisztítsa meg az érintkezőket egy puha ruhával. Mivel a feltöltött akkumulátor hosszú idejű tárolása (1 év) lerövidítheti annak élettartamát és befolyásolhatja teljesítményét, javasoljuk, hogy teljesen merítse le az akkumulátort, majd tárolja száraz, legfeljebb 30 °C hőmérsékletű helyen. Ha hosszú ideig nem használja az akkumulátort, legalább évente egyszer töltse fel, majd merítse le teljesen. Ha több akkumulátorral is rendelkezik, a leírtakat minden akkumulátorral egyszerre végezze el. Bár az akkumulátor 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten üzemeltethető, az optimális üzemi hőmérséklet 10 °C és 30 °C között van. Hideg időben az akkumulátor teljesítménye ideiglenesen csökken. Használat előtt melegítse fel az akkumulátort a zsebében.
További információk
Ne hordozza a kamerát az LCD panelnél fogva. Az LCD panel bezárásakor legyen óvatos. Ne hagyja a kamerát olyan helyeken, ahol magas a hőmérséklet (pl. napsütésben zárt autóban) vagy a páratartalom. Ne használja a kamerát erős mágneses vagy elektromos térben, pl. TV tetején, plazmatévé vagy mobiltelefon közelében. Ne irányítsa az objektívet vagy a keresőt erős fényforrás felé. Ne irányítsa a kamerát hosszabb ideig nagyon világos témára. Ne használja, illetve ne tárolja a kamerát poros vagy homokos helyen. A kamera nem vízálló, ezért kerülje a víz, a sár vagy a só bekerülését. Ezek bármelyike kárt okozhat, ha bejut a kamerába, és az objektívben is kárt tehet. Ügyeljen a fényforrások okozta hőre is. Ne szerelje szét a kamerát. Ha a kamera nem működik megfelelően, forduljon a szakszervizhez. Óvatosan kezelje a kamerát. Ne tegye ki a kamerát erőhatásnak vagy vibrációnak, mert az kárt okozhat a készülékben.
Akkumulátor
D117_E_Chap07.fm Page 78 Tuesday, September 26, 2006 6:26 PM
78
Mire kell ügyelni
Ha a használati idő teljes feltöltés után normál hőmérsékleten is számottevően rövidebb, cserélje le az akkumulátort.
Az akkumulátorok pólusvédõjérõl Az akkumulátor pólusvédőjén van egy [ ] alakú lyuk. Ez hasznos lehet ahhoz, hogy megkülönböztesse a feltöltött és a lemerült akkumulátorokat. Az akkumulátor hátoldala
A memóriafunkcióval ellátott kazetták esetében a fém érintkezők idővel szennyeződhetnek. Tisztítsa meg az érintkezőket fültisztító pálcával a kazetta kb. minden 10-ik behelyezése és kivétele után. A memória funkciót a kamera nem támogatja.
A szalagok védelme a véletlen törléstõl Ha meg akarja védeni felvételeit a véletlen felülírástól, csúsztassa el a kazettán található kapcsolót SAVE vagy ERASE OFF állásba.
Felhelyezett pólusvédő Feltöltött REC SAVE
REC SAVE
Lemerült
Memóriakártya Kazetta Használat után csévélje vissza a kazettát. Ha a szalag meggyűrődik és megsérül, az kép- és hangtorzulást okozhat. A kazettákat tegye vissza a tokjukba, és állítva tárolja őket. Hosszú idejű tárolás esetén időnként vegye elő és csévélje előre és vissza a kazettákat. Használat után ne hagyja a kazettát a kamerában. Ne használjon összeragasztott szalagot vagy nem szabványos kazettát, mert ezek károsíthatják a kamerát. Ne használjon olyan szalagot, amely egyszer már elakadt (begyűrődött), mert az szennyezheti a videofejet. Ne dugjon semmit a kazetta apró nyílásaiba, ne ragassza le azokat cellux-szal. Mindig óvatosan kezelje a kazettákat. Ne ejtse le, és ne tegye ki azokat erős ütődésnek, mert ez a kazetták sérülését okozhatja.
Javasoljuk, hogy a memóriakártyákon lévő képekről készítsen biztonsági másolatot a számítógépen. A képek adatai megsérülhetnek vagy a memóriakártya meghibásodása vagy statikus elektromos kisülés következtében elveszhetnek. A Canon Inc. nem vállal felelősséget a sérült vagy elveszett adatokért. Amíg a kártyahozzáférés jelzőfény villog, ne kapcsolja ki a kamerát, ne kapcsolja le azt az energiaforrásról és ne vegye ki a memóriakártyát. Ne használja a memóriakártyát erős mágneses térben. Ne hagyja a memóriakártyát magas páratartalmú vagy hőmérsékletű helyen. Ne szedje szét, ne hajlítsa meg, ne ejtse le a memóriakártyát, illetve ne tegye ki azt erőhatásnak vagy víznek. Ne érintse meg és ne tegye ki az érintkezőket pornak vagy szennyeződésnek. Mielőtt a memóriakártyát behelyezi, ellenőrizze a helyes irányt. Ha nem megfelelő
D117_E_Chap07.fm Page 79 Tuesday, September 26, 2006 6:26 PM
Mire kell ügyelni
irányban erőlteti a nyílásba, a memóriakártya és a kamera is károsodhat. Ne ragasszon címkéket vagy matricákat a memóriakártyára. Ha képeket töröl a memóriakártyáról vagy megformázza a kártyát, a kamera csak a fájlok elhelyezési adatait módosítja, magukat a fájlokat nem törli. A memóriakártya hulladékkezelése előtt fizikailag is semmisítse meg a memóriakártyát, hogy a személyes adatok semmiképpen se kerülhessenek illetéktelen kezekbe.
79
A beépített lítium akkumulátor
H
A kamera a dátum és az idő, valamint más beállítások tárolását egy beépített lítium akkumulátorral biztosítja. A beépített lítium akkumulátor a kamera használata közben automatikusan töltődik, ha azonban 3 hónapig egyáltalán nem használja a kamerát, akkor az akkumulátor teljesen lemerül. A beépített lítium akkumulátor töltéséhez: Csatlakoztassa az adaptert a kamerához, és 24 óráig hagyja így, miközben a főkapcsoló állásban van.
Lítium gombelem
Ne emelje fel csipesszel vagy más fémeszközzel az elemet, mert ez rövidzárlatot okozhat. A megfelelő érintkezés biztosítása érdekében törölje át száraz ronggyal az elemet. Az elemeket tartsa távol a gyermekektől. Ha egy gyermek véletlenül lenyel egy elemet, azonnal forduljon orvoshoz. Az elem burkolata megrepedhet, és az elem vegyi anyagai a gyomor és a bélrendszer károsodását okozhatják. A robbanásveszély elkerülése érdekében ne szerelje szét, hevítse vagy merítse víz alá az elemet.
További információk
FIGYELEM! • A készülékben használt elem tüzet vagy kémiai égési sérülést okozhat, ha nem megfelelően kezelik. Ne töltse, ne szedje szét, ne melegítse 100 °C fölé, illetve ne égesse el az elemet. • A lemerült elemet kizárólag Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanyo vagy Duracell2025 márkájú CR2025 elemmel pótolja. Más elemek használata esetén tűz- vagy robbanásveszély léphet fel. • A használt elemet juttassa vissza a forgalmazóhoz a biztonságos elhelyezés érdekében.
D117_E_Chap07.fm Page 80 Tuesday, September 26, 2006 6:26 PM
80
Mire kell ügyelni
Karbantartás, egyebek
Az objektívet és a keresőt puha szemüvegtisztító kendővel tisztítsa. Soha ne használjon papírzsebkendőt.
A videofejek tisztítása
Az LCD képernyõ és az I.AF érzékelõ
A következő esetekben a videofejek szennyeződtek, és azokat meg kell tisztítani. - Megjelenik a HEADS DIRTY, USE “ CLEANING CASSETTE” (A videofejek szennyeződtek, használjon tisztítókazettát) üzenet. - A lejátszás alatt gyakori videoproblémákat tapasztal (kockás, sávos képrészletek stb.). - A HDV formátumban rögzített szalag lejátszásakor a kép vagy a hang szakadozik. A legjobb képminőség érdekében javasoljuk, hogy kifejezetten high definition" " szabványhoz tervezett kazettákat (pl. a Canon HDVM-E63PR digitális videokazettáját) használjon, rendszeresen tisztítsa meg a videofejeket a Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette fejtisztító kazettával vagy egy kereskedelmi forgalomban kapható tisztítókazettával. Ne használjon nedves tisztítókazettát, mert ez a kamera károsodásához vezethet. Előfordulhat, hogy azok a felvételek, melyeket szennyezett videofejekkel készített, a videofejek tisztítása után sem játszhatóak le megfelelően.
Az LCD képernyő és az I.AF érzékelő tisztításához puha szemüvegtisztító kendőt használjon. Hirtelen hőmérsékletváltozás esetén a képernyőn páralecsapódás képződhet. Törölje le egy puha, száraz ruhával.
Tárolás Ha hosszabb ideig nem használja a kamerát, tárolja 30 °C alatti hőmérsékletű, pormentes, alacsony páratartalmú helyen.
Páralecsapódás Ha a kamerát hideg helyről melegbe viszi, a belső felületein (apró vízcseppek formájában) páralecsapódás képződhet. Ha páralecsapódást észlel, ne használja tovább a kamerát, mert ez a készülék károsodásához vezethet.
A páralecsapódás az alábbi esetekben fordulhat elõ: Ha a kamerát légkondicionált helyiségből meleg, párás helyre viszi
A kamera tisztítása A kamera váza A kamera vázának tisztításához puha, száraz ruhát használjon. Soha ne használjon vegyi anyagokkal kezelt ruhát vagy maró hatású oldószert, pl. festékhígítót.
Objektív és keresõ Ha az objektív szennyezett, az autófókusz nem minden esetben működik helyesen. Távolítson el minden port és szennyeződést egy nem-aeroszolos, pumpás kefével.
Ha a kamerát hideg helyről egy meleg helyiségbe viszi be
D117_E_Chap07.fm Page 81 Tuesday, September 26, 2006 6:26 PM
Mire kell ügyelni
Ha a kamerát magas páratartalmú környezetben hagyja
81
A HASZNÁLAT FOLYTATÁSA A vízcseppek elpárolgásához szükséges idő függ a helyszíntől és az időjárási viszonyoktól. A páralecsapódásra figyelmeztető jelzés villogásának megszűnése után várjon legalább egy órát, mielőtt folytatná a kamera használatát.
H
Ha egy hideg helyiség gyorsan felmelegszik
A kamera használata külföldön Áramforrás
A PÁRALECSAPÓDÁS ELKERÜLÉSÉRE Ne tegye ki a kamerát hirtelen vagy extrém hőmérsékletváltozásnak. Vegye ki a kazettát, és helyezze a kamerát légmentesen záró műanyag zacskóba. Hagyja, hogy lassan alkalmazkodjon a hőmérsékletváltozáshoz, mielőtt kiveszi.
PÁRALECSAPÓDÁS ÉRZÉKELÉSE ESETÉN
Lejátszás a TV képernyõjén A felvételek csak PAL rendszerű TV készülékeken játszhatók le. A PAL rendszert az alábbi országokban, illetve területeken használják: Algéria, Ausztrália, Ausztria, Banglades, Belgium, Brunei, Dánia, Dél-Afrika, Egyesült Arab Emirátusok, Egyesült Királyság, Észak-Korea, Finnország, Hollandia, Hong Kong Különleges Adminisztratív Terület, India, Indonézia, Izland, Izrael, Írország, Jemen, Jordánia, Katar, Kenya, Kína, Kuvait, Libéria, Magyarország, Malajzia, Málta, Mozambik, Németország, Norvégia, Olaszország, Omán, Pakisztán, Portugália, Sierra Leone, Szerbia és Montenegró, Szingapúr, Spanyolország, Sri Lanka, Svájc, Szváziföld, Svédország, Tanzánia, Thaiföld, Törökország, Uganda, Új-Zéland, Zambia.
További információk
Ha kb. 4 másodpercre megjelenik A CONDENSATION HAS BEEN DETECTED” “ (Páralecsapódás érzékelése) üzenet, és a kijelzés villogni kezd, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol. A kazetta betöltésekor megjelenik a REMOVE THE CASSETTE” (Kazetta “ eltávolítása) üzenet, és a kijelzés villogni kezd. Azonnal távolítsa el a kazettát, és hagyja nyitva a kazettatartó fedelét. Ha a kamerában hagyja a kazettát, a szalag megsérülhet. Amíg a kamera páralecsapódást érzékel, nem helyezhető be kazetta.
A kompakt hálózati adaptert minden olyan országban használhatja a kamera üzemeltetésére és az akkumulátorok töltésére, ahol a hálózati feszültség 100-240 V, 50/60 Hz között van. A tengerentúli használathoz szükséges átalakító dugókkal kapcsolatban a Canon szervizközponttól kaphat további információkat.
D117_E_Chap07.fm Page 82 Tuesday, September 26, 2006 6:26 PM
Általános információk
82
Általános információk
Rendszerdiagram (Területenként különbözõ termékek érhetõk el) WS-20 csuklószíj
BP-310, BP-315 akkumulátor
CG-300E akkumulátortöltő SS600/SS650 vállszíj
BP-310, BP-315 akkumulátor
MiniDV videokazetta
CA-570 kompakt hálózati adapter WL-D87 vezeték nélküli távvezérlő
WD-H37C nagy látószögű előtétlencse
TL-H37 tele előtétlencse
STV-250N sztereo videokábel
PC-A10 SCART adapter
Videomagnó
DTC-100 D csatlakozókábel TV/HDTV CTC-100 komponenskábel CV-150F/CV-250F DV kábel miniSD kártya adapter
FS-H37U szűrő készlet miniSD kártya
Kártyaíró/olvasó
DVD felvevő/TV csatlakozóaljzattal rendelkező
Számítógép
IFC-300PCU USB kábel
SC-2000 puha hordtáska
PictBridge kompatibilis nyomtatók
D117_E_Chap07.fm Page 83 Tuesday, September 26, 2006 6:26 PM
Általános információk
83
Külön megvásárolható kiegészítõk
H
Javasoljuk, hogy eredeti Canon tartozékokat használjon. Ez a termék Canon kiegészítők használatával nyújt garantáltan optimális teljesítményt. A Canon nem vállal felelősséget semmilyen károsodásért a készülékben, illetve balesetekért, mint pl. tűz, melyet a nem eredeti Canon kiegészítők meghibásodása okozott (pl. akkumulátorfolyás és/vagy -robbanás). Ez a kitétel nem érvényes a nem eredeti Canon tartozékok használatából eredő károsodások javítására, amelynek elvégzése azonban a megfelelő ellentételezés fejében kérhető.
Akkumulátorok Ha extra akkumulátorra van szüksége, válassza a BP-310 vagy a BP-315 típusút.
CG-300E akkumulátortöltõ Az akkumulátortöltővel töltheti fel az akkumulátorokat. Akkumulátor
Töltési idő*
BP-310
105 perc
BP-315
160 perc
* A töltési idő a töltés körülményeitől függően változhat.
Ez a tele előtétlencse 1,5-szörösére növeli a kamera gyújtótávolságát. • A képstabilizátor hatékonysága csökken, ha tele előtétlencsét használ. • A TL-H27 előtétlencsével a minimális fókusztávolság 2,3 m; legnagyobb látószögben: 2,3 cm. • A tele előtétlencse használatakor előfordulhat, hogy a képen árnyék jelenik meg, ha a felvételt vakuval vagy segédfénnyel készíti el.
WD-H37C nagy látószögû elõtétlencse Ez az optika 0,7-szeresére csökkenti a gyújtótávolságot, így pl. beltéri felvételek vagy panorámaképek esetén a látószög szélesebbé válik. • A nagy látószögű előtétlencse használatakor előfordulhat, hogy a képen árnyék jelenik meg, ha a felvételt vakuval vagy segédfénnyel készíti el.
További információk
TL-H37 tele elõtétlencse
D117_E_Chap07.fm Page 84 Tuesday, September 26, 2006 6:26 PM
84
Általános információk
FS-H37U szûrõ készlet A semleges sűrűségű és az MC védő szűrők segítik a bonyolult megvilágítási helyzetekben való fényképezést.
Vállszíj A biztonságosabb használat és a hordozhatóság érdekében a kamera vállszíjra rögzíthető. Bújtassa át a szíjvégeket a csaton, és állítsa be a szíj megfelelő hosszát.
WS-20 csuklószíj Külön védelmet biztosít nehéz körülmények között vagy mozgás közben készített felvételek esetén.
SC-2000 puha hordtáska Praktikus kamera hordtáska bélelt zsebekkel és sok hellyel a tartozékok számára.
Ez a jel azonosítja az eredeti Canon videotartozékokat. Ha Canon videoberendezéseket használ, javasoljuk a Canon gyártmányú tartozékok, vagy más, az adott jellel ellátott termék használatát.
D117_E_Chap07.fm Page 85 Tuesday, September 26, 2006 6:26 PM
Általános információk
85
Mûszaki adatok
H
HV10 Rendszer Videofelvételi rendszer
Hangfelvételi rendszer
Televíziós rendszer Képérzékelő
Kompatibilis kazetták Szalagsebesség Maximális felvételi idő (60 perces szalag esetén) LCD képernyő Kereső Mikrofon Objektív
Minimális fókusztávolság Fehér-egyensúly
Minimális megvilágítás Javasolt megvilágítás Képstabilizátor
Memóriakártya Adathordozó Képek mérete Fájlformátum Képrögzítési formátum
miniSD kártya* 2048 x 1536, 1920 x 1080, 1440 x 1080, 848 x 480, 640 x 480 képpont Design rule for Camera File system (DCF), Exif 2.2** kompatibilis, DPOF kompatibilis JPEG (tömörítés: Szuperfinom, Finom, Normál)
További információk
Objektív felépítése Szűrőátmérő AF rendszer
2 forgófejes, helikális letapogatású HDV HDV 1080i DV DV rendszer (fogyasztói digitális VCR SD rendszer), digitális komponensfelvétel HDV MPEG-1 Audio Layer 2, 16 bit, 48 kHz; átviteli frekvencia: 384 kb/mp (2 csatorna) DV PCM digitális hang: 16 bit (48 kHz/2 csatorna); 12 bit (32 kHz/4 csatorna) HD High Definition Video (HDV) 1080/50i SD CCIR szabvány (625 sor, 50 mező), PAL színes videojel 1/2,7" CMOS, kb. 2 960 000 képpont Hasznos képpontok: Videók HDV/DV (WIDE): kb. 2 070 000 DV (NORMAL): kb. 1 550 000 Képek 16:9 formátumú képek: kb. 2 070 000 4:3 formátumú képek: kb. 2 760 000 jelzéssel ellátott videokazetták. HDV 18,83 mm/mp SP: 18,83 mm/mp; LP: 12,57 mm/mp DV HDV 60 perc DV SP: 60 perc; LP: 90 perc 2,7", széles formátumú, színes TFT, kb. 210 000 képpont 0,27", széles formátumú, színes TFT, kb. 123 000 képpont Sztereó elektret kondenzátormikrofon f=6.1-61 mm, F/1.8-3.0, 10-szeres motoros zoom 35 mm-es megfelelés: Videók HDV/DV (WIDE): 43,6 - 436 mm DV (NORMAL): 53,0 - 530 mm Képek 16:9 formátumú képek: 43,6 - 436 mm 4:3 formátumú képek: 40,0 - 400 mm 11 lencsetag 9 csoportban 37 mm Automatikus élességállítás (TTL + külső távolságérzékelő [INSTANT AF] módban), kézi élességállítás elérhető 1 m; legnagyobb látószögben 1 cm Automatikus fehér-egyensúly, előre beállított fehér-egyensúly (Napfény, Árnyékos, Felhős, Izzólámpa, Fluoreszcens, Fluoreszcens H) vagy egyedi fehér-egyensúly 0,3 lx (Éjszakai felvétel módban, záridő értéke: 1/2) 4 lx (Automata módban, automatikus hosszú záridővel, záridő értéke: 1/25) 100 lx fölött Optikai
D117_E_Chap07.fm Page 86 Tuesday, September 26, 2006 6:26 PM
86
Általános információk
* A kamera tesztelése max. 1 GB kapacitású miniSD kártyákkal történt. A megfelelő teljesítmény nem minden miniSD kártya esetén garantált. ** Ez a kamera támogatja az Exif 2.2 (más néven Exif Print”) szabványt. Az Exif Print a kamerák és nyomtatók közötti kommunikációt elősegítő szabvány. Ha a“kamerát Exif Print kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja, akkor a kamera képei az eredeti felvételi adatok alapján előzetes minőségi optimalizálással kerülnek kinyomtatásra, így kiváló minőségű nyomatok készíthetők.
Bemeneti/kimeneti csatlakozók AV IN/OUT aljzat
USB aljzat HDV/DV aljzat COMP.OUT aljzat
∅3,5 mm minijack Video: 1 Vp-p/75 ohm, nem illesztett Audio: Kimenet:-10 dBV (47 kohm terhelés/3 kohm vagy kevesebb) Bemenet:-10 dBV/40 kohm vagy több mini-B 4 tűs (IEEE1394 szabvány), bemenet/kimenet Luminancia (Y): 1 Vp-p/75 ohm Krominancia (P /P (C /C )): ±350 mVp-p B R B R 1080i (D3) / 576i (D1) kompatibilis
Áramellátás, egyebek Tápfeszültség (névleges) Fogyasztás (HDV, bekapcsolt AF) Üzemi hőmérséklet Méretek (Szé × Ma × Mé) Tömeg (csak a váz)
7,4 V DC (akkumulátor), 8,4 V DC (hálózati adapter) 4,8 W (kereső), 5,0 W (LCD képernyő, normál megvilágítás) 0 – 40 °C 56 x 104 x 106 mm (marokszíj nélkül) 440 g
CA-570 kompakt hálózati adapter Tápfeszültség Teljesítményfelvétel Névleges kimeneti feszültség és áram Üzemi hőmérséklet Méretek Tömeg
100 – 240 V AC, 50/60 Hz 17 W 8,4 V DC, 1,5 A 0 – 40 °C 52 x 90 x 29 mm 135 g
BP-310 akkumulátor Akkumulátor típusa Névleges feszültség Üzemi hőmérséklet Akkumulátor kapacitása Méretek Tömeg
Újratölthető lítium-ion akkumulátor 7,4 V DC 0 – 40 °C 850 mAh 39 x 8 x 63 mm 40 g
A tömeg és a méretek hozzávetőleges értékek. A hibákért nem vállalunk felelősséget. A változtatás joga fenntartva.
D117_E_IX.fm Page 87 Tuesday, September 26, 2006 7:57 PM
Általános információk
Tárgymutató 16:9 képarány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6 mp-es automatikus dátum . . . . . . . . . 34 9 pontos AiAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
A Adatkód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AEB - Automatikus expozíció sorozat . AF segédfény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akkumulátor, fennmaradó töltöttség . . . Akkumulátor, töltés . . . . . . . . . . . . . . . . Állvány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analóg videobemenet . . . . . . . . . . . . . Analóg/digitális (A/D) átalakító . . . . . . . Átviteli előrendelés . . . . . . . . . . . . . . . . Autofókusz (AF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automata (felvételi program) . . . . . . . . Automatikus hosszú záridő . . . . . . . . . Av (felvételi program) . . . . . . . . . . . . . . AV IN/OUT aljzat . . . . . . . . . . . . . . . . .
48 47 50 14 16 24 59 61 65 42 38 29 39 55
C 55 55 62
Ellenőrzés - Képek . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Energiatakarékos funkció . . . . . . . . . . . 35 Expozíció kézi beállítása . . . . . . . . . . . 41
F Fájlszámok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fehér-egyensúly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Felvétel emlékeztető . . . . . . . . . . . . . . . 14 Felvétel végének keresése . . . . . . . . . . 26 Felvételi adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Felvételi programok . . . . . . . . . . . . . . . 38 Felvételkészítés - Képek . . . . . . . . . . . 24 Felvételkészítés - Videók . . . . . . . . . . . 23 Felvételkészítési mód . . . . . . . . . . . . . . 47 Fénymérési mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Fókuszprioritás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Formázás - Memóriakártyák . . . . . . . . . 54 FUNC. menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 35
H Hangerő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Hangjelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 HDV/DV aljzat . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 62 Hibakezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Hibaüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Hó (SCN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
I 55
Időzóna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Index képernyő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
D Dátum és idő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dátumkeresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diavetítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Digitális effektusok . . . . . . . . . . . . . . . . Digitális videobemenet (DV másolás) . Digitális zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DV hangfelvételi mód . . . . . . . . . . . . . . DV rögzítési mód . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 27 28 51 60 29 31 30
E Effektusok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Egyidejű rögzítés a szalagra és a memóriakártyára . . . . . . . . . . . . Éjszakai felvétel (SCN) . . . . . . . . . . . . Élességállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 46 38 42
H
K Kamera használata külföldön . . . . . . . . 81 Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Kazetta fennmaradó kapacitásának kijelzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Képeffektusok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Képek, áttöltés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Képek nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Képek törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Képek, ugrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Képek védelme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Képernyő-kijelzések kiválasztása . . . . . . .48 Képernyő-markerek . . . . . . . . . . . . . . . 34 Képernyőn látható kijelzések . . . . . . . . 13 Képméret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Képminőség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
További információ
COMPONENT OUT aljzat . . . . . . . . . . Csatlakoztatás High Definition" TV-hez " (HDTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Csatlakoztatás számítógéphez . . . . . . Csatlakoztatás TV-hez/videomagnóhoz (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
D117_E_IX.fm Page 88 Tuesday, September 26, 2006 7:57 PM
88
Általános információk
Képstabilizátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Kereső - Dioptria beállítás . . . . . . . . . . . 19 Keverési arány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Kimeneti hangcsatorna . . . . . . . . . . . . . 32 Kompakt hálózati adapter . . . . . . . . . . . 16 Komponens videó . . . . . . . . . . . . . . 33, 55 Közvetlen áttöltés . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Közvetlen nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . 66
L LCD háttérvilágítás . . . . . . . . . . . . . . . . 20 LCD képernyő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Lejátszás - Videók . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lejátszás - Videók (felvétel lejátszása) . . . . . 23 Lejátszási szabvány . . . . . . . . . . . . . . . 32 Lítium gombelem . . . . . . . . . . . . . . 19, 79 LP mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
M Marokszíj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Megjelenítés - Képek . . . . . . . . . . . . . . 27 Memóriakártya . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 78 Memória-nullázás . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 MENU menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 29 Mini videofény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 miniSD kártya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Módválasztó kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . 38
P P (felvételi program) . . . . . . . . . . . . . . .39 Páralecsapódás . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Portré (SCN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
S SCART adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 SCN - Különleges téma (felvételi programok) . . . . . . . . . . . . . .40 Segédfunkció . . . . . . . . . . . . . . . . . .34, 43 Sorozatfelvétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Sorozatszám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 SP mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Sport (SCN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Szalagrögzítési szabványok - HDV/DV . . . . 30 Széles formátumú TV (16:9) . . . . . . . . .32 Szélzajcsökkentés . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Szpot AE keret . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Szpotfény (SCN) . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
T Távvezérlő érzékelője . . . . . . . . . . . . . .19 Tele állás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Tűzijáték (SCN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Tv (felvételi program) . . . . . . . . . . . . . .39
U N Nagy látószög . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Nagy sebességű sorozatfelvétel . . . . . . 47 Nagyított megjelenítés . . . . . . . . . . . . . 28 Napnyugta (SCN) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ND szűrő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Normál TV (4:3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nyári időszámítás . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nyelv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Nyomtatás/megosztás gomb . . . . . 64, 67 Nyomtatási előrendelés . . . . . . . . . . . . 69
O Önkioldó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
USB aljzat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Úsztatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
V Vaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Vállszíj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Vezeték nélküli távvezérlő . . . . . . . . . . .19 Videofejek, tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . .80 Videokazetták . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 78 Visszaállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Vízpart (SCN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Z Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Zoom sebesség . . . . . . . . . . . . . . . .25, 29
memo.fm Page 89 Tuesday, September 26, 2006 8:12 PM
JEGYZETEK
...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ......................................................................
memo.fm Page 90 Tuesday, September 26, 2006 8:12 PM
JEGYZETEK
...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ......................................................................
memo.fm Page 91 Tuesday, September 26, 2006 8:12 PM
D117_PAL-E_Cover4.fm Page 90 Thursday, September 21, 2006 11:29 PM
CANON INC. CANON HUNGÁRIA Kft. Graphisoft Park 1. 1031 Budapest, Záhony u. 7.
Ez az útmutató 2006. július 1-ig ismert adatokat tartalmaz.
0061W169 PUB.DIE-266 0000A/Ni0.0
© CANON INC. 2006
MAGYARORSZÁGON NYOMTATVA