Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Uitgave
05/2003
Technische handleiding 1055887x / NL
SEW-EURODRIVE
I
1
Belangrijke aanwijzingen ................................................................................. 4
2
Veiligheidsaanwijzingen................................................................................... 5 2.1 Veiligheidsaanwijzingen bij de toepassing van VARIMOT® ..................... 5
3
Opbouw VARIMOT® in Ex-uitvoering .............................................................. 7 3.1 Opbouw van het apparaat......................................................................... 7 3.2 Typeaanduiding ........................................................................................ 7 3.3 Overzicht aanbouwvarianten .................................................................... 8
4
Opstelling........................................................................................................... 9 4.1 VARIMOT® in categorie 2G ...................................................................... 9 4.2 VARIMOT® in categorie 3G en 3D ......................................................... 10 4.3 Toelaatbare radiale krachten zonder reductor ........................................ 10 4.4 Voor u begint........................................................................................... 13 4.5 Voorbereiding.......................................................................................... 13 4.6 Opstellen................................................................................................. 14 4.7 Reductoren met volle as ......................................................................... 16
5
Inbedrijfstelling ............................................................................................... 18 5.1 Monteren en instellen van accessoires................................................... 18
6
Inspectie / onderhoud..................................................................................... 29 6.1 Inspectie- en onderhoudsintervallen ....................................................... 29 6.2 Voor u begint........................................................................................... 29 6.3 Inspectie- en onderhoudswerkzaamheden VARIMOT® ......................... 30 6.4 Iedere 3000 bedrijfsuren, minstens elk half jaar ..................................... 33 6.5 Afronden van de inspectie- en onderhoudswerkzaamheden.................. 34
7
Bedrijf en service ............................................................................................ 35 7.1 Storing aan de variator VARIMOT® ........................................................ 35 7.2 Toerentalbewakingsrelais WEXA/WEX .................................................. 36
8
Conformiteitsverklaring.................................................................................. 37 8.1 Variatoren categorie 2G, serie VARIMOT® 16-46 .................................. 37 8.2 Variatoren categorie 3G en 3D, serie VARIMOT® 16-46........................ 38
9
Index................................................................................................................. 39 9.1 Wijzigingsindex ....................................................................................... 39 9.2 Trefwoordenlijst....................................................................................... 40
0
Technische handleiding - Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
3
Belangrijke aanwijzingen
1 1
Belangrijke aanwijzingen
Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen
Let beslist op de onderstaande veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen!
Dreigend gevaar door stroom. Mogelijke gevolgen: dood of zeer zware verwondingen.
Dreigend gevaar. Mogelijke gevolgen: dood of zeer zware verwondingen.
Gevaarlijke situatie. Mogelijke gevolgen: lichte verwondingen.
Schadelijke situatie. Mogelijke gevolgen: beschadiging van de aandrijving en van de omgeving.
Gebruikertips en nuttige informatie.
Belangrijke aanwijzingen voor de explosiebeveiliging.
Het in acht nemen van de technische handleiding is de voorwaarde voor een storingvrij bedrijf en de honorering van eventuele garantieaanspraken. Leest u daarom eerst de technische handleiding, voor u met de aandrijving gaat werken! De handleiding bevat belangrijke aanwijzingen voor de service en behoort daarom in de buurt van het apparaat bewaard te worden.
Afdanken
Dit product bestaat uit: •
ijzer
•
aluminium
•
koper
•
kunststof
•
elektronica-onderdelen
Het afdanken moet plaatsvinden overeenkomstig de geldende voorschriften.
4
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen bij de toepassing van VARIMOT®
2
Veiligheidsaanwijzingen
2.1
Veiligheidsaanwijzingen bij de toepassing van VARIMOT®
2
De volgende veiligheidsaanwijzingen hebben betrekking op de toepassing van variatoren. Let u bij de toepassing van mechanische variatoren ook op de veiligheidsaanwijzingen voor reductoren en motoren in de betreffende technische handleiding. Houd ook rekening met de aanvullende veiligheidsaanwijzingen in de afzonderlijke hoofdstukken van deze technische handleiding. Explosiegevaarlijke gasmengsels of stofconcentraties kunnen in combinatie met hete, spanningsvoerende en bewegende delen van elektrische machines zware of dodelijke verwondingen veroorzaken. Montage-, aansluit-, inbedrijfstellings-, alsmede onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan de variator VARIMOT® en aan de elektrische installatie mogen alleen door gekwalificeerd, vakbekwaam personeel worden uitgevoerd, rekening houdend met
Toepassing conform de voorschriften
•
deze handleiding;
•
de waarschuwings- en veiligheidsstickers op de mechanische variator;
•
alle andere bij de aandrijving behorende ontwerpdocumenten, inbedrijfstellingsvoorschriften en stroomkringschema’s;
•
de voor de installatie specifieke bepalingen en eisen;
•
de actuele nationale/regionale voorschriften voor explosiebeveiliging, veiligheid en ongevallenpreventie.
De mechanische variatoren zijn bedoeld voor industriële installaties en mogen alleen worden toegepast in overeenstemming met de specificaties in de technische documentatie van SEW-EURODRIVE en de specificaties op het typeplaatje. Zij voldoen aan de geldende normen en voorschriften en aan de eisen van de EU-richtlijn 94/9/EG. Een op de VARIMOT®® gemonteerde aandrijfmotor mag niet op een frequentieregelaar worden aangesloten. Deze gegevens moeten beslist in acht worden genomen!
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
5
Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen bij de toepassing van VARIMOT®
2 Accessoires
De accessoires stemmen overeen met de geldende normen en voorschriften: •
EN 50014
•
EN 50018 voor ontstekingsbeschermingswijze "d"
•
EN 50019 voor ontstekingsbeschermingswijze "e"
•
EN 50020 intrinsieke veiligheid "i"
•
EN 50281-1-1 / EN 50281-1-2 "Elektrisch materieel voor gebruik in de aanwezigheid van ontbrandbaar stof"
Bij het aansluiten van elektrische hulpapparatuur moeten naast de algemeen geldende installatievoorschriften de volgende richtlijnen volgens EleXV 1 (of andere nationale voorschriften) worden gevolgd: •
EN 60079-14 "Elektrisch materieel voor plaatsen waar gasontploffingsgevaar kan heersen"
•
EN 50281-1-1 "Elektrisch materieel voor gebruik in de aanwezigheid van ontbrandbaar stof"
•
DIN VDE 105-9 "Betrieb elektrischer Anlagen" of andere nationale voorschriften
•
DIN VDE 0100 "Errichten von Starkstromanlagen bis 1000 V" of andere nationale voorschriften
•
Installatiespecifieke bepalingen
Technische gegevens alsmede de opgave van de toelaatbare condities bij de plaats van opstelling vindt u op het typeplaatje en in deze technische handleiding. Deze gegevens moeten beslist in acht genomen worden!
6
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Opbouw VARIMOT® in Ex-uitvoering Opbouw van het apparaat
3
Opbouw VARIMOT® in Ex-uitvoering
3.1
Opbouw van het apparaat
[9]
[1]
[8]
[7]
[10] [6]
[3]
[5]
[4] 52018AXX
Afbeelding 1: opbouw VARIMOT® in Ex-uitvoering
3.2
3
[1]
uitgaande as, compleet
[7]
naaldlager
[3]
plaat
[8]
huis met draadgat
[4]
verstelplaat
[9]
holle as, compleet
[5]
deksel behuizing
[10]
wrijvingsring
[6]
aandrijfschijf
Typeaanduiding
Voorbeeld DV 26B WEX II2G eDT 90L 4 TF temperatuurvoelers pooltal motor bouwgrootte motor serie van de motor EX-uitvoering volgens ATEX 100a toerentalbewakingsrelais bouwgrootte variator VARIMOT® B duidt de natte uitvoering aan serie VARIMOT®- variatoren flensuitvoering
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
7
Opbouw VARIMOT® in Ex-uitvoering Overzicht aanbouwvarianten
3 3.3
Overzicht aanbouwvarianten
[3]
[2]
[1]
[5]
[4]
Afbeelding 2: overzicht aanbouwvarianten
8
[1]
verstelmechanisme met vrij aseinde NV
[2]
verstelmechanisme met handwiel en standaanduiding HS
[3]
verstelmechanisme met handwiel (standaarduitvoering)
[4]
aanwijsschaal
[5]
spanningssensor IGEX
52019AXX
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Opstelling VARIMOT® in categorie 2G
4
4
Opstelling Let bij het opstellen van de variator beslist op de veiligheidsaanwijzingen (zie hoofdstuk veiligheidsaanwijzingen)!
4.1
VARIMOT® in categorie 2G •
De explosiebeveiligde SEW-EURODRIVE-variatoren van de series VARIMOT® D/DF 16-46 en VARIMOT® D/DF 16-46B stemmen overeen met de bouwvoorschriften van de apparatengroep II, categorie 2G (Ex-omgevingen gas). Ze zijn bedoeld voor toepassing in zone 1 en 2.
•
De explosiebeveiligde SEW-EURODRIVE-variatoren van de serie VARIMOT® zijn standaard voorzien van een draadgat voor de montage van een spanningssensor.
Letter "X"
•
Indien de letter "X" achter het goedkeuringsnummer van het conformiteits- of EGbouwmodeltestcertificaat staat, dan wordt verwezen naar bijzondere voorwaarden voor de veilige toepassing van de variatoren binnen deze goedkeuring.
Temperatuurklasse
•
De variatoren VARIMOT®, categorie 2G (Ex-omgeving gas), zijn voor de temperatuurklasse T3 toegelaten. De temperatuurklasse van de variator staat op het typeplaatje vermeld.
Omgevingstemperatuur
•
VARIMOT®-variatoren mogen alleen bij een omgevingstemperatuur van –20 °C tot +40 °C worden toegepast.
Vermogen en koppel aan uitgaande as
•
Het moet gewaarborgd zijn dat de nominale waarden van vermogen resp. koppel aan de uitgaande as worden aangehouden.
Toerentalbewaking
•
VARIMOT®-variatoren van de categorie 2G mogen alleen met een goed functionerende toerentalbewaking in bedrijf gesteld worden. De toerentalbewaking moet correct zijn gemonteerd en ingesteld (zie hoofdstuk "Inbedrijfstelling" Toerentalbewaking).
Algemene aanwijzingen
De werking van de toerentalbewaking moet voor de inbedrijfstelling gecontroleerd worden!
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
9
Opstelling VARIMOT® in categorie 3G en 3D
4 4.2
VARIMOT® in categorie 3G en 3D •
De explosiebeveiligde SEW-EURODRIVE-variatoren van de series VARIMOT® D/DF 16-46 en VARIMOT® D/DF 16-46B voldoen aan de bouwvoorschriften van de apparatengroep II, categorie 3G (Ex-omgevingen gas) en 3D (Ex-omgeving stof). Ze zijn bedoeld voor toepassing in zone 2 en 22.
•
De explosiebeveiligde SEW-EURODRIVE-variatoren van de serie VARIMOT® zijn standaard voorzien van een draadgat voor de montage van een spanningssensor.
Temperatuurklasse
•
De variatoren VARIMOT®, van de categorie 3G (Ex-omgeving gas), zijn voor de temperatuurklasse T3 toegelaten. De temperatuurklasse van de variator staat op het typeplaatje vermeld.
Oppervlaktetemperatuur
•
De oppervlaktetemperatuur bij de variatoren VARIMOT® van de categorie 3D (Exomgeving stof) bedraagt max. 200 °C. De gebruiker moet waarborgen, dat een mogelijke stofafzetting niet dikker zal zijn dan maximaal 5 mm overeenkomstig EN 50281-1-2.
Omgevingstemperatuur
•
VARIMOT®-variatoren mogen alleen bij een omgevingstemperatuur van –20 °C tot +40 °C worden toegepast.
Vermogen en koppel aan uitgaande as
•
Het moet gewaarborgd zijn dat de nominale waarden van vermogen resp. koppel aan de uitgaande as worden aangehouden.
Algemene aanwijzingen
Is in het normale bedrijf een overbelasting van de VARIMOT® als apparaat van de categorie 3G resp. 3D niet te voorkomen, dan moet een VARIMOT® met een goed functionerende toerentalbewaking worden toegepast (zien in het hoofdstuk "Inbedrijfstelling toerentalbewaking")
4.3
Toelaatbare radiale krachten zonder reductor
Definitie van de radiale krachtaangrijping
Het in de diagrammen weergegeven verloop van de radiale krachten heeft overeenkomstig afbeelding 1 betrekking op een krachtaangrijping in het midden van het aseinde. Bij krachtaangrijping buiten het midden van het aseinde dient u met betrekking tot de toelaatbare radiale krachten te overleggen met SEW-EURODRIVE.
FR
d
l/2
l
Afbeelding 3: definitie van de radiale krachtaangrijping
FR [N] = toelaatbare radiale krachtaangrijping in het midden van het aseinde
10
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Opstelling Toelaatbare radiale krachten zonder reductor
4
VARIMOT D16
FR [N] 2500
2000
1500 DT71D4 DT80K4 DT80N4 1000
500
0 300
600
900
1200
1500
1800 n [1/min] 51908AXX
VARIMOT D26
FR [N] 4000
3500
3000 2500
2000 DV100M4 DT90L4 DT90S4
1500
1000 500 0 300
600
900
1200
1500
1800
n [1/min]
51909AXX
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
11
4
Opstelling Toelaatbare radiale krachten zonder reductor
VARIMOT D36
FR [N] 6000
5000
4000
3000
2000 DV100L4 DV112M4 DV132S4
1000
0 300
600
900
1200
1800
1500
n [1/min] 51911AXX
VARIMOT D46
FR [N] 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000
DV132M4 DV132ML4 DV160M4
2000 1000 0 400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800 n [1/min] 51912AXX
12
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Opstelling Voor u begint
4.4
4
Voor u begint
De aandrijving mag alleen gemonteerd worden als
•
de gegevens op het typeplaatje van de aandrijving overeenstemmen met de toegestane Ex-voorwaarden ter plaatse (apparatengroep, categorie, zone, temperatuurklasse, resp. maximale oppervlaktetemperatuur);
•
de gegevens op het typeplaatje van de aandrijving met de netspanning overeenstemmen;
•
de aandrijving onbeschadigd is (geen schade door transport of opslag);
•
het zeker is dat er aan de volgende voorwaarden is voldaan: • omgevingstemperatuur tussen –20 °C en +40 °C, • geen oliën, zuren, gassen, dampen, stralingen, explosiegevaarlijke atmosfeer enz.
•
4.5
de beschermingsgraad is gecontroleerd.
Voorbereiding
Variatoren
Uitgaande assen en flensvlakken moeten grondig gereinigd worden van corrosiewerende middelen, verontreinigingen e.d. (in de handel verkrijgbaar oplosmiddel gebruiken). Het oplosmiddel mag niet in contact komen met de afdichtingslippen van de askeerringen – materiaalschade! Bij opslagtijden ≥ één jaar wordt de vetgebruiksduur van de lagers beperkt.
Wentellagervet
Reductorwentellagers
Omgevingstemperatuur
Basis
Oorspronkelijke vulling
Fabrikant
–20 °C tot +40 °C
synth.
Mobiltemp SHC 100
Mobil
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
13
Opstelling Opstellen
4 4.6
Opstellen •
De mechanische variator mag alleen op een vlakke1, trillingsdempende en torsiestijve fundatie worden opgesteld/gemonteerd. Daarbij de voeten van het huis en de aanbouwflenzen niet ten opzichte van elkaar verspannen.
VARIMOT® in de uitvoering HS (handwiel met standaanduiding) moet zodanig worden opgesteld, dat de verstelspindel horizontaal ligt, omdat de standaanduiding anders niet functioneert.
•
Ontluchtingsventielen moeten vrij toegankelijk zijn! De kunststof afdichtdop van de op de laagste plaats liggende condenswaterboring moet vóór bedrijf worden verwijderd (kans op corrosie!)
•
Variatoren zorgvuldig uitlijnen om motorassen niet ontoelaatbaar te belasten (toelaatbare radiale en axiale krachten in acht nemen!).
•
Stoten en slagen op het aseinde vermijden.
•
Op ongehinderde toevoer van koellucht letten, warme lucht van andere aggregaten niet opnieuw aanzuigen. De temperatuur van de koellucht mag niet hoger zijn dan 40 °C.
Opstellen in vochtige ruimten of in de buitenlucht
•
Voor het toepassen in vochtige ruimten of in de buitenlucht worden VARIMOT®-reductoren in een corrosiewerende uitvoering (B-uitvoering) geleverd. Eventuele beschadigingen van de verf (bijv. bij het ontluchtingsventiel) moeten worden hersteld.
Kabelinvoering, kabelwartel
•
Bij de levering zijn alle kabelinvoeringen voorzien van afsluitdoppen met ATEX-certificering.
•
Voor het aanbrengen van de correcte kabelinvoering worden de afsluitdoppen vervangen door ATEX-gecertificeerde metrische kabelwartels met trekontlasting.
•
De kabelwartel moet geselecteerd worden overeenkomstig de buitendiameter van de gebruikte kabel.
•
Alle niet-gebruikte kabelinvoeringen moeten na het afronden van de installatie met een ATEX-gecertificeerde afsluitdop worden afgesloten.
•
Smeer de schroefdraad van de wartels en blindstoppen in met pakking en draai deze goed vast – smeer ze daarna nogmaals in. Kabelinvoering goed afdichten.
•
Afdichtingsvlakken van aansluitklemmenkast en het deksel voor het opnieuw monteren grondig reinigen. Bros geworden afdichtingen vervangen!
Schilderen van de reductor
Wanneer de aandrijving overgeschilderd of plaatselijk bijgeschilderd wordt, dient er op gelet te worden dat het ontluchtingsventiel en de keerringen van de assen zorgvuldig afgeplakt worden. Na het beëindigen van het schilderwerk dient het afplakband verwijderd te worden.
1
14
Maximaal toelaatbare vlakheidsafwijking voor flensbevestiging (richtwaarden volgens DIN ISO 1101): bij → flens 120 ... 600 mm maximale fout 0,2 ... 0,5 mm.
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Opstelling Opstellen
Benodigde gereedschappen / hulpmiddelen
Toleranties bij montagewerkzaamheden
•
set ring-/steeksleutels
•
optrekhulpstuk
•
eventueel uitvulmateriaal (vulringen, afstandsbussen)
•
bevestigingsmateriaal voor overbrengingscomponenten
Aseinde Diametertolerantie volgens DIN 748 • ISO k6 bij volle assen met d, d1 ≤ 50 mm • ISO k7 bij volle assen met d, d1 > 50 mm • centreerboring volgens DIN 332, Form DR..
4
Flenzen Pasrandtolerantie volgens DIN 42948 • ISO j6 bij b1≤ 230 mm • ISO h6 bij b1> 230 mm
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
15
Opstelling Reductoren met volle as
4 4.7
Reductoren met volle as Er mogen alleen overbrengingscomponenten met een ATEX-toelating toegepast worden.
Monteren van aandrijf- en overbrengingscomponenten
De volgende afbeelding toont als voorbeeld het optrekhulpstuk voor het monteren van koppelingen of naven op de as van een variator of een motor. Eventueel kan het axiaallager bij het optrekhulpstuk achterwege gelaten worden. [1]
[2]
[3] 52020AXX
Afbeelding 4: voorbeeld van een optrekhulpstuk [1]
reductoraseinde
[2]
axiaallager
[3]
koppelingsnaaf
De volgende afbeelding toont de juiste montagewijze B van een tand- of kettingwiel, gericht op het vermijden van ontoelaatbaar hoge radiale krachten. [1]
[1]
Afbeelding 5: juiste montage van een tand- of kettingwiel
16
A
ongunstig
B
juist
[1]
52021AXX
naaf
•
Monteer de overbrengingscomponenten uitsluitend met behulp van het optrekhulpstuk (zie afbeelding 52020AXX). Gebruik voor het aanbrengen de in het aseinde aanwezige centreerboring met schroefdraad.
•
Gemonteerde overbrengingscomponenten moeten dynamisch gebalanceerd zijn en mogen geen ontoelaatbare radiale of axiale krachten veroorzaken (zie 03369BXX / toelaatbare waarden zie catalogus "Motorreductoren").
•
Riemschijven, koppelingen, rondsels enz. in geen geval met hamerslagen op de as monteren (schade aan lagers, huis en assen!).
•
Bij riemschijven de juiste riemspanning (volgens opgave fabrikant) aanhouden.
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Opstelling Reductoren met volle as
4
U vereenvoudigt de montage als u het overbrengingscomponent vooraf insmeert met een glijmiddel of kortstondig verwarmt (tot 80–100 °C).
Montage van koppelingen
Koppelingen dienen bij de montage overeenkomstig de specificaties van de fabrikant van de koppelingen te worden uitgelijnd: a) maximale en minimale axiale afstand b) parallelle asafwijking c) ashoekfout a)
b)
Afbeelding 6: afstand en fouten bij het monteren van koppelingen
c)
03356AXX
Overbrengingscomponenten, zoals riemschijven, koppelingen enz. moeten worden voorzien van een beveiliging (afscherming) tegen het aanraken!
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
17
I
5
Inbedrijfstelling Monteren en instellen van accessoires
0
5
Inbedrijfstelling
5.1
Monteren en instellen van accessoires
toerentalbewaking De toepassing van de variator van de categorie 2G zonder toerentalbewaking is niet toegestaan! Standaarduitvoering
In de standaarduitvoering van de explosiebeveiligde variator VARIMOT® is bij de flensuitvoering draad M14x1 (VARIMOT® D16/26, uitvoering met rijgklemmen in de aansluitklemmenkast) resp.M18x1 (VARIMOT® D36/46, uitvoering met stekerverbinding) aangebracht om een spanningssensor in het reductorhuis te kunnen monteren. Toerentalbewakingsrelais en spanningssensor moeten door de installateur/gebruiker ter beschikking worden gesteld en geïnstalleerd.
Extra uitvoeringen
De volgende extra uitvoeringen van de toerentalbewaking zijn mogelijk: 1. WEXA: •
Toerentalbewaking (incl. toerentalbewakingsrelais) met spanningssensor IGEX en contactloze, digitale toerentaluitlezing op afstand.
2. WEX: •
Toerentalbewaking (incl. toerentalbewakingsrelais) met spanningssensor IGEX.
3. IGEX: •
Specificaties fabrikant
In deze uitvoering is alleen de spanningssensor IGEX in de levering opgenomen. Het toerentalbewakingsrelais moet door de installateur/gebruiker ter beschikking worden gesteld en geïnstalleerd.
Spanningssensor in de uitvoering WEXA/WEX/IGEX voor VARIMOT® D16/26: Fabrikant:
Pepperl + Fuchs, Mannheim
Type:
NJ2-11-N-G volgens DIN 19234 (NAMUR), 100 mm aansluitkabel
Behuizing:
M14x1
ATEX-goedkeuringsnummer:
TÜV 99 ATEX 1471
Specificaties van de spanningssensor in de uitvoering WEXA/WEX/IGEX voor VARIMOT® D36/46:
18
Fabrikant:
Pepperl + Fuchs, Mannheim
Type:
NJ5-18-N-V1 volgens DIN 19234 (NAMUR), connector M12x1
Behuizing:
M18x1
ATEX-goedkeuringsnummer:
TÜV 99 ATEX 1471
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Inbedrijfstelling Monteren en instellen van accessoires
I
5
0 Specificaties van het toerentalbewakingsrelais in de uitvoering WEXA/WEX: Fabrikant:
Pepperl + Fuchs, Mannheim
Type:
KFU8-UFC-Ex1.D
Hulpspanning:
DC 20 - 90 V / AC 48 - 253 V
ATEX-goedkeuringsnummer:
TÜV 99 ATEX 1471
Alle hierna volgende installatie- en instellingsaanwijzingen hebben betrekking op de toerentalbewakingsrelais resp. de spanningssensoren in de uitvoering WEXA/WEX. Wijkt het meegeleverde toerentalbewakingsrelais in de uitvoering WEXA/WEX daarvan af, dan moet deze overeenkomstig de fabrieksdocumentatie worden geïnstalleerd en in bedrijf gesteld. Voor dit geval vindt u in de paragraaf "Monteren en instellen van afwijkende toerentalbewakingsrelais" pagina 5 aanwijzingen voor het bepalen van het schakeltoerental resp. schakelfrequentie.
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
19
5
I
Inbedrijfstelling Monteren en instellen van accessoires
0 Monteren en instellen van het toerentalbewakingsrelais WEXA/WEX Het toerentalbewakingsrelais moet zich buiten de explosiegevaarlijke omgeving bevinden. 1. Lees vóór de aanvang van de montage de bedieningshandleiding van de fabrikant van het toerentalbewakingsrelais door! BU 2-
BU 2-
BN 1+
2-
BN 1+
DF16 DF26
1+
D16 D26
D/DF36 D/DF46
Ex 3~
1 + 1 2 +
L
7
3 -
2
1 +
3 -
2
3 -
+24 V
2
DC 20-90 V AC 48-253 V - + + + 8 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 23 24
Arrêt OFF Aus Marche On Ein
L1 L2 L3
N
0V
Afbeelding 7: toerentalbewakingsrelais WEXA/WEX aansluiten [1]
sensor +
[14]
aanloopoverbrugging
{3]
sensor -
[23]
voeding 24 VDC, +
[10]
relais 1 (gemeenschappelijke aansluiting)
[24]
voeding 24 VDC, -
[11]
relais 1 (maakcontact)
[19]
doorschakeluitgang +
[12]
relais 1 (verbreekcontact)
[20]
doorschakeluitgang -
51597AXX
2. Voer de basisinstelling van het toerentalbewakingsrelais door volgens de bedieningshandleiding van de fabrikant van het relais en tabel 1.
20
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Inbedrijfstelling Monteren en instellen van accessoires
I
5
0 Front van het toerentalbewakingsrelais
50999AXX
Afbeelding 8: toerentalbewakingsrelais in uitvoering WEXA/WEX
Front van het toerentalbewakingsrelais: LED in CHK 1 (geel/rood)
voor de weergave van de ingangspulsen (knippert geel in de maat), een ingangsstoring (knippert rood) en een apparaatstoring (continu rood)
LED PWR (groen)
voor de weergave van de voedingsspanning
LED OUT 1 (geel)
voor de weergave relais 1 actief
LED OUT 2 (geel)
voor de weergave relais 2 actief
LED OUT 3 (geel)
voor de weergave transistor actief
RS 232
seriële RS 232-interface voor de aansluiting van een pc voor de parametrering en diagnose van de UFC met PACTware
Display
een display voor de weergave van de meetwaarde en de storing en om de parametreringsmode aan te geven
De duur van de aanloopoverbrugging mag niet meer dan 3 seconden zijn. Deze instelling moet in ieder geval zorgvuldig worden doorgevoerd en daarna worden gecontroleerd met een meting!
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
21
5
I
Inbedrijfstelling Monteren en instellen van accessoires
0 Instellen van de schakelfrequentie via parameters
Type variator
Pooltal motor
Motorfrequentie
Schakeltoerental
Schakelfrequentie
[Hz]
[r/min]
[Hz]
300
30.0
194
19.4
8
150
15.0
4
375
37.5
240
24.0
187
18.7
4 6 D / DF16D / DF16B
6
50
60
8 4
329
32.9
211
21.1
8
159
15.9
4
403
40.3
6 D / DF26D / DF26B
6
258
25.8
8
202
20.2
4
296
29.6
194
19.4
8
142
14.2
4
356
35.6
237
23.7
178
17.8
6 D / DF36D / DF36B
50
6
60
50
60
8 4
363
36.3
243
24.3
8
183
18.3
4
441
44.1
294
29.4
221
22.1
6 D / DF46D / DF46B
6 8
22
50
60
Impulsen per omwenteling
6
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Inbedrijfstelling Monteren en instellen van accessoires
I
5
0 Monteren en instellen van afwijkende toerentalbewakingen
Als er andere toerentalbewakingen worden toegepast, moeten deze beschikken over een intrinsiek veilige sensoringang (kenkleur: blauw) voor de verwerking van de sensoren volgens DIN 19234 (NAMUR) en moeten ze toegelaten zijn voor het gebruik van deze sensoren in een explosiegevaarlijke omgeving. De spanningssensor is in de regel voorzien van een blauwe aansluitkabel en moet overeenstemmen met DIN 19234 (NAMUR). Het bijbehorende beproevingsnummer kan op de sensor zelf of op de aansluitkabel zijn aangebracht.
Komt het toerental van de variator (zie tabel op de vorige pagina) onder het schakeltoerental, dan moet de voedingsspanning van de aandrijfmotor direct worden uitgeschakeld. Vóór het opnieuw in bedrijf stellen van de variator moet de storing zijn verholpen en moet de variator gedurende minstens 15 minuten stilgezet zijn. Als een onjuiste bediening van het bedieningspersoneel niet met zekerheid kan worden uitgesloten, dan moet deze termijn door een automatisch functionerende herinschakelvergrendeling worden bewerkstelligd. Als er na het opnieuw inschakelen van de variator trillingen of sterker geluid optreden, is de wrijvingsring gedurende de blokkade beschadigd en moet deze worden vervangen (zie hoofdstuk Inspectie / onderhoud "Wrijvingsring vervangen").
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
23
5
I
Inbedrijfstelling Monteren en instellen van accessoires
0 Monteren/aansluiten van de spanningssensor IGEX
1. De uitgaande as van de variator verdraaien, tot door het draadgat in het reductorhuis het bewerkte gietoppervlak van de drager van de wrijvingsring zichtbaar wordt. 2. Spanningssensor:
[1]
[2] [3]
X 52022AXX
Afbeelding 9: instellen van de schakelafstand X voor VARIMOT® D16/26 in de aansluitklemmenkast [1]
aansluitklemmenkast
[2]
contramoer
[3]
spanningssensor
[1]
[2] [3]
X
52023AXX
Afbeelding 10: instellen van de schakelafstand X voor VARIMOT® D36/46 via connector [1]
connector
[2]
contramoer
• •
[3]
spanningssensor
voorzichtig in de draad van het huis van de variator draaien, tot de spanningssensor [3] de drager van de wrijvingsring raakt één omwenteling terugdraaien en met de contramoer [2] vastdraaien
De schakelafstand X is daarmee als volgt ingesteld: • •
bij VARIMOT® D16/26 op 1 mm bij VARIMOT® D36/46 op 2 mm
Tijdens bedrijf geeft de spanningssensor bij deze schakelafstand zes pulsen per omwenteling af. 3. De spanningssensor wordt bij de toerentalbewaking WEX aangesloten bij: • •
24
VARIMOT® D16/26 via rijgklemmen in de aansluitklemmenkast VARIMOT® D36/46 via de connector
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Inbedrijfstelling Monteren en instellen van accessoires
I
5
0 Schakelafstand X veranderen
Komen er bij de schakelafstand X geen pulsen uit de spanningssensor bij draaiende variatoras, dan kan de schakelafstand worden veranderd (afbeelding 9). Met de gele LED op het front van het toerentalbewakingsrelais (pagina 17, afbeelding 8, positie 4) worden de sensorpulsen weergegeven. 1. Bij continu brandende gele LED op het toerentalbewakingsrelais, de spanningssensor telkens een halve omwenteling linksom draaien en de functie controleren. 2. Bij niet brandende gele LED op het toerentalbewakingsrelais, de spanningssensor hoogstens twee maal (D16/26) resp. zes maal (D36/46) telkens 90 graden rechtsom draaien. Spanningssensor niet meer dan een halve omwenteling (D16/26) resp. 1,5 omwenteling (D36/46) in de montageboring draaien, daar deze anders bij een botsing met de voorbijdraaiende uitsparingen van de drager van de wrijvingsring vernield wordt! 3. Als de sensor dan nog geen pulsen afgeeft, moet de voedingsspanning van de sensor door de verwerkingselektronica (bij uitvoering WEX) worden gecontroleerd.
Contactloze digitale toerentalweergave op afstand
De contactloze digitale toerentalweergave op afstand, die bij de uitvoering WEXA meegeleverd wordt, dient op de impulsuitgang van het toerentalbewakingsrelais, type KFU8UFC-Ex1.D van Pepperl + Fuchs te worden aangesloten. Fabrikant:
Dr. Horn
Type:
HDA 4110-50
Uitlezing:
digitaal
Voedingsaansluiting:
115 of 230 V, 50 - 60HZ
Vermogensopname:
ca. 4,2 VA
Encoderaansluiting:
met tweeaderige kabel, afgeschermd
Let bij de elektrische installatie van de accessoires op de geldende installatievoorschriften voor de Ex-omgeving.
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
25
5
I
Inbedrijfstelling Monteren en instellen van accessoires
0 Aansluiten /instellen
1. Het apparaat bedraden volgens het aansluitschema BN 1+ Ex
BU 2-
1 2 +
3 -
DC 20-90 V AC 48-253 V - + + + 8 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 23 24
1
2
DC
3
4
5
+8 V / Ri=1kΩ
0V
7
6
7
8
[1]
9 10
[2] 230 V~
51817AXX
Afbeelding 11: aansluitschema digitale toerentalweergave op afstand via toerentalbewakingsrelais [1]
toerentalbewakingsrelais type KFU8-UFC-Ex1.D fabrikaat Pepperl + Fuchs
[2]
digitale toerentalweergave op afstand type type HDA 4110-50 fabrikaat Horn
Dit aansluitschema geldt alleen voor digitale afleesinstrumenten van het type HDA 4110-50 fabrikaat Horn in combinatie met toerentalbewakingsrelais van het type HDA 4110-50 fabrikaat Pepperl + Fuchs. 2. Let op de doorverbindingen: • •
tussen klem 3 en 5 tussen klem 8 en 9 bij 230 VAC hulpspanning
Bij een hulpspanning van 115 VAC moet de aansluiting van de klemmen 7, 8, 9 en 10 overeenkomstig de fabrieksdocumentatie veranderd worden!
3. Meettijd instellen (zie volgende afbeelding en "Berekeningsvoorbeelden digitale toerentalweergave op afstand" op pagina 22): • •
berekening met formule data overeenkomstig tabel 4
4. Ingangsgevoeligheid instellen (afbeelding 11): •
26
potentiometer "ingangsgevoeligheid" rechtsom draaien, tot het impulscontrolelampje net oplicht
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Inbedrijfstelling Monteren en instellen van accessoires
I
5
0
1
tijdbasis [s]
pulsvermenigvuldigingsfactor
0.1 0.01 0.001
x10
x1
pulscontrole komma-instelling ingangsgevoeligheid 03708ANL
Afbeelding 12: instellen van de digitale toerentalweergave op afstand
Instelspecificaties van de digitale toerentalweergave op afstand
•
Aanwijsnauwkeurigheid:
+ / -1 van de laatste positie
•
Meettijd (kwartstijdbasis):
na het verwijderen van de frontplaat in stappen decimaal instelbaar van 0,001 s in het bereik van 0,010 tot 9,999 s, aanbevolen meettijd: 0,5 tot 2 s
•
Pulsvermenigvuldigingsfactor:
na het verwijderen van de frontplaat decimaal instelbaar in het bereik van 1 tot 99
•
Komma-instelling:
na het verwijderen van de frontplaat met DIP-switches
•
Berekening van de meettijd:
M=
meettijd
A=
4-cijferige weergave (bij maximumtoerental), waarbij de komma wordt genegeerd
n=
toerental (zie volgende tabel)
k=
pulsvermenigvuldigingsfactor ≥ 1
z=
pulsen / omwenteling (zie volgende tabel)
f=
berekeningsfactor (bij 50 Hz = 1, bij 60 Hz = 1,2)
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
27
I
5
Inbedrijfstelling Monteren en instellen van accessoires
0 Referentiedata van de digitale toerentalweergave op afstand Type / grootte VARIMOT®
Impulsen/ omwenteling
Referentietoerental VARIMOT® [r/min] 4-polig
6-polig
8-polig
1690
1065
833
1825
1200
885
1675
1080
825
1610
1073
850
D 16 D 26
6
D 36 D 46
Berekeningsvoorbeeld digitale toerentalweergave op afstand Voorbeeld 1 aandrijving
R107R77VU21WEXA/II2G eDT90L4
data
uitgaand toerental Impulsen/omwenteling max. variatortoerental (zie tabel bladzijde 28)
na = 1,0 - 6,3 z =2
uitgaand toerental
A = 1,000 - 6,300 r/min
gewenste weergave
R107R77VU21WEXA/II2G eDT90L4 uitgaand toerental impulsen/omwenteling max. variatortoerental
na = 1,0 - 6,3 z =2 n = 3100 r/min
n = 3100 r/min
aanbev. meettijd
28
Voorbeeld 2
bandsnelheid
A = 0,114 . 0,72 m/min
0,5 - 2 s (max. 9,999 s)
berekening met nieuwe pulsvermenigvuldigingsfactor
k = 50
K=8
apparaatinstelling
meettijd: pulsvermenigvuldigingsfactor: komma-instelling:
[1] [2] [1] [9] [5] [0] 1
meettijd: pulsvermenigvuldigingsfactor: komma-instelling:
[0] [8] [7] [1] [0] [8] 1
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Inspectie / onderhoud Inspectie- en onderhoudsintervallen
6
6
Inspectie / onderhoud Om de bedrijfszekerheid en de explosiebeveiliging te waarborgen is het volstrekt noodzakelijk de inspectie- en onderhoudsintervallen aan te houden!
6.1
Inspectie- en onderhoudsintervallen Apparaat / onderdeel
Tijdinterval
Wat te doen?
VARIMOT®
indien nodig
stofafzettingen > 5 mm door reiniging vermijden
VARIMOT®
wekelijks
toerentalbereik doorlopen • • •
VARIMOT®
iedere 3000 bedrijfsuren, minstens elk half jaar
•
hoekverdraaiingsspeling controleren lagers controleren, event. reinigen, invetten askeerringen controleren en bij hoge slijtage vervangen door een origineel SEW-onderdeel loopgeluid / wentellager temperatuur controleren
het inwendige van de variator: • controleren op stofafzetting • aanwezige stofafzetting verwijderen VARIMOT®
6.2
elke 6000 bedrijfsuren
Uitvoeriger op blz. ...
zie "Hoekverdraaiingsspeling controleren" bladzijde 30
zie "Temperatuur wentellager meten" op bladzijde 33
wrijvingsring vervangen
Voor u begint
Benodigde gereedschappen / hulpmiddelen
•
set ring-/steeksleutels
•
hamer
•
stift resp. drevel
•
borgring-montagepers
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
29
Inspectie / onderhoud Inspectie- en onderhoudswerkzaamheden VARIMOT®
6 6.3
Inspectie- en onderhoudswerkzaamheden VARIMOT®
Hoekverdraaiingsspeling controleren
•
SEW-EURODRIVE-variatoren van de categorie 2G, 3G en 3D mogen alleen door SEW-EURODRIVE of gekwalificeerd vakbekwaam personeel onderhouden of gerepareerd worden.
•
Gebruik alleen originele onderdelen overeenkomstig de actuele onderdelenlijsten, anders vervalt de Ex-toelating van de variator!
•
Voor het starten met de werkzaamheden variator spanningsloos maken en beveiligen tegen onbedoeld herinschakelen!
Door slijtage van de wrijvingsring neemt de hoekverdraaiingsspeling van de uitgaande as toe. Om de hoekverdraaiingsspeling te controleren gaat u als volgt te werk: 1. ventilatorkap van de aandrijfmotor verwijderen. 2. uitgaande as instellen op een toerentalverhouding 1:1 (ongeveer waarde "80" op de aanwijsschaal van de standaanduiding, zie afbeelding 2 op pagina 5 3. hoekverdraaiingsspeling controleren: • •
aan de ventilatorzijde van de motor bij vaststaande uitgaande as
4. hoekverdraaiingsspeling > 45 ° •
30
wrijvingsring controleren ( zie "Wrijvingsring controleren en vervangen")
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Inspectie / onderhoud Inspectie- en onderhoudswerkzaamheden VARIMOT®
6
Wrijvingsring controleren [1]
[2]
[8]
[7]
[9]
[10] 52024AXX
Afbeelding 13: wrijvingsringen controleren/vervangen [1]
asverbinding
[8]
huis
[2]
bevestigingsbouten
[9]
holle as
[7]
naaldlager
[10]
wrijvingsring
[3] [16]
[6] [5]
[4] 52025AXX
Afbeelding 14: wrijvingsring controleren/vervangen [3]
flenzen
[6]
aandrijfschijf
[4]
verstelplaat
[16]
bevestigingsbout
[5]
huisdeksel
1. Alle bevestigingsbouten [2] losdraaien 2. Aandrijving scheiden tussen huisdeksel [5] en huis [8] 3. Wrijvingsring controleren: • •
als de afkanting zichtbaar is: wrijvingsring OK als de wrijvingsring is beschadigd of de afkanting afgeslepen: wrijvingsring vervangen (zie "Wrijvingsring vervangen")
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
31
6
Inspectie / onderhoud Inspectie- en onderhoudswerkzaamheden VARIMOT®
[3]
[1]
[2] 51790AXX
Afbeelding 15: wrijvingsring controleren
Wrijvingsring vervangen
[1]
wrijvingsring nieuw
[2]
wrijvingsring versleten
[3]
slijtagehoogte
1. Spanningssensor demonteren 2. Complete holle as [9] van het huis [8] trekken 3. Wrijvingsring [10] met hamer en stift/drevel uit de holle as demonteren 4. Nieuwe wrijvingsring op schone, vlakke ondergrond leggen 5. Complete holle as op de wrijvingsring leggen: •
voorcentreren in het bed van de wrijvingsring
6. Holle as en wrijvingsring met lichte druk (zo mogelijk een handpers gebruiken) tot aan de aanslag samendrukken 7. Naaldlager [7] met wentellagervet nasmeren 8. Loopvlakken reinigen: • •
bij wrijvingsring: met droog papier of doek bij aandrijfschijf [6]: met ontvettend reinigingsmiddel
9. Complete holle as met wrijvingsring in het huis schuiven: • •
daarbij verdraaien, tot de nokgeleidingen in elkaar grijpen (holle as dan niet meer draaien) huis en huisdeksel voorzichtig op elkaar leggen en gelijkmatig vastschroeven
10.Hoekverdraaiingsspeling aan uitgaande as controleren: •
juist: lichte hoekverdraaiingsspeling voelbaar
11.Spanningssensor monteren 12.Mechanische variator inschakelen: • •
32
toerentalbereik langzaam doorlopen juist: aandrijving loopt geruisloos en trillingsvrij
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Inspectie / onderhoud Iedere 3000 bedrijfsuren, minstens elk half jaar
6.4
6
Iedere 3000 bedrijfsuren, minstens elk half jaar
Temperatuur wentellager meten Om de bedrijfszekerheid en de explosiebeveiliging te waarborgen is het volstrekt noodzakelijk dat de temperatuur van het wentellager op de meetpunten T1 en T2 (zien onderstaande afbeelding) niet hoger dan 100°C is.
Wordt deze waarde overschreden, dan moet het betreffende wentellager vervangen worden.
De temperatuur van het wentellager kan met in de handel verkrijgbare temperatuurmeetsonden worden gemeten. Attentie: gebruik alleen temperatuurmeetsonden met een maximale diameter van 4 mm (condenswaterboring)!
T1
[2]
T2 [1]
Afbeelding 16: temperatuur van wentellager meten
50055AXX
1. De temperatuur van het lager mag alleen tijdens stilstand worden gemeten. 2. Voer onmiddellijk na het stoppen van de variator de temperatuurmeetsonde [2] door de condenswaterboring [2]. •
Al naargelang het type variator heeft de condenswaterboring de volgende diameter: Type variator
∅ Condenswaterboring
D 16
6.6 mm
D 26
9 mm
D 36
6 mm
D 46
6 mm
3. Meet de temperatuur van het lager op de meetpunten T1 en T2. Is de temperatuur van het lager op één van de beide meetpunten hoger dan 100 °C, dan moet het betreffende wentellager worden vervangen.
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
33
Inspectie / onderhoud Afronden van de inspectie- en onderhoudswerkzaamheden
6 6.5
34
Afronden van de inspectie- en onderhoudswerkzaamheden •
Let op de juiste montage van de variator en op de zorgvuldige afsluiting van alle openingen na de onderhouds- en reparatiewerkzaamheden.
•
Na alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden een veiligheids- en functiecontrole doorvoeren.
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Bedrijf en service Storing aan de variator VARIMOT®
7
7
Bedrijf en service Mocht u de hulp van onze service nodig hebben, dan verzoeken wij u de volgende gegevens te verstrekken: • gegevens typeplaatje (compleet) • aard en omvang van de storing • tijdstip van de storing en bijkomende omstandigheden • vermoedelijke oorzaak
7.1
Storing aan de variator VARIMOT® Storing
Mogelijk oorzaak
Oplossing •
Wrijvingsring vervangen (zie hoofdstuk "Inspectie / onderhoud" Wrijvingsring vervangen)
•
Wrijvingsring vervangen (zie hoofdstuk "Inspectie / onderhoud" Wrijvingsring vervangen) Aandrijfschijf met verdunner o.i.d. reinigen
Wrijvingsring is versleten
Aandrijving slipt door resp. toerentalbewaking spreekt aan.
Wrijvingsringen of loopvlakken van de aandrijfschijf zijn vervuild •
Belasting is te hoog
Afgenomen vermogen controleren en verminderen tot aan de waarde in de catalogus
Aandrijving wordt te warm
Belasting is te hoog
zie boven
Aandrijving maakt te veel geluid
Wrijvingsring is beschadigd Aanwijzing: schade kan bijvoorbeeld optreden • na kortstondig blokkeren van de aandrijving • bij stotende belasting van de aandrijving
1. Oorzaak opheffen 2. Wrijvingsring vervangen door origineel SEW-onderdeel (zie hoofdstuk "Inspectie / onderhoud" Wrijvingsring vervangen)
Nominale vermogen van de motor wordt niet overgedragen
Toerentalbereik is te klein
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Toerental verhogen
35
Bedrijf en service Toerentalbewakingsrelais WEXA/WEX
7 7.2
Toerentalbewakingsrelais WEXA/WEX Storing
Mogelijk oorzaak
Oplossing
Spanningssensor functioneert niet
Spanningssensor is niet juist aangesloten
Controleer de voeding van de spanningssensor door de verwerkingselektronica Bij juiste voeding: • gebruik de fabrieksdocumentatie! • spanningssensor is niet geschikt om op de verwerkingselektronica aan e sluiten (uitvoering IGEX) • spanningssensor uitwisselen
LED op de sensor of op het toerentalbewakingsrelais licht niet of niet continu op
Schakelafstand is te groot of te klein •
Geen indicatie
Onjuiste weergave
36
•
Schakelafstand instellen (zie hoofdstuk "Inbedrijfstelling" Schakelafstand veranderen)
• aanwijsapparaat is niet juist aangesloten voeding ontbreekt of is onder- • broken
Aanwijsapparaat is niet juist ingesteld
aanwijsapparaat volgens het aansluitschema juist aansluiten voeding volgens het schema controleren
Instellingen controleren
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Conformiteitsverklaring Variatoren categorie 2G, serie VARIMOT® 16-46
8
Conformiteitsverklaring
8.1
Variatoren categorie 2G, serie VARIMOT® 16-46
8
DIN EN ISO 9001
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst Blickle Str. 42 D-76646 Bruchsal
(im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII)
(according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII)
SEW-EURODRIVE
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Verstellgetriebe der Kategorie 2G der Baureihe VARIMOT® 16-46 auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der
declares in sole responsibility that the variable speed gear drives in categorie 2G of the VARIMOT® 16-46 series that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in Richtlinie 94/9/EG
Directive 94/9/EG übereinstimmen. Angewandte Norm:
EN1127-1
Applicable standard:
EN1127-1
SEW-EURODRIVE hinterlegt die gemäß 94/9/EG Anhang VIII geforderten Unterlagen bei benannter Stelle: FSA GmbH, EU-Kennnummer 0588
SEW-EURODRIVE will archive the documents required according to 94/9/EG at the following location: FSA GmbH, EU Code 0588
SEW-EURODRIVE GmbH & Co
Bruchsal, den 09.08.2000
ppa
Ort und Datum der Ausstellung
Funktion:
Place and date of issue
Function:
Vertriebsleitung / Deutschland Head of Sales / Germany
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
37
Conformiteitsverklaring Variatoren categorie 3G en 3D, serie VARIMOT® 16-46
8 8.2
Variatoren categorie 3G en 3D, serie VARIMOT® 16-46
DIN EN ISO 9001
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst Blickle Str. 42 D-76646 Bruchsal
(im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII)
(according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII)
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Verstellgetriebe der Kategorie 3G und 3D der Baureihe VARIMOT® 16-46, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der
SEW-EURODRIVE
declares in sole responsibility that the variable speed gear drives in categories 3G and 3D of the VARIMOT®16-46 series that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in Richtlinie 94/9/EG
Directive 94/9/EG übereinstimmen.
Angewandte Norm:
EN1127-1
Applicable standard:
EN1127-1
SEW-EURODRIVE hält die gemäß 94/9/EG geforderten Unterlagen zur Einsicht bereit.
SEW-EURODRIVE will make available the documents required according to 94/9/EG for reference purposes.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co
38
Bruchsal, den 09.08.2000
ppa
Ort und Datum der Ausstellung
Funktion:
Place and date of issue
Function:
Vertriebsleitung / Deutschland Head of Sales / Germany
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Index
9
Index
9.1
Wijzigingsindex
9
Ten opzichte van de vorige uitgave van de technische handleiding Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® (documentnummer: 1050 687x, uitgave 09/2000) zijn de volgende aanvullingen en wijzigingen aangebracht: Hoofdstuk Opstelling
•
De toelaatbare radiale krachten zonder reductor zijn in de technische handleiding opgenomen.
Hoofdstuk Inbedrijfstelling
• • •
Het hoofdstuk "Aansluiten van het verstelmechanisme EFEX" is vervallen. Het hoofdstuk "Monteren en instellen van het toerentalbewakingsrelais WEXA/ WEX" is geheel herzien. Het hoofdstuk "Monteren/aansluiten van de spanningssensor IGEX" is herzien.
Hoofdstuk Inspectie / onderhoud
•
Het hoofdstuk "Inspectie-/onderhoudswerkzaamheden" is vervallen.
Hoofdstuk Bedrijf en service
•
Het hoofdstuk "Storing aan de extra voorzieningen" is vervallen.
Technische handleiding – Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
39
Index
9.2
Trefwoordenlijst
A
veiligheidsaanwijzingen
accessoires 6 afronden van de inspectie- en onderhoudswerkzaamheden 34
W
C contactloze digitale toerentalweergave op afstand
wentellagervet 13 wrijvingsring controleren wrijvingsring vervangen
5
31 32
25
D definitie van de radiale krachtaangrijping
10
H hoekverdraaiingsspeling controleren
30
I inbedrijfstelling 18 inspectie 29 inspectie- en onderhoudsintervallen 29 instellen van de schakelfrequentie via parameters
22
M montage van koppelingen 17 monteren en instellen van accessoires 18 monteren en instellen van het toerentalbewakingsrelais WEXA/WEX 20 monteren van aandrijf- en overbrengingscomponenten 16 monteren/aansluiten van de spanningssensor IGEX 24
O onderhoud 29 onderhoudswerkzaamheden 30 opbouw van de apparatuur 7 opbouw VARIMOT® 7 opstelling 9 overzicht aanbouwvarianten 8
R reductoren met volle as
16
S storing aan de variator VARIMOT®
35
T temperatuur wentellager meten 33 toelaatbare radiale krachten zonder reductor toerentalbewaking 18 toerentalbewakingsrelais WEXA/WEX 36 toleranties bij montagewerkzaamheden 15 typeaanduiding 7
10
V VARIMOT® in categorie 3G en 3D VARIMOT® in categorie 2G 9
40
10
Technische handleiding– Explosiebeveiligde variatoren VARIMOT® en toebehoren
Adressenopgave
Adressenopgave Duitsland Hoofdkantoor Fabriek Verkoop
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Service Competence Center
Midden Reductoren / Motoren
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Midden Elektronisch
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
Noord
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (bij Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Oost
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (bij Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Zuid
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (bij München)
Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50
[email protected]
West
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (bij Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Drive Service Hotline / 24 uurs-service
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357
Andere adressen van service-werkplaatsen in Duitsland op aanvraag. Frankrijk Fabriek Verkoop Service
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Assemblage Verkoop Service
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d’Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88
Andere adressen van service-werkplaatsen in Frankrijk op aanvraag. Algerije Verkoop
Alger
Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21
[email protected]
Argentinië Assemblage Verkoop Service
05/2004
41
Adressenopgave
Australië Assemblage Verkoop Service
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Brussel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133 Fax +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br
[email protected]
België Assemblage Verkoop Service
Brazilië Fabriek Verkoop Service
Andere adressen van service-werkplaatsen in Brazilië op aanvraag. Bulgarije Verkoop
Sofia
BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9532565 Fax +359 2 9549345
[email protected]
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677
[email protected]
Canada Assemblage Verkoop Service
Andere adressen van service-werkplaatsen in Canada op aanvraag. Chili Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01
[email protected]
Fabriek Assemblage Verkoop Service
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611
[email protected] http://www.sew.com.cn
Assemblage Verkoop Service
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China
Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783
[email protected]
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44
[email protected]
Assemblage Verkoop Service
China
Colombia Assemblage Verkoop Service
42
05/2004
Adressenopgave
Denemarken Assemblage Verkoop Service
Kopenhagen
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin
Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231
[email protected]
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 3 589-300 Fax +358 3 7806-211 http://www.sew-eurodrive.fi
[email protected]
Libreville
Electro-Services B.P. 1889 Libreville
Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12
Athene
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr
[email protected]
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50
[email protected]
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Fax +852 2 7959129
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458
Assemblage Verkoop Service
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi · Baroda - 391 243 Gujarat
Tel. +91 265 2831021 Fax +91 265 2831087
[email protected]
Verkooppunten
Bangalore
SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore
Tel. +91 80 22266565 Fax +91 80 22266569
[email protected]
Mumbai
SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai
Tel. +91 22 28348440 Fax +91 22 28217858
[email protected]
Estland Verkoop
Finland Assemblage Verkoop Service
Gabon Verkoop
Griekenland Verkoop Service
Groot-Brittannië Assemblage Verkoop Service
Hongarije Verkoop Service
Hong Kong Assemblage Verkoop Service
Ierland Verkoop Service
India
05/2004
43
Adressenopgave
Italië Assemblage Verkoop Service
Milaan
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801 Fax +39 2 96 799781
[email protected]
Abidjan
SICA Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36
Toyoda-cho
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818
Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814
[email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel. +237 4322-99 Fax +237 4277-03
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056
[email protected]
Zagreb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Beirut
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71
[email protected]
Alytus
UAB Irseva Merkines g. 2A LT-4580 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 79688
[email protected]
Brussel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404
[email protected]
Casablanca
S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca
Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 618671 Fax +212 2 6215-88
[email protected]
Ivoorkust Verkoop
Japan Assemblage Verkoop Service
Kameroen Verkoop
Korea Assemblage Verkoop Service
Kroatië Verkoop Service
Libanon Verkoop
Litouwen Verkoop
Luxemburg Assemblage Verkoop Service
Maleisië Assemblage Verkoop Service
Marokko Verkoop
44
05/2004
Adressenopgave
Nederland Assemblage Verkoop Service
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020 Fax +47 69 241-040
[email protected]
Wien
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos
[Idot ] 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 [email protected]
Lodz
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90 Fax +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl [email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt [email protected]
Bucuresti
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 [email protected]
St. Petersburg
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 5357142 +812 5350430 Fax +7 812 5352287 [email protected]
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70 Fax +221 849 47-71 [email protected]
Beograd
DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 3046677 Fax +381 11 3809380 [email protected]
Nieuw-Zeeland Assemblage Verkoop Service
Noorwegen Assemblage Verkoop Service Oostenrijk Assemblage Verkoop Service
Peru Assemblage Verkoop Service
Polen Assemblage Verkoop Service
Portugal Assemblage Verkoop Service
Roemenië Verkoop Service
Rusland Verkoop
Senegal Verkoop
Servië en Montenegro Verkoop
05/2004
45
Adressenopgave
Singapore Assemblage Verkoop Service
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705 Fax +65 68612827 Telex 38 659 [email protected]
Sered
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK-926 01 Sered
Tel. +421 31 7891311 Fax +421 31 7891312 [email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO – 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 [email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70 Fax +34 9 4431 84-71 [email protected]
Chon Buri
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000
Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 [email protected]
Praag
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234 + 220121236 Fax +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz [email protected]
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Fax +216 1 4329-76
Istanbul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Fax +90 216 3055867 [email protected]
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 [email protected] [email protected]
Greenville
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manuf. +1 864 439-9948 Fax Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com [email protected]
Slowakije Verkoop
Slovenië Verkoop Service
Spanje Assemblage Verkoop Service Thailand Assemblage Verkoop Service
Tjechische Republiek Verkoop
Tunesië Verkoop
Turkije Assemblage Verkoop Service
Venezuela Assemblage Verkoop Service
Verenigde Staten Fabriek Assemblage Verkoop Service
46
05/2004
Adressenopgave
Verenigde Staten Assemblage Verkoop Service
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6381 [email protected]
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 467-3792 [email protected]
Dayton
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799 [email protected]
Dallas
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 [email protected]
Andere adressen van service-werkplaatsen in de Verenigde Staten op aanvraag. Zuid-Afrika Assemblage Verkoop Service
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 [email protected]
Capetown
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 [email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 [email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00 Fax +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se [email protected]
Basel
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717-17 Fax +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch [email protected]
Zweden Assemblage Verkoop Service
Zwitserland Assemblage Verkoop Service
05/2004
47
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG · P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.com · [email protected]