Nové české dokumentární filmy Prezentace připravovaných filmových projektů
Upcoming Czech Documentary Films Presentation of Films in Development
2005 / 2006
Nové české dokumentární filmy Prezentace připravovaných filmových projektů
Upcoming Czech Documentary Films Presentation of Films in Development
2005 / 2006
Slovo úvodem Introduction Vážení přátelé české kinematografie, právě držíte v rukou první samostatný katalog připravovaných českých dokumentárních filmů, na jehož vydání se podílí Institut dokumentárního filmu, Mezinárodní festival dokumentárních filmů Jihlava a České filmové centrum. V katalogu chceme upozornit na pozoruhodné projekty, zpřehlednit každoroční dokumentární produkci a zajistit Vám důležité kontakty na producenty a tvůrce. Představujeme Vám zde 43 autorských dokumentů, jejichž premiéra je plánována mezi zářím 2005 a srpnem 2006. Dokumenty jsme rozdělili do tří kapitol podle délky na filmy do třiceti minut, do šedesáti minut a celovečerní. Český dokumentární film je dlouhodobě reprezentován šíří autorských přístupů i bohatostí témat, růzností filmových pohledů i nároků na vizualitu, které vycházejí z dlouhé tradice české kinematografie. A stále častěji se také těší větší pozornosti jak zahraničních filmových festivalů, tak evropských televizních stanic. Diváci na celém světě v posledních letech znovu objevují intenzitu a význam dokumentární kinematografie, která vrací filmu – i divákům samotným – reflexi bezprostřední reality, z níž vyrůstá, ale také překvapivost a autentičnost, kterou hraný film v minulých letech ztrácel. Věříme, že dokumentární film není jen doplňkem hraných filmů, ale naprosto pevnou součástí kinematografie. Doufáme, že Vás české dokumenty osloví a promění.
Andrea Prenghyová / Institut dokumentárního filmu Marek Hovorka / Mezinárodní festival dokumentárních filmů Jihlava Jana Černík / České filmové centrum
Dear Friends of Czech Cinematography, What you are holding in your hands is the first independent catalogue of forthcoming Czech documentary films published by the Institute of Documentary Film, the Jihlava International Documentary Film Festival, and the Czech Film Centre. This catalogue introduces remarkable projects together with their comprehensive outline, and provides producer’s and author’s contact information. This catalogue contains introduction to 43 author’s documentaries with distribution or television premiere planned between September 2005 and August 2006. The films listed are divided into three categories according to the maximum length: up to 30 minutes films, up to 60 minute films and feature films. As a part of Czech cinematography tradition, documentary film has been long noted for its broad variety of creative approaches, diversity of topics, and its strong emphasis on the visual element. Czech documentaries have lately enjoyed increasing attention of both, foreign film festivals as well as European television stations. Over the past few years audiences throughout the world have yet again discovered the intensity and significance of documentary film-making, which casts onto film and its viewers reflection of the immediate reality, as well as a surprise factor and authenticity which feature films are believed to have lost recently. We believe that the documentary film is not simply an adjunct to feature films, but a wholly independent cinematographic genre in its own right. We believe that Czech documentaries will speak to you.
Andrea Prenghyová / Institute of Documentary Film Marek Hovorka / Jihlava International Documentary Film Festival Jana Černík / Czech Film Centre
Filmový projekt do 30 minut Film project up to 30 minutes Extase rodinného života Necenzurované rozhovory Umýsl obohatit holý mechanistický svět Život zabité žábě!
Ecstasy of Home Life Uncensored Dialogues Intention to Enrich a Pure Mechanistical World Life to Killed Frog!
Hana Valentová Olga Špátová Andrea Slováková Andrea Culková
8 9 10 11
Ivana Miloševičová Aleš Koudela Daniela Gébová, Šimon Koudela Pavel Marek Janek Růžička Andrea Culková Martin Řezníček Helena Třeštíková Jelena Cingrošová Pavel Koutecký Joanna Jendrusik Olga Sommerová, Olga Špátová Helena Třeštíková Petr Jančárek Jan Hošek
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Filmový projekt do 60 minut Film project up to 60 minutes 10 let poté Brundibár CzechTek 2005 Černá skříňka – houslový rytíř For the Love of Prague Hygiena 20. století Jan Křížek – Art Brut Jaroslav Skála – otec českých alkoholiků Josef Kainar Každý rok je v Praze jaro, Opus 2 Kruhy na vodě Láska včera, dnes a zítra Manželské etudy po 20 letech Milan Maryška Natura paradoxa
10 Years After Brundibar CzechTek 2005 The Black Box – Violin Knight For the Love of Prague Hygiene of the 20th Century Jan Krizek – Art Brut Jaroslav Skála – Father of Czech Alcoholics Josef Kainar It’s Spring in Prague Every Year, Opus 2 Ripples on the Water Love Yesterday, Today and Tomorrow Marital Etudes, 20 Years Later Milan Maryška Natura Paradoxa
Otík, můj nejoblíbenější vrah Pavel Štecha – kronikář normalizace „Portréty neznámých dětí“ („Audabiac“) Pravda Fairaizlova Rodinný tábor v Osvětimi RU Soukromé století – Král Velichovek Soukromé století – Ruské obláčky kouře Soukromé století – Tatíček a Lili Marlén Uniformy Vnitřní prostor Wichterle Zlínské filmové ateliéry
Otto, my Best-loved Murder Pavel Štecha – Chronicler of Normalization “Portraits od Unknown Children” (“Audabiac”) Fairaizl’s Truth The Family Camp in Auschwitz RU Private Century – King of Velichovky Private Century – Small Russian Clouds of Smoke Private Century – Tatíček and Lili Marlén Uniforms Inner Space Troublemaking Genius Zlin Film Studios
Pavel Jandourek Helena Třeštíková Miroslav Janek Pavel Křemen Helena Třeštíková Martin Řezníček Jan Šikl Jan Šikl Jan Šikl Erika Hníková Pavel Kolaja Tomáš Kudrna Michal Najbrt
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Andrea Prenghyová Martin Mareček Kristina Vlachová Vlad Lanné Daniela Gébová Karel Vachek
44 45 46 47 48 49
Petr Zahrádka Pavel Abrahám Miroslav Janek Tomáš Hodan Lucie Králová
50 51 52 53 54
Filmový projekt nad 60 minut Film project over 60 minutes 11 pater ideálu Automat Dračí setba komunismu „Eastern Rider” Zkoumej. Vnímej. Rozvažuj Industriální elegie Obrozenci a obroditelé One Love – Příběh o návratu Rastafariánů z Babylonu na Sión RAPito ErGO sum Vierka Zakarpatská oblast, Rachovský Rajon Ztracená dovolená
11 Floors of Ideal Automat The Devil’s Sowing of Communism “Eastern Rider” Explore. Capture. Reconsider Industrial Elegy Revivalists and Revivers One Love – Story of Rastafarians’ Return from Babylon to Zion RAPito ErGo sum Vierka, or The Mystery of Family B’s Disappearance Trans-Carpathian Region, Rachov District Lost Holiday
Filmový projekt do 30 minut Film project up to 30 minutes
Filmový projekt do 30 minut Film project up to 30 minutes
Extase rodinného života Ecstasy of Home Life
Hana Valentová
„Obrazy Extase rodinného života pocházejí z australského instruktážního filmu šedesátých let, který popisuje život dřevorubců v malé vesnici uprostřed buše. Způsob vyprávění tohoto filmu mě inspiroval k vytvoření pozměněné kompozice, která narušuje původně vytvořený obraz každodenní existence dřevorubců a jejich rodin. Nově vytvořené vztahy mezi obrazy proměňují původní konvenční představu o rustikálním a idilickém životě a otevírají prostor pro rozehrání osobních intenzivních momentů prožívání skutečnosti. Film je složen výhradně z nalezeného filmového materiálu.“ “The paintings Ecstasy of Home Life have their origin in an Australian educational film from the 1960s describing the life of loggers living in the small village in the middle of the bush. The way that the film was made inspired me to create a changed composition, disrupting the originally made picture of the ordinary life of loggers and their families. New relations between pictures change the former conventional conception of rustic and idyllic life and open the space for individually intensive moments of living in reality. It is a found footage film.”
REŽIE / DIRECTOR Hana Valentová HUDBA / MUSIC Hana Valentová
8
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY květen / May 2005 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE říjen / October 2005
KONTAKT / CONTACT Hana Valentová Jahodová 42, Praha 10 – Záběhlice Tel.: +420 777 317 950 E-mail:
[email protected]
STOPÁŽ / RUNNING TIME 8,5 min. FORMÁT / FORMAT DVD
FILM V POSTPRODUKCI FILM IN POST-PRODUCTION
Necenzurované rozhovory Uncensored Dialogues
Olga Špátová
Film o vztahu matky (Olgy Sommerové) a dcery (Olgy Špátové), dvou filmařek, které dělí pětatřicetiletý věkový rozdíl a spojuje láska k filmu a k sobě navzájem. The dialogue of two filmakers, mother (Olga Sommerová) and daughter (Olga Spatova). There is thirty five years dividing them, but their love for filmaking and each other unites them.
REŽIE / DIRECTOR Olga Špátová
HUDBA / MUSIC archivní / Archives
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Olga Špátová
PRODUCENT / PRODUCER Česká televize
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Olga Špátová
VÝROBA / PRODUCTION Česká televize, Marcela Týcová
ZVUK / SOUND Tomáš Kubec
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2005
9
KONTAKT / CONTACT Hana Stibralová Česká televize, Kavčí Hory, 140 70 Praha 4 Tel.: +420 261 137 264 E-mail:
[email protected]
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE 7. 12. 2005 (ČT) STOPÁŽ / RUNNING TIME 28 min. FORMÁT / FORMAT DV CAM 16.9
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
Úmysl obohatit holý mechanistický svět Intention to Enrich a Pure Mechanistical World
Andrea Slováková
Prof. Petr Vopěnka je světově uznávaným českým matematikem, autorem mnoha knih o dějinách matematiky, a především geometrie, originálním myslitelem propojujícím matematiku s filozofií. Veřejně známým se stal především autorstvím největšího čísla (tzn. Vopěnkův kardinál) a svým dvouletým působením v politice – byl prvním polistopadovým Ministrem školství. Jeho portrét pracuje s úlomky každodennosti, v níž se Vopěnka pohybuje nebo která se otiskla na jeho minulosti, práce s obrazy v nich však hledá abstraktní kvality a snaží se diváka inspirovat k soustředěné interpretaci slov, jež mapují osobnost Vopěnky – matematika. Prof. Petr Vopěnka is a worldwide famous Czech mathematician, author of many books concerning history of Math, geometry above all. He is an original thinker, connecting mathematics with philosophy. He has become recognized by public because of invention of the biggest number (the so-called Vopěnka’s number) and thanks to being active in politics for two years – he was the first Minister of Education after 1989 revolution. His portrait works with pieces of everyday reality, and tries to find in these pieces the abstract qualities, that should inspire the spectator for concentrated interpretation of the words that are mapping personality of Vopěnka – mathematician.
REŽIE / DIRECTOR Andrea Slováková
HUDBA / MUSIC Viktor Tverdokhlibov
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Andrea Slováková
PRODUCENT / PRODUCER FAMU
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Zbyněk Šmíd
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY únor – září / February – September 2005
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE jaro / Spring 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 23 min. FORMÁT / FORMAT 16 mm + DVD
ZVUK / SOUND Michal Deliopulos
10
KONTAKT / CONTACT Luboš Konečný FAMU, Smetanovo nábřeží 2, 116 65 Praha 1 Tel.: +420 775 077 575 E-mail:
[email protected], www.famu.cz
FILM V POSTPRODUKCI FILM IN POST-PRODUCTION
Život zabité žábě! Life to a Killed Frog!
Andrea Culková
„Jak vůbec můžeme poznávat cokoliv živého? Vždyť všechno živé se neustále proměňuje, roste, odumírá, vyvíjí se. Čím se živá bytost liší od pohybující se či nějak jinak „fungující“ mrtvoly? Od „mechanismu“ poznaného pitvou nebo chemismem? Čím se ve vztahu k životu liší mrtvé tělo od porouchaného stroje nebo od dokončené chemické reakce? A jak ten dobře zkoumatelný zbytek po životě tělesné bytosti přece jenom nějakým způsobem souvisí s životem skrývajícím se před poznáním; s tím životem, který se tak bohatě manifestuje naší přirozené zkušenosti?“ Zdeněk Kratochvíl /Filosofie živé přírody, Praha 1994/ Naučná satira o urputné snaze po zachování života, o metamorfóze zachránců v zachráněné, vědeckých pokusech, přirozenosti obojživelníků…a stovkách zachráněných životů… “Nature cannot be invented, it must be born and then attempt to become stronger. Nature cannot be abolished by an act of thinking, but by killing. Nature is mutable, a relationship between birth and death. This changeability is a source of fragility and violability and a sign of temporality. But it is also a source of unpredictable power. These are attributes of life which can be found in every living entity, every biological Zdeněk Kratochvíl /Výchova, zřejmost, vědomí, Praha 1995/ species, and also in every idea or relationship.” An educational satire about the furious effort to sustain life, about the metamorphosis of saviours into the saved, about scientific experiments, the nature of amphibians... and hundreds of lives saved.
REŽIE / DIRECTOR Andrea Culková
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 50 000 Kč / 1 670 EUR
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Andrea Culková
PRODUCENT / PRODUCER FAMU
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Aleš Blabolil
VÝROBA / PRODUCTION Studio FAMU
ZVUK / SOUND Petr Čechák
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY duben – září / April – September 2005
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE říjen / October 2005 STOPÁŽ / RUNNING TIME 17 min. FORMÁT / FORMAT HDV, Beta Digital
HUDBA / MUSIC Petr Kolář, Tomáš Sýkora
11
KONTAKT / CONTACT Andrea Culková Světova 13, 180 00 Praha 8 Tel.: +420 777 184 520 E-mail:
[email protected]
FILM V POSTPRODUKCI FILM IN POST-PRODUCTION
Filmový projekt do 60 minut Film project up to 60 minutes
Filmový projekt do 60 minut Film project up to 60 minutes
10 let poté (pracovní název) 10 Years After (working title)
Ivana Miloševičová
Je až k neuvěření, jak málo se ví o současné situaci v Bosně a Hercegovině a jak mnoho modelových příkladů různých sociopolitických problému v ní lze najít. „10 let poté” je satirickou – pátrající sociální sondou, podanou ve formě road-movie po „bývalé” vlasti režisérky. Tento film by měl být osobním pohledem na utrápenou zemi, jejíž problémy prorostly osudem autorky, a ve kterém se zároveň objeví mnoho příběhů a osudů obyčejných lidí. Nowadays people know very little about present-day situation of Bosnia and Herzegovina even though it has almost all model examples for various social and political problems. “Ten years after” is satirical and social road movie – exploring current situation of a director’s homeland – Bosna and Hercegovina. This film is mosaic of various ordinary people and personal insight on suffering country whose destiny deeply influenced life of all its inhabitants as well as director of the film.
REŽIE / DIRECTOR Ivana Miloševičová
PRODUCENT / PRODUCER FAMU
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Ivana Miloševičová
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Karla Stojáková – Axman Production
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Gašper Šnuderl
VÝROBA / PRODUCTION FAMU – Axman Production
ZVUK / SOUND Lenka Mikulová
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 525 000 Kč / 17 500 EUR
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY léto – podzim / Summer – Autumn 2005 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 60 min. FORMÁT / FORMAT HD
14
KONTAKT / CONTACT Karla Stojáková Axman Production, Rybná 17, 110 00 Praha 1 Tel.: +420 603 553 915, Fax: +420 222 310 131 E-mail:
[email protected], www.axmanproduction.com
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
Brundibár (pracovní název) Brundibar (working title)
Aleš Koudela
Dokumentární svědectví o dětské opeře Brundibár, která byla nacvičena a realizována židovskými dětmi v Terezínském ghettu v průběhu 2. světové války, se vzpomínkami těch pamětníků, kteří se na představení podíleli a přežili následné deportace do koncentračních táborů. Documentary testimony about the children’s opera Brundibar, which was prepared and realized by Jewish children in the Terezin ghetto during World War II, with memories of personal observers who participated in the theatre performance and survived the subsequent deportations to concentration camps.
REŽIE / DIRECTOR Aleš Koudela
PRODUCENT / PRODUCER Česká televize Ostrava
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Eva Dannhoferová, Aleš Koudela
VÝROBA / PRODUCTION Markéta Grossmannová
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Petr Kožušník
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 300 000 Kč / 10 000 EUR
ZVUK / SOUND Marcel Weis
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY léto / Summer 2005
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE 15. 10. 2005 STOPÁŽ / RUNNING TIME 57 min. FORMÁT / FORMAT Beta
HUDBA / MUSIC Zbigniew Priesner
15
KONTAKT / CONTACT Martin Novosad Česká televize Ostrava, Dvořákova 18, 728 20 Ostrava Tel.: +420 596 201 254, +420 596 118 706 E-mail:
[email protected], www.czech-tv.cz
FILM V POSTPRODUKCI FILM IN POST-PRODUCTION
Czechtek 2005 Czechtek 2005
Daniela Gébová, Šimon Koudela
Film sleduje bezprostřední události po neadekvátním tvrdém zásahu Policie ČR proti účastníkům technoparty Czechtek na konci července 2005. V řadě emotivních svědectví lidí, které policejní brutalita poznamenala na celý život, a na autentických materiálech osob, jichž se Czechtek dotkl z různých stran, odhalujeme nejen aroganci státní moci, ale i současný stav zkorumpované politické scény, a to doslova na nejvyšší vládní a parlamentní úrovni. Poukazujeme i na názorovou rozrůzněnost české společnosti v období kocoviny po nepovedené transformaci k pluralitní demokratické společnosti. The film traces the events immediately following the unnecessarily harsh Czech Police crackdown on the participants of a techno party held at the end of July 2005. In a series of emotional testimonies of people who have been marked for life by police brutality, and through authentic footage of the people involved and affected in various ways by CzechTek, we illustrate not only the arrogance of state power, but also the current state of our corrupt political scene, at literally the highest level of government as well as at the Parliamentary level. We also point out the diversity of views in Czech society in the period of a hangover after the unsuccessful transformation towards a pluralist democratic society.
REŽIE / DIRECTOR Daniela Gébová, Šimon Koudela
PRODUCENT / PRODUCER Daniela Gébová, Šimon Koudela
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Daniela Gébová, Šimon Koudela
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Česká Televize v jednání / in negotiation
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Daniela Gébová, Šimon Koudela
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY červenec – říjen / July – October 2005
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE říjen – listopad / October – November 2005 STOPÁŽ / RUNNING TIME 58 min. FORMÁT / FORMAT DV, DVD
ZVUK / SOUND Daniela Gébová, Šimon Koudela
16
KONTAKT / CONTACT Daniela Gébová U Smíchovského hřbitova 15, 150 00 Praha 5 Tel.: +420 732 161 521 E-mail:
[email protected]
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
Černá skříňka – houslový rytíř The Black Box – Violin Knight
Pavel Marek
Marek Balog patří k nejvýznačnějším mladým romským houslistům. Jeho osud byl dramaticky poznamenán smrtí otce, který ho zasvětil do tajů romských melodií. Jeho největším snem je stát se slavným a zařadit se po bok velikánů, jako jsou David Oistrach či Jaša Hejfec. Tato ambice ho vymezuje vůči romské hudební společnosti a vede ho k rozporům v chápání vlastní identity. Dokument o vnitřním hledání talentovaného romského hudebníka, který se za cenu velkých obětí pokouší uplatnit ve světě „bílých”. Marek Balog is one of the most remarkable young gypsy violinists working in Middle Europe. His fate was dramatically influenced by the death of his father when he was a boy. Before dying his father had initiated him into the secret of gypsy melodies hoping that his son would carry on the tradition of gypsy music. Balog, however, dreams of being a famous concert violinist such as David Oistrach or Jaša Hejfec. This ambition distinguishes him from the general gypsy music community and leads him to question his own understanding of his identity. The documentary describes the internal search and the sacrifices of this talented gypsy musician as he tries to find his place in the world of “whites”.
REŽIE / DIRECTOR Pavel Marek
HUDBA / MUSIC Marek Balog
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Pavel Marek
PRODUCENT / PRODUCER Bionaut Films – Vratislav Šlajer
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Jakub Halousek
PODPORA / SUPPORT Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie / State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography
ZVUK / SOUND Michal Gábor, Vladimír Chrastil, Adam Bezděk
VÝROBA / PRODUCTION Bionaut Films – Tereza Horská
17
KONTAKT / CONTACT Vratislav Šlajer Bionaut Films, U Zvonařky 14, 120 00 Praha 2 Tel.: +420 222 521 191, Fax: +420 222 517 908 E-mail:
[email protected], www.bionaut.cz
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2005 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE jaro / Spring 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 52 min. FORMÁT / FORMAT video
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
For the Love of Prague For the Love of Prague
Janek Růžička
Kvůli své nové lásce Zdence opustil americký režisér animovaných filmů Gene Deitch v roce 1958 svou rodinu v New Yorku a přestěhoval se do Prahy. To, co následovalo, předčí i ty nejodvážnější představy hollywoodských scenáristů. Vedle několika dílů sérií Tom a Jerry a Pepek námořník natočil s českými animátory desítky krátkých animovaných filmů pro americké publikum. (Film Munro byl v roce 1961 oceněn Oscarem.) Coby jazzovému nadšenci se mu podařilo nahrát domácí bluesový koncert legendárního Johna Lee Hookera, a to dlouho před jeho první oficiální nahrávkou. Jeho životní a milostný příběh je zároveň inteligentním a zábavným příběhem čtyřiceti let komunismu v Čechách z pohledu amerického „hosta“. For his new love Zdenka left the American cartoon director Gene Deitch in 1958 his family in New York and relocated to Prague. What followed surpasses the most fantastic imagination of Hollywood filmmakers. Besides films as Tom and Jerry or Popeye, he made dozens of short cartoons with Czech animators. (Munro won the Oscar in 1961). As a jazz enthusiast, he has recorded the home blues session of John Lee Hooker a time before the first official recording. His life-love story is intelligent and chilling account of 40 years under communism, lived by an American “guest”.
REŽIE / DIRECTOR Janek Růžička SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Janek Růžička KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Jiří Málek PRODUCENT / PRODUCER Daniel Tuček
PODPORA / SUPPORT Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie / State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY květen – listopad / May – November 2005
VÝROBA / PRODUCTION Golden Dawn
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE 2006
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 1,5 mil. Kč / 50 000 EUR
STOPÁŽ / RUNNING TIME 52 min. FORMÁT / FORMAT DVD
18
KONTAKT / CONTACT Daniel Tuček Golden Dawn, Šaldova 7, 180 00 Praha 8 Tel.: +420 224 826 701, Fax: +420 224 826 725 E-mail:
[email protected]
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
Hygiena 20. století Hygiene of the 20th Century
Andrea Culková
Film odhalující aktuální společenské paralely tématu HYGIENY. Přestože je obsah slova hygiena mnohem širší, v dnešní době je spojován převážně s ČISTOTOU. Struktura filmu odpovídá rovnoramennému trojúhelníku, jehož vrcholy představují různá měřítka pohledu na problematiku (mikroskopické, osobní a společenské). Hlavním tématem filmu je hledání optimálního pojetí hygieny-čistoty, hledání souvislostí mezi hygienou těla, duše, společnosti. Film reveals current social parallels of hygiene. Although the meaning of the word hygiene is broader, nowadays it's predominantly associated with cleanness. Structure of the film corresponds to an isosceles triangle, whose vertices represent different perspectives on the problem (microscopical, personal, societal). The main theme of the film is a search of optimal concept of hygiene-cleanness; a search of links among hygiene of body, soul and society.
REŽIE / DIRECTOR Andrea Culková
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Česká televize
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Andrea Culková
VÝROBA / PRODUCTION Studio FAMU
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Aleš Blabolil
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 200 000 Kč
ZVUK / SOUND Petr Čechák
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY duben – prosinec / April – December 2005
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE únor / February 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 55 min. FORMÁT / FORMAT HDV, Beta Digital
PRODUCENT / PRODUCER FAMU
19
KONTAKT / CONTACT Andrea Culková Světova 13, 180 00 Praha 8 Tel.: +420 777 184 520 E-mail:
[email protected]
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
Jan Křížek – Art Brut Jan Křížek – Art Brut
Martin Řezníček
Meditativní existenciální a výtvarný film o téměř zapomenutém sochaři a malíři, chovateli včel Janu Křížkovi, osobnosti výtvarného směru Art brut. O životě s tvorbou v poválečné Francii a také o Janově ženě Jiřině Křížkové. An existentional and artistic film about the almost forgotten sculptor, painter and beekeeper Jan Křížek, an artist in the Art brut movement. About life with art in post-war France and also about Jan’s wife Jiřina Křížková.
REŽIE / DIRECTOR Martin Řezníček
PRODUCENT / PRODUCER DOCUfilm Praha
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Martin Řezníček
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Česká televize
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Martin Řezníček
PODPORA / SUPPORT Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie / State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography
STŘIH / EDITOR Miloš Málek ZVUK / SOUND Patrick Fischl-Prossliner HUDBA / MUSIC Jiří Durman
20
VÝROBA / PRODUCTION DOCUfilm Praha
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2001 – 2005 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE říjen / October 2005 STOPÁŽ / RUNNING TIME cca 45 min. FORMÁT / FORMAT 16mm, DigiBeta, DVCAM
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 1,3 mil. Kč / 43 300 EUR
KONTAKT / CONTACT Ing. Martin Řezníček DOCUfilm Praha, N. A. Někrasova 2, 160 00 Praha 6 Tel.: +420 608 874 722 E-mail:
[email protected]
FILM V POSTPRODUKCI FILM IN POST-PRODUCTION
Jaroslav Skála – otec českých alkoholiků Jaroslav Skála – Father of Czech Alcoholics
Helena Třeštíková
Portrét muže „postrachu i naděje českých alkoholiků“. V 50. letech založil první českou protialkoholní léčebnu. Osobně se setkal snad se všemi českými alkoholiky. I dnes, v téměř devadesáti letech, je aktivní v oboru. Sám přiznává jednu vlastní závislost: na sexu. Portrait of a man who is both “the terror and the hope of Czech alcoholics”. In the 1950s he founded the first alcohol detoxification center in the Czech lands. He personally met probably all Czech alcoholics. Even today, nearly 90 years old, he is active in his field. He admits to one addiction himself – to sex.
REŽIE / DIRECTOR Helena Třeštíková
PRODUCENT / PRODUCER Česká televize
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Helena Třeštíková
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Helena Třeštíková
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Vlastimil Hamerník, Miroslav Souček
PODPORA / SUPPORT Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie / State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography
ZVUK / SOUND Jan Valouch, Miroslav Šimčík, Vladimír Nahodil
VÝROBA / PRODUCTION Ivana Průšová
21
KONTAKT / CONTACT Martin Štoll Česká televize, Kavčí Hory, 140 70 Praha 4 Tel.: +420 261 137 223 E-mail:
[email protected]
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2004 – 2006 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE léto / Summer 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 60 min. FORMÁT / FORMAT Beta Digital
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
Josef Kainar (pracovní název) Josef Kainar (working title)
Jelena Cingrošová
Dokumentární portrét slavného českého básníka. Documentary portrait of great Czech poet.
REŽIE / DIRECTOR Jelena Cingrošová
VÝROBA / PRODUCTION Marcela Rovnaníková
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jelena Cingrošová
PRODUCENT / PRODUCER Česká televize Ostrava
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Michal Černý
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY září – říjen / September – October 2005
22
KONTAKT / CONTACT Lenka Poláková Česká televize Ostrava, Dvořákova 18, 728 20 Ostrava Tel.: +420 596 201 439, Fax: +420 596 118 706 E-mail:
[email protected], www.czech-tv.cz
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE 1. 11. 2005 STOPÁŽ / RUNNING TIME 57 min. FORMÁT / FORMAT Beta
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
Každý rok je v Praze jaro, Opus 2 It’s Spring in Prague Every Year, Opus No. 2
Pavel Koutecký
Před violou, za violou kdosi musí stát, už chci začít hrát. Nahlédnutí pod sukénku vážné hudby s filmovým štábem Pavla Kouteckého. Každý rok je v Praze jaro je projekt, který bourá stereotypy prezentování světa takzvané vážné hudby v médiích. Film se snaží tuto část kultury vymanit z pomyslného ghetta. Nejde však o nějaké vnější přidané efekty, „popmjůzikaci“. Jde opačnou cestou, proniká hlouběji do toho, co se někdy nazývá hudební život. A ukazuje ho jako něco fascinujícího, dobrodružného, zábavného. Dává divákovi příležitost sledovat příběhy několika koncertů. Vznešené a výjimečné se mísí s obyčejným a civilním. Představuje hudebníky jako lidské bytosti posedlé touhou po dokonalosti výkonů, ale současně jako normální lidi se vlastními starostmi, stresy a obavami. Svět vážné hudby je vážný a směšný zároveň, tak jako vše, co je spojeno s člověkem. Koncepce je založena na napětí mezi příběhem mladých začínajících hudebníků a příběhy, v nichž jsou hlavními postavami světově uznávaní mistři. Třetím vrcholem trojúhelníku je ohledávání oblasti vážné hudby někde na hranici srozumitelnosti a vnímatelnosti . Someone has to stand in front of the viola, behind the viola, I want to start playing now. A peep under the skirt of classical music with Pavel Koutecký’s film crew. It’s spring in Prague every year is a project which dismantles the stereotypes associated with the presentation of so-called serious music in the media. The film attempts to free this part of culture from its imaginary ghetto. This isn’t a case of external added effects, or “pop-musication”. It goes in the opposite direction; it penetrates more deeply into what is sometimes called musical life. And it shows it as something fascinating, adventurous and entertaining. The viewer is given the opportunity to follow the stories of several concerts. The majestic and exceptional merge with the ordinary and civil. The film presents musicians as human beings obsessed by their desire for perfection, but it also shows them as normal people with their own worries, anxieties and fears. The world of serious music is both serious and absurd at the same time, like everything else connected with man. The structure of the film is based on the contrast of the story of young musical beginners and the stories in which main characters are world recognized maestros. The third top of triangle is the searching the field of classical music in a border of an understandability and an acceptability .
REŽIE / DIRECTOR Pavel Koutecký
PRODUCENT / PRODUCER Jarmila Poláková, Jan Lederer
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Pavel Koutecký
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Festival Pražské jaro, Česká televize
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Stano Slušný
VÝROBA / PRODUCTION AFiS, ČT
ZVUK / SOUND Zdeněk Taubler
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 1,8 mil. Kč / 60 000 EUR
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2002 – 2006 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE květen / May 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 58 min. FORMÁT / FORMAT video
23
KONTAKT / CONTACT Jarmila Poláková AFiS – Asociace Film & Sociologie, Pod Zvonařkou 10, 120 00 Praha 2 Tel.: +420 222 561 410 E-mail:
[email protected]
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
Kruhy na vodě Ripples on the Water
Joanna Jendrusik
Polský malíř přijede do Čech na mezinárodní malířské sympozium o Janu Nepomuckém. Kvůli nedorozumění s podobným jazykem si splete datum a přijede o měsíc dříve. Zůstane v prázdném klášteře a rozhodne se prozkoumat důkladněji příběh Jana Nepomuckého. Čím víc se dozvídá, tím víc se mu zamlžuje hranice mezi pravdou a legendou. Fakta jsou stále podivnější a mýtus začína nabírat reálné obrysy. Je fascinován počtem obrazů, kostelů a klášterů, které vznikly jako pocta svatému. Výtvarník se snaží najít symbol tohoto příběhu, který by mohl použít ve své malbě, ale není to jednoduché… A Polish painter arrives at an international painters’ symposium devoted to St. John of Nepomuk; however, because of a misunderstanding he comes a month early. He stays at an empty monastery and because he has plenty of free time he decides to investigate the true story of John of Nepomuk. Soon the border between truth and myth blurs in front of his eyes. Facts begin to seem more and more surreal while the legend seems to be more concrete. As a painter, the Pole becomes fascinated by the multitude of artifacts, paintings, churches and monasteries that were created to magnify the glory of St. John of Nepomuk. The artist tries to find a symbol of the story to use in his painting, but it isn’t so easy…
REŽIE / DIRECTOR Joanna Jendrusik SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Joanna Jedrusik, Hana Cielová,Adam Sikora KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Adam Sikora PRODUCENT / PRODUCER VISION Daniel Zavorka, BLUE TIME Lenka Kny, Česká televize Praha
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Eureka Media, Krzystof Kopczynski, Televizija Polska
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2005 / 2006
PODPORA / SUPPORT International Visegrad Fund Agencja Scenariuszowa przy Ministerstwie Kultury Rzeczpospolitej Polskiej
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE červen / June 2006
VÝROBA / PRODUCTION Jindřich Bareš Česká televize VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 4 mil. Kč / 135 000 EUR
24
KONTAKT / CONTACT Lenka Kny BLUE TIME, Praha Tel.: +420 603 419 595, +420 222 321 908 E-mail:
[email protected], www.bluetime.cz
STOPÁŽ / RUNNING TIME 52 min. FORMÁT / FORMAT 16 mm film, HDV
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
Láska včera, dnes a zítra Love Yesterday, Today and Tomorrow
Olga Sommerová, Olga Špátová
Láska, manželství a rodina jsou základní témata filmu, jež jsou nazírána pohledem matky Olgy Sommerové a dcery Olgy Špátové. V této chvíli žijí v České republice zástupci čtyř generací, u nichž je partnerský vztah aktuální součástí života. Dosud žijí lidé, kteří se narodili v druhém desetiletí minulého století, a první lásky prožívají ti, kteří se narodili koncem osmdesátých let téhož století. Svět se změnil převratně, ale láska, přitažlivost dvou odlišných pohlaví, sexuální a rodičovský pud zůstávají stejnou sociobiologickou potřebou a nutností. Generace, které prožily první i druhou světovou válku a dva totalitární režimy, musí mít nutně jiný postoj k životu než generace, která dospívala v tržním kapitalismu za svobodného demokratického režimu. Avšak ironií osudu, nikoliv paradoxně, ale zákonitě mladí lidé, kteří „upadli do lásky“, budou „hrůzami lásky“ trpět obdobně jako jejich babičky a dědové. A documentary love story of four Czech generations seen through the eyes of two filmmakers: mother and daughter – Olga Sommerová and Olga Špátová... Love, marriage and family – these are the themes of this film. Now, representatives of four generations, for whom a relationship is a current question in their lives, reside in the Czech Republic. People born in the 1910s are still alive, and those born in the 1980s are experiencing their first loves. The world has changed fundamentally, but love, the attraction of the two sexes, the sexual and the parental instinct, remain a social and biological human need. The generations that experienced both the First and the Second World War and two totalitarian regimes have a different attitude to life than the generation that grew up in market capitalism, under a free democratic government. The irony is, however, that not paradoxically but inevitably young people falling in love will suffer from the “horrors of love” – the same as their grandmothers and grandfathers.
REŽIE / DIRECTOR Olga Sommerová, Olga Špátová
PRODUCENT / PRODUCER Luxorfilm
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Olga Sommerová, Olga Špátová
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Česká televize
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Jakub Sommer, Olga Špátová
PODPORA / SUPPORT Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie / State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography
ZVUK / SOUND Tomáš Kubec HUDBA / MUSIC archivní / Archives
25
VÝROBA / PRODUCTION Luxorfilm
KONTAKT / CONTACT Přemysl Pražský Luxorfilm, Kříženeckého nám.,150 00 Praha 5 – Barrandov Tel.: +420 602 205 206 E-mail:
[email protected]
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2005 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 58 min. FORMÁT / FORMAT DV CAM 16:9
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
Manželské etudy po 20 letech Marital Etudes, 20 Years Later
Helena Třeštíková
Cyklus dokumentárních filmů o dvaceti pěti letech života šesti manželských párů. Normalizační socialismus a poté ranný kapitalismus v životě několika českých rodin. V roce 1980 měli svatbu a do roku 1986 byl jejich život časosběrně filmově zaznamenáván. V roce 1987 vznikl cyklus šesti půlhodinových filmů o šesti mladých párech a šesti letech jejich manželství. V roce 1999 je filmaři navštívili znovu a do roku 2005 opět časosběrně natáčeli. Výsledkem je šest hodinových filmů navazujících na původní cyklus. A cycle of documentary films tracing 25 years in the lives of 6 married couples. Normalization-era socialism, and then early capitalism as seen through the lives of several Czech families. They married in 1980, and until 1986 their lives were documented on film with the time-lapse method. In 1987, a cycle of 6 30-minute films was made, on the 6 young couples and the 6 years of their marriages. In 1999, the filmmakers visited them again, and resumed shooting until 2005. The result is 6 1 hour long films continuing the original cycle
REŽIE / DIRECTOR Helena Třeštíková
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Helena Třeštíková
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Helena Třeštíková
PODPORA / SUPPORT Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie / State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Vlastimil Hamerník, Miroslav Souček ZVUK / SOUND Jan Valouch, Miroslav Šimčík, Vladimír Nahodil PRODUCENT / PRODUCER Česká televize
26
VÝROBA / PRODUCTION Ivana Průšová
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE leden / January 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 6x60 min. FORMÁT / FORMAT Beta Digital
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 1999 – 2005
KONTAKT / CONTACT Martin Štoll Česká televize, Kavčí Hory, 140 70 Praha 4 Tel.: +420 261 137 223 E-mail:
[email protected]
FILM V POSTPRODUKCI FILM IN POST-PRODUCTION
Milan Maryška (pracovní název) Milan Maryška (working title)
Petr Jančárek
Dokumentární portrét známého českého dokumentaristy a malíře. Documentary portrait of the famous Czech documentarist and painter.
REŽIE / DIRECTOR Petr Jančárek
VÝROBA / PRODUCTION Marcela Rovnaníková
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Petr Jančárek
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 250 000 Kč / 8 400 EUR
PRODUCENT / PRODUCER Česká televize Ostrava
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY září / September 2005
27
KONTAKT / CONTACT Lenka Poláková Česká televize Ostrava, Dvořákova 18, 728 20 Ostrava Tel.: +420 596 201 439, Fax: +420 596 118 706 E-mail:
[email protected], www.czech-tv.cz
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE 8. 10. 2005 STOPÁŽ / RUNNING TIME 57 min. FORMÁT / FORMAT Beta
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
Natura paradoxa Natura Paradoxa
Jan Hošek
Dokument seznamuje diváky s novým typem chráněných území – s ptačími oblastmi soustavy Natura 2000. Jejich vyhlášení provázely často obavy, zda se nestanou brzdou místního rozvoje. Zkušenosti zatím ukazují, že ochranu přírody a požadavky člověka lze užitečně skloubit. Ochrana naší krajiny, přeměněné a ovlivněné člověkem, však občas přináší nečekané paradoxy – tak například imisemi odlesněné vrcholy hor lákají vzácné ptačí druhy a mezi ochranářsky nejcennější území patří vojenská cvičiště... A documentary film about a new type of protected area in the Czech Republic – the Important Bird Areas of Natura 2000. Some people were afraid that IBA would disrupt local development but experiences show there no reason to be afraid. The protection of a civilized landscape brings unexpected paradoxes – rare birds live in forests destroyed by air pollution, and the most valuable parts of nature are used for military training...
REŽIE / DIRECTOR Jan Hošek
PRODUCENT / PRODUCER Česká společnost ornitologická
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jan Hošek
VÝROBA / PRODUCTION Marián Polák
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Marián Polák
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET cca 300 000 Kč / cca 10 000 EUR
ZVUK / SOUND Marián Polák , Petr Sladký
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY duben / April 2005 – červen / June 2006
28
KONTAKT / CONTACT Marián Polák Opatov 302, 569 12 Opatov Tel.: +420 605 975 875 E-mail:
[email protected], www.sweb.cz/marianpol
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE 1. 7. 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 38 min. FORMÁT / FORMAT DVcam
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
Otík, můj nejoblíbenější vrah (pracovní název) Otto, my Best-loved Murder (working title)
Pavel Jandourek
Takoví normální zabijáci. Dokumentární zmapování případu nejbrutálnějších nájemných vrahů 90. let. Natural born killers. Documentary mapping of atrocious crime of bounty hunters from the last decade of the 20th century.
REŽIE / DIRECTOR Pavel Jandourek
PRODUCENT / PRODUCER Česká televize
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Pavel Jandourek
VÝROBA / PRODUCTION Marcela Rovnaníková
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Patrik Hoznauer
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY podzim – zima / Autumn – Winter 2005
29
KONTAKT / CONTACT Lenka Poláková Česká televize Ostrava, Dvořákova 18, 728 20 Ostrava Tel.: +420 596 201 439, Fax: +420 596 118 706 E-mail:
[email protected], www.czech-tv.cz
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 57 min. FORMÁT / FORMAT Beta
DOKONČENÝ SCÉNÁŘ FINAL DRAFT OF SCREENPLAY
Pavel Štecha – kronikář normalizace Pavel Štecha – Chronicler of Normalization
Helena Třeštíková
Fotograf Pavel Štecha prožil svá nejdůležitější tvůrčí léta v normalizovaném Československu a to učinil svým tématem. Objektem jeho pozorování se stal malý český člověk, poddaný „prezidenta zapomnění“ Gustava Husáka, obyvatel paneláku, chatař, kutil. Pavel Štecha několik měsíců před smrtí bilancuje svůj život a svou tvorbu. Photographer Pavel Štecha lived the essential part of his creative life in Normalization Czechoslovakia, which he made his subject. The focus of his observation was the humble homo bohemicus, the vassals of the “president of forgetting”, Gustav Husák – the dweller of the prefab housing estate, the weekend cottage owner, the handyman. Several months before his death, Pavel Štecha takes stock of his life.
REŽIE / DIRECTOR Helena Třeštíková
PRODUCENT / PRODUCER Česká televize
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Helena Třeštíková
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Helena Třeštíková
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Vlastimil Hamerník, Miroslav Souček
PODPORA / SUPPORT Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie / State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography
ZVUK / SOUND Jan Valouch, Miroslav Šimčík, Vladimír Nahodil
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2004 – 2006 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE léto / Summer 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 60 min.
VÝROBA / PRODUCTION Ivana Průšová
30
KONTAKT / CONTACT Martin Štoll Česká televize, Kavčí Hory, 140 70 Praha 4 Tel.: +420 261 137 223 E-mail:
[email protected]
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
„Portréty neznámých dětí“ („Audabiac“) “Portraits of unknown children” (“Audabiac”)
Miroslav Janek
Dokumentární film o dětech, v jejichž životech chybějí rodiče. O tom, že každodenní realita dětských domovů nemusí být vždy plačtivá a skličující, přináší svědectví nový snímek Miroslava Janka, na jehož vytvoření se podíleli samotní protagonisté. Obvyklý chápavý a soucitný pohled zvenčí na obyvatele smutných domů zde nemá místo, nahrazuje jej zcela přirozené splynutí tvůrce s prostředím a jeho nejmladšími aktéry. Výsledkem je absolutní otevřenost dětských hrdinů, s níž hovoří o svých pocitech a přáních, zatímco zkoumají nového člena komunity. Dovolují mu nahlédnout do prvních milostných psaníček, ale i do dopisů rodičům, jejichž tváře neviděli už dlouho, ale možná také vůbec. Filmová kamera vložená do dětských rukou pak boří zeď mezi dvěma světy, stává se hračkou, ale i možností svěřit se s tajemstvím či vypořádat se se vztekem. Živelnou tvořivost dětí projevující se v improvizovaných scénkách či spoluprací na animovaných záběrech spojujících jednotlivé sekvence uklidňuje režisérem vedené „oko“ kamery, jež dlouze spočívá na dětských tvářích. Čas od času se na ně vkrade smutek, který je ovšem brzy smeten proudem představivosti, jejíž projevy si často nezadají se surrealistickou poetikou. A documentary about children living life without their parents. Miroslav Janek’s new film shows that the everyday realities of a children’s home needn’t always be bleak and depressing. The usual compassionate look – from the outside – at the inhabitants of such mournful homes has no place here: it has been replaced by a completely natural connection between the filmmaker, the environment and his young ‘actors’ (who, indeed, greatly participated in the creation of the film). The result is the kids’ absolute openness as they talk about their feelings and desires. At the same time, they investigate the newest member of their community. They allow him a peek at their first love letters, as well as at those to their parents, whom they may not have seen for a long time, if ever. Placed in the kids’ hands, the movie camera breaks down the walls between two worlds, and becomes a plaything as well as a means of confiding secrets or coping with anger. The kids’ spontaneous creativity, evident in improvised scenes or collaboration on the animated footage connecting the individual sequences, is steadied by the director’s own eye (the camera) which long rests on the children’s faces. From time to time, sadness steals across these faces, but of course soon enough they brighten once again with the flow of imaginativeness, the expression of which often vies successfully with the film’s surrealistic poetics.
REŽIE / DIRECTOR Miroslav Janek
PRODUCENT / PRODUCER Richard Němec
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Miroslav Janek
VÝROBA / PRODUCTION Verbascum
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Miroslav Janek
PODPORA / SUPPORT Státní fond pro podporu a rozvoje české kinematografie / State Fund for Support and Development of Czech Cinematography, Česká televize (není koproducent / not Co-producer)
ZVUK / SOUND Tomáš Kubec, Michal Míček HUDBA / MUSIC Jaroslav Kořán, archiv / Archive
31
KONTAKT / CONTACT Richard Němec Verbascum, Černá 6, 110 00 Praha 1 Tel.: +420 224 930 077, Fax: +420 224 930 384 E-mail:
[email protected], www: www.verbascum.cz
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY červen / June 2002 – červen / June 2005 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE říjen – listopad / October – November 2005 STOPÁŽ / RUNNING TIME 58 min. FORMÁT / FORMAT Digibeta, 35 mm
FILM V POSTPRODUKCI FILM IN POST-PRODUCTION
Pravda Fairaizlova Fairaizl’s Truth
Pavel Křemen
Jindřich Fairaizl – klasik televizní publicistiky a dokumentaristiky i první porevoluční ředitel ČST. Dokumentární portrét této osobnosti. Concerning Jindřich Fairaizl – a classic author of television, advertising and documentary films, and also the first director of Czechoslovak Television after the Velvet Revolution of 1989. A documentary portrait.
REŽIE / DIRECTOR Pavel Křemen
PRODUCENT / PRODUCER Česká televize Ostrava
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Pavel Křemen
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER REALFILM
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Jiří Radek
VÝROBA / PRODUCTION Marcela Rovnaníková
ZVUK / SOUND Stanislav Hruška, Josef Hofman
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 250 000 Kč / 8 400 EUR
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE září / September 2005 STOPÁŽ / RUNNING TIME 57 min. FORMÁT / FORMAT Beta
HUDBA / MUSIC archivní / Archives
32
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2005
KONTAKT / CONTACT Lenka Poláková Česká televize Ostrava, Dvořákova 18, 728 20 Ostrava Tel.: +420 596 201 439, Fax: +420 596 118 706 E-mail:
[email protected], www.czech-tv.cz
FILM V POSTPRODUKCI FILM IN POST-PRODUCTION
Rodinný tábor v Osvětimi The Family Camp in Auschwitz
Helena Třeštíková
Největší masová vražda československých občanů byla v komunistickém Československu téměř utajena. Byla to likvidace rodinného tábora v roce 1944 v Osvětimi a židovské téma bylo pro komunisty tabu. Filmařům se podařilo najít několik žijících svědků události, která patří k nejtemnějším momentům 20. století. The largest-scale mass murder of Czechoslovak citizens was almost concealed in Communist Czechoslovakia. This was the liquidation carried out at the family camp in Auschwitz in 1944, and the Jewish theme was taboo for the Communists. The filmmakers have succeeded in finding several living witnesses of one of the darkest moments of 20th century.
REŽIE / DIRECTOR Helena Třeštíková
PRODUCENT / PRODUCER Česká televize
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Helena Třeštíková
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Helena Třeštíková
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Vlastimil Hamerník, Miroslav Souček
PODPORA / SUPPORT Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie / State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography
ZVUK / SOUND Jan Valouch, Miroslav Šimčík, Vladimír Nahodil
VÝROBA / PRODUCTION Ivana Průšová
33
KONTAKT / CONTACT Martin Štoll Česká televize, Kavčí Hory, 140 70 Praha 4 Tel.: +420 261 137 223 E-mail:
[email protected]
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2004 – 2006 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE léto / Summer 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 60 min. FORMÁT / FORMAT Beta Digital
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
RU RU
Martin Řezníček
Rückkehr unerwünscht. Šest lidských osudů se společným jmenovatelem – koncentrační tábor... Film o životě ve smrti, o statečnosti a svobodě na dosah a nemožnosti ji dosáhnout, film o pochodech smrti, naději a přežití... Rückkehr unerwünscht. Six lives with one thing in common – a concentration camp… A film about life surrounded by death, about bravery and about freedom so near and yet so far away. A film about death marches, hope and survival…
REŽIE / DIRECTOR Martin Řezníček
HUDBA / MUSIC Jiří Durman
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Šárka Helmichová, Martrin Řezníček
PRODUCENT / PRODUCER DOCUfilm Praha
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Martin Řezníček
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER SČBS
STŘIH / EDITOR Miloš Málek
PODPORA / SUPPORT Ministerstvo obrany ČR / Ministry of Defence Czech Republic
ZVUK / SOUND mix Petr Maršík
34
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2003 – 2005 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE říjen / October 2005 STOPÁŽ / RUNNING TIME cca 58 min. FORMÁT / FORMAT DigiBeta, DVCAM
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 350 000 Kč / 11 700 EUR
KONTAKT / CONTACT Ing. Martin Řezníček DOCUfilm Praha, N. A. Někrasova 2, 160 00 Praha 6 Tel.: +420 608 874 722 E-mail:
[email protected]
FILM V POSTPRODUKCI FILM IN POST-PRODUCTION
Soukromé století – Král Velichovek Private Century – The King of Velichovky
Jan Šikl
Život každého z nás je nenapodobitelný a jedinečný. Cyklus Soukromé století vypráví autentické příběhy lidí založené na soukromých rodinných filmových archivech. Soukromé století představuje dějiny jako intimní lidské příběhy. Jejich intenzita osloví i druhé, protože to podstatné se odehrává v životě každého z nás. Král Velichovek je vyprávěním autentického příběhu Karla Saissera, který žil ve 30. a 40. letech minulého století ve Velichovkách na česko-německém pomezí. Karel Saisser byl statkář tělem i duší. Měl pole, lesy, na kterých úspěšně hospodařil. Všechno, co vydělal, investoval zpět do statku. Saisser uměl také žít – pro radost pěstoval koně, automobilem jezdil do Prahy či Berlína... Život ve Velichovkách mu naplnil jeho životní sen. Šťastný život prožívaly i jeho žena a také tři dcery: Lila, Edita a Ria. Každá z nich se provdala podle vlastních představ. Lila za českého lékaře, Ria za německého úředníka a Edita za německého generála. Velichovky ležely na hranicích Sudet a Saisserovi byli Němci. Vše v jejich životě bylo napůl české a napůl německé. Nikomu z nich to nikdy nepřineslo žádné problémy. Až když přišel konec války. Celá rodina byla vystěhována do Německa. The life of each of us is unique and unrepeatable. The cycle Private Century tells authentic stories based on private family film archives. The Private Century shows history as a set of intimate human stories. Their intensity can affect also others because the essential events take place in every single one of our lives. The King of Velichovky is the authentic story of Karel Saisser, who lived in Velichovky on the Czech-German boundary in the 1930s and 40s. Karel Saisser was a farmer in heart and soul. He successfully farmed his fields and woods. Everything he earned he invested back into the farm. Saisser knew how to enjoy life: he kept horses for pleasure, made car trips to Prague and Berlin... His life in Velichovky was his dream, come true. His wife and daughters Lila, Edita, and Ria also lived happy lives. Each of them married according to their own wishes. Lila married a Czech doctor, Ria a German clerk, and Edita a German general. Velichovky lay on the border of the Sudetenland and the Saissers were Germans. Everything in their lives was half Czech and half German. That did not cause any problems to any of them, until the end of the war came. The whole family was deported to Germany.
REŽIE / DIRECTOR Jan Šikl
PRODUCENT / PRODUCER Pragafilm
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jan Šikl
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Česká televize
ZVUK / SOUND Dan Němec
VÝROBA / PRODUCTION Pragafilm
HUDBA / MUSIC archivní / Archives
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY dokončen / completed
35
KONTAKT / CONTACT Jan Šikl Pragafilm, Londýnská 28, 120 00 Praha Tel.: +420 222 522 282, Fax: +420 222 522 242 E-mail:
[email protected]
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE říjen / October 2005 STOPÁŽ / RUNNING TIME 52 min. FORMÁT / FORMAT Betacam digi; 4:3
DOKONČENÝ FILM FINISHED FILM
Soukromé století – Ruské obláčky kouře Private Century – Small Russian Clouds of Smoke
Jan Šikl
Historie, to nejsou jen významné milníky. Je to cosi mnohem jemnějšího: jsou to drobné všední okamžiky, jsou to úžasné a jedinečné životy „obyčejných“ lidí. Cyklus Soukromé století vypráví autentické příběhy lidí založené na soukromých rodinných filmových archivech. „Soukromé století“ představuje dějiny jako intimní lidské příběhy. Ruské obláčky kouře vyprávějí příběh rodiny Popovů, která se usadila v Praze a stala se jednou z prominentních rodin předválečné ruské emigrace v Československu. Životní peripetie, které zachytil Popov na filmovou kameru, jsou unikátním svědectvím o životě před více jak sedmdesáti lety. Ruský emigrant Vladimír Dimitrievič Popov se usadili se svojí rodinou ve 20. letech v Československu. Stroje na balení cigaret, které byly Popovovým vynálezem, mu v emigraci zajistily bezproblémové živobytí. Stejně jako dokázal Popov úspěšně zvládat svoji práci, snažil se řídit i svoji rodinu. Především dcery Gali a Marusju. Vlastnosti obou dcer však byly odlišné a stejně tak i jejich životní osudy. Zatímco vstřícná Gali se sžila s českým prostředím a usadila se v něm, vzdorovitá Marusja hledala vlastní cestu a nakonec se vrátila zpět do Sovětského svazu. History is not only a set of milestones. It is something much more subtle: it consists of minute everyday moments, unique lives of “normal” people. The cycle Private Century narrates authentic stories of people based on private family film archives. Private Century presents the history as intimate human stories. Small Russian Clouds of Smoke tell the story of the Popov family, who settled in Prague and became one of the most prominent families of the pre-war Russian émigré community in Czechoslovakia. Popov captured the ups and downs of life with his cinecamera, a unique testimony of the way of life more than 70 years ago. The Russian emigrant Vladimír Dimitrievič Popov settled with his family in Czechoslovakia in the 1920’s. The cigarette-rolling machines that Popov invented ensured the family an easy life in emigration. As Popov successfully managed his work, he also tried to control his family. Mainly his daughters Gali and Marusja. The personalities of the daughters differed and so did also their lives. While the open-minded Gali accommodated to the Czech environment and settled there, stubborn Marusja strove to find her own route in life and in the end returned to the Soviet Union.
REŽIE / DIRECTOR Jan Šikl
PRODUCENT / PRODUCER Pragafilm
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jan Šikl
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Česká televize
ZVUK / SOUND Dan Němec
VÝROBA / PRODUCTION Pragafilm
HUDBA / MUSIC archivní / Archives
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY dokončen / completed
36
KONTAKT / CONTACT Jan Šikl Pragafilm, Londýnská 28, 120 00 Praha Tel.: +420 222 522 282, Fax: +420 222 522 242 E-mail:
[email protected]
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE říjen / October 2005 STOPÁŽ / RUNNING TIME 52 min. FORMÁT / FORMAT Betacam digi; 4:3
DOKONČENÝ FILM FINISHED FILM
Soukromé století – Tatíček a Lili Marlén Private Century – Daddy and Lili Marlene
Jan Šikl
Život každého z nás je nenapodobitelný a jedinečný. Cyklus Soukromé století vypráví autentické příběhy lidí založené na soukromých rodinných filmových archivech. Soukromé století představuje dějiny jako intimní lidské příběhy. Jejich intenzita osloví i druhé, protože to podstatné se odehrává v životě každého z nás. Tatíček a Lili Marlén je volným pokračováním dílu Král Velichovek. Příběh je vyprávěn pohledem malé Evy, která vzpomíná na statek ve Velichovkách a především na své rodiče: tatíčka a Lili. Život zachycený na soukromém archivním filmu je velmi intimním pohledem do vztahů uvnitř rodiny. Velichovky leží na česko-německém pomezí. Saisser zde byl úspěšným sedlákem. Měl tři dcery. Nejstarší se jmenovala Lili. Lili byla krásná a temperamentní. Zamilovala se do mladého lékaře z Prahy a prožila s ním několik velmi šťastných let. Na léta strávená pohromadě ve Velichovkách a v Praze vzpomíná malá Eva jako na nejšťastnější léta svého života. A to navzdory tomu, že začala válka. V tu dobu si také malá Eva zamilovala populární válečnou píseň „Lili Marlén“, kterou si spojovala s matkou. Jenže sladký život v Praze Lili okouzlil a od rodiny se postupně vzdalovala. Život Evy se upnul na otce, kterého nesmírně milovala a kterému neřekla jinak než „tatíček“. Konec války a nástup komunismu přinesly do rodinného života Evy další zvraty. Byly dramatičtější než celá prožitá válka. The life of each of us is unique and unrepeatable. The cycle Private Century tells authentic stories based on private family film archives. Private Century shows the history as a set of intimate human stories. Their intensity can affect also others because the essential events take place in every single one of our lives. Daddy and Lili Marlene is a lose sequel to the King of Velichovky part of the series. The story is narrated from the point of view of little Eva, who recollects her memories of Velichovky and her parents: Daddy and Lili. Lili was beautiful and vivacious. She fell in love with a Czech doctor from Prague and spent several happy years with him. Little Eva remembers the years spent in Velichovky and Prague as the happiest period of her life, despite the war. During that time she became very fond of the wartime hit “Lili Marlene” which she started to associate with her mother. But the sweet life in Prague charmed Lili and she was becoming increasingly disconnected from her family. Eva became attached to her father whom she loved dearly and never called him anything but “Daddy”. The end of the war and the arrival of Communism brought more turmoil into Eva’s life. It was more dramatic that what she had gone through during the war.
REŽIE / DIRECTOR Jan Šikl
PRODUCENT / PRODUCER Pragafilm
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Jan Šikl
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Česká televize
ZVUK / SOUND Dan Němec
VÝROBA / PRODUCTION Pragafilm
HUDBA / MUSIC archivní / Archives
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY dokončen / completed
37
KONTAKT / CONTACT Jan Šikl Pragafilm, Londýnská 28, 120 00 Praha Tel.: +420 222 522 282, Fax: +420 222 522 242 E-mail:
[email protected]
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE říjen / October 2005 STOPÁŽ / RUNNING TIME 52 min. FORMÁT / FORMAT Betacam digi; 4:3
DOKONČENÝ FILM FINISHED FILM
Uniformy (pracovní název) Uniforms (working title)
Erika Hníková
Ve vesnici Běšiny žijí dobrovolní hasiči, myslivci, sokolové, nádražáci ... jací jsou a jaké mají vztahy ke svým uniformám? Portrét vesnice Běšiny skrz její uniformované obyvatele. Dokumentární film o touze někam patřit v současném postmoderním individualizovaném světě. In a small village Běšiny live people who are wearing uniforms ... who are they and which relationships do they have to their uniforms? The portrait of village Běšiny through its uniforms. Documentary film about eager to be a part of “something” in this postmodern individualized world.
REŽIE / DIRECTOR Erika Hníková
ZVUK / SOUND Petr Šoltys
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Erika Hníková
PRODUCENT / PRODUCER Česká televize
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Martin Schinabek
VÝROBA / PRODUCTION Česká televize
38
KONTAKT / CONTACT Erika Hníková Náměstí Jiřího z Lobkovic 4, 130 00 Praha 3 Tel.: +420 608 111 235 E-mail:
[email protected]
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY srpen – prosinec / August – December 2005 STOPÁŽ / RUNNING TIME 57 min. FORMÁT / FORMAT DVcam
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
Vnitřní prostor Inner Space
Pavel Kolaja
Dokumentární film Vnitřní prostor jsme začali realizovat v říjnu 2003. Jde nám o filmové zpracování a vystižení „společného tématu“ na životní cestě profesora Ivana Vyskočila. Po dlouhém úsilí (v roce 2002) byl pod jeho vedením a při jeho Katedře autorské tvorby a pedagogiky ustanoven Ústav pro výzkum a studium herectví. Jedná se o aplikace a ambice herectví nejen ve sféře tradiční umělecké produkce a tvorby, ale také – a zejména – ve sféře sociální, pedagogické, nápravné, léčebné atd. Úžeji vycházíme z jednoho z předmětů tzv. „Dialogického jednání“. Tato psychosomatická disciplína je originální Vyskočilův objev, vynález, apel, přínos stran studia nepředmětného herectví. Dialogické jednání, jak už sám název říká, je záležitostí určitého světového, životního postoje a názoru. Je záležitostí inspirované a inspirující filozofie života, člověka, existence, dialogu. Jedná se o dokument o člověku, přesto nám však nejde o citaci oblíbených biografických údajů. O osobnosti Ivana Vyskočila se dovídáme prostřednictvím jeho práce, jeho jednání s okolím. Film je pak spíše mozaikou než seřazením událostí v chronologickém sledu. The documentary project Inner Space is focused on the subject of “acting with the inner partner”. This psychosomatic discipline takes place in the Institute for Research and Study of Acting and Actorship at DAMU's Department of Authorship and Pedagogy, under the surveillance of professor Ivan Vyskocil. It is Vyskocil's original invention, possibly described as groundless acting. It is equally a transgression of the more general apprehension of acting. It is a process of discovering the principles of play and playing “inside” and “to the outside”. It is not so much an artistic discipline as an alternative way of living. This seems to be very important for the development and study of authorial acting. Acting with the inner partner consists of many moments that should be examined. It represents a new approach, a new way asking questions, which is why it raises a wider and wider interest, even at the international level. From his position, Vyskocil has been struggling for a textual approach for several years. He is open to dialogue with professionals and organizing conferences, and for the most part shields everything with his own voluminous production and the testimony of his own life. Filmic treatment is essential for this method. It has become a challenge that we are now answering. We understand this project not only as a contribution to the work of Prof. Ivan Vyskočil – to his all life work, but also as a means of helping this method to become familiar in the wider European context. The experience of acting with the inner partner is not transferable, but it is possible to transfer the experience of this possibility of acting and living. Vyskocil's main topic of thought is the term of “public wilds” which enters in all aspects of his work – it does not matter if this is education, dramatic writing or playing, or his life. And this will be (by using the original film methods) shown and viewed in our film. REŽIE / DIRECTOR Pavel Kolaja
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER FAMU
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Pavel Kolaja
PODPORA / SUPPORT Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie / State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE léto / Summer 2006
VÝROBA / PRODUCTION Punk Film
STOPÁŽ / RUNNING TIME 52 min.
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 1,5 mil. Kč / 50 000 EUR
FORMÁT / FORMAT DVD / 35mm / 16mm
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Dalibor Fencl PRODUCENT / PRODUCER Punk Film (Zuzana Chudomelová, Ondřej Beránek)
39
KONTAKT / CONTACT Ondřej Beránek Punk Film, V Jirchářích 8, 110 00 Praha 1 Tel.: +420 777 952 066, Fax: +420 296 334 819 E-mail:
[email protected], www.punkfilm.cz
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2003 – 2006
FILM V POSTPRODUKCI FILM IN POST-PRODUCTION
Wichterle Troublemaking Genius
Tomáš Kudrna
Wichterle je životopisný dokument o Ottovi Wichterle, vynálezci měkkých kontaktních čoček. Jeho vynález dnes používá více jak 100 milionů lidí. Prodejem patentů se mohl stát pohádkově bohatým člověkem, kdyby nežil v komunistickém Československu. Jako vědec přicházel s desítkami nápadů denně a kolegy byl ctěn jako génius. Věnoval se především aplikaci hydrofilních gelů v lékařství. Jako občan se nebál otevřených konfrontací s totalitním režimem. Inicioval vznik manifestu 2000 slov. Jeho příběh je příběhem charizmatického člověka, který navzdory všem obtížím dokázal své nápady dotáhnout až k praktickému využití. Wichterle is a biographical documentary about Otto Wichterle, the inventor of soft contact lenses, an invention used today by more than 100 million people all over the world. The sale of patents could have made him an enormously rich man, had he not lived in Communist Czechoslovakia. His main interest was the application of hydrophilic gels in healthcare. As an individual, he was not afraid to speak out against the totalitarian regime. He initiated the “2000 words” manifesto of 1968. His story is that of a charismatic personality who despite difficulties was able to see his ideas finalized in their practical use.
REŽIE / DIRECTOR Tomáš Kudrna
PRODUCENT / PRODUCER Filip Sirový – Armada Films
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Tomáš Kudrna
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER ADR Productions, ARTE France, ČT
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Martin Šácha
PODPORA/ SUPPORT MEDIA Distribution
ZVUK / SOUND Petr Šoltys
VÝROBA / PRODUCTION Armada Films
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY leden – září / January – September 2005 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE listopad / November 2005 STOPÁŽ / RUNNING TIME 57 min. FORMÁT / FORMAT 4:3, digiBeta
40
KONTAKT / CONTACT Alžběta Kábelová Armada Films, Na Zderaze 15, 120 00 Praha 2 Tel.: +420 221 904 444 E-mail:
[email protected]
FILM V POSTPRODUKCI FILM IN POST-PRODUCTION
Zlínské filmové ateliéry (pracovní název) Zlin Film Studios (working title)
Michal Najbrt
Historie Zlínských filmových ateliérů s řadou ukázek a rozhovorů tvůrců, kteří se podíleli na zlínském filmovém zázraku od 30. let 20. století až do současnosti. A history of the Zlin Film Studios, with many film archives and interviews with filmmakers who participated in the Zlin film miracle, from 1935 until today.
REŽIE / DIRECTOR Michal Najbrt
PRODUCENT / PRODUCER Česká televize Ostrava
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Michal Najbrt, Martin Novosad
VÝROBA / PRODUCTION Marcela Rovnaníková
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Jiří Radek
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 180 000 Kč / 6 000 EUR
ZVUK / SOUND Miroslav Bláha
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY září – říjen / September – October 2005
41
KONTAKT / CONTACT Martin Novosad Česká televize Ostrava, Dvořákova 18, 728 20 Ostrava Tel.: +420 596 201 254, Fax: +420 596 118 706 E-mail:
[email protected], www.czech-tv.cz
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE 13. 11. 2005 STOPÁŽ / RUNNING TIME 57 min. FORMÁT / FORMAT Beta
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
Filmový projekt nad 60 minut Film project over 60 minutes
Filmový projekt nad 60 minut Film project over 60 minutes
11 pater ideálu 11 Floors of the Ideal
Andrea Prenghyová
Zábavný film o důchodcích, komunismu a o vstupu do Evropské unie. Dům kolektivního života, zkráceně se mu říká Koldům, zbavuje lidi starých návyků uzavřenosti a zlovůle. Když se v roce 1948 Stalinovy závody rozhodly postavit tento unikátní supermoderní dům s topením v podlaze, malými byty, ale velikou myšlenkou, netušily, že spouštějí asi největší sociální experiment té doby. Tisíc dvě stě vybraných mladých zaměstnanců se sem nastěhovalo, aby se pokusili o zcela nový, kolektivní styl života. V miniaturních bytech měli hlavně přespávat a volný čas trávit na rozlehlých společných chodbách a v kroužcích. Prát měli ve společných prádelnách, jídlo dávat do společných mrazáků, jíst měli ve společné jídelně. Spolu měli pracovat i trávit večery, spolu chodit na brigády i organizovat nedělní zábavu a spolu měly vyrůstat i jejich děti. Měli se všichni znát, žít pospolu a mít rádi. Po padesáti letech stojí na kraji Litvínova chátrající Koldům plný zestárlých nájemníků, ale i cikánů a nezaměstnaných. Žijí v malých bytech, které se nesmí předělat, nikdo tu nikoho moc nezdraví, kradou se tu Brana a boty za dveřmi už raději nikdo nenechává. Film o počátku a konci veliké myšlenky, příběhu domu a nájemníků, bizarním vyrovnávání se s kapitalismem, ale i o tom, co si vlastně neseme s sebou z minulých časů. A humorous film about pensioners, communism and EU entry. The “house of collective life”, called the “ColHouse”, in short, frees people from the old habits of isolation and ill will. When the Stalin Factory decided in 1948 to build this unique hypermodern house, with heating built-in the floor, with small flats but a grand idea, no-one suspected that they are embarking on probably the greatest social experiment of the day. 1200 chosen young employees of the factory moved here in order to attempt to live a completely different, collective way of life. They were mainly supposed their miniature flats to sleep in, while they were to spend their leisure time in expansive corridors and communal spaces. They were to do their laundry in communal laundry rooms, to keep their food in communal freezers, to eat their meals in a common dining room. They were supposed to work together and spend their evenings together, do voluntary work together and organize their Sunday entertainment together, and their children were supposed to grow up together. Everyone was supposed to know each another, to live in a community and love each other. Fifty years on, at the outskirts of the town of Litvínov, the dilapidated “ColHouse” is full of aged tenants, as well as the Roma and the unemployed. They occupy cramped flats that they are not allowed to rebuild, nobody really greets their neighbors, there’s a lot of theft going on, and nobody leaves their shoes outside their door. This is a film about the beginning and the end of a great idea, the story of a house and its inhabitants, the bizarre coming to terms with capitalism, but also about what we carry from the past era to the present. REŽIE / DIRECTOR Andrea Prenghyová
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Česká televize
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Andrea Prenghyová KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Petr Koblovský
PODPORA / SUPPORT Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie / State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography, Jan Vrijman Fund
ZVUK / SOUND Vladimír Chrastil
VÝROBA / PRODUCTION Andrea Prenghyová
PRODUCENT / PRODUCER Andrea Prenghyová
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 2 549 393 Kč / 84 980 EUR
44
KONTAKT / CONTACT Andrea Prenghyová Mechovka 567, 190 14 Praha 9 – Klánovice Tel.: +420 777 823 111, Fax: +420 224 214 858 E-mail:
[email protected]
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2002 – 2005 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE březen / March 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 80 min. FORMÁT / FORMAT DigiBeta / 35mm
FILM V POSTPRODUKCI FILM IN POST-PRODUCTION
Automat Automat
Martin Mareček
Zažije město alespoň jeden den bez aut? Automat – stopařský film, akční sonda, film v rukou i nohou, doslova „motion picture“. Will the city see at least one day without cars? “Automat” is a hitchhiking film, an action – analysis, film made with both hands and feet – literally a “motion picture”.
REŽIE / DIRECTOR Martin Mareček SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Martin Mareček KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Vít Klusák, Martin Mareček, Jiří Málek ZVUK / SOUND Michal Gábor, Ondřej Ježek PRODUCENT / PRODUCER Bionaut Films – Vratislav Šlajer
45
PODPORA / SUPPORT Státní fond na podporu a rozvoj české kinematografie / State Fund for Support and Development of Czech Cinematography VÝROBA / PRODUCTION Bionaut Films – Barbora Fabiánová VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 40 mil Kč / 1,25 mil EUR
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE jaro / Spring 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 90 min. FORMÁT / FORMAT video
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2005
KONTAKT / CONTACT Vratislav Šlajer Bionaut Films, U Zvonařky 14, 120 00 Praha 2 Tel.: +420 222 521 191, Fax: +420 222 517 908 E-mail:
[email protected], www.bionaut.cz
FILM V POSTPRODUKCI FILM IN POST-PRODUCTION
Dračí setba komunismu The Devil’s Sowing of Communism
Kristina Vlachová
Patnáct let po zhroucení komunistického režimu v ČR významně vzrůstají volební preference komunistické strany KSČM. Velitel bývalého komunistického lágru, který páchal zločiny proti lidskosti, není odsouzen. Bývalí bachaři rádi hovoří na kameru. U uranových dolů je slavnostně otevřen skanzen totality. Někteří politici organizují antikomunistické petice… Časosběrný dokument, který mapuje období transformace, byl natáčen přes 10 let – částečně též z grantu Státního fondu pro podporu a rozvoj kinematografie ČR (Ministerstva kultury ČR). 15 years after the collapse of the Communist regime in Czechoslovakia (now Czech Republic) there is a significant increase in voter preferences for the Communist party (KSČM). The Communist commandant of a concentration camp, who was personally responsible for crimes against humanity, is still without conviction. Former prison guards gladly give interviews on camera. At the former uranium mine in Jáchymov, an open-air museum dedicated to totalitarianism was officially launched. Some politicians are organizing anti-communist petitions… A chronological document in which we map the “transformation” era. The film was shot over a period of 10 years. The film was partly financed by a grant from the Ministry of Culture.
REŽIE / DIRECTOR Kristina Vlachová
PRODUCENT / PRODUCER Jana Slánská
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 945 000 Kč / 31 500 EUR
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Kristina Vlachová, Jiří Mikula
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Archivy, Krátký film Praha a Česká televize
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2005
PODPORA / SUPPORT Státní fond pro podporu a rozvoj české kinematografie / State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE listopad / November 2005
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Libor Hlavatý, Karel Slach, Antonín Daňhel, Josef Haberland, Petr Dus, Martin Vada ZVUK / SOUND Pavel Kračmar, Jaroslav Valoušek HUDBA / MUSIC Václav Fiala
46
VÝROBA / PRODUCTION ALMA Prague Production
STOPÁŽ / RUNNING TIME 62 min. FORMÁT / FORMAT DV cam , BETACAM
KONTAKT / CONTACT Jana Slánská, Kristina Vlachová Přemyslovská 14, 130 00 Praha 3 Tel.: +420 607 686 828 E-mail:
[email protected]
FILM V POSTPRODUKCI FILM IN POST-PRODUCTION
„Eastern Rider” Zkoumej. Vnímej. Rozvažuj. “Eastern Rider” Explore. Capture. Reconsider.
Vlad Lanné
Filmový režisér hledá půl druhého milionu dolarů na natáčení svého vytouženého celovečerního filmu, kameraman se rozhodl najít si ženu a producentka hledá v běhu událostí smysl života. Během putování za štěstím do země zaslíbené hlavní hrdinové filmu (zároveň štáb filmu) – „východní jezdci“ – objevují nové země, města, náměty, lásky, přičemž plánují a přehodnocují každý svůj krok a dokazují tak, že život každého z nich je ohromující a úchvatný film. A film director is looking for one and half million dollars to shoot his desired feature film. A cinematographer has decided to find himself a wife. A producer is trying to make some sense of her life. Taking chances and pushing their luck, these “eastern riders” cross physical and emotional borders, discover new worlds, cities, motives and loves, while reconsidering every aspect of their journey along the way. All the while their lives are captured in one moving, fascinating film.
REŽIE / DIRECTOR Vlad Lanné
PRODUCENT / PRODUCER Vlad Lanné, Andrea Šafrová
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Vlad Lanné & Andrea Šafrová
VÝROBA / PRODUCTION WaterWalkers Motions
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Martin Matiášek, Vlad Lanné, Andrea Šafrová
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 5 mil. Kč / 166 700 EUR
ZVUK / SOUND Elijah Lawson – Prophet Productions
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY léto – zima / Summer – Winter 2005, jaro / Spring 2006
HUDBA / MUSIC Vlad Lanné
47
KONTAKT / CONTACT Andrea Šafrová WaterWalkers Motions, Kloboukova 4, 140 00 Praha 4 Tel.: +420 602 343 717 E-mail:
[email protected], www.wwmotions.com
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE léto / Summer 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 85 min. FORMÁT / FORMAT širokoúhlý 35 mm / scope 35 mm
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
Industriální elegie Industrial Elegy
Daniela Gébová
Podivuhodná a roztodivná směsice krásy a ošklivosti, moudrosti i hlouposti, radosti i smutku, špíny a barevnosti. Zvláštní místo, kde se zastavil čas. Příběh zapomenutých hornických kolonií na severní Moravě a jejich bizarních obyvatel. Od 18. století sem přicházeli ze všech koutů Evropy za prací. Nyní se tyto kolonie stávají skanzenem průmyslové architektury a starých lidských hodnot. Absurdní situace každodenního života vyvolávají slzy i úsměv zároveň. A curious and quaint medley of beauty and ugliness, wisdom and stupidity, joy and sadness, filth and colourfulness. The curious place, where time has draw still. A story of the lost mining settlements in the Northern Moravia and their bizarre inhabitants. Duing the 18th and 19th centuries, they migrated to this area from all corners of Europe to get jobs. Now the settlements are like a god-forsaken open-air museum of old industrial architecture and human qualities. The absurd situations of everyday life raise both tears and smiles.
REŽIE / DIRECTOR Daniela Gébová
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Česká televize
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Daniela Gébová KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Miroslav Janek
PODPORA / SUPPORT Státní fond pro podporu a rozvoj české kinematografie / State Fund for Support and Development of Czech Cinematography, Statutární město Ostrava
ZVUK / SOUND Michael Míček
VÝROBA / PRODUCTION Renata Vlčková
PRODUCENT / PRODUCER Renata Vlčková
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 2 750 341 Kč / 91 678 EUR
48
KONTAKT / CONTACT Renata Vlčková Dvořákova 9, 702 00 Ostrava 1 Tel.: +420 603 115 496 E-mail:
[email protected]
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2005 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE březen / March 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 70 min. FORMÁT / FORMAT S16mm / 35mm
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
Obrozenci a obroditelé Revivalists and Revivers
Karel Vachek
Po stopách třínohého psa a dvounohého režiséra na cestě českým dneškem a československou minulostí: Čtyřletý Edvard Beneš zachraňuje život rodičům, šedesátiletý Václav Klaus hraje tenis, socha tluče hlavou do zdi. Lidé bojují v kečupu a policisté vysvětlují zásah s pendreky. Spadlý dům i miliardová vila podnikatele. Lední medvědi, mravenci, sokoli, lišky. Svět podle Karla Vachka. Tracing a three-legged dog and biped director on a journey through the Czech present and Czechoslovak past: the four-year-old Edward Beneš saves the lives of his parents, the sixty-year-old Václav Klaus plays tennis, a statue bangs its head against a wall. People fight in ketchup, and the police are explaining their crackdown with truncheons. A collapsed house and a millionaire’s villa. Polar bears, ants, falcons, foxes. The world according to Karel Vachek.
REŽIE / DIRECTOR Karel Vachek
PRODUCENT / PRODUCER Radim Procházka
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Karel Vachek
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Česká televize
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Karel Slach
PODPORA / SUPPORT Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie / State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography
ZVUK / SOUND Libor Sedláček HUDBA / MUSIC archiv / Archives
VÝROBA / PRODUCTION Radim Procházka
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2005 / 2006 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE srpen / August 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 120 min. FORMÁT / FORMAT 35 mm
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 5 606 810 Kč / 186 900 EUR
49
KONTAKT / CONTACT Radim Procházka K Lučinám 4, 130 00 Praha 3 Tel.: +420 603 862 161, Fax: +420 222 119 360 E-mail:
[email protected], www.radimprochazka.com
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
One Love – Příběh o návratu Rastafariánů z Babylonu na Sión One Love – Story of Rastafarians’ Return from Babylon to Zion
Petr Zahrádka
Rastafariáni v Etiopii oslavovali sedmdesáté třetí výročí korunovace posledního etiopského císaře, Haile Selassieho, kterého považují za ztělesnění Boha a spasitele afrického lidu. Rastafariáni, kteří nejčastěji pocházejí z Karibiku, Spojených států a Velké Británie, začali do Etiopie přicházet v roce 1955, kdy se Haile Selassie rozhodl věnovat pět set hektarů půdy každému Afričanovi, který se bude chtít vrátit tam, odkud byli kdysi jeho předkové odvlečeni do otroctví. Darovaná území se nacházejí v malém jihoetiopském městě Shashemene a pro Rastafariány, kteří se tam usadili, představuje nový život v Etiopii naplnění jejich víry. The Rastafarians in Ethiopia have been celebrating the 73rd anniversary of the coronation of Ethiopia's last Emperor, Haile Selassie, whom they consider to be God reincarnated and the Messiah of the African people. The Rastafarians, who are mainly from the Caribbean, the USA and the UK, started migrating to Ethiopia in 1955, when Haile Selassie gave 500 hectares of land to any African that wished to return to where their ancestors were taken from to become slaves. The land that was given to them is located in the small southern Ethiopian town of Shashemene and for the Rastafarians, who have settled there, represents new life in Ethiopia the fulfillment of their religious beliefs.
REŽIE / DIRECTOR Petr Zahrádka
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER FAMU
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Petr Zahrádka
PODPORA / SUPPORT Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie / State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE 22. 2. 2006
VÝROBA / PRODUCTION Filmdustry
STOPÁŽ / RUNNING TIME 79 min.
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET cca 2 mil. Kč / cca 67 000 EUR
FORMÁT / FORMAT 35 mm
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Tomáš Sysel ZVUK / SOUND Ondřej Moravec PRODUCENT / PRODUCER Jiří Mika, Petr Zahrádka
50
KONTAKT / CONTACT Petr Zahrádka Lucemburská 27, 130 00 Praha 3 Tel.: +420 732 866 862 E-mail:
[email protected]
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 1. 7. 2005
FILM V POSTPRODUKCI FILM IN POST-PRODUCTION
RAPito ErGO sum RAPito ErGO sum
Pavel Abrahám
Ve střední Evropě vznikla paralelní polis zvaná Urban Rapublic. Okolo vřelé hip-hopové vibrace povstal mezisvět s vlastními symboly, rituály, sdílenými hodnotami, zřetelnou vnitřní hierarchií a především s vlastním jazykem. Rapová škola hrou přivedla množství mladých lidí zpět k jazyku, kterej je naučila jejich máma a oni s jeho pomocí začali zabydlovat svět. Kluci ze sídliště stvořili novou lidovou slovesnost a znovu mimoděk potvrdili, že básnicky bydlí člověk. Film RAPito ErGO sum se po stopách jejich slov vydá na procházku členitou krajinou českého a slovenského hip-hopu – doslova vezme rappery za slovo (či za rým) a rozproudí jeden velký tanec. A parallel polis called Urban Rapublic came into existence in Central Europe. Formed around the boiling-hot hip-hop vibrations, a world with its own symbols, rituals, shared values, clear internal hierarchy and in particular its own language arose. The rap school brought a number of young people back to the language their mothers had taught them, and these people started to inhabit the world with the help of this language. The block-of-flats kids created a new folk rhetoric and, unawares, acknowledged the fact that man is a poetic creature. The film RAPito ErGO sum follows their words on a journey through the varied landscape of Czech and Slovak hip-hop – literally takes their words (or rhymes) and begins one big dance.
REŽIE / DIRECTOR Pavel Abrahám
PRODUCENT / PRODUCER Martin Pošta
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Pavel Abrahám, Tomáš Bojar
VÝROBA / PRODUCTION Fresh Films
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Jan Cabalka
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY duben – červen /April – June 2006
DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE 30. 8. 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 80 min. FORMÁT / FORMAT DV
HUDBA / MUSIC PSH, Supercrooo, Trosky, Indy a Wich
51
KONTAKT / CONTACT Martin Pošta Fresh Films, U Zvonařky 14, 120 00 Praha 2 Tel.: +420 222 511 031, Fax: +420 222 521 179 E-mail:
[email protected], www.freshfilms.cz
DOKONČENÝ SCÉNÁŘ FINAL DRAFT OF SCREENPLAY
Vierka Vierka, or The Mystery of Family B’s Disappearance
Miroslav Janek
...aneb záhada zmizení rodiny B. Na počátku tohoto příběhu stála náhoda, na jeho konci zůstalo tajemství. Nejdříve to byl příběh o setkání zpěvačky Idy Kelarové s mladičkou romskou dívkou Vierkou z Lučence, jejíž hudební talent všechny uváděl v úžas. Byl to příběh o jejím nadání a spontaneitě, ale byl to i příběh o pomoci bližním, o novém vykročení v životě rodiny Berkyů, o vzájemném soužití; a také příběh o touze po idyle, v níž lidé společně sdílí dům, radosti i starosti. Jenomže rodina Berkyů se náhle jednoho dne odstěhovala a záhadně zmizela do neznáma. Z dokumentárního filmu o setkání zpěvačky s novým talentem se tak pro režiséra a kameramana Miroslava Janka zrodilo drama o dvou rozdílných pravdách, zaujatě a vášnivě prožívaných, stejně jako o skrytých, často nepřiznaných silách, které určují představy o smyslu životního putování a naplnění. Nikdy se nedovíme pravé důvody tohoto dramatického zvratu; k tomuto tajemství jsme se jen přiblížili. Chance is instrumental at the beginning of the film but the end is shrouded in mystery. Initially, the story tells of an encounter between Czech singer Ida and a young Romany girl named Vierka from Lučenec, Slovakia whose musical talent astonishes everyone who hears her sing. It focuses on her gifts and spontaneity, but also deals with the notion of helping those around us. It presents a new step forward in the life of the Berky family, and investigates the idea of mutual coexistence as it explores Kelarová and the Berkys’ desire to create an idyll in which two families share a home with all its attendant joys and cares. But then one day the Berkys suddenly leave Kelarová’s home, mysteriously disappearing without a trace. For director and cameraman Miroslav Janek, the documentary thus transformed into a drama pitting two differing versions of the truth – each one keenly and passionately experienced. It became the means of uncovering the hidden, in part unacknowledged, forces that determine one’s ideas about the meaning of life and its fulfillment. The viewer never actually finds out the real reasons for this dramatic turn of events and must be satisfied to merely approach the truth of the mystery.
REŽIE / DIRECTOR Miroslav Janek
PRODUCENT / PRODUCER Richard Němec
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Miroslav Janek
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Česká televize
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Miroslav Janek
PODPORA / SUPPORT Státní fond pro podporu a rozvoje české kinematografie / State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography
ZVUK / SOUND Daniel Němec, Štěpán Mamula, Michael Míček, Štěpán Műller
VÝROBA / PRODUCTION Verbascum
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY duben / April 2004 – únor / February 2005 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE říjen – listopad / October – November 2005 STOPÁŽ / RUNNING TIME 75 min. FORMÁT / FORMAT Digibeta
HUDBA / MUSIC Ida Kelarová, romská tradiční / Traditional Gypsy Music
52
KONTAKT / CONTACT Richard Němec Verbascum, Černá 6, 110 00 Praha 1 Tel.: +420 224 930 077, Fax: +420 224 930 384 E-mail:
[email protected], www.verbascum.cz
FILM V POSTPRODUKCI FILM IN POST-PRODUCTION
Zakarpatská oblast, Rachovský rajon Trans-Carpathian Region, Rachov District
Tomáš Hodan
Dokumentární film o svérázných obyvatelích svérázného kraje. Režisér a fotograf se po několika návštěvách nejvýchodnějšího okresu meziválečného Československa vydali na stejná místa s filmovou kamerou a přinášejí zprávu o svérázně poklidném životě místních obyvatel. S lehkým nadhledem pozorují nelehký život několika postav, které si svůj úděl nevybraly, ale odmítají si na něj stěžovat. Zakarpatí je krajem, kde se zastavil čas, ale nikoho to příliš netrápí. Dmitrij Vasiljevič Vorochta, Nikolaj Kapčuk, babky Buzačky… To jsou lidé, kteří vědí, že život je dar. Je veselý a požehnaný, ať už je jakýkoliv. Když není na mlíko, je třeba sehnat krávu. Když shoří dům, musí se postavit nový. Ale když je svátek, je třeba odpočívat… Pozor: Tento film neřeší aktuální společenský problém. Je to pouze krásný film o krásných lidech, film o bohatém životě v chudém kraji. A documentary film about peculiar and unconventional people living in a peculiar and unconventional place. After several visits to the easternmost district of interwar Czechoslovakia, a director and photographer decided to return to the same places again, but this time with a film camera – to bring back a message about the calm but original daily life of the local people. With a slightly detached point of view, they follow the uneasy life of several individuals who were not able to choose their destiny, but who refuse to grumble about it. Transcarpathian Ruthenia is a place where the flow of time has stopped, but this does not really bother anyone. Dmitrij Vasiljevich Vorochta, Nikolaj Kapchuk, and the old Buzachka ladies... these are the kind of people who know that life is a gift. It is something happy and blessed, no matter what it might be like. If you don‘t have enough money to buy milk, you must find a cow. If your house burns down, you must build a new one. But if it’s a holiday, one must rest... Attention: This film does not try to solve topical social problems. It is only a beautiful film about beautiful people, a film about a rich life in a poor country.
REŽIE / DIRECTOR Tomáš Hodan
PRODUCENT / PRODUCER Punk Film (Ondřej Beránek)
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Tomáš Hodan, Štěpán Hon
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER Česká televize, VOŠ Fimová Zlín
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Filip Šturmankin, Braňo Pažitka
PODPORA / SUPPORT Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie / State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography
ZVUK / SOUND Robert Slezák HUDBA / MUSIC Vopli Vidopliasova, Rukky Vvjrch ad.
VÝROBA / PRODUCTION Punk Film
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2002 – 2006 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE léto / Summer 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME cca 80 min. FORMÁT / FORMAT 35 mm
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 2,9 mil. Kč / 96 700 EUR
53
KONTAKT / CONTACT Ondřej Beránek Punk Film, V Jirchářích 8, 110 00 Praha 1 Tel.: +420 777 952 066, Fax: +420 296 334 819 E-mail:
[email protected], www.punkfilm.cz
FILM V POSTPRODUKCI FILM IN POST-PRODUCTION
Ztracená dovolená Lost Holiday
Lucie Králová
Celovečerní detektivní esej. Český cestovatel Láďa objevil ve švédském kontejneru kufr, v němž bylo pouze dvacet dva pečlivě zabalených filmových roliček. Z těchto negativů vzniklo sedm set padesát šest fotografií neznámých turistů z Asie, pravděpodobně Číňanů. Filmový štáb společně s Láďou pátrá po tajemných Asiatech, po smyslu turistické fotografie, po možné povaze dnešního člověka. Fotografie ožívají a vracejí se na místa svého vzniku. A Czech traveller, Lada, found a suitcase full of film rolls in a Swedish dumpster. From these negatives there were 756 developed photos of unknown Asian tourists, probably from China. A film crew with Lada search together for the mysterious Asian tourists as well as for the meaning of the touristic photograpy and possible character of contemporary man. The lost pictures come to life again and return to the places of their creation.
REŽIE / DIRECTOR Lucie Králová
PRODUCENT / PRODUCER Martin Řezníček
SCÉNÁŘ / SCREENWRITER Lucie Králová
KOPRODUCENT / CO-PRODUCER FAMU & Česká televize
KAMERA / DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Tomáš Sabo / Braňo Pažitka
PODPORA / SUPPORT Státní fond ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie / State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography
ZVUK / SOUND Richard Müller STŘIH / EDITOR Jakub Hejna
54
VÝŠE ROZPOČTU / BUDGET 5 mil. Kč / 166 700 EUR
KONTAKT / CONTACT Ing. Martin Řezníček Docufilm Praha, N. A. Někrasova 2/649, 160 00 Praha 6 Tel.: +420 608 874 822, Fax: +420 774 300 707 E-mail:
[email protected],
[email protected], www.lostholiday.com
TERMÍN REALIZACE / DATES OF PRINCIPLE PHOTOGRAPHY 2004 / 2006 DATUM PLÁNOVANÉ PREMIÉRY / EXPECTED DATE OF DOMESTIC THETRICAL RELEASE srpen / August 2006 STOPÁŽ / RUNNING TIME 85 min. FORMÁT / FORMAT 35mm, DVD
PROJEKT VE VÝROBĚ PROJECT IN PRODUCTION
Poznámky Note
55
Rejstřík českých názvů Index of Czech Titles 10 let poté 11 pater ideálu Automat Brundibár CzechTek 2005 Černá skříňka – houslový rytíř Dračí setba komunismu „Eastern Rider“ Zkoumej. Vnímej. Rozvažuj Extase rodinného života For the Love of Prague Hygiena 20. století Industriální elegie Jan Křížek Art Brut Jaroslav Skála – otec českých alkoholiků Josef Kainar Každý rok je v Praze jaro, Opus 2 Kruhy na vodě Láska včera, dnes a zítra Manželské etudy po 20 letech Milan Maryška Natura paradoxa Necenzurované rozhovory
56
14 44 45 15 16 17 46 47 8 18 19 48 20 21 22 23 24 25 26 27 28 9
Obrozenci a obroditelé One Love – Příběh o návratu Rastafariánů z Babylonu na Sión Otík, můj nejoblíbenější vrah Pavel Štecha – kronikář normalizace „Portréty neznámých dětí“ („Audabiac“) Pravda Fairaizlova RAPito ErGO sum Rodinný tábor v Osvětimi RU Soukromé století – Král Velichovek Soukromé století – Ruské obláčky kouře Soukromé století – Tatíček a Lili Marlén Úmysl obohatit holý mechanistický svět Uniformy Vierka Vnitřní prostor Wichterle Zakarpatská oblast, Rachovský Rajon Zlínské filmové ateliéry Ztracená dovolená Život zabité žábě!
49 50 29 30 31 32 51 33 34 35 36 37 10 38 52 39 40 53 41 54 11
Rejstřík anglických názvů Index of English Titles 10 Years After 11 Floors of Ideal Automat Brundibar CzechTek 2005 “Eastern Rider” Explore. Capture. Reconsider Ecstasy of Home Life Fairaizl’s Truth For the Love of Prague Hygiene of the 20th century Industrial Elegy Inner Space Intention to Enrich a Pure Mechanistical World It’s Spring in Prague Every Year, Opus 2 Jan Křížek – Art Brut Jaroslav Skála – Father of Czech Alcoholics Josef Kainar Life to Killed Frog! Lost Holiday Love Yesterday, Today and Tomorrow Marital Etudes, 20 Years Later Milan Maryška
57
14 44 45 15 16 47 8 32 18 19 48 39 10 23 20 21 22 11 54 25 26 27
Natura Paradoxa One love – Story of Rastafarians’ Return from Babylon to Zion Otto, my Best-loved Murder Pavel Štecha – Chronicler of Normalization “Portraits od Unknown Children” (“Audabiac”) Private Century –King of Velichovky Private Century – Small Russian Clouds of Smoke Private Century – Tatíček and Lili Marlene RAPito ErGo sum Revivalists and Revivers Ripples on the Water RU The Black Box – Violin Knight The Devil’s Sowing of Communism The Family Camp in Auschwitz Trans-Carpathian Region, Rachov District Troublemaking Genius Uncensored Dialogues Uniforms Vierka, or The Mystery of Family B’s Disappereance Zlin Film Studios
28 50 29 30 31 35 36 37 51 49 24 34 17 46 33 53 40 9 38 52 41
Rejstřík režisérů Index of Directors Abrahám, Pavel Cingrošová, Jelena Culková, Andrea Gébová, Daniela Hníková, Erika Hodan, Tomáš Hošek, Jan Jančárek, Petr Jandourek, Pavel Janek, Miroslav Jendrusik, Joanna Kolaja, Pavel Koudela, Aleš Koudela, Šimon Koutecký, Pavel Králová, Lucie Křemen, Pavel Kudrna, Tomáš
58
51 22 11, 19 16, 48 38 53 28 27 29 31, 52 24 39 15 16 23 54 32 40
Lanné, Vlad Mareček, Martin Marek, Pavel Miloševičová, Ivana Najbrt, Michal Prenghyová, Andrea Růžička, Janek Řezníček, Martin Slováková, Andrea Sommerová, Olga Šikl, Jan Špátová, Olga Třeštíková, Helena Vachek, Karel Valentová, Hana Vlachová, Kristina Zahrádka, Petr
47 45 17 14 41 44 18 20, 34 10 25 35, 36, 37 9, 25 21, 26, 30, 33 49 8 46 50
České filmové centrum Czech Film Center Kancelář Českého filmového centra (ČFC) byla založena roku 2002 s cílem systematicky zviditelňovat současnou českou kinematografii především v zahraničí. ČFC je v současné době financováno ze zdrojů Ministerstva kultury České republiky a České filmové komory. V roce 2004 bylo ČFC rozděleno na 2 oddělení– Film Promotion a Film Commission. Zatímco první z nich pokračuje v soustavné prezentaci české filmové tvorby v zahraničí, Film Commission se soustředí na poskytování služeb zahraničním produkcím, které mají zájem natáčet v České republice. Mezi hlavní aktivity FILM PROMOTION patří ■ Informační činnost – poskytování profesionálních informací o současné situaci v české kinematografii formou pravidelného ročního katalogu a DVD České filmy, newsletteru a webových stránek. ■ Networking – zprostředkování potřebných kontaktů jak českým filmovým profesionálům, tak i zahraničním institucím, organizacím, produkcím a distribučním společnostem s cílem napojit se na již existující i na nové sítě v oblasti mezinárodního filmového průmyslu. ■ Propagační činnost – koordinace propagačních aktivit na významných mezinárodních festivalech a trzích. Hlavní úlohy FILM COMMISSION jsou: – poskytování informací o možnostech a podmínkách natáčení v ČR, včetně všeobecných informací o lokacích – zprostředkování potřebných kontaktů jak zahraničním tak i tuzemským filmařům, produkcím, organizacím a institucím – udržování informovanosti komunálních a státních institucí o aktuálních potřebách filmového sektoru – koordinace spolupráce mezi institucemi, filmovými společnostmi a profesionály poskytujícími služby zahraničním filmařům – prezentace vysoké úrovně českého filmového průmyslu a propagace jedinečných lokací České republiky v zahraničí The Czech Film Center (CFC) was established in 2002 with the aim of systematically enhancing the visibility of Czech film worldwide. The CFC and its activities are financed by the Ministry of Culture of the Czech Republic and by the Czech Film Chamber. In 2004 after restructuring the CFC, the Film Commission was set up. While one branch continues with promoting Czech film, the Film Commission will focus on services for foreign production companies. The main activities of FILM PROMOTION include: ■ Information – the catalogue of Czech films, a regular newsletter and a website inform about the current state of Czech Cinematography. ■ Networking – providing a useful means of contacting Czech film professionals, foreign institutions and organizations, and film production and distribution companies. ■ Promotion – the CFC coordinates the participation of Czech films at major international film festivals and markets. The main tasks of FILM COMMISSION include: – provide up-to-date information on production facilities and conditions in the Czech Republic, as well as location information – provide contacts to local and visiting filmmakers – communicate the developing needs of filmmakers and the film industry to municipal and state institutions – co-ordinate the work of institutions, companies and people who are involved in providing film production services to visiting filmmakers serve as a mediator in disputes – present the Czech Republic's high production value and promote its unique locations abroad
59
KONTAKT / CONTACT Czech Film Center / Národní 28, 110 00 Praha 1 / Czech Republic Film Promotion / Jana Černík / Markéta Šantrochová / tel.: +420 221 105 321 /
[email protected] / www.filmcenter.cz Film Commission / Ludmila Claussová / tel.: +420 221 105 254 /
[email protected] / www.filmcommission.cz
O Institutu dokumentárního filmu (IDF) About the Institute of documentary film (IDF) IDF je nezisková organizace se sídlem v Praze, ČR, zaměřená na podporu východoevropského autorského dokumentárního filmu a jeho uplatnění v širším Evropském kontextu. Byl založen dokumentárními režiséry a producenty, jeho program je tedy od počátků formován tvůrčími osobnostmi pro tvůrčí osobnosti. Jeho aktivity jsou určeny dokumentaristům, nezávislým producentům, zástupcům východoevropských i západoevropských televizních stanic, festivalovým dramaturgům, novinářům i široké veřejnosti. Díky velmi úzké spolupráci s evropskými filmovými a dokumentárními organizacemi, vzdělávacími programy, mezinárodními filmovými festivaly, dramaturgy, producenty a distributory otevírá východoevropským dokumentaristům prostor pro mezinárodní spolupráci. IDF pořádá dokumentární semináře a workshopy, projekce filmů a diskuse s jejich autory. Zároveň vytváří a spravuje rozsáhlé databázové zdroje informací o evropském dokumentárním trhu. Provozuje interaktivní webové stránky, které slouží k výměně názorů a kontaktů mezi filmaři a které tak poskytují nejaktuálnější informace o filmových premiérách a festivalech stovkám profesionálních dokumentaristů po celé Evropě. IDF nabízí rozsáhlou ucelenou videotéku východoevropských a zvláště českých dokumentárních filmů na VHS a DVD. The INSTITUTE OF DOCUMENTARY FILM is a non-profit training, promotion and networking centre based in Prague, Czech Republic, focused on the support of East European creative documentary film and its wider promotion. IDF was established in 2001 by directors and producers of documentary film and its programme has therefore been formed by creative personalities for creative personalities. The IDF programme is intended for filmmakers, independent producers, and representatives of East and West European televisions, as well as for festival selectors, journalists and the general public. IDF organises documentary workshops and seminars, discussions with authors, and screenings of documentary films, and it also has an extensive documentary film database. IDF provides the interactive Documentary Internet web pages, which are intended for the exchange of film contacts, opinions and discussions, and offer the latest information on premieres and film festivals to hundreds of professionals from across Europe. IDF offers a Video Library with more than 250 documentary films in VHS and DVD format that have already started their tour of selected festivals. IDF cooperates with the most prominent European associations and training programmes, commissioning editors and distributors, and enables East European authors to take part in international cooperation.
60
KONTAKT / CONTACT Institut Dokumentárního Filmu Školská 12, 110 00, Praha 1, Česká Republika Tel./fax: +420 2 24214858 Email:
[email protected], www.docuinter.net
Mezinárodní festival dokumentárních filmů Jihlava Jihlava International Documentary Film Festival Největší festival dokumentárního filmu ve Střední Evropě. Soutěžní přehlídka autorských dokumentárních filmů. ■
programové sekce: Mezi moři / Česká radost / Bedekr / Dobré dílo / Průhledné bytosti / Noc s FAMU
■
sekce pro filmové profesionály: East Silver / Burza námětů
■
dialog autorů filmů s kritickým publikem / diskuse jako pokračování filmových projekcí / dok. dílny / autorská čtení / panelové diskuse / koncerty / Stan’d’Art
■
sborník textů o dokumentárním filmu DO / knížky z historie a teorie dokumentárního filmu / výjimečný katalog jako kniha o festivalu / festivalový průvodce Dok.revue
MFDF Jihlava prozkoumává dokumentární film až po jeho hranice – s filmem hraným, experimentálním či filmovými eseji. Kritérium pro výběr filmů zohledňuje nejen silná témata, ale i výraznou snahu nerezignovat na estetické kvality filmů, přemýšlivost a výjimečnost autorského stylu. Nejsou žádná technická nebo tematická omezení. Během šesti dnů dává festival prostor cca 100 celovečerním a 50 krátkometrážním filmům. „Nečekaná setkání a objevy filmů či tvůrců se snažíme doprovodit i nečekaným pojetím festivalu jako pokusu o důsledné vytvoření zvláštního artefaktu, jehož jednotlivé roviny se vrství a prorůstají, vzájemně ovlivňují a následně i promlouvají novým způsobem,“ Marek Hovorka, ředitel festivalu.
The biggest festival of documentary cinema in Central Europe. Competitive display of creative documentary film. ■
programme sections: Between the Seas / Czech Joy / Beadecker / Opus Bonum / Translucent Beings / FAMU night
■
programme for film professionals: East Silver / East European Forum
■
dialogue between the filmmakers and critical audience / after-film discussions / large textual outlets / accompanying events: author readings, concerts, Stan’d’Art, workshops and panels.
Jihlava IDFF explores the field of documentary film to its very borders – with fiction, experimental or essayistic film. The criterion of film choice does not lie only in the thematic importance but also in the formal thoughtfulness and unique aesthetic qualities. There are no technical and thematic limitations. During the six days, there is a space for cca 100 feature-length and 50 short films. “Unexpected encounters and developments of films and authors we try to accompany also by unexpected conception of the festival as an attempt to consequent creation of the special artefact, particular levels of which are sandwiched and penetrated, influenced each other and subsequently even speak in a new style,” Marek Hovorka, festival director.
61
KONTAKT / CONTACT Mezinárodní festival dokumentárních filmů Jihlava, Věžní 10, 586 01 Jihlava, Školská 12, 110 00 Praha 1, Česká republika Tel.: +420 776 012 369 E-mail:
[email protected], www.dokument-festival.cz
Poznámky Note
62
Nové české dokumentární filmy Prezentace připravovaných filmových projektů Upcoming Czech Documentary Films Presentation of Films in Development
Vydalo ČFC, IDF a MFDF Jihlava / Published by CFC, IDF and IDFF Jihlava Produkce / Editors: Radka Weiserová, Markéta Šantrochová Grafická úprava / Graphic Design: Cellula – Pavel Rakušan Tisk / Printed by: Realtisk, s.r.o.
czech film center
PROMOTING CZECH CINEMA WORLDWIDE
Czech Film Center
Národní 28
CZ-110 00 Prague 1
Tel.: +420 221 105 321 E-mail:
[email protected]
Czech Republic
Fax: +420 221 105 303 www.filmcenter.cz