Motorreductoren \ Industrial Gears \ Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Service
MOVIDRIVE® MDR60A Netterugvoeding Uitgave 02/2006 11369671 / NL
EA363000
Systeemhandboek
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Inhoudsopgave
1 Belangrijke aanwijzingen.................................................................................. 5 2 Systeembeschrijving ........................................................................................ 7 2.1 Twee typen tussenkringverbindingen........................................................ 7 2.2 Tussenkringverbinding zonder netterugvoedingsapparaat ....................... 8 2.3 Tussenkringverbinding met netterugvoedingsapparaat ............................ 9 3 Technische gegevens en maatschetsen....................................................... 11 3.1 CE-markering, UL-goedkeuring en typeaanduiding ................................ 11 3.2 Algemene technische gegevens ............................................................. 13 3.3 MOVIDRIVE® MDR60A0370-503-00...................................................... 14 3.4 MOVIDRIVE® MDR60A0750-503-00...................................................... 16 3.5 MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00...................................................... 18 3.6 Optie netsmoorspoelen type ND.. .......................................................... 20 4 Configuratie ..................................................................................................... 22 4.1 Tussenkringverbinding zonder netterugvoedingsapparaat ..................... 22 4.2 Tussenkringverbinding met netterugvoedingsapparaat .......................... 26 4.3 Keuze van de remweerstand BW... / BW...-T / BW...-P .......................... 32 5 Installatie (MDR60A0370/750)......................................................................... 36 5.1 Installatievoorschriften ............................................................................ 36 5.2 EMC-genormeerde installatie.................................................................. 38 5.3 UL-conforme installatie ........................................................................... 38 5.4 Aansluitschema's .................................................................................... 39 6 Inbedrijfstelling (MDR60A0370/0750) ............................................................ 42 6.1 Evaluatie van de bedrijfsgereedmelding ................................................. 42 6.2 Parameterinstelling P52_ "Power off control" ......................................... 44 7 Bedrijf en service (MDR60A0370/0750) ......................................................... 45 7.1 Reset....................................................................................................... 45 7.2 Werking ................................................................................................... 46 7.3 Vector-service ......................................................................................... 47 8 Inleiding (MDR60A1320-503-00) ..................................................................... 48 8.1 Omvang van de levering ......................................................................... 48 8.2 Juridische bepalingen ............................................................................. 49 9 Veiligheidsaanwijzingen (MDR60A1320-503-00) .......................................... 51 9.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen ......................................................... 53 9.2 Personen die verantwoordelijk zijn voor de veiligheid............................. 55 9.3 Toepassing conform de voorschriften ..................................................... 55 9.4 Vormgeving van de veiligheidsaanwijzingen........................................... 56 9.5 Overige gevaren ..................................................................................... 56 9.6 Algemene aanwijzingen .......................................................................... 57
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
3
Inhoudsopgave
10 Technische gegevens (MDR60A1320-503-00) .............................................. 62 10.1 Algemene technische gegevens ............................................................. 62 10.2 Nominale gegevens ................................................................................ 63 10.3 Stroombelastbaarheid ............................................................................. 63 10.4 Beveiligingen en leidingdoorsneden ....................................................... 64 11 Installatie (MDR60A1320-503-00) ................................................................... 65 11.1 Mechanische installatie ........................................................................... 65 11.2 Aanwijzingen voor de elektrische installatie............................................ 66 11.3 Elektrische aansluiting ............................................................................ 67 11.4 Installatie in een CE-karakteristiek aandrijfsysteem................................ 72 12 Inbedrijfstelling (MDR60A1320-503-00) ......................................................... 74 12.1 Eerste inschakeling ................................................................................. 74 12.2 Bedrijfsgereedmelding ............................................................................ 74 13 Configuratie (MDR60A1320-503-00)............................................................... 75 13.1 Belangrijke aanwijzingen voor de configuratie ........................................ 75 14 Bedrijf en service (MDR60A1320-503-00)...................................................... 77 14.1 Reset....................................................................................................... 77 14.2 Bedrijfsindicaties ..................................................................................... 78 14.3 Onderhoud .............................................................................................. 80 15 Wijzigingsindex ............................................................................................... 81 15.1 Wijzigingen ten opzichte van de vorige versie ........................................ 81 16 Index ................................................................................................................. 82 Adressenopgave ............................................................................................. 83
4
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Belangrijke aanwijzingen
1
1
Belangrijke aanwijzingen
Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen
1
Neem de onderstaande veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen altijd in acht!
2
Dreigend gevaar door stroom Mogelijke gevolgen: dood of zeer zwaar letsel.
3 4 5
Dreigend gevaar Mogelijke gevolgen: dood of zeer zwaar letsel.
6 7
Gevaarlijke situatie Mogelijke gevolgen: lichte verwondingen.
8 9
Schadelijke situatie Mogelijke gevolgen: beschadiging van het apparaat en van de omgeving.
10 11
Gebruikerstips en nuttige informatie.
12 13 De inachtneming van de technische handleiding is een voorwaarde voor een storingvrije werking en de honorering van eventuele garantieaanspraken. Lees daarom eerst de technische handleiding, vóór u met het apparaat gaat werken!
14
In de technische handleiding staan belangrijke onderhoudsinstructies en daarom moet de handleiding in de buurt van het apparaat worden bewaard.
15 16
Toepassing conform de voorschriften
17
MOVIDRIVE®-applicatieregelaars zijn apparaten voor industriële installaties voor het aandrijven van asynchrone draaistroommotoren met kortsluitrotor of synchrone draaistroommotoren met permanentmagneten. Deze motoren moeten geschikt zijn om te functioneren met een frequentieregelaar; andere belastingen mogen niet op de apparaten worden aangesloten.
18 19
MOVIDRIVE®-applicatieregelaars zijn bedoeld voor de stationaire montage in schakelkasten. Alle instructies met betrekking tot de technische gegevens en de toegestane omstandigheden op de plaats van opstelling moeten nauwgezet in acht worden genomen.
20 21
De inbedrijfstelling (conform de beoogde werking) is niet toegestaan voordat is vastgesteld dat de machine voldoet aan EMC-richtlijn 89/336/EG en de conformiteit van het eindproduct met machinerichtlijn 98/37/EG vaststaat (met inachtneming van EN60204).
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
22
5
Belangrijke aanwijzingen
1 Toepassingsomgeving
Als er niet uitdrukkelijk in is voorzien, zijn de volgende toepassingen verboden: •
de toepassing in explosiegevaarlijke omgevingen;
•
gebruik in omgevingen met schadelijke oliën, zuren, gassen, dampen, stof, straling, enz.;
•
gebruik in niet-stationaire toepassingen, waarbij mechanische slinger- en stootbelastingen optreden die de normen van EN 61800-5-1 overschrijden.
Veiligheidsfuncties De applicatieregelaars MOVIDRIVE® MDX60/61B mogen zonder overkoepelende veiligheidssystemen geen veiligheidsfuncties uitvoeren. Gebruik overkoepelende veiligheidssystemen om de veiligheid van machines en personen te waarborgen. Let voor veiligheidstoepassingen op de informatie in de volgende documenten:
Verwijdering
•
Veilige uitschakeling voor MOVIDRIVE® MDX60B/61B – voorwaarden
•
Veilige uitschakeling voor MOVIDRIVE® MDX60B/61B – applicaties
Let op de geldende bepalingen: verwijdering moet plaatsvinden al naar gelang de aard van het afval en volgens de geldende voorschriften, bijvoorbeeld als: •
elektronica-afval (printplaten);
•
kunststof (behuizingen);
•
plaatwerk;
•
koper;
enz.
6
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Systeembeschrijving Twee typen tussenkringverbindingen
2
2
Systeembeschrijving
1
De in deze documentatie beschreven typen tussenkringverbinding met of zonder netterugvoeding gelden voor: •
MOVIDRIVE®
•
®
2
MD_60A;
3
MOVIDRIVE MDX60B/61B; ®
•
MOVIDRIVE compact;
•
MOVITRAC® 07 (MC07A055-5A3-4 ... 450-503-4);
•
MOVITRAC® B (MC07B055-5A3-4 ... 450-503-4).
4 5
In de volgende hoofdstukken wordt alleen de applicatieregelaar MOVIDRIVE® MDX60B/61B beschreven.
6
De MOVIDRIVE®-applicatieregelaars kunnen over de gelijkspanningstussenkring of met een netterugvoedingsapparaat met elkaar worden verbonden. De regelaars kunnen op deze manier generatieve energie uitwisselen. Hierdoor wordt er minder elektrische energie in warmte omgezet via de remweerstanden. Naast de energiebesparing zijn er in totaal ook minder remweerstanden nodig. Doorgaans moet alleen het grootste apparaat in de opstelling worden voorzien van een remweerstand.
2.1
7 8 9
Twee typen tussenkringverbindingen
10
In principe wordt onderscheid gemaakt tussen twee typen tussenkringverbindingen:
11
1. Tussenkringverbinding zonder netterugvoedingsapparaat. 2. Tussenkringverbinding met netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A.
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
7
Systeembeschrijving Tussenkringverbinding zonder netterugvoedingsapparaat
2 2.2
Tussenkringverbinding zonder netterugvoedingsapparaat Zonder netterugvoedingsapparaat mogen slechts twee MOVIDRIVE®-applicatieregelaars via de tussenkring met elkaar worden verbonden. De tussenkringverbinding zonder netterugvoedingsapparaat kan met de volgende schakelingen worden uitgevoerd (Æ volgende afbeelding): •
Schakeling A: beide regelaars worden op het elektriciteitsnet aangesloten.
•
Schakeling B: slechts een van de twee regelaars wordt op het elektriciteitsnet aangesloten.
3 x AC 380...500 V
3 x AC 380...500 V
ND...
ND...
ND...
B
A NF...
NF...
BW...
NF...
BW...
57236AXX
8
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Systeembeschrijving Tussenkringverbinding met netterugvoedingsapparaat
2.3
2
Tussenkringverbinding met netterugvoedingsapparaat
1
3 x AC 380...500 V
2 3 4
Optie netsmoorspoel ND...
5 6
Optie netfilter NF...
7 ®
MOVIDRIVE MDX60B/61B...-5_3
Optie netterugvoedingsapparaat ® MOVIDRIVE MDR60A
MOVIDRIVE® MDX60B/61B...-5_3
®
MOVIDRIVE MDX60B/61B...-5_3
8 9 10 11
Tussenkring
12 13 14 15 Optie remweerstand
Optie uitgangsfilter
Optie ferrietkern
16 17 18 19 20 21 22 54272BNL
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
9
2
Systeembeschrijving Tussenkringverbinding met netterugvoedingsapparaat
Met netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A mogen meer dan twee MOVIDRIVE®-applicatieregelaars via de tussenkring met elkaar worden verbonden. Het toegestane aantal regelaars moet aan de hand van de configuratieaanwijzingen worden bepaald. Het netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A kan bij generatief werkende MOVIDRIVE®-applicatieregelaars als een alternatief voor remweerstanden worden toegepast. Een voorwaarde hiervoor is een stabiel elektriciteitsnet. Het netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A voedt de gelijkspanningstussenkring van de applicatieregelaar MOVIDRIVE® met motorische energie uit het net en voedt generatieve energie uit de gelijkspanningstussenkring terug in het net. Dit vindt plaats via een netgelijkrichter voor de motorische energie en een eindtrap voor de generatieve energie. Het netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A heeft geen hulpspanning of besturingssignalen nodig. De bedrijfsgereedheid van de MOVIDRIVE® MDR60A wordt door een melding en een bericht in het display aangegeven. Bij de netterugvoedingsapparaten MOVIDRIVE® MDR60A0370/0750 (bouwgrootte 3 en 4) kunt u met klem X3:3 (blokkering) de wisselrichter van de netterugvoeding blokkeren. De blokkering mag alleen dan plaatsvinden, als is vastgesteld dat alle aangesloten aandrijvingen zijn stopgezet en geen generatieve energie kunnen retourneren aan het net. Volg de onderstaande aanwijzingen op bij de volgordebesturing van uw installatie: •
MOVIDRIVE® MDR60A0370/0750 (bouwgrootte 3 en 4) geeft ook in geblokkeerde toestand de operationele status "Gereed" aan.
•
MOVIDRIVE® MDR60A1320 (bouwgrootte 6) geeft ook in geblokkeerde toestand de operationele status "Fout" aan.
Door de wisselrichter bij nullast te blokkeren zorgt de MOVIDRIVE® MDR60A voor minder verliezen en wordt het net minder beïnvloed.
10
Eigenschappen van het netterugvoedingsapparaat in vergelijking met de regelaar met remweerstand
•
Energiebalans: generatieve energie wordt in het net teruggevoed en niet in verlieswarmte omgezet.
•
Installatiebesparing bij meerdere regelaars (net- en remweerstandaansluitingen). Voor gecontroleerd stilzetten, ook bij netstoring, is echter een remweerstand vereist.
•
Besparing van schakelkastruimte en ventilatievermogen als de remweerstand tot dusver in de schakelkast moest worden ingebouwd.
Beveiligings- en bewakingsfuncties
•
Bewaking en beveiliging tegen thermische overbelasting.
•
Herkennen van netuitval binnen een sinushelft.
•
Overspanningsbeveiliging.
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Technische gegevens en maatschetsen CE-markering, UL-goedkeuring en typeaanduiding
3
Technische gegevens en maatschetsen
3.1
CE-markering, UL-goedkeuring en typeaanduiding
CE-markering
•
kVA
i
f
n
3
P Hz
1 2
Laagspanningsrichtlijn De MOVIDRIVE® MDR60A-netterugvoedingsapparaten voldoen aan de voorschriften van de laagspanningsrichtlijn 73/23/EG.
•
3
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
4
MOVIDRIVE®-netterugvoedingsapparaten zijn als componenten voor inbouw in machines en installaties bedoeld. De apparaten voldoen aan de EMC-productnorm EN 61800-3 "Regelbare elektrische aandrijfsystemen". Als de installatieaanwijzingen worden opgevolgd, wordt voldaan aan de desbetreffende voorwaarden voor het CE-merk van de gehele hiermee uitgeruste machine/installatie op basis van EMC-richtlijn 89/336/EG.
5 6 7
Het CE-merk op het typeplaatje staat voor de conformiteit met laagspanningsrichtlijn 73/23/EG en met EMC-richtlijn 89/336/EG. Desgewenst krijgt u hierbij van ons een kopie van de conformiteitsverklaring.
UL-goedkeuring
C
UL UL ®
8 9 10
Voor de regelaars MOVIDRIVE® MDR60A0370-503-00 en MDR60A0750-503-00 is ULen cUL-goedkeuring verleend. cUL is gelijkgesteld aan de goedkeuring volgens CSA. De regelaar MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00 heeft geen UL- of cUL-goedkeuring.
11
®
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
11
3
kVA
i
f
n
Technische gegevens en maatschetsen CE-markering, UL-goedkeuring en typeaanduiding
P Hz
Voorbeeld typeaanduiding
MDR60 A 0370 - 5 0 3 - 00 Uitvoering
00 = standaard
Type aansluiting
3 = 3-fasig
Netzijdige radio-ontstoring
0 = geen radio-ontstoring
Voedingsspanning
5 = AC 380 ... 500 V
Aanbevolen aansluitvermogen van de regelaar
0370 = 37 kW
Versie A Serie en generatie
Afbeelding 1: MOVIDRIVE® MDR60A-netterugvoedingsapparaat
12
MDR = netterugvoedingsapparaat
54512AXX
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Technische gegevens en maatschetsen Algemene technische gegevens
3.2
kVA
i
f
n
3
P Hz
Algemene technische gegevens
1
MOVIDRIVE® MDR60A
0370-503-00 (bouwgrootte 3) 0750-503-00 (bouwgrootte 4)
1320-503-00 (bouwgrootte 6)
Storingsimmuniteit
Voldoet aan EN 61800-3
Voldoet aan EN 61000-6-1 en EN 61000-6-2
Storingsemissie bij EMC-conforme installatie
Voldoet aan EN 61800-3: • Met netfilter NF085-503 (bouwgrootte 3) • Met netfilter NF150-503 (bouwgrootte 4)
Voldoet aan EN 61000-6-4 met netfilter NF300-503
3
âU
0°C...+40°C IN-reductie: 3% IN per K tot max. 60°C
0°C...+40°C IN-reductie: 3% IN per K tot max. 55°C
4
âL
–25°C...+70°C (EN 60721-3-3, klasse 3K3)
–25°C...+55°C (EN 60721-3-3, klasse 3K3)
Soort koeling (DIN 51751)
Onafhankelijk aangedreven koeling (temperatuurgeregelde ventilator, aanspreekdrempel bij 50°C)
Onafhankelijk aangedreven koeling (temperatuurgeregelde ventilator, aanspreekdrempel bij 45°C)
Beschermingsgraad EN 60529 (NEMA1)
IP20 IP00 (Vermogensaansluitingen) IP10 (Vermogensaansluitingen) • Met gemonteerde, standaard meegeleverde afdekking van plexiglas • Met gemonteerde krimpkous (niet meegeleverd)
IP20
Omgevingstemperatuur Derating omgevingstemperatuur Klimaatklasse
2
5
EN 60721-3-3, klasse 3K3
Opslagtemperatuur1)
Bouwgrootte 3 Bouwgrootte 4
9
Continubedrijf (EN 60149-1-1 en 1-3)
Overspanningscategorie
III volgens IEC 60664-1 (VDE 0110-1)
Verontreinigingsklasse
2 volgens IEC 60664-1 (VDE 0110-1) Bij h  1000 m geen beperkingen. Bij h à 1000 m gelden de volgende beperkingen: • van 1000 m tot max. 4000 m: – IN-reductie van 1% per 100 m • van 2000 m tot max. 4000 m: – UN-reductie van AC 6 V per 100 m
7 8
Bedrijfssoort
Opstellingshoogte
6
10
h  1000 m: geen beperking Van 1000 m tot max. 4000 m: IN-reductie: 0,5% per 100 m
11 12
Boven 2000 m alleen overspanningsklasse 2; voor overspanningsklasse 3 zijn externe maatregelen nodig. Overspanningsklassen volgens DIN VDE 0110-1.
13 14
1) Bij langdurige opslag om de twee jaar ten minste vijf minuten op de netspanning aansluiten, omdat anders de levensduur van het apparaat bekort kan worden.
15 Kleinste buigruimte (EN 61800-5-1)
Krachtens EN 61800-5-1 dient de afstand tussen een vermogensaansluitklem en een obstakel waarop de draad is gericht vanaf de vermogensaansluitklem minstens overeen te komen met de in de volgende tabel genoemde waarde. Kabeldoorsnede [mm2]
16 17
Kleinste buigruimte [mm] Draden per aansluitklem 1
2
3
10 ... 16
40
–
–
25
50
–
–
35
65
–
–
50
125
125
180
70
150
150
190
95
180
180
205
120
205
205
230
150
255
255
280
185
305
305
330
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
18 19 20 21 22
13
kVA
3
i 3.3
f
n
Technische gegevens en maatschetsen MOVIDRIVE® MDR60A0370-503-00
P Hz
MOVIDRIVE® MDR60A0370-503-00 MOVIDRIVE® MDR60A
0370-503-00 (bouwgrootte 3)
Artikelnummer
826 658 1
INGANG Voedingsspanning
Unet
3 × AC 380 V –10% ... 3 × AC 500 V +10%
Netfrequentie
fnet
50 Hz ... 60 Hz ± 5%
Nominaal aansluitvermogen
PN
37 kW
Nominale netstroom (bij Unet = 3 x AC 400 V)
Inet
AC 66 A
Schijnbaar uitgangsvermogen (bij Unet = 3 x AC 380 V…500 V)
PS
50 kVA
Tussenkringspanning
UDC
DC 560 V … 780 V
IDC
DC 70 A
TUSSENKRING
Nominale tussenkringstroom Max. tussenkringstroom
IDC_max
DC 105 A
PVmax
950 W
ALGEMEEN Vermogensverlies bij PN
180 m3/h
Koelluchtbehoefte Aansluiting vermogensklemmen
X1, X2
Toegestaan aanhaalmoment Toegestane kabeldoorsnede
3,5 Nm 25 mm2
Aansluiting elektronicaklemmen X3
Toegestane kabeldoorsnede: • Een ader per klem: 0,20...2,5 mm2 (AWG 24...13) • Twee aders per klem: 0,25...1 mm2 (AWG 23...17)
Gewicht
16 kg
Afmetingen
b×h×d
200 × 465 × 221 mm
Netsmoorspoel (altijd noodzakelijk)
ND085-013, LN = 0.1 mH, artikelnummer 826 014 1
Netfilter (optioneel)
NF085-503, artikelnummer 827 415 0
®
Voor MOVIDRIVE MDX60B/61B...-5_3
14
Combischroef M6
0005 ... 0370
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Technische gegevens en maatschetsen MOVIDRIVE® MDR60A0370-503-00
Maatschets
kVA
i
f
n
3
P Hz
1
Laat voor een juiste koeling boven en onder minstens 100 mm ruimte vrij. Er is geen vrije ruimte aan de zijkant vereist, de apparaten kunnen direct tegen elkaar aan worden gemonteerd.
2 3 4
6
445
465
5
7 8
11
9 10
7 105 200
Afbeelding 2: maatschets MDR60A bouwgrootte 3, maten in mm
173
11
221 54260BXX
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
15
kVA
3
i 3.4
f
n
Technische gegevens en maatschetsen MOVIDRIVE® MDR60A0750-503-00
P Hz
MOVIDRIVE® MDR60A0750-503-00 MOVIDRIVE® MDR60A
0750-503-00 (bouwgrootte 4)
Artikelnummer
826 556 9
INGANG Voedingsspanning
Unet
3 × AC 380 V –10% ... 3 × AC 500 V +10%
Netfrequentie
fnet
50 Hz ... 60 Hz ± 5%
Nominaal aansluitvermogen
PN
75 kW
Nominale netstroom (bij Unet = 3 x AC 400 V)
Inet
AC 117 A
Schijnbaar uitgangsvermogen (bij Unet = 3 x AC 380 V…500 V)
PS
90 kVA
Tussenkringspanning
UDC
DC 560 V … 780 V
TUSSENKRING
IDC
DC 141 A
IDC_max
DC 212 A
PVmax
1700 W
Nominale tussenkringstroom Max. tussenkringstroom ALGEMEEN Vermogensverlies bij PN
360 m3/h
Koelluchtbehoefte Aansluiting vermogensklemmen
X1, X2
Toegestaan aanhaalmoment Toegestane kabeldoorsnede
14 Nm 70 mm2
Aansluiting elektronicaklemmen X3
Toegestane kabeldoorsnede: • Een ader per klem: 0.20 ... 2,5 mm2 (AWG 24...13) • Twee aders per klem: 0.25 ... 1 mm2 (AWG 23...17)
Gewicht
24 kg
Afmetingen
b×h×d
280 × 522 × 205 mm
Netsmoorspoel (altijd noodzakelijk)
ND200-0033, LN = 0.03 mH, artikelnummer 826 579 8
Netfilter (optioneel)
NF150-503, artikelnummer 827 417 7
®
Voor MOVIDRIVE MDX60B/61B...-5_3
16
Aansluitbouten M10
0005 ... 0750
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Technische gegevens en maatschetsen MOVIDRIVE® MDR60A0750-503-00
Maatschets
kVA
i
f
n
3
P Hz
1
Voor een juiste koeling minimaal 100 mm vrije ruimte boven en onder aanhouden. Er is geen vrije ruimte aan de zijkant vereist, de apparaten kunnen direct tegen elkaar aan worden gemonteerd. Bouw tot 300 mm boven het apparaat geen temperatuurgevoelige componenten (bijv. elektromagnetische schakelaars of beveiligingen) in.
2 3 4 5
502
522
6 7 8
11
9 10
7 140
160
280
205
Afbeelding 3: maatschets MDR60A bouwgrootte 4, maten in mm
11 54261BXX
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
17
kVA
3
i 3.5
f
n
Technische gegevens en maatschetsen MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00
P Hz
MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00 MOVIDRIVE® MDR60A
1320-503-00 (bouwgrootte 6)
Artikelnummer
827 952 7
INGANG Voedingsspanning
Unet
3 × AC 380 V –10% ... 3 × AC 500 V +10%
Netfrequentie
fnet
40 Hz ... 60 Hz ± 10%
Nominaal aansluitvermogen
PN
132 kW
Nominale netstroom (bij Unet = 3 x AC 400 V)
Inet
AC 260 A
Schijnbaar uitgangsvermogen (bij Unet = 3 x AC 380 V…500 V)
PS
173 kVA
Tussenkringspanning
UDC
DC 560 V … 780 V
IDC
DC 340 A
IDC_max
DC 410 A
TUSSENKRING
Nominale tussenkringstroom Max. tussenkringstroom ALGEMEEN
PVmax
Vermogensverlies bij PN
700 m3/h
Koelluchtbehoefte Aansluiting via vermogensklemmen Aansluiting tussenkringverbinding ±UG
2650 W
L1, L2, L3
Aansluitbouten M10 Toegestane leidingdoorsnede/aanhaalmoment: 150 mm2 (voedingsaansluiting)/30 Nm1) 185 mm2 (tussenkringverbinding)/32 Nm1)
Aansluiting elektronicaklemmen X2
Toegestane kabeldoorsnede: 0.8 ... 4 mm2 (AWG18 … AWG12)
Gewicht
90 kg
Afmetingen
b×h×d
Netsmoorspoel
380 × 937 × 395 mm reeds ingebouwd
Netfilter (optioneel) ®
NF300-503, artikelnummer 827 419 3
Voor MOVIDRIVE MDX61B...-5_3
0005 ... 1320
1) Let op: belast de klemmen L1, L2, L3 en ± UG niet direct met het aanhaalmoment, maar gebruik een tweede schroefsleutel.
18
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Technische gegevens en maatschetsen MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00
Maatschets
kVA
i
f
n
3
P Hz
1
Voor een juiste koeling minimaal 100 mm vrije ruimte boven en onder aanhouden. Er is geen vrije ruimte aan de zijkant vereist, de apparaten kunnen direct tegen elkaar aan worden gemonteerd.
2
Tot 300 mm boven het apparaat geen temperatuurgevoelige componenten (b.v. elektromagnetische schakelaars of beveiligingen) inbouwen.
3
110
4 5 6 7 680
8 9
804
10 350
11
82
12 13 14 33
350
85
15
395
380
Afbeelding 4: maatschets MDR60A bouwgrootte 6, maten in mm
54282BXX
16 17 18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
19
kVA
3
i 3.6
f
n
Technische gegevens en maatschetsen Optie netsmoorspoelen type ND..
P Hz
Optie netsmoorspoelen type ND..
•
Voor verhoging van de overspanningsbeveiliging.
•
Voor de begrenzing van de laadstroom bij meerdere parallel geschakelde regelaars en gemeenschappelijke elektromagnetische schakelaars aan de ingangen (nominale stroom van de netsmoorspoel = som van de nominale stromen van de regelaars).
Netsmoorspoeltype
ND020-0131)
ND030-0231)
ND045-0131)
ND085-0131)
826 012 5
827 151 8
826 013 3
826 014 1
Artikelnummer Nominale spanning
ND1500131)
ND20000331)
825 548 2 826 579 8
ND30000531) 827 721 4
3 × AC 380 V –10% ... 3 × AC 500 V +10%, 50/60 Hz
UN
Ontwerpstroom2)
IN
Vermogensverlies bij IN
PV
10 W
30 W
15 W
25 W
65 W
100 W
280 W
Inductiviteit
LN
0,1 mH
0,2 mH
0,1 mH
0,1 mH
0,1 mH
0,03 mH
0,05 mH
Omgevingstemperatuur
âU
AC 20 A
AC 30 A
AC 45 A
AC 150 A AC 200 A
AC 300 A
–25 ... +45°C
Beschermingsgraad Aansluitingen
AC 85 A
IP 00 (EN 60529) Serieklemmen Serieklemmen Serieklemmen Serieklemmen 10 mm2 35 mm2 4 mm2 (AWG12) 2,5 mm2... 10 mm2 (AWG13 … AWG8) (AWG8) (AWG2)
Aanhaalmoment
0,6 ... 0,8 Nm
max. 2,5 Nm
3,2 ... 3,7 Nm
Bouten M10 PE: bouten M8
Bouten M12 PE: 2 × M10
Bouten M10: 10 Nm Bouten M12: PE: 6 Nm 15,5 Nm PE: 10 Nm
1) Toegelaten overeenkomstig UL/cUL in combinatie met applicatieregelaars MOVIDRIVE®. Op verzoek stelt SEW-EURODRIVE hiervan een certificaat ter beschikking. 2) Als er meer dan een MOVIDRIVE® op een netsmoorspoel wordt aangesloten, mag de som van de nominale netstromen van de aangesloten apparaten de nominale stroom van de netsmoorspoel niet overschrijden!
[1]
C
[1]
c
c a A
b B
Afbeelding 5: maatschets netsmoorspoel ND020.. / ND030.. / ND45.. / ND85..
58357AXX
(1) Ruimte voor rijgklemmen Inbouwpositie naar keuze
20
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Technische gegevens en maatschetsen Optie netsmoorspoelen type ND..
kVA
i
f
n
3
P Hz
1 2
C
3 4 5 6
c
c a A
b
7
B 58315AXX
Afbeelding 6: maatschets ND150.. / ND200.. / ND300..
8
Alle maten in mm:
9 Hoofdafmetingen
Bevestigingsmaten
Diamater gat
Gewicht
A
B
C
a
b
c
kg
ND020-013
85
60
120
50
31 – 42
5 – 10
0,5
ND030-023 ND045-013
125
95
170
84
55 – 75
6
2,5
ND085-013
185
115
235
136
56 – 88
7
8
ND150-013
255
140
230
170
77
8
17
ND200-0033
250
160
230
180
98
8
15
ND300-0053
300
190
295
255
145
11
35
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
21
Configuratie Tussenkringverbinding zonder netterugvoedingsapparaat
4 4
Configuratie
4.1
Tussenkringverbinding zonder netterugvoedingsapparaat Zonder netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A mogen slechts twee MOVIDRIVE®-applicatieregelaars via de tussenkring met elkaar worden verbonden. De tussenkringverbinding zonder netterugvoedingsapparaat kan met de volgende schakelingen worden uitgevoerd:
Schakeling A
•
Schakeling A: beide regelaars worden op het elektriciteitsnet aangesloten.
•
Schakeling B: slechts een van de twee regelaars wordt op het elektriciteitsnet aangesloten.
Bij schakeling A worden beide regelaars via een gemeenschappelijke magneetschakelaar in de voeding en gemeenschappelijke beveiliging aangesloten aan het elektriciteitsnet. De volgende regelaarcombinaties zijn toegestaan bij schakeling A: 1. MOVIDRIVE®
2. MOVIDRIVE® naar keuze:
0005-5A3-4
0005-5A3-4
–
–
–
0008-5A3-4
0005-5A3-4
0008-5A3-4
–
–
0011-5A3-4
0005-5A3-4
0008-5A3-4
0011-5A3-4
–
0014-5A3-4
0005-5A3-4
0008-5A3-4
0011-5A3-4
0014-5A3-4
0055-5A3-4
0055-5A3-4
–
–
–
0075-5A3-4
0055-5A3-4
0075-5A3-4
–
–
0110-5A3-4
0055-5A3-4
0075-5A3-4
0110-5A3-4
–
0150-503-4
0075-5A3-4
0110-5A3-4
0150-503-4
–
0220-503-4
0110-5A3-4
0150-503-4
0220-503-4
–
0300-503-4
0150-503-4
0220-503-4
0300-503-4
–
0370-503-4
0220-503-4
0300-503-4
0370-503-4
–
0450-503-4
0220-503-4
0300-503-4
0370-503-4
0450-503-4
0550-503-4
0300-503-4
0370-503-4
0450-503-4
0550-503-4
0750-503-4
0370-503-4
0450-503-4
0550-503-4
0750-503-4
0900-5A3-4
0450-5A3-4
0550-5A3-4
0750-5A3-4
0900-5A3-4
1100-5A3-4
0550-5A3-4
–
0900-5A3-4
1100-5A3-4
1320-5A3-4
–
0900-5A3-4
1100-5A3-4
1320-5A3-4
Met MOVIDRIVE® bouwgrootte 1 (0015-5A3-4 ... 0040-5A3-4) is de tussenkringverbinding in schakeling A niet toegestaan!
22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Configuratie Tussenkringverbinding zonder netterugvoedingsapparaat
Aanwijzingen bij de configuratie
4 1
Let bij de configuratie op de volgende aanwijzingen: Beide MOVIDRIVE®-applicatieregelaars moeten met de daarvoor geschikte netsmoorspoel ND... worden uitgevoerd. In de volgende tabel ziet u welke netsmoorspoel bij de regelaar moet worden toegepast:
•
MOVIDRIVE®
Netsmoorspoeltype
Artikelnummer
0
0005-5A3-4 ... 0014-5A3-4
ND020-013
826 012 5
2
0055-5A3-4 ... 0110-5A3-4
ND030-023
827 151 8
0150-503-4
ND045-013
826 013 3
0220-503-4 / 0300-503-4
ND085-013
826 014 1
0370-503-4
ND085-013
826 014 1
Bouwgrootte
3 4
•
0450-503-4
ND150-013
825 548 2
5
0550-503-4 / 0750-503-4
ND150-013
825 548 2
6
0900-503-4 ... 1320-503-4
ND300-005
827 721 4
2 3 4 5 6 7
Als de twee regelaars niet gemeenschappelijk maar afzonderlijk worden beveiligd, moeten de twee beveiligingen alle polen gemeenschappelijk uitschakelen. Indien dit niet het geval is, kan een van beide regelaars worden beschadigd.
8
•
De grootste MOVIDRIVE® moet voorzien zijn van een remweerstand van voldoende grootte. Let bij de keuze van de juiste remweerstand op de aanwijzingen in het systeemhandboek MOVIDRIVE® MDX60B/61B.
•
Op de tussenkring staat een hoge gelijkspanning (tot 900 V). Gebruik voor de tussenkringverbinding een kabel met getwiste aders die geschikt is voor deze hoge gelijkspanning. Wij adviseren voor de tussenkringverbinding de geprefabriceerde kabels van SEW-EURODRIVE te gebruiken (Æ "Geprefabriceerde kabels tussenkringverbinding" op pagina 31).
10
De lengte van de tussenkringverbinding mag max. 2 m bedragen. Volgens VDE 0100 deel 430 kan bij een reductie van de doorsnede een beveiliging achterwege blijven tot een kabellengte van 3 m indien het kortsluitingsgevaar tot een minimum beperkt is en de kabel niet in de buurt van brandbare stoffen wordt gelegd.
12
Let bij de eventuele beveiliging van de tussenkring of de motor op de voorschriften van het desbetreffende land en de specifieke installatievoorschriften.
14
•
•
9
11
13
15 16 17 18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
23
Configuratie Tussenkringverbinding zonder netterugvoedingsapparaat
4 Schakeling B
Bij schakeling B wordt alleen de grootste van de twee regelaars op het elektriciteitsnet aangesloten. De volgende regelaarcombinaties zijn toegestaan bij schakeling B: 1. MOVIDRIVE®
Aanwijzingen bij de configuratie
0005-5A3-4
0005-5A3-4
0008-5A3-4
0005-5A3-4 ... 0008-5A3-4
0011-5A3-4
0005-5A3-4 ... 0011-5A3-4
0014-5A3-4
0005-5A3-4 ... 0014-5A3-4
0055-5A3-4
0005-5A3-4 ... 0040-5A3-4
0075-5A3-4
0005-5A3-4 ... 0040-5A3-4
0110-5A3-4
0005-5A3-4 ... 0055-5A3-4
0150-503-4
0005-5A3-4 ... 0075-5A3-4
0220-503-4
0005-5A3-4 ... 0110-5A3-4
0300-503-4
0005-5A3-4 ... 0150-503-4
0370-503-4
0005-5A3-4 ... 0150-503-4
0450-503-4
0005-5A3-4 ... 0220-503-4
0550-503-4
0005-5A3-4 ... 0300-503-4
0750-503-4
0005-5A3-4 ... 0370-503-4
0900-503-4
0005-5A3-4 ... 0450-503-4
1100-503-4
0005-5A3-4 ... 0550-503-4
1320-503-4
0005-5A3-4 ... 0220-503-4
Let bij de configuratie op de volgende aanwijzingen: De MOVIDRIVE®-applicatieregelaar die op het net is aangesloten moet met de daarvoor geschikte netsmoorspoel ND... worden uitgevoerd. In de volgende tabel ziet u welke netsmoorspoel bij de regelaar moet worden toegepast:
•
MOVIDRIVE®
Netsmoorspoeltype
Artikelnummer
0
0005-5A3-4 ... 0014-5A3-4
ND020-013
826 012 5
2
0055-5A3-4 ... 0110-5A3-4
ND030-023
827 151 8
Bouwgrootte
0150-503-4
ND045-013
826 013 3
0220-503-4 / 0300-503-4
ND085-013
826 014 1
0370-503-4
ND085-013
826 014 1
0450-503-4
ND150-013
825 548 2
5
0550-503-4 / 0750-503-4
ND150-013
825 548 2
6
0900-503-4 ... 1320-503-4
ND300-005
827 721 4
3 4
24
2. MOVIDRIVE® naar keuze:
•
De grootste MOVIDRIVE® moet voorzien zijn van een remweerstand van voldoende grootte. Let bij de keuze van de juiste remweerstand op de aanwijzingen in het systeemhandboek MOVIDRIVE® MDX60B/61B (Æ hfst. "Configuratie").
•
Op de tussenkring staat een hoge gelijkspanning (tot 900 V). Gebruik voor de tussenkringverbinding een kabel met getwiste aders die geschikt is voor deze hoge gelijkspanning. Wij raden u aan voor de tussenkringverbinding de geprefabriceerde kabels van SEW-EURODRIVE te gebruiken (Æ "Geprefabriceerde kabels tussenkringverbinding" op pagina 31).
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Configuratie Tussenkringverbinding zonder netterugvoedingsapparaat
•
4 1
De lengte van de tussenkringverbinding mag max. 2 m bedragen. Volgens VDE 0100 deel 430 kan bij een reductie van de doorsnede een beveiliging achterwege blijven tot een kabellengte van 3 m indien het kortsluitingsgevaar tot een minimum beperkt is en de kabel niet in de buurt van brandbare stoffen wordt gelegd.
2
•
Let bij de eventuele beveiliging van de tussenkring of de motor op de voorschriften van het desbetreffende land en de specifieke installatievoorschriften.
3
•
Het totaal van de maximumstromen moet kleiner of gelijk zijn aan de maximumstroom (= 150% IN) van de eerste MOVIDRIVE®.
4
•
Het totaal van de continue uitgangsstromen moet kleiner of gelijk zijn aan de continue uitgangsstroom (VFC: 125% IN; CFC en SERVO: 100% IN) van de eerste MOVIDRIVE®.
5 6
Kabeldoorsnede en aanhaalmomenten van de tussenkringverbinding
7
Kies als kabeldoorsnede de maximaal mogelijke doorsnede van de aansluitklemmen van de kleinste regelaar. In de volgende tabel staan de doorsneden en aanhaalmomenten van de aansluitklemmen van de vermogensdelen van de MOVIDRIVE®applicatieregelaar: MOVIDRIVE®
0005
Bouwgrootte
0008
0011
0014
0015
0022
0
Kabeldoorsnede
0030
0040
1
2S
0055, 0075, 0110
0075 1)
0,6 Nm
9
2
10
Combischroef M4 met klembeugel 4 mm2 (AWG12) adereindhuls DIN 46228 6 mm2 (AWG10) perskabelschoen DIN 46234
Serieklem 4 mm2 (AWG12) adereindhuls DIN 46228
Scheidingsklem 4 mm2 (AWG12) adereindhuls DIN 46228
Aanhaalmoment
0055
8
0,6 Nm
11 12 13 14
1,5 Nm
1) Bouwgrootte 2S (0055/ 0075): geldt alleen voor MOVIDRIVE® B
MOVIDRIVE® Bouwgrootte Kabeldoorsnede Aanhaalmoment
Voorbeeld
0150
0220
0300
3
0370
0450
0550
4
15 0750
5
0900
1100
16
1320
6
17
Combischroef M6 met ring max. 25 mm2 (AWG4) Perskabelschoen DIN 46234
Bout M10 met moer max. 70 mm2 (AWG2/0) Perskabelschoen DIN 46235
Bout M12 met moer max. 150 mm2 (AWG5/0) Perskabelschoen DIN 46235
18
3,5 Nm
14 Nm
20 Nm
19 20
Een MOVIDRIVE® MDX61B0220 en een MOVIDRIVE® MDX61B0110 worden via de tussenkring met elkaar verbonden. De doorsnede van de aansluitklemmen van de kleinste regelaar bedraagt 6 mm2. Dus moeten er ook een kabel met een doorsnede van 6 mm2 en perskabelschoenen worden toegepast.
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
21 22
25
Configuratie Tussenkringverbinding met netterugvoedingsapparaat
4 4.2
Tussenkringverbinding met netterugvoedingsapparaat Er mogen meer dan twee MOVIDRIVE®-applicatieregelaars via de tussenkring met elkaar worden verbonden. Het toegestane aantal regelaars hangt af van het totaal van de uitgangsvermogens van de regelaars en een puntensysteem.
Aanwijzingen bij de configuratie
Let bij de configuratie op de volgende aanwijzingen: •
De tussenkringverbinding met netterugvoedingsapparaat is alleen mogelijk met MOVIDRIVE® MDX60B/61B met AC 400/500-V-aansluitspanning (...-5_3). MOVIDRIVE® MDX60B/61B met AC 230V-aansluitspanning mogen niet worden toegepast.
•
Alleen het netterugvoedingsapparaat mag op het elektriciteitsnet worden aangesloten. De op de tussenkring aangesloten regelaars mogen zelf niet op de netspanning worden aangesloten.
•
SEW-EURODRIVE adviseert de regelaar met het grootste vermogen in de samenstelling te voorzien van een remweerstand. Let bij de keuze van de juiste remweerstand op de aanwijzingen bij de configuratie in het hoofdstuk "Keuze van de remweerstand BW.../BW...-T".
•
Sluit de regelaars stervormig aan op het netterugvoedingsapparaat. Gebruik een railsysteem als de capaciteit van de tussenkringklemmen van het netterugvoedingsapparaat onvoldoende is.
•
Op de tussenkring staat een hoge gelijkspanning (tot 900 V). Gebruik voor de tussenkringverbindingen kabels met getwiste aders die geschikt zijn voor deze hoge gelijkspanning. Wij raden u aan voor de tussenkringverbinding de geprefabriceerde kabels van SEW-EURODRIVE te gebruiken (Æ "Geprefabriceerde kabels tussenkringverbinding" op pagina 31).
•
De lengte van de tussenkringverbinding mag maximaal 5 m bedragen. Houd de lengte van de tussenkringverbinding zo kort mogelijk.
•
Let bij de eventuele beveiliging van de tussenkring of de motor op de voorschriften van het desbetreffende land en de specifieke installatievoorschriften.
•
Er mogen niet meer dan zes MOVIDRIVE®-applicatieregelaars van bouwgrootte 3 tot 6 via de tussenkring met elkaar worden verbonden.
•
Het gelijktijdig optredende uitgangsvermogen van alle aangesloten regelaars mag niet meer dan 150% van het nominale vermogen van het netterugvoedingsapparaat bedragen.
•
Het nominale vermogen van alle aangesloten regelaars mag niet meer dan 200% van het nominale vermogen van het netterugvoedingsapparaat bedragen.
•
Er mogen op basis van een puntensysteem maar een bepaald aantal punten op het netterugvoedingsapparaat worden aangesloten, en wel: – maximaal 12 punten op een MOVIDRIVE® MDR60A0370; – maximaal 45 punten op een MOVIDRIVE® MDR60A0750; – maximaal 54 punten op een MOVIDRIVE® MDR60A1320. Afhankelijk van de bouwgrootte wordt een bepaald aantal punten toegewezen aan de MOVIDRIVE®-applicatieregelaars: – – – – – – –
26
bouwgrootte 0 (0005-5A3 ... 0014-5A3) bouwgrootte 1 (0015-5A3 ... 0040-5A3) bouwgrootte 2, 2S (0055-5A3 ... 0110-5A3) bouwgrootte 3 (0150-503 ... 0300-503) bouwgrootte 4 (0370-503 ... 0450-503) bouwgrootte 5 (0550-503 ... 0750-503) bouwgrootte 6 (0900-503 ... 1320-503)
1 punt 1 punt 2 punten 4 punten 8 punten 15 punten 27 punten
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Configuratie Tussenkringverbinding met netterugvoedingsapparaat
Voorbeeldberekening evaluatiepunten
4
Op een netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A0370 moeten de volgende MOVIDRIVE®-applicatieregelaars worden aangesloten: •
6 × MOVIDRIVE® MDX61B0040 (bouwgrootte 1)
1
6 × 1 = 6 punten
2
®
•
1 × MOVIDRIVE MDX61B0075 (bouwgrootte 2, 2S) 1 × 2 = 2 punten
•
1 × MOVIDRIVE® MDX61B0150 (bouwgrootte 3)
1 × 4 = 4 punten
3
Totaal = 12 punten
4
Max. toegestaan= 12 punten Doordat het maximaal toegestane aantal punten niet wordt overschreden, is de combinatie toegestaan.
5
Het nominale vermogen van het netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A0370 bedraagt PN = 37 kW. Het totaal van de gelijktijdig optredende uitgangsvermogens van de aangesloten regelaars mag niet meer dan 150% × PN = 55,5 kW bedragen.
Aanwijzingen bij het gebruik van de dempingsmodule DCD12A
6 7 8
Let bij het gebruik van de dempingsmodule DCD12A op de volgende aanwijzingen: •
MOVIDRIVE® MDR60A0370/0750: het gebruik van de dempingsmodule DCD12A hangt af van de hardwarestatus [1] op het statusetiket van het netterugvoedingsapparaat (Æ volgende afbeelding).
9 10 11 12
[1]
Afbeelding 7: voorbeeld: hardwarestatus [1] op het statusetiket (MDR60A0370/0750)
13
57225AXX
14 •
MOVIDRIVE® MDR60A1320: het gebruik van de dempingsmodule DCD12A hangt af van de laatste drie cijfers [1] van het serienummer op het typeplaatje van het netterugvoedingsapparaat (Æ volgende afbeelding).
15 16 17
D-76646 Bruchsal Netzrückspeisung MOVIDRIVE Made in Germany
Typ MDR60A1320-503-00 Sach.Nr 8279527 Serien Nr DCV1850121 Eingang/Input Ausgang/Output U= 3*380V...500V +/-10% U= 560-780VDC f= 50/60Hz I= 340ADC If= 305A AC (400V) T= 0...45°C P= 185kW
Afbeelding 8: voorbeeld: serienummer MDR60A1320
[1]
18 19
57251AXX
20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
27
Configuratie Tussenkringverbinding met netterugvoedingsapparaat
4
Als er nu meer dan zes MOVIDRIVE®-applicatieregelaars van de bouwgrootte 0 (00055A3 … 0014-5A3), van de bouwgrootte 1 (0015-5A3 ... 0040-5A3) alsook van de bouwgrootte 2 en 2S (0055-5A3 ... 0110-5A3) via de tussenkring met elkaar worden verbonden, dan is het gebruik van de DCD12A in de volgende gevallen noodzakelijk:
Aansluitschema DCD12A
Hardwarestatus
Serienummer (laatste 3 cijfers)
MDR60A0370/0750
 11 (vanaf 10/2005)
–
MDR60A1320
–
 121 (vanaf 10/2005)
•
In alle andere gevallen wordt het afgeraden de dempingsmodule DCD12A van SEW-EURODRIVE te gebruiken, omdat de functionaliteit van de DCD12A al is geïntegreerd in het netterugvoedingsapparaat.
•
Bij oudere installaties kan bij het vervangen van de apparatuur een reeds ingebouwde dempingsmodule DCD12A verder worden gebruikt en hoeft deze niet te worden gedemonteerd.
Artikelnummer van de optie DCD12A: 826 903 3 +U Z
-U Z
DCD12A
X1:
1
2
3
X4:
7
8
-UZ +UZ PE
L1 L2 L3 MOVIDRIVE ® 0015-5A3 ... 0110-5A3 X2:
U
V
W
4
5
6
X3:
+R -R PE 7
8 54269AXX
De dempingsmodule mag niet op MOVIDRIVE®-applicatieregelaars van bouwgrootte 3 tot 6 (0150-503 ... 1320-503) worden aangesloten.
28
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Configuratie Tussenkringverbinding met netterugvoedingsapparaat
Netvoorwaarden
4
Het netterugvoedingsapparaat moet met een netsmoorspoel worden uitgevoerd.
1
• • •
2
Voor MDR60A0370 de netsmoorspoel ND085-013. Voor MDR60A0750 de netsmoorspoel ND200-0033. In de MDR60A1320 is de netsmoorspoel reeds ingebouwd.
3
Voor een storingvrije werking van MOVIDRIVE® MDR60A0370/0750 mag de relatieve kortsluitspanning uK aan de voedingsaansluiting van de regelaar de volgende waarden niet overschrijden: Nominale voedingsspanning Unet
Toegestane relatieve kortsluitspanning uK
AC 400 V
< 6,0%
AC 460 V
< 5,2%
AC 500 V
< 4,8%
4 5 6 7
De MOVIDRIVE® MDR60A mag niet worden gebruikt als de uK-waarden niet worden aangehouden.
8 Bepaling van de uK-waarden
Als er geen exacte gegevens beschikbaar zijn voor de bepaling van de uK-waarde, dan moeten deze door meting worden bepaald.
9
De inductiviteit van de voorgeschreven netsmoorspoel LND moet worden opgeteld bij de inductiviteit van de aanwezige voedingsaansluiting (Lnet, fase – fase) om de effectieve totale inductiviteit LG te kunnen berekenen. De effectieve uK-waarde wordt volgens de volgende formule berekend:
10 11
uK = (LG × 2π × fnet × Inet × Ë3) / Unet = (Lnet + 1,6 × LND) × k uK
= toegestane relatieve kortsluitspanning [%]
LG
= effectieve totale inductiviteit [H]
fnet
= netfrequentie [Hz]
Unet
= nominale voedingsspanning [V]
Inet
= nominale netstroom [A]
Lnet
= inductiviteit van de aanwezige voedingsaansluiting [H]
LND
= inductiviteit van de netsmoorspoel [H]
k
12 13 14 15
= Factor [H–1]
Voor de verschillende typen netvoedingen wordt de volgende factor k gebruikt: Unet = AC 400 V, fnet = 50 Hz k = 159,2 H
–1
Unet = AC 460 V, fnet = 60 Hz –1
k = 166 H
16
Unet = AC 500 V, fnet = 50 Hz
17
k = 127,3 H–1
De inductiviteit van de aanwezige voedingsaansluiting kan worden gemeten of met de gegevens van de hoogspanningstransformator en de kabel tussen de transformator en de voedingsaansluiting van de MDR worden bepaald.
18
Lnet
19
= Ltransf + Lkabel
De inductiviteit van de kabel (Lkabel) is bij benadering 0,7 µH/m.
20
Met de gegevens van de hoogspanningstransformator (Æ typeplaatje) wordt de effectieve inductiviteit van de hoogspanningstransformator volgens de volgende formule berekend:
21
Ltransf = (uKT × Unet2) / (2π × fnet × ST) = (uKT/ST) × k2 Ltransf = effectieve inductiviteit van de hoogspanningstransformator [H] PS = schijnbaar vermogen van de hoogspanningstransformator [VA] (Æ typeplaatje) uKT = kortsluitspanning van de hoogspanningstransformator [V] (Æ typeplaatje) k2 = Unet2 / (2π × fnet)
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
22
29
4
Configuratie Tussenkringverbinding met netterugvoedingsapparaat
Voor de verschillende typen netvoedingen wordt de volgende factor k2 gebruikt: Unet = AC 400 V, fnet = 50 Hz
Unet = AC 460 V, fnet = 60 Hz
Unet = AC 500 V, fnet = 50 Hz
k2 = 509 V2s
k2 = 561 V2s
k2 = 795 V2s
Voorbeeld: Unet
= AC 400 V, fnet = 50 Hz, ST = 250 kVA, uKT = 4%
Lkabel = 0,07 mH (100 m), LND = 0,03 mH (ND200-0033) Ltransf = [0,04/(250 × 103 VA)] × 509 V2s = 0,08 mH uK
= (0,08 × 10–3 H + 0,07 × 10–3 H + 0,048 × 10–3 H) × 159,2 H–1= 0,031 = 3,1%
Resultaat: De uK-waarde van 3,1% is toegestaan, MOVIDRIVE® MDR60A mag worden toegepast. Houd bij de bepaling van het voedingsvermogen van het voedingsnet rekening met het in de volgende tabel vermelde vereiste vermogensaandeel van het netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A. Als er 4 MOVIDRIVE® MDR60A 0370 gelijktijdig in bedrijf zijn, bedraagt het vereiste vermogensaandeel 440 kVA.
MOVIDRIVE®
Beveiligingen en voedingsleiding
Vereist vermogensaandeel
MDR60A0370
110 kVA
MDR60A0750
180 kVA
MDR60A1320
100 kVA
In principe moeten bij de beveiliging en de selectie van de kabeldoorsneden de landspecifieke en installatiespecifieke voorschriften in acht worden genomen. Typen leidingbeveiliging van de bedrijfsklasse gL, gG: •
Nominale spanning van de smeltveiligheid à nominale voedingsspanning
•
De nominale stroom van de smeltveiligheid moet al naar gelang de belasting van de regelaar worden gekozen voor 100% van de nominale stroom van de regelaar.
Leidingbeveiligingsschakelaar met de karakteristieken B, C:
Tussenkringverbinding en tussenkringsmeltveiligheden
•
Nominale spanning van de leidingbeveiligingsschakelaar à nominale spanning van de netvoeding
•
De nominale stromen van de leidingbeveiligingsschakelaar moeten 10% hoger liggen dan de nominale stroom van de regelaar.
Tussenkringverbinding: De maximale kabellengte die mag worden toegepast is 5 m. Onder de volgende omstandigheden kan een smeltveiligheid in de tussenkring achterwege blijven: •
De tussenkringverbinding wordt beveiligd door de beveiliging die zich voor het netterugvoedingsapparaat bevindt. Houd er daarbij rekening mee dat in de tussenkring 1,25 maal de netstroom vloeit. Hierbij is een tussenkringverbinding met de maximaal toegestane klemmendoorsnede van de aangesloten regelaars praktisch (Æ "Kabeldoorsnede tussenkringverbinding" op pagina 25).
•
De kabellengte bedraagt maximaal 3 m, het kortsluitingsgevaar is tot een minimum beperkt en de kabel wordt niet in de buurt van brandbare stoffen gelegd.
Houd de lengte van de tussenkringverbinding in ieder geval zo kort mogelijk.
30
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Configuratie Tussenkringverbinding met netterugvoedingsapparaat
Geprefabriceerde kabels tussenkringverbinding
4
Tussenkringbeveiligingen F25 ... F26:
1
De smeltveiligheden van de tussenkring moeten afgestemd zijn op de leidingbeveiliging van de tussenkringkabel. U moet in beide leidingen, +UDCL en –UDCL, een smeltveiligheid installeren. De smeltveiligheden moeten DC 500 V kunnen uitschakelen. Houd er rekening mee dat in de tussenkring 1,25 maal de netstroom vloeit.
2 3
SEW-EURODRIVE adviseert voor de tussenkringverbinding de volgende kabelsets te gebruiken. Deze kabelsets beschikken over de vereiste spanningszekerheid of zijn bovendien voorzien van kleurmarkeringen. Dit is noodzakelijk omdat verwisseling en aardsluiting tot een defect van de aangesloten apparaten kunnen leiden.
4 5
De kabels begrenzen door hun lengte de tussenkringverbinding tot de toelaatbare lengte van vijf meter. In geval er meerdere apparaten worden aangesloten, kunnen de kabels ook door de klant worden ingekort. De kabelset wordt geleverd inclusief kabelschoenen voor aansluiting op het netterugvoedingsapparaat en één regelaar. Voor de aansluiting van overige regelaars dienen in de handel verkrijgbare kabelschoenen te worden gebruikt. De regelaars moeten stervormig op het netterugvoedingsapparaat worden aangesloten. Type kabelset
DCP12A
DCP13A
DCP15A
DCP16A
Artikelnummer
814 567 9
814 250 5
814 251 3
817 593 4
0005 ... 0110
0150 ... 0370
0450 ... 0750
0900 ... 1320
Voor de aansluiting van MOVIDRIVE®
6 7 8 9 10
De kabelsets bestaan uit de volgende onderdelen: DCP12A
DCP13A
DCP15A
DCP16A
1 pvc-ader H07V-K Kleur zwart, 4 mm2 (AWG12), l=5m
1 pvc-ader H07V-K Kleur zwart, 25 mm2 (AWG4), l=5m
1 pvc-ader H07V-K Kleur zwart, 50 mm2 (AWG1/0), l=5m
2 pvc-aders H07V-K Kleur zwart, 150 mm2 (AWG5/0), l=5m
1 pvc-ader H07V-K Kleur rood, 4 mm2 (AWG12), l=5m
1 pvc-ader H07V-K Kleur rood, 25 mm2 (AWG4), l=5m
1 pvc-ader H07V-K Kleur rood, 50 mm2 (AWG1/0), l=5m
2 krimpkousen, Kleur rood, voor kleuronderscheiding van de pvc-aders
2 ringkabelschoenen DIN 46234 4-6 2 ringkabelschoenen DIN 46234 6-6
4 ringkabelschoenen DIN 46234 6-25
2 adereindhulzen DIN 46228 E 4-12
2 perskabelschoenen DIN 46235 10-25
2 ringkabelschoenen DIN 46234 10-4
2 perskabelschoenen DIN 46235 12-25
11 12 13 14
2 perskabelschoenen DIN 46235 10-150
4 perskabelschoenen DIN 46235 10-50
15
4 perskabelschoenen DIN 46235 12-150
16
2 perskabelschoenen DIN 46235 12-50
2 ringkabelschoenen DIN 46234 12-4
Beveiliging
17 18
Let bij de beveiliging van de kabeldoorsneden op de landspecifieke en installatiespecifieke voorschriften alsook, indien noodzakelijk, op de voorschriften voor UL-genormeerde installatie. SEW-EURODRIVE adviseert bij gebruik van geprefabriceerde kabelsets de volgende beveiligingen:
19 20
Type kabelset Beveiliging
1)
DCP12A
DCP13A
DCP15A
DCP16A
30 A
80 A
160 A
315 A
21
1) Bij een omgevingstemperatuur van 25°C; AC-400V-nominale netspanning; tussenkringstroom Ô 100% belasting van de regelaar.
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
22
31
Configuratie Keuze van de remweerstand BW... / BW...-T / BW...-P
4 4.3
Keuze van de remweerstand BW... / BW...-T / BW...-P
Hoge spanning Op de leidingen naar de remweerstand staat hoge gelijkspanning (ca. 900 V). De leidingen voor de remweerstand moeten geschikt zijn voor deze hoge gelijkspanning.
Kabellengte •
De informatie in dit hoofdstuk gelden voor de remweerstanden BW … / BW...-T en BW...-P.
•
De maximaal toegestane kabellengte tussen MOVIDRIVE® en remweerstand bedraagt 100 m.
Parallelschakeling
Bij enkele regelaar/weerstand-combinaties moeten twee remweerstanden parallel geschakeld worden. In dit geval moet de uitschakelstroom op het bimetaalrelais op de dubbele tabelwaarde IF worden ingesteld.
Piekvermogen rem
Vanwege de tussenkringspanning en de waarde van de weerstand kan het rempiekvermogen kleiner zijn dan de belastbaarheid van de remweerstand. Dit rempiekvermogen wordt als volgt berekend: Pmax =
U2DC R 54492AXX
UDC is de maximaal toegestane tussenkringspanning. Ze bedraagt – bij MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (AC 400/500V-regelaars) UDC = DC 970V De volgende tabel geeft aan welk rempiekvermogen bij de verschillende weerstandswaarden mogelijk zijn. Weerstandswaarde
32
Piekvermogen rem MDX60/61B...-5_3 (AC 400/500V-regelaars)
100 Ê
9,4 kW
72 Ê
13,0 kW
68 Ê
13,8 kW
47 Ê
20,0 kW
39 Ê
24,0 kW
27 Ê
34,8 kW
18 Ê
52,2 kW
15 Ê
62,7 kW
12 Ê
78,4 kW
9 Ê (2 × BW018 parallel)
104 kW
7,5 Ê (2 × BW915 parallel)
125 kW
6Ê
156 kW
3 Ê (2 × BW106/206 parallel)
313 kW
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Configuratie Keuze van de remweerstand BW... / BW...-T / BW...-P
4 1
Indeling remweerstanden bij AC 400/500V-regelaars (...-5_3) Remweerstand type BW.. Artikelnummer
BW090P52B
BW100005
BW100006
BW072003
BW072005
BW168
BW268
824 563 0
826 269 1
821 701 7
826 058 3
826 060 5
820 604 X
820 715 1
BW100006-T
BW168-T
BW268-T
1 820 415 8
1 820 133 4
1 820 417 1
0,8 kW 1,4 kW 2,6 kW 4,8 kW 7,6 kW
1,2 kW 2,2 kW 3,8 kW 7,2 kW 11 kW
Remweerstand type BW...-T Artikelnummer Belastbaarheid bij
100% ID 50% ID1) 25% ID 12% ID 6% ID
0,45 kW 0,60 kW 0,83 kW 1,11 kW 2,00 kW
0,23 kW 0,31 kW 0,42 kW 0,58 kW 1,00 kW
0,6 kW 1,1 kW 1,9 kW 3,6 kW 5,7 kW
0,45 kW 0,60 kW 0,83 kW 1,11 kW 2,00 kW
0,10 kW 0,15 kW 0,2 kW 0,4 kW 0,7kW
2 3 4 5
Let op de generatieve vermogensbegrenzing van de regelaar! (= 150% van het aanbevolen motorvermogen Æ Technische gegevens) Weerstandswaarde
RBW
Uitschakelstroom (van F16)
IF
Model
90 Ê ±35%
100 Ê ±10%
–
PTC
Aansluitingen / aanhaalmoment
Kabels
Beschermingsgraad
IP20
Omgevingstemperatuur
72 Ê ±10% 0,6 ARMS
6
68 Ê ±10%
0,8 ARMS
2,4 ARMS
1 ARMS
3,4 ARMS
4,2 ARMS
Vlak model
Draadweerstand op keramische buis
Vlak model
Draadweerstand op keramische buis
Kabels
Keramische klemmen 2,5 mm2 (AWG13) 0,5 Nm
Kabels
Keramische klemmen 2,5 mm2 (AWG13) 0,5 Nm
IP54
IP20 (in gemonteerde toestand)
IP54
7 8 9 10
IP20 (in gemonteerde toestand)
11
–20 ... +40°C
âU
Soort koeling
12
KS = eigen koeling 0005 ... 0014
Voor MOVIDRIVE®
0005 ... 0022
0015 ... 0040
0005 ... 0040
0005 ... 0014
0015 ... 0040
13
1) ID = inschakelduur van de remweerstand voor één cyclusduur TD Â 120 s. Remweerstand type BW.. Artikelnummer Remweerstand type BW...-T Artikelnummer Belastbaarheid bij
100% ID 50% ID1) 25% ID 12% ID 6% ID
BW147
BW247
BW347
BW039-012
820 713 5
820 714 3
820 798 4
821 689 4
14
BW147-T
BW247-T
BW347-T
BW039-012-T
BW039-026-T
BW039-050-T
1 820 134 2
1 820 084 2
1 820 135 0
1 820 136 9
1 820 415 5
1 820 137 7
1,2 kW 2,2 kW 3,8 kW 7,2 kW 11 kW
2,0 kW 3,6 kW 6,4 kW 12 kW 19 kW2)
4,0 kW 7,2 kW 12,8 kW 20 kW2) 20 kW2)
1,2 kW 2,1 kW 3,8 kW 7,2 kW 11,4 kW
2,6 kW 4,7 kW 8,3 kW 15,6 kW 24,0 kW2)
5,0 kW 8,5 kW 15,0 kW 24,0 kW2) 24,0 kW2)
15 16 17
Let op de generatieve vermogensbegrenzing van de regelaar! (= 150% van het aanbevolen motorvermogen Æ Technische gegevens) Weerstandswaarde
RBW
Uitschakelstroom (van F16)
IF
Model Aansluitingen / aanhaalmoment
47 Ê ±10% 5 ARMS
6,5 ARMS
5,5 ARMS
8,1 ARMS
11,3 ARMS
Draadweerstand op keramische buis Keramische klemmen 2,5 mm (AWG13) / 0,5 Nm BW347-T: keramische klemmen 10 mm (AWG8) / 1,6 Nm
Bouten M8 / 6 Nm
19 20 21
IP20 (in gemonteerde toestand) –20 ... +40°C
âU
Soort koeling Voor MOVIDRIVE®
9,2 ARMS
Lamellenweerstand
Beschermingsgraad Omgevingstemperatuur
18
39 Ê ±10%
KS = eigen koeling 0055/0075
22
0110
1) ID = inschakelduur van de remweerstand voor één cyclusduur TD Â 120 s. 2) Fysieke vermogensbegrenzing op grond van de tussenkringspanning en de weerstandswaarde.
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
33
Configuratie Keuze van de remweerstand BW... / BW...-T / BW...-P
4
Remweerstand type BW..
BW018-015
Artikelnummer
821 684 3
Remweerstand type BW...-T/-P Artikelnummer Belastbaarheid bij
100% ID 50% ID1) 25% ID 12% ID 6% ID
BW018-015-P
BW018-035-T
BW018-075-T
BW915-T
1 820 416 3
1 820 138 5
1 820 139 3
1 820 413 9
1,5 kW 2,5 kW 4,5 kW 6,7 kW 11,4 kW
3,5 kW 5,9 kW 10,5 kW 15,7 kW 26,6 kW
7,5 kW 12,7 kW 22,5 kW 33,7 kW 52,2 kW2)
16 kW 27,2 kW 48 kW 62,7 kW2) 62,7 kW2)
Let op de generatieve vermogensbegrenzing van de regelaar! (= 150% van het aanbevolen motorvermogen Æ Technische gegevens) Weerstandswaarde
RBW
Uitschakelstroom (van F16)
IF
Model Aansluitingen / aanhaalmoment
18 Ê ±10% 9,1 ARMS
15 Ê ±10%
13,9 ARMS
20,4 ARMS
32,6 ARMS
Draadweerstand op keramische buis
Lamellenweerstand
BW018-015: keramische klem 2,5 mm2 (AWG13) / 0,5 Nm BW018-015-P: klem 2,5 mm2 (AWG13) / 1 Nm
Bout M8 / 6 Nm
Beschermingsgraad
IP20 (in gemonteerde toestand)
Omgevingstemperatuur
–20 ... +40°C
âU
Soort koeling
KS = eigen koeling
Voor MOVIDRIVE®
0150/0220 en 2 × parallel bij 0370/04503)
0220
1) ID = inschakelduur van de remweerstand voor één cyclusduur TD Â 120 s. 2) Fysieke vermogensbegrenzing op grond van de tussenkringspanning en de weerstandswaarde. 3) Bij parallelschakelingen wordt de belastbaarheid en uitschakelstroom verdubbeld.
Remweerstand type BW...Artikelnummer
821 680 0
Remweerstand type BW...-T/-P Artikelnummer Belastbaarheid bij
BW012-025
100% ID 50% ID1) 25% ID 12% ID 6% ID
BW012-025-P
BW012-050T
BW012-100-T
BW106-T
BW206-T
1 820 414 7
1 820 140 7
1 820 141 5
1 820 083 4
1 820 412 0
2,5 kW 4,2 kW 7,5 kW 11,2 kW 19,0 kW
5,0 kW 8,5 kW 15,0 kW 22,5 kW 38,0 kW
10 kW 17 kW 30 kW 45 kW 76 kW
13,5 kW 23 kW 40 kW 61 kW 102 kW
18 kW 30,6 kW 54 kW 81 kW 136,8 kW
Let op de generatieve vermogensbegrenzing van de regelaar! (= 150% van het aanbevolen motorvermogen Æ Technische gegevens) Weerstandswaarde
RBW
Uitschakelstroom (van F16)
IF
12 Ê ±10% 14,4 ARMS
Model
Keramische klemmen 2,5 mm (AWG13) / 0,5 Nm BW012-025-P: keramische klemmen 4 mm (AWG12) / 4 Nm
Beschermingsgraad
47,4 ARMS
54,7 ARMS
Bout M8 / 6 Nm
IP20 (in gemonteerde toestand) –20 ... +40°C
âU
Soort koeling Voor MOVIDRIVE®
28,8 ARMS Lamellenweerstand
Aansluitingen / aanhaalmoment Omgevingstemperatuur
6 Ê ±10%
20,4 ARMS
KS = eigen koeling 0300
0370...0750 en 2 × parallel bij 0900/1100/13202)
1) ID = inschakelduur van de remweerstand voor één cyclusduur TD Â 120 s. 2) Bij parallelschakelingen wordt de belastbaarheid en uitschakelstroom verdubbeld.
34
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Configuratie Keuze van de remweerstand BW... / BW...-T / BW...-P
Voorbeeld
•
Stellingtransporteur met 3 aandrijvingen
•
Alleen hijs- en rijwerkaandrijvingen kunnen tegelijkertijd bewegen
•
Noodstopintegrator 1 seconde
• • •
Rijwerkaandrijving:
4 1 2
MOVIDRIVE®
MDX61B0300-503-4-00, PMot = 30 kW
3
®
Hijswerkaandrijving: MOVIDRIVE MDX61B0450-503-4-00, PMot = 45 kW Telescoopaandrijving: MOVIDRIVE® MDX61B0022-503-00, PMot = 2,2 kW
4
De gelijktijdigheidsfactor voor acceleratie en deceleratie kan verschillen. Niet alle aandrijvingen accelereren tegelijkertijd (motorisch bedrijf), afhankelijk van de toepassing. Gelijktijdig remmen (generatief bedrijf) moet in aanmerking worden genomen bij alle gelijktijdig bewegende aandrijvingen.
5 6
Controleren welke regelaarcombinatie is toegestaan voor MDR60A0750
Het maximaal toegestane aantal van zes regelaars is niet noodzakelijk. Het totaal van de evaluatiepunten (aansluitvermogen van de regelaar/regelaarcombinaties) moet worden gecontroleerd. •
1 MDX61B0300-503-00 = 4 punten
•
1 MDX61B0450-503-00 = 8 punten
•
1 MDX61B0022-503-00 = 1 punt
7 8 9
Het totaalaantal is 13 punten. Er mogen 45 punten worden aangesloten op de MDR60A0750. De aansluiting van deze drie regelaars op het netterugvoedingsapparaat is toegestaan. De motorische belastingsgrens controleren
10 11
Σ Pmax mot = (Prijd + Phijs) × 150% Â PMDR × 150% Σ Pmax mot = 112,5 kW Â 112,5 kW Æ toegestaan
12 13
De generatieve belastingsgrens controleren
Maximaal gelijktijdig optredend generatieve piekremvermogen:
14
Pmax gen = (Prijd + Phijs) x 150% x η Pmax gen = (30 kW + 45 kW) × 150% × 0,85 Â PMDR × 150% Æ toegestaan •
15
1 seconde stopintegrator komt overeen met 0,833% ID (inschakelduur) van een remweerstand.
16
(ID = stopintegrator/cyclusduur = 1 s /120 s = 0,00833) •
Uit de toewijzingstabel volgt de volgende combinatiemogelijkheid:
17
– BW106, belastbaarheid bij 1% ID: 120 kW – alternatief: 2 x BW012-025 parallel, belastbaarheid bij 1% ID: totaal 100 kW
18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
35
Installatie (MDR60A0370/750) Installatievoorschriften
5 5
Installatie (MDR60A0370/750) In dit hoofdstuk wordt de installatie van het netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A 0370-503-00 en MOVIDRIVE® MDR60A 0750-503-00 beschreven.
Typeplaatje
Het typeplaatje bevindt zich aan de voorkant van het apparaat.
Afbeelding 9: typeplaatje MOVIDRIVE® MDR60A 0750-503-00
5.1
01899AXX
Installatievoorschriften •
Let bij het installeren altijd op de veiligheidsaanwijzingen in de technische handleiding MOVIDRIVE® MDX60B/61B!
•
De bedrijfsgereedmelding moet worden geanalyseerd ter bescherming van het apparaat (Æ hfst. "Inbedrijfstelling").
•
Bij gebruik met MOVIDRIVE® MDR60A mogen de voedingsaansluitingen van de afzonderlijke MOVIDRIVE® MDX60B/61B-regelaars niet op de netvoeding worden aangesloten!
•
Let op: verbrandingsgevaar! Tijdens bedrijf kan de temperatuur van het koellichaam tot meer dan 70°C stijgen.
36
Aanhaalmomenten
•
Gebruik alleen origineel aansluitmateriaal. Let bij de MOVIDRIVE®-applicatieregelaars op de toegestane aanhaalmomenten van de vermogensklemmen.
Minimale vrije ruimte en montagepositie
•
Let op de minimale buigruimtes overeenkomstig EN 61800-5-1.
•
Laat voor een juiste koeling boven en onder minstens 100 mm vrij. Zorg ervoor dat de luchtcirculatie in deze vrije ruimte niet door kabels of ander installatiemateriaal wordt gehinderd. Bouw geen warmtegevoelige componenten in binnen 300 mm boven het apparaat.
•
Zorg ervoor dat de regelaars niet worden gemonteerd in de warme luchtstroom die door andere apparatuur wordt afgegeven.
•
Vrije ruimte aan de zijkant is niet vereist. De regelaars mogen tegen elkaar aan worden gemonteerd.
•
Monteer de apparatuur uitsluitend verticaal. Het is niet toegestaan om de apparatuur liggend, dwars of ondersteboven in te bouwen.
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Installatie (MDR60A0370/750) Installatievoorschriften
5
Gescheiden kabelgoten
•
Leg vermogenskabels en elektronicakabels in gescheiden kabelgoten.
1
Smeltveiligheden en aardlekschakelaars
•
Installeer de smeltveiligheden aan het begin van de netvoedingskabel achter de railsysteemaftakking.
2
•
MOVIDRIVE® MDR60A0370/0750 kan een gelijkstroom veroorzaken in de aardleiding (PE). Mocht er in het geval van een directe of indirecte aanrakingsbeveiliging een aardlekschakelaar worden gebruikt, dan is aan de kant van de voeding van de MOVIDRIVE® MDR60A0370/0750 alleen een aardlekschakelaar van het type B toegestaan.
3
Als er geen aardlekschakelar wordt gebruikt, moet u overeenkomstig EN 61800-5-1 andere beveiligingsmaatregelen treffen, zoals:
5
– scheiding van de omgeving door dubbele of versterkte isolatie; – scheiding van het elektriciteitsnet door een transformator.
6
4
7 Polariteit van de tussenkringaansluitingen
•
Regelaar aansluiten op MDR60A
•
8
Let op de juiste polariteit van de tussenkringaansluitingen. Een verkeerde polariteit van de tussenkringaansluitingen leidt tot beschadiging van de aangesloten apparaten! Op de tussenkringverbinding staat een hoge gelijkspanning (ca. 900 V). Twist de tussenkringleidingen en leg ze alleen binnen in de schakelkast.
9 10
De regelaars mogen alleen stervormig op het netterugvoedingsapparaat worden aangesloten. Raadpleeg hiervoor de installatievoorschriften in de technische handleiding van de regelaar.
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
37
Installatie (MDR60A0370/750) EMC-genormeerde installatie
5 5.2
EMC-genormeerde installatie •
De stuurstroomleidingen moeten worden afgeschermd.
•
Aard de afscherming aan beide zijden langs de kortste weg met een vlakke contactverbinding. U kunt een afschermingsuiteinde via een ontstoringscondensator (220 nF / 50 V) aarden om aardlussen te vermijden. Aard bij dubbel afgeschermde kabels de buitenste afscherming aan de zijde van de regelaar en de binnenste afscherming aan de andere zijde.
Afbeelding 10: juiste aansluiting van de afscherming met metalen beugel (schermklem) of kabelwartel
5.3
00755BXX
•
U kunt ook geaarde stalen kabelgoten of metalen buizen gebruiken voor de afscherming van de leidingen. Leg de vermogens- en stuurstroomleidingen gescheiden van elkaar.
•
Zorg dat de regelaar en alle bijbehorende apparatuur wordt voorzien van een aarding die geschikt is voor hoge frequentie (vlak metalen contact van de apparaatbehuizing met massa, bijvoorbeeld de ongelakte montageplaat van de schakelkast).
•
Er moet een netfilter worden geïnstalleerd. Monteer het netfilter in de nabijheid van de MDR60A buiten de minimaal benodigde vrije ruimte.
•
Uitvoerige aanwijzingen voor de EMC-genormeerde installatie vindt u in de brochure "EMC in de aandrijftechniek" van SEW-EURODRIVE.
UL-conforme installatie Let op de volgende aanwijzingen voor de UL-conforme installatie: •
Gebruik alleen aansluitkabels met koperen aders met een temperatuurbereik van minimaal 75°C.
•
De toegestane aanhaalmomenten van de MOVIDRIVE®-vermogensklemmen bedragen: – bouwgrootte 3 (MDR60A 0370) Æ – bouwgrootte 4 (MDR60A 0750) Æ
•
38
3,5 Nm 14 Nm
MOVIDRIVE®-applicatieregelaars zijn geschikt voor het gebruik in elektriciteitsnetten met een maximale spanning van AC 500 V. U vindt de maximaal toegestane netstroom en de waarden van de beveiligingen in de technische handleiding of in het systeemhandboek MOVIDRIVE® MDX60B/61B.
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Installatie (MDR60A0370/750) Aansluitschema's
5.4
5
Aansluitschema's
1
Tussenkringverbinding zonder netterugvoedingsapparaat bij schakeling A
2 L1 L2
3
L3 PE
4 K11 (AC-3)
5 6
U1 V1 W1
U1 V1 W1
ND...
7
ND...
U2 V2 W2
U2 V2 W2
L1 L2 L3 NF...netfilter L1' L2' L3'
8
L1 L2 L3 NF...netfilter L1' L2' L3'
9
Tussenkringverbinding max. 2 m (6.6 ft)
X1:
댷
1
2
3
X4:
L1 L2 L3
7
8
댷
댷
U
V
W
4
5
6
X1:
댷
X3:
+R -R
PE
9
댷
8
1
2
3
X4:
L1 L2 L3
-UZ +UZ PE
1ste MOVIDRIVE®/MOVITRAC® X2:
10
Een onjuiste tussenkringverbinding (verwisseling, aardsluiting) leidt tot beschadiging van de aangesloten apparaten!
7
8
11
댷
-UZ +UZ PE
12
2e MOVIDRIVE®/MOVITRAC® X2:
댷
U
V
W
4
5
6
X3:
13
+R -R PE 7
8
댷
14 15
댷
16
F16 beïnvloedt K11
17 BW...
댷
M 3-fasen
댷
18
M 3-fasen
19 20
54279CNL
21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
39
Installatie (MDR60A0370/750) Aansluitschema's
5
Tussenkringverbinding zonder netterugvoedingsapparaat bij schakeling B L1 L2 L3 PE
K11 (AC-3)
U1 V1 W1
ND... U2 V2 W2 L1 L2 L3 NF...netfilter
Tussenkringverbinding max. 2 m (6.6 ft)
X1:
댷
1
2
3
X4:
L1 L2 L3
7
8
댷
댷
4
X3: 5
댷
-UZ +UZ PE
1steMOVIDRIVE® /MOVITRAC® X2:
X1:
6
+R -R PE 8
9
댷
1
2
3
X4:
L1 L2 L3 Een onjuiste tussenkringverbinding (verwisseling, aardsluiting) leidt tot beschadiging van de aangesloten apparaten!
8
댷
-UZ +UZ PE
2e MOVIDRIVE® / MOVITRAC® X2:
댷
7
댷
U
V
W
4
5
6
X3:
+R -R PE 8
9
댷
F16 beïnvloedt K11
BW...
댷
M 3-fasen
댷
M 3-fasen 54280CNL
40
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Installatie (MDR60A0370/750) Aansluitschema's
5 1
Tussenkringverbinding met netterugvoedingsapparaat (MDR60A0370-503-00, MDR60A0750-503-00)
2
L1 L2 L3 PE
3
F11 F12 F13
4
K11 (AC3)
Een onjuiste tussenkringverbinding (verwisseling, aardsluiting) leidt tot beschadiging van de aangesloten apparaten!
5
L1 L2 L3 Netfilter NF... L1' L2' L3'
6
U1 V1 W1 De regelaar mag niet op de voeding worden aangesloten!
'
7
ND...
U2 V2 W2
L3
댷
8
-UZ +UZ PE
X1:
X4:
®
X1:
댷
1
PE L1
댷
2
3
L2
L3 PE
X3: 1
2
3
4
5 DGND
L2
7
Bedrijfsgereed
3
Blokkering
PE L1
2
DGND
1
max. 5 m (16.5 ft)
댷
DC+24Vuitgang
8 9 10 11
TRIP Rood: MDR niet gereed Geel: MDR gereed
®
MOVIDRIVE / MOVITRAC
12
®
MOVIDRIVE MDR60A0370-503-00 MDR60A0750-503-00
13 14
X3:
X2: PE U
V
W
댷
5
6
4
+R -R 8
9
PE -UZ +UZ -UZ +UZ -UZ +UZ -UZ +UZ PE
PE X2:
댷 F25
댷 7a
8a
7b
8b
7c
8c
7d
bk rd
15
댷
8d rd bk
16
rd bk
F26 rd bk
17
Aansluiting van andere regelaars. Gebruik indien nodig een verdeler.
댷
18
BW... l F16 beïnvloedt K11
19 54281DNL
20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
41
I
6
Inbedrijfstelling (MDR60A0370/0750) Evaluatie van de bedrijfsgereedmelding
0
6
Inbedrijfstelling (MDR60A0370/0750) In dit hoofdstuk wordt de inbedrijfstelling van het netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A 0370-503-00 en MOVIDRIVE® MDR60A 0750-503-00 beschreven.
6.1
Evaluatie van de bedrijfsgereedmelding De bedrijfsgereedmelding van het netterugvoedingsapparaat wordt bij thermische overbelasting van de MDR60A en bij uitval van de netvoeding geannuleerd. Hierop moet een van de volgende reacties volgen: A. schakel de netspanning van het netterugvoedingsapparaat onmiddellijk uit; B. schakel de regelaars die op het netterugvoedingsapparaat zijn aangesloten onmiddellijk uit; C. schakel de regelaars die op het netterugvoedingsapparaat zijn aangesloten vertraagd uit; D. breng de aandrijvingen gecontroleerd tot stilstand. Bij reactie A, B en C staat de thermische regelaarbeveiliging op de voorgrond, bij reactie D het gecontroleerd tot stilstand brengen van de aandrijving. •
Reactie A: schakel de netspanning van het netterugvoedingsapparaat onmiddellijk uit De bedrijfsgereedmelding moet worden gebruikt voor het uitschakelen van magneetschakelaar K11 van het netterugvoedingsapparaat om het te beveiligen tegen thermische overbelasting.
In de volgende afbeelding is te zien hoe de bedrijfsgereedmelding (Ready) van het netterugvoedingsapparaat moet worden aangesloten op de binaire ingang "Power-On" van de regelaar om een evaluatie in overeenstemming met reactie B ... D uit te voeren.
Netterugvoedingsapparaat MDR60A X3: Referentiepot. binaire signalen DC+24V-uitgang Blokkering Bedrijfsgereedmelding Referentiepot. binaire signalen
MOVIDRIVE Regelaar
1 +24 V 2 Sperre 3 Berei t 4
DGND
DGND
5
®
/Regelaarblokkering CW/Stop CCW/Stop Vrijgave/stop Power-On Foutreset Ref. X13:DIØØ...DIØ5 DC+24V-uitgang Referentiepot. binaire signalen RS-485+ RS-485 -
® MOVITRAC Regelaar
X13: DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM VO24 DGND ST11 ST12
*
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
CW/Stop CCW/Stop Vrijgave/stop Vrijgave/stop of /Regelaarblokkering Foutreset
Referentiepot. binaire signalen
DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5
.... .... DGND
*X10 bij MOVITRAC® 07 A X12 bij MOVITRAC® B 54263CNL
42
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Inbedrijfstelling (MDR60A0370/0750) Evaluatie van de bedrijfsgereedmelding
I
6
0 •
•
Reactie B: schakel de regelaars die op het netterugvoedingsapparaat zijn aangesloten onmiddellijk uit
1
MOVIDRIVE®: de bedrijfsgereedmelding wordt verzonden naar een digitale ingang van alle aangesloten regelaars. Stel de parameters van deze ingang in op "Power supply ON" (P60_). Hiermee hebt u de mogelijkheid de regelaar uit te schakelen (P521 "Power off response = /CONTROLLER INHIBIT", Æ hfst. 6.2). Stel de "Power off response time" (P520) in op 0 seconden.
2
Parameterinstellingen regelaar:
4
– P520 (Power off response time) = "0 s" – P521 (Power off response) = "/CONTR. INHIBIT" – P60_ (Binary input) = "MAINS ON"
5
MOVITRAC® 07: verbind de klem X3:4 "Bedrijfsgereed" van de MDR60A met een op "/Controller inhibit" geprogrammeerde ingangsklem.
6
3
7
Reactie C: de regelaars die op het netterugvoedingsapparaat zijn aangesloten vertraagd uitschakelen (niet bij de MOVITRAC® 07):
8
Als een kortstondige netspanningsonderbreking in motorisch bedrijf niet direct tot uitschakeling van de regelaar moet leiden, bijvoorbeeld bij slechte elektriciteitsnetten, bestaat de volgende mogelijkheid:
9
Ga te werk zoals beschreven onder reactie B. Stel de "Power off response time" (P520, Æ hfst. 6.2) in op à 300 ms, zodat de inschakelvertraging (200 ms) van het netterugvoedingsapparaat na herstel van de netspanning wordt overbrugd. Netspanningsonderbrekingen die niet langer zijn dan de "Power off response time" minus 200 ms, leiden niet tot het uitschakelen van de regelaar.
10 11
Als in generatief bedrijf de netspanningsonderbreking niet onmiddellijk tot uitschakeling van de regelaar leidt, moeten de regelaars met remweerstanden worden uitgevoerd.
12
Parameterinstellingen regelaar:
13
– P520 (Power off response time) = "0,3 ... 5,0 sec." – P521 (Power off response) = "/CONTR. INHIBIT" – P60_ (Binary input) = "MAINS ON"
14 15
•
Reactie D: breng de aandrijvingen gecontroleerd tot stilstand.
16
MOVIDRIVE®: De regelaars moeten met remweerstanden worden uitgevoerd om de aandrijvingen bij netuitval of storingen in de apparatuur gecontroleerd stil te kunnen zetten (noodstopintegrator) (Æ hfst. 4.3)
17
Ga te werk zoals beschreven onder reactie B. De noodstopintegrator moet onmiddellijk worden gestart en zo kort zijn ingesteld dat de aandrijving zich tot stilstand in generatief bedrijf bevindt. De "Power off response time" (P520) dient ingesteld te zijn op 0 s.
18 19
Parameterinstellingen regelaar: – – – –
P137 (Emergency ramp) = P520 (Power off response time) = P521 (Power off response) = P60_ (Binary input) =
"xxx sec." "0 s" "EMERGENCY STOP" "MAINS ON"
20 21
MOVITRAC® 07: verbind de klem X3:4 "Bedrijfsgereed" van de MDR60A met een op "ENABLE/STOP" geprogrammeerde binaire ingang en stel de stopintegrator (P136) in.
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
22
43
I
6
Inbedrijfstelling (MDR60A0370/0750) Parameterinstelling P52_ "Power off control"
0
6.2
Parameterinstelling P52_ "Power off control" Programmeer een MOVIDRIVE®-binaire ingang (P60_/P61_) op "Power on" om een extern inschakelsignaal te kunnen evalueren. Als Power on-signaal wordt de bedrijfsgereedmelding van het netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A gebruikt.
P520 Power off response time
P521 Power off response
•
De fabrieksinstelling van de parameters is onderstreept.
•
Parametereinstelling P52 is niet beschikbaar bij MOVITRAC® 07A/MOVITRAC® B
Instelbereik: 0 ... 5 s; (stapgrootte: 0,1 s) Gebruik deze parameter om de reactietijd in te stellen. Tijdens de wachttijd volgt geen reactie op een netspanningsonderbreking. De Power off response time moet worden ingesteld op à 300 ms omdat de bedrijfsgereedmelding van het netterugvoedingsapparaat 200 ms op een "0"-signaal wordt ingesteld bij kortstondige netspanningsonderbrekingen. Bij P520 < 300 ms is geen wachttijd actief. Instelbereik: CONTROL. INHIBIT / EMERGENCY STOP De Power off response wordt actief als het Power on-signaal = "0" en de Power off response time is verstreken. De Power off response veroorzaakt geen foutmelding bij de regelaar. De volgende instellingen zijn mogelijk: •
CONTROLLER INHIBIT De eindtrap wordt verbroken (d.w.z. hoogohmig) en de rem treedt in werking of een motor zonder rem loopt vrij uit. Bij Power on-signaal = "1" wordt de aandrijving weer gestart.
•
EMERGENCY STOP Er wordt een stop via de noodstopintegrator (t14/t24) in gang gezet. Bij het bereiken van het start/stop-toerental (P300/P310) treedt de rem in werking. De noodstop wordt afgebroken en de aandrijving wordt weer gestart als het Power on-signaal = "1" tijdens de stopprocedure.
44
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Bedrijf en service (MDR60A0370/0750) Reset
7
7
Bedrijf en service (MDR60A0370/0750)
1 2
De specificaties in dit hoofdstuk gelden voor het netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A 0370-503-00 en MOVIDRIVE® MDR60A 0750-503-00.
3 4
7.1
Reset
Netterugvoedingsapparaat
Bij het netterugvoedingsapparaat volgt na een uitschakeling een automatische reset (Æ hfst. "Werking").
Regelaar
De Power off response veroorzaakt geen foutmelding bij de regelaar (geen reset vereist). Andere fouten, bijvoorbeeld "UZ-overspanning", moeten met reset worden hersteld. Programmeer hiervoor een binaire ingang van de regelaar op "RESET". De reset wordt door een positieve flank ("0" Æ "1"-signaal) geactiveerd. Een reset kan ook worden uitgevoerd door de voedingsspanning uit en weer in te schakelen.
5 6 7 8 9
Netterugvoedingsapparaat MDR60A X3: Referentiepot. binaire signalen DC+24V-uitgang Blokkering Bedrijfsgereedmelding Referentiepot. binaire signalen
® MOVIDRIVE Regelaar /Regelaarblokkering CW/Stop CCW/Stop Vrijgave/stop Power-On Foutreset Ref. X13:DIØØ...DIØ5 DC+24V-uitgang Referentiepot. binaire signalen
RS-485+ RS-485 -
DGND DGND 1 +24 +24 V V 2 Sperre 3 Bereit Bereit 4 DGND DGND
10 11
5
12
Overkoepelende besturing
X13: DIØØ 1 DIØ1 2 DIØ2 3 DIØ3 4 DIØ4 5 DIØ5 6 DCOM** 7 VO24 8 DGND 9 ST11 10 ST12 11
13 Binaire uitgangen
14
Ref. binaire uitgangen
15
DGND
16 54266CNL
Afbeelding 11: aansluiting van het netterugvoedingsapparaat en besturing op de regelaar.
17
** Als de binaire ingangen worden aangesloten op de DC-24V-voeding X13:8 "VO24", dan moet u de MOVIDRIVE®-regelaar X13:7 en X13:9 (DCOM – DGND) met elkaar doorverbinden.
18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
45
Bedrijf en service (MDR60A0370/0750) Werking
7 7.2
Werking De veilige werking van het netterugvoedingsapparaat is gegarandeerd bij een overbelastbaarheid van IN = 150% gedurende minstens 60 s indien aan de netvoorwaarden is voldaan.
Bedrijfsgereedmelding
Netuitschakelingen (meer- of eenfasig) worden binnen een sinushelft herkend. De terugvoeding wordt geblokkeerd en de bedrijfsgereedmelding geannuleerd. Terugkeer van de netspanning wordt eveneens binnen een sinushelft herkend en wordt automatisch na een inschakelvertraging van 200 ms weer in het net teruggevoed. De bedrijfsgereedmelding wordt weer actief. De netgelijkrichter van het netterugvoedingsapparaat blijft daarentegen altijd ingeschakeld. De bedrijfsgereedmelding wordt geannuleerd bij herkenning van netuitschakelingen en thermische overbelasting van het netterugvoedingsapparaat. De bedrijfsgereedmelding moet herkend worden voor de thermische beveiliging van het netterugvoedingsapparaat. Om aangesloten aandrijvingen bij netonderbreking of -uitval gecontroleerd stil te kunnen zetten moet bovendien een remweerstand worden aangesloten op de regelaar. Deze voert alleen stroom bij een remproces tijdens een netonderbreking.
Regelaarstatus/ Netstatus
respons
Bedrijfsgereedmelding
Bedrijfsgereedindicatie
Netuitschakeling of regelaarstoring
Een netuitschakeling wordt herkend onder belasting binnen een sinushelft. Onmiddellijke blokkering van de netterugvoeding. Ingangsgelijkrichter blijft altijd ingeschakeld.
Niet bedrijfsgereed
Rood
Net OK wordt herkend binnen een sinushelft. Na 200 ms inschakelvertraging1) wordt het netterugvoedingsapparaat automatisch gestart.
Na 200 ms bedrijfsgereed
Geel
Æ MDR60A niet gereed Net weer OK en geen regelaarstoring Æ MDR60A gereed 1) Garandeert een veilige werking bij trillingen van de schakelaar.
Wisselrichter van de netterugvoeding blokkeren
Om de invloed op het net zo gering mogelijk te houden, kan de wisselrichter van de netterugvoeding worden geblokkeerd met een DC 24V-signaal op de klem X3:3. De minimale blokkeertijd bedraagt één seconde, dat wil zeggen als het DC 24V-signaal < 1 s actief blijft, blijft de netterugvoeding gedurende één seconde geblokkeerd.
MOVIDRIVE® MDR60A0370/0750 (bouwgrootte 3 en 4) geeft ook in geblokkeerde toestand de operationele status "Gereed" aan. Let daarop bij de besturing van uw installatie!
46
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Bedrijf en service (MDR60A0370/0750) Vector-service
7.3
7
Vector-service
Ter reparatie aanbieden
1
Is een fout niet op te lossen, neem dan contact op met de service van Vector Aandrijftechniek (Æ "Klanten- en onderdelenservice").
2
Geef bij overleg met de service van Vector altijd de cijfers van het statusetiket op. Onze serviceafdeling kan u dan efficiënter helpen.
3
Geef de volgende informatie door als u het apparaat ter reparatie aanbiedt:
4
•
serienummer (Æ typeplaatje);
•
typeaanduiding;
•
cijfers van het statusetiket;
•
korte beschrijving van de toepassing (soort toepassing, besturing via klemmen of serieel);
•
aangesloten componenten (regelaar, enz.);
•
soort fout;
•
bijzondere omstandigheden;
•
eigen vermoedens;
•
ongewone gebeurtenissen die eraan vooraf zijn gegaan.
5 6 7 8 9 10
Statusetiket
De MOVIDRIVE® MDR60A-netterugvoedingsapparaten zijn voorzien van een statusetiket, dat aan de zijkant van het apparaat is aangebracht.
11 12 13 14
[1] 57225AXX
15
[1] = Hardwarestatus
16 17 18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
47
Inleiding (MDR60A1320-503-00) Omvang van de levering
8 8
Inleiding (MDR60A1320-503-00) De volgende hoofdstukken gelden alleen voor het netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00.
Over deze technische handleiding
Gebruikte begrippen
•
Deze technische handleiding dient voor het veilig werken aan en met het netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00. De technische handleiding bevat veiligheidsaanwijzingen die moeten worden opgevolgd en informatie die noodzakelijk is voor een storingvrij bedrijf met gebruikmaking van alle voordelen van de regelaar.
•
Alle personen die aan en met het netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00 werken moeten bij hun werkzaamheden de technische handleiding tot hun beschikking hebben en de voor hen relevante specificaties en aanwijzingen opvolgen.
•
De technische handleiding moet altijd compleet en duidelijk leesbaar zijn.
•
Netterugvoedingsapparaat Voor het netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00 wordt hierna het begrip "netterugvoedingsapparaat" gebruikt.
•
Applicatieregelaar Voor de toegepaste frequentieregelaars die in combinatie met het netterugvoedingsapparaat worden gebruikt, wordt hierna het begrip "applicatieregelaar" gebruikt.
•
Aandrijfsysteem Voor aandrijfsystemen met netterugvoedingsapparaten, applicatieregelaars en andere aandrijfcomponenten wordt hierna het begrip "aandrijfsysteem" gebruikt.
8.1
Omvang van de levering •
1 netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00
•
1 technische handleiding
Controleer direct na ontvangst of de leveromvang met de vrachtbrieven overeenkomt. Wij zijn niet aansprakelijk voor reclamatie achteraf. Klachten omtrent
48
•
geconstateerde beschadigingen dient u onmiddellijk kenbaar te maken aan de transportonderneming;
•
geconstateerde gebreken/onvolledige levering dient u onmiddellijk kenbaar te maken aan Vector Aandrijftechniek B.V.
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Inleiding (MDR60A1320-503-00) Juridische bepalingen
8.2
8
Juridische bepalingen
Markering
•
•
1
Typeplaatje Netterugvoedingsapparaten MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00 zijn duidelijk te herkennen aan de inhoud van het typeplaatje.
2
CE-markering
3
Conform de EG-richtlijn "Laagspanning". •
4
Fabrikant SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG, Ernst-Blickle-Straße 42, 76646 Bruchsal.
Toepassing conform de voorschriften
5
•
Gebruik netterugvoedingsapparaten MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00 alleen onder de in deze handleiding voorgeschreven omstandigheden en toepassingen.
6
•
Netterugvoedingsapparaten MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00 zijn componenten
7
– voor voeding en terugvoeding van elektrische energie; – voor de inbouw in een machine; – voor montage met andere componenten voor de bouw van een machine.
8
Netterugvoedingsapparaten MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00
9
•
– zijn elektrische bedrijfsmiddelen voor de inbouw in schakelkasten of soortgelijke afgesloten installatieruimten; – voldoen aan de veiligheidseisen van de EG-richtlijn "Machines"; – zijn geen huishoudelijke apparaten, maar zijn als componenten uitsluitend bedoeld voor industriële toepassingen. •
10 11
MOVIDRIVE®
Aandrijfsystemen met netterugvoedingsapparaat MDR60A1320-50300 voldoen aan de EG-richtlijn "Elektromagnetische compatibiliteit" als ze volgens de voorwaarden van CE-karakteristieke aandrijfsystemen worden geïnstalleerd. De systemen kunnen worden toegepast
12 13
– in publieke en niet-publieke netten; – in industriële omgevingen en in woonomgevingen en zakelijke omgevingen. •
Aansprakelijkheid
•
De informatie, gegevens en aanwijzingen in deze technische handleiding waren actueel op het tijdstip van ter perse gaan. Wij accepteren geen claims voor veranderingen van reeds geleverde netterugvoedingsapparaten op basis van de informatie, afbeeldingen en beschrijvingen in deze handleiding.
•
De in deze technische handleiding voorgestelde procestechnische aanwijzingen en aansluitschema's zijn aanbevelingen die gecontroleerd moeten worden voor de desbetreffende toepassing. Vector Aandrijftechniek B.V. is niet aansprakelijk voor de geschiktheid van de aangegeven processen en schakelsuggesties.
•
14
De gebruiker is verantwoordelijk voor het in acht nemen van de EG-richtlijnen bij de toepassing van de machine.
15 16 17 18 19
Wij zijn niet aansprakelijk voor schade en bedrijfsstoringen die ontstaan door: – – – –
het niet in acht nemen van de technische handleiding; eigen veranderingen aan het netterugvoedingsapparaat; bedieningsfouten; ondeskundige werkzaamheden aan en met het netterugvoedingsapparaat.
20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
49
Inleiding (MDR60A1320-503-00) Juridische bepalingen
8 Garantie
•
Garantievoorwaarden: zie de verkoop- en leveringsvoorwaarden van Vector Aandrijftechniek B.V.
•
Meld garantieaanspraken onmiddellijk na het vaststellen van gebreken of fouten.
•
De garantie vervalt in alle gevallen waarin geen aanspraak kan worden gemaakt op de garantie.
Verwijdering
50
Materiaal
Recyclen
Verwijderen
Metaal
X
–
Kunststof
X
–
Printplaten
–
X
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Veiligheidsaanwijzingen (MDR60A1320-503-00) Juridische bepalingen
9
9
Veiligheidsaanwijzingen (MDR60A1320-503-00)
Algemeen
1
•
De veiligheids- en toepassingsaanwijzingen gelden voor omvormers volgens laagspanningsrichtlijn 73/23/EG.
2
•
Let ook op de productspecifieke veiligheids- en toepassingsaanwijzingen in deze handleiding!
3 4
Tijdens bedrijf kunnen er bij netterugvoedingsapparaten, afhankelijk van de beschermingsgraad, spanningsvoerende, ongeïsoleerde, eventueel bewegende delen zijn, evenals heten oppervlakken.
5
Bij niet-toegestane verwijdering van de vereiste afdekking, ondeskundig gebruik of onjuiste installatie of bediening bestaat het gevaar van ernstig persoonlijk letsel of ernstige schade aan installaties. In de documentatie vindt u meer informatie.
6
Alle werkzaamheden met betrekking tot het transport, de installatie en de inbedrijfstelling alsook het onderhoud moet door gekwalificeerd vakkundig personeel worden verricht (neem hierbij IEC364 of CENELEC HD384 of DIN VDE0100 en IEC-rapport 664 of DIN VDE0110 en de nationale veiligheidsvoorschriften in acht).
7 8
In de context van deze fundamentele veiligheidsaanwijzingen wordt onder gekwalificeerd vakkundig personeel personen verstaan die vertrouwd zijn met de opstelling, montage, inbedrijfstelling en de werking van het product en de voor de desbetreffende werkzaamheden vereiste kwalificaties bezitten. Toepassing conform de voorschriften
9 10
Netterugvoedingsapparaten zijn componenten die voor de inbouw in elektrische installaties of machines zijn bedoeld. Bij inbouw in machines is de inbedrijfstelling van netterugvoedingsapparaten (d.w.z. conform de voorschriften) niet toegestaan, voordat is vastgesteld dat de machine voldoet aan de EG-richtlijn 83/392/EG (Machinerichtlijn); met inachtneming van EN 60204.
11 12
De inbedrijfstelling (d.w.z. conform de voorschriften) is alleen toegestaan bij inachtneming van de EMC-richtlijn. De netterugvoedingsapparaten voldoen aan de vereisten van de laagspanningsrichtlijn 73/23/EG. De geharmoniseerde normen van de serie prEN 50178/DIN VDE0160 in combinatie met EN 60439-1/DIN VDE0660 deel 500 en EN 60146/DIN VDE0558 worden toegepast voor de netterugvoedingsapparaten. De technische gegevens en de informatie over de aansluitvoorwaarden vindt u op het typeplaatje en in de documentatie en moeten nauwgezet in acht worden genomen. Transport, opslag
Opstelling
13 14 15 16
Houd u aan de aanwijzingen voor transport, opslag en deskundige bediening. Bescherm het netterugvoedingsapparaat tegen ontoelaatbare belasting. Vooral tijdens transport en bediening mogen er geen componenten worden verbogen en/of isolatieafstanden worden veranderd. De apparaten bevatten componenten die gevoelig zijn voor elektrostatische energie, die door ondeskundig gebruik beschadigd kunnen worden. Raak elektronische componenten en contacten daarom niet aan. Het apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld bij mechanische defecten aan elektrische en elektronische componenten; in dat geval kan niet worden gegarandeerd dat wordt voldaan aan de toepasselijke normen. Klimaatvoorwaarden moeten in acht worden genomen volgens EN 61800-5-1.
17 18 19 20
De opstelling en koeling van de apparaten moet volgens de voorschriften in de bijbehorende documentatie worden uitgevoerd.
21
Beveilig de netterugvoedingsapparaten tegen ontoelaatbare belasting. Vooral tijdens transport en bediening mogen er geen componenten worden verbogen en/of isolatieafstanden worden veranderd. Raak elektronische componenten en contacten niet aan.
22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
51
Veiligheidsaanwijzingen (MDR60A1320-503-00) Juridische bepalingen
9
Netterugvoedingsapparaten bevatten componenten die gevoelig zijn voor elektrostatische energie, die snel beschadigd kunnen worden door ondeskundig gebruik. Voorkom mechanische beschadiging of vernietiging van elektrische componenten (gezondheidsrisico!). Het apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld bij mechanische defecten aan elektrische of elektronische componenten; in dat geval kan niet meer worden gegarandeerd dat wordt voldaan aan de toepasselijke normen. Elektrische aansluiting
Neem de geldende nationale veiligheidsvoorschriften in acht tijdens werkzaamheden aan onder spanning staande delen. Zorg dat de installatie spanningsloos wordt gemaakt en geborgd wordt tegen inschakelen voordat u installatie- of aansluitwerkzaamheden verricht. De elektrische installatie moet volgens de desbetreffende voorschriften worden uitgevoerd (bijvoorbeeld leidingdoorsneden, beveiligingen, aardverbinding). Bij de toepassing van netterugvoedingsapparaten met frequentieregelaars zonder veilige scheiding van het stuurstroomcircuit (volgens VDE0100) moeten alle stuurstroomleidingen worden opgenomen in aanvullende beschermingsmaatregelen (bijvoorbeeld dubbele isolatie of afscherming, aarding en isolatie). Aanwijzingen voor de EMC-genormeerde installatie zoals afscherming, aarding, plaatsing van filters en leggen van de leidingen, zijn te vinden in de appendix van deze documentatie. Deze aanwijzingen moeten ook bij CE-gemarkeerde applicatieregelaars in acht worden genomen. De installateur/machinebouwer is verantwoordelijk voor de inachtneming van de in de EMC-wetgeving gehanteerde grenswaarden.
Werking
Installaties met ingebouwde netterugvoedingsapparaten moeten eventueel met aanvullende bewakings- en beveiligingsvoorzieningen worden uitgevoerd overeenkomstig de geldende veiligheidsvoorschriften, bijvoorbeeld de wettelijke bepalingen m.b.t. technisch materiaal, veiligheidsvoorschriften, enz. Raak spanningsvoerende componenten en vermogensaansluitingen niet meteen aan na het scheiden van het netterugvoedingsapparaat van de voedingsspanning omdat de condensatoren nog opgeladen kunnen zijn. Neem de desbetreffende informatiestickers op de frequentieregelaar in acht. Houd tijdens bedrijf alle afdekkingen en deuren gesloten.
52
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Veiligheidsaanwijzingen (MDR60A1320-503-00) Algemene veiligheidsaanwijzingen
9.1
9
Algemene veiligheidsaanwijzingen
1
•
Deze veiligheidsaanwijzingen zijn mogelijk niet volledig. Neem bij vragen of problemen contact op met een van onze technici.
2
•
Het netterugvoedingsapparaat voldoet op het moment van uitlevering aan de stand van de techniek en is in principe bedrijfszeker.
3
•
Het netterugvoedingsapparaat kan een potentieel gevaar vormen voor personen, het netterugvoedingsapparaat zelf en andere materialen als
4
– niet-gekwalificeerd personeel aan en met het netterugvoedingsapparaat werkt; – het netterugvoedingsapparaat onjuist wordt toegepast. •
•
De in deze documentatie voorgestelde procestechnische aanwijzingen en schakelgedeeltes betreffen slechts het basisontwerp. De compatibiliteit met de desbetreffende toepassing moet worden gecontroleerd.
•
Met het oog op de persoonlijke veiligheid, naleving van de EMC-voorschriften en de waarborg van een correcte koeling is bedrijf van het apparaat alleen toegestaan met gesloten, vastgeschroefde deksel en gemonteerde flenzen!
•
Gebruik het aandrijfsysteem alleen als het systeem in correcte toestand verkeert.
•
Veranderingen of modificaties van netterugvoedingsapparaten zijn in principe verboden.
•
De garantie vervalt als het apparaat wordt veranderd of (gedeeltelijk) wordt gedemonteerd, of als het wordt toegepast in strijd met onze aanwijzingen.
•
De juiste keuze en opstelling van de elektrische apparatuur valt onder de verantwoordelijkheid van de installatiebouwer. Deze wordt geacht op de hoogte te zijn van de technische regels.
•
Bedrijf van het netterugvoedingsapparaat is alleen toegestaan op VDE-genormeerde netten van de elektrische energievoorziening! Niet-naleving van de normen kan tot onherstelbare schade aan het netterugvoedingsapparaat leiden!
•
5
Netterugvoedingsapparaten moeten zo geconfigureerd zijn dat ze bij correcte opstelling en correcte toepassing in storingvrij bedrijf hun functie vervullen en geen risico voor personen vormen. Hetzelfde geldt ook voor de samenwerking in de hele installatie.
6 7 8 9 10 11 12 13 14
Overeenkomstig de desbetreffende normen en richtlijnen is ook bedrijf op kortstondig overbelaste netten of compensatie-installaties zonder smoorspoelen niet toegestaan. De overspanningen die door oscillatieprocessen worden veroorzaakt, kunnen alle aangesloten verbruikers beschadigen, vooral elektronische apparatuur zoals applicatieregelaars en netterugvoedingsapparaten.
15
Voed nooit terug aan licht- of onbelaste generatoren evenals regeltransformatoren, zonder voorafgaand overleg met Vector Aandrijftechniek. Dit kan ongewilde spanningsverhogingen/overspanningen tot gevolg hebben die tot onherstelbare schade aan netterugvoedingsapparaten en eventueel aangesloten apparatuur kunnen leiden!
17
•
Bedrijf op ongeaarde netten is verboden.
19
•
Volg de volgende aansluitvoorschriften op voor een storingvrij en veilig bedrijf van de netterugvoedingsapparaten. Indien van deze voorschriften wordt afgeweken, kan dit tot onjuist functioneren of tot schade leiden.
20
•
16
18
– Let op net- en tussenkringspanningen. – Installeer vermogens- en stuurstroomleidingen gescheiden van elkaar (> 15 cm). – Gebruik afgeschermde/getwiste stuurstroomleidingen. Sluit beide uiteinden aan op PE! – Gebruik alleen passende schakelelementen voor de besturing van de logicaingangen, met contacten die geschikt zijn voor de desbetreffende spanningen.
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
21 22
53
9
Veiligheidsaanwijzingen (MDR60A1320-503-00) Algemene veiligheidsaanwijzingen
– Zorg voor een goede aarding van de behuizing van aandrijvingen, applicatieregelaars en netterugvoedingsapparaten. Aard de afscherming van vermogensleidingen aan beide uiteinden over een groot oppervlak (lak verwijderen)! – Aard de schakelkast of de installatie naar hoofdaarde sterpuntvormig (vermijd aardlussen)! •
Het netterugvoedingsapparaat is alleen geschikt voor een vaste aansluiting, omdat vooral bij het toepassen van filters lekstromen > 3,5 mA kunnen optreden. De doorsnede van de beschermingsleiding moet minimaal 10 mm2 koper zijn, of er moet een tweede leiding, elektrisch parallel aan de hoofdaarde worden gelegd (stervormig geaard).
•
Bij de toepassing van componenten die geen potentiaalgescheiden in-/uitgangen gebruiken is het noodzakelijk dat tussen de te verbinden componenten potentiaalgelijkheid bestaat (bijvoorbeeld door een vereffeningsleiding). Anders kunnen de componenten onherstelbaar worden beschadigd door vereffeningsstromen.
•
Tijdens het uitvoeren van de isolatiemeting volgens VDE0100/deel 620 moet de halfgeleider van het apparaat worden losgekoppeld om eventuele beschadiging te voorkomen. Dit is toegestaan volgens de norm omdat alle apparaten in het kader van de eindcontrole worden onderworpen aan een hoogspanningsproef volgens EN 61800-5-1.
•
Een standaard aardlekschakelaar (pulsstroomgevoelig) is niet toegestaan als enige veiligheidsmaatregel bij bedrijf van een frequentieregelaar met netterugvoedingsapparaat. Bij frequentieregelaars met 3-fasige ingangsspanning kan bij een aardsluiting een gelijk deel in de foutstroom de uitschakeling van een beveiligingsschakelaar verhinderen. Volgens VDE0160 is daarom een beveiligingsschakelaar als enige veiligheidsmaatregel niet toegestaan. Bij TN-netten zijn aanvullende veiligheidsmaatregelen vereist overeenkomstig VDE0100 deel 410, bijvoorbeeld een overstroombeveiliging. Veiligheidsscheiding kan worden gebruikt als het vereiste vermogen en de leidinglengte dit toelaten. De volgende maatregelen moeten in acht worden genomen bij de keuze van de aardlekschakelaar: – De standaard aardlekschakelaar moet voldoen aan het nieuwe ontwerp overeenkomstig VDE0664. – De uitschakelstroom moet 300 mA of meer zijn om voortijdig uitschakelen als gevolg van de lekstromen van de regelaar (ca. 200 mA) te voorkomen. Afhankelijk van de belasting, de lengte van de motorleiding en de toepassing van radiofrequent-ontstoringsfilters kunnen aanzienlijk hogere lekstromen optreden.
54
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Veiligheidsaanwijzingen (MDR60A1320-503-00) Personen die verantwoordelijk zijn voor de veiligheid
9.2
9
Personen die verantwoordelijk zijn voor de veiligheid
Gebruiker
1
•
De gebruiker is iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die het aandrijfsysteem gebruikt of in opdracht van wie het aandrijfsysteem wordt gebruikt.
2
•
De gebruiker of degene die verantwoordelijk is voor de veiligheid moet garanderen dat:
3
– alle relevante voorschriften, aanwijzingen en wettelijke bepalingen worden nageleefd; – alleen gekwalificeerd personeel aan en met het aandrijfsysteem werkt; – het personeel altijd over deze documentatie kan beschikken bij alle desbetreffende werkzaamheden; – het aandrijfsysteem niet kan worden gebruikt door niet-gekwalificeerd personeel.
4 5 6
Gekwalificeerd personeel
Tot gekwalificeerd personeel behoren die personen die op basis van hun opleiding, ervaring, instructies alsook kennis omtrent relevante normen en bepalingen, ongevallenpreventie en bedrijfsverhoudingen, door degene die verantwoordelijk is voor de veiligheid van de installatie belast zijn met de uitvoering van de vereiste werkzaamheden en daarbij de mogelijke gevaren kunnen herkennen en voorkomen (definitie van gekwalificeerd personeel volgens IEC 60364).
7 8 9
9.3
Toepassing conform de voorschriften
10
Netterugvoedingsapparaten zijn aandrijfcomponenten die voor de inbouw in elektrische installaties of machines zijn bedoeld. Ze worden uitsluitend toegepast voor bedrijf met traploze toerentalregelingen en -besturingen van asynchrone en synchrone draaistroommotoren. Bedrijf met andere elektrische verbruikers is niet toegestaan en kan tot onherstelbare schade aan de apparatuur leiden. De aansluiting van netterugvoedingsapparaten is alleen toegestaan op symmetrische netten. Niet-naleving kan tot onherstelbare schade aan de apparatuur leiden!
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
55
Veiligheidsaanwijzingen (MDR60A1320-503-00) Vormgeving van de veiligheidsaanwijzingen
9 9.4
Vormgeving van de veiligheidsaanwijzingen Alle veiligheidsaanwijzingen hebben dezelfde structuur: •
Het pictogram duidt het soort gevaar aan.
•
Het signaalwoord duidt aan hoe groot het gevaar is.
•
De tekst in de aanwijzing beschrijft het gevaar en geeft aanwijzingen hoe het gevaar kan worden voorkomen.
Gebruikt pictogram
9.5
Betekenis
Signaalwoord
Betekenis
Waarschuwing voor letsel bij personen. Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning.
Gevaar!
Waarschuwt voor onmiddellijk gevaar. Gevolgen van negeren van deze waarschuwing: dood of zeer zwaar letsel.
Waarschuwing voor letsel bij personen. Waarschuwing voor algemeen gevaar.
Waarschuwing!
Waarschuwt voor de mogelijkheid van een zeer gevaarlijke situatie. Mogelijke gevolgen van negeren van deze waarschuwing: dood of zeer zwaar letsel.
Waarschuwing voor materiële schade.
Stop!
Waarschuwing voor mogelijke materiële schade. Mogelijke gevolgen van negeren van deze waarschuwing: beschadiging van het aandrijfsysteem of de omgeving.
Andere aanwijzingen
Tip!
Wijst op een algemene, nuttige tip. De tip bevat aanwijzingen waarmee de bediening van het netterugvoedingsapparaat wordt vereenvoudigd.
Overige gevaren Persoonsbeveiliging Na het uitschakelen van de netspanning kunnen de + (plus) en – (min)-polen nog enkele minuten lang gevaarlijke spanningen voeren.
Apparatuurbeveiliging Cyclisch in- en uitschakelen van de voedingsspanning op L1, L2 en L3 kan de ingangsstroombegrenzing overbelasten. Wacht minstens een minuut tussen uit- en weer inschakelen.
56
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Veiligheidsaanwijzingen (MDR60A1320-503-00) Algemene aanwijzingen
9.6
9
Algemene aanwijzingen
1
Deze informatie is bedoeld voor installatiebouwers en gebruikers van een installatie en bevat aanwijzingen over de speciale eigenschappen en voorschriften met betrekking tot het netterugvoedingsapparaat. Deze aanwijzingen zijn mogelijk niet volledig.
2 3
Bijzonderheden in vergelijking met de remchopper
Lengte van de DC-verbinding
Bedrijf met een transformator
Het netterugvoedingsapparaat veroorzaakt geen constante daling zoals een remweerstand, maar is afhankelijk van de momentele omstandigheden van het net. Commutatievervorming of spanningsvariaties in het net hebben invloed op de terugkerende stroom van het apparaat. De terugkerende stroom moet stijgen in het geval van een kortstondige netspanningsvervorming om het vereiste vermogen te kunnen terugvoeden. Verlaging van de netspanning gedurende langere tijd, reduceert het maximaal terug te voeden vermogen. Als er maar een fase uitvalt, kan het apparaat wel verder functioneren maar de stroom in de beide overgebleven fasen wordt verhoogd met een factor 1,5.
4 5 6 7
•
Installeer de frequentieregelaar en het netterugvoedingsapparaat zo dicht mogelijk naast elkaar.
8
•
De toegestane kabellengte tussen de frequentieregelaar en het netterugvoedingsapparaat bedraagt maximaal 5 m.
9
•
Leg de kabels zo dicht mogelijk naast elkaar.
10
Als er naast de terugvoeding maar een paar verbruikers in het netgedeelte werkzaam zijn, moet de transformator in staat zijn de in dit gedeelte benodigde energie op het volgende spanningsniveau terug te brengen zonder dat de spanning in het gedeelte ontoelaatbaar hoog wordt. Daarvoor moet het nominale (schijn)vermogen van de transformator minstens ca. 1,5 maal zo groot zijn dan het uit het gedeelte teruggevoede (werk)vermogen om ook de harmonische en de wattloze componenten van de stromen te kunnen overdragen.
11 12 13
Aan deze voorwaarden wordt voldaan in het in de volgende afbeelding weergegeven netgedeelte als de overige verbruikers zijn uitgeschakeld. Als het teruggevoede vermogen in de buurt van het nominale vermogen van de transformator komt, moet de uK-waarde van de transformator klein genoeg zijn (max. 6%) om de spanningsstijging in het netgedeelte te begrenzen.
14 15
Bedrijf van MOVIDRIVE®-MDR60A1320-503-00-apparaten in combinatie met regeltransformatoren met een grote uK-waarde van 10 – 20% is alleen toegestaan als de verhouding terugvoedingsvermogen/nominaal vermogen wezenlijk kleiner is.
16 17
0,4kV
10kV
18
Tr 100kVA MDR
19 R 20kW
M
20
20kW
21 ®
MOVIDRIVE
22 M
60kW 54283AXX
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
57
Veiligheidsaanwijzingen (MDR60A1320-503-00) Algemene aanwijzingen
9 Positie van de commutatieinductiviteit
De voor de applicatieregelaar noodzakelijke commutatie-inductiviteit [2] is geïntegreerd in het netterugvoedingsapparaat. Het is niet toegestaan een aanvullende commutatieinductiviteit aan te sluiten. Netterugvoedingsapparaten moeten direct aan het net [1] worden aangesloten (Æ volgende afbeelding). [1]
[2]
MDR
MOVIDRIVE
M
®
60kW 54284AXX
Als dit niet in acht wordt genomen, heeft dit tot gevolg dat de inductiviteit de synchronisatie met het voedende net verhindert en dat een spanningsverhoging aan de netsmoorspoel bij stroomvoerend afschakelen schade aan het netterugvoedingsapparaat kan veroorzaken.
58
•
Hetzelfde geldt voor het voorschakelen van andere smoorspoelen, hetgeen eveneens niet is toegestaan.
•
Overspanningen kunnen de aangesloten applicatieregelaars en/of netterugvoedingsapparaten en de andere belastingen beschadigen!
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Veiligheidsaanwijzingen (MDR60A1320-503-00) Algemene aanwijzingen
Leiding- en overgangsweerstanden
9 1
De specificaties van de stroombelastbaarheid van leidingen hebben betrekking op de gewoonlijk gebruikte koperen geleiders. Gebruik grotere doorsneden voor aluminium geleiders vanwege de hogere specifieke weerstand.
2
Let er bij beide soorten geleiders (koper en aluminium) op dat de verbindingen van de geleider indien mogelijk laagohmig worden uitgevoerd en dat het aantal verbindingen beperkt blijft tot het hoogst noodzakelijke.
3
Zoals zichtbaar is in de volgende afbeelding, kunnen te veel of te hoogohmige aansluitklemmen (Í U) leiden tot een ontoelaatbaar spanningsverlies in het proces en een ontoelaatbare spanningsverhoging in de terugvoeding. ∆U ∆U ∆U ∆U ∆U ∆U ∆U
4 5
I
[1]
6 7
MDR
8 9 ®
MOVIDRIVE
[2]
10
M
11 54285AXX
12
Op basis van een stabiele netvoeding [1] van bijvoorbeeld 400 V nominale spanning en een terugvoedstroom van 80 A, treedt er bij een slecht uitgevoerde aansluitklem van 100 mÊ een spanningsverlies van 8 V op. Een goed uitgevoerde aansluitklem heeft een overgangsweerstand van ca. 1 mÊ. Bij zeven aansluitklemmen is er aan de netschakelaar een spanning van 456 V in de terugvoeding.
13 14
Overspanningen kunnen de aangesloten applicatieregelaars [2] en/of netterugvoedingsapparaten en de andere belastingen beschadigen.
15 16 17 18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
59
Veiligheidsaanwijzingen (MDR60A1320-503-00) Algemene aanwijzingen
9 Aansluiting andere verbruikers
Het is niet toegestaan verbruikers (bijvoorbeeld schakelkastventilatoren of klimaatregelaars) parallel aan te sluiten op applicatieregelaar [2] / netterugvoedingsapparaat vóór een gemeenschappelijke vermogensschakelaar (Æ volgend beeld). Bij uitschakeling van de schakelaar is er namelijk geen verbinding met de netvoeding [1] die de energieafvoer en het synchroniserende element voor het ingangs- en terugvoedingsapparaat vertegenwoordigt. De IGBT's schakelen de tussenkringspanning nu direct naar de verbruiker. De resulterende en bijna blokvormige "net"-spanning voert een stroom naar de verbruiker waarvan de hoogte en vorm van de impedantie afhangt. Als de vermogensopname van de verbruiker echter te laag is, zal de tussenkringspanning in het generatieve bedrijf toenemen en daarmee ook de uitgangsspanning van de netterugvoedingsapparaten. Deze hoge spanning kan alle aangesloten apparatuur beschadigen.
[1]
ok
MDR
[2]
®
MOVIDRIVE
M
60kW
M 54286AXX
Overspanningen kunnen de aangesloten applicatieregelaars [2] en/of netterugvoedingsapparaten en de andere belastingen beschadigen.
60
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Veiligheidsaanwijzingen (MDR60A1320-503-00) Algemene aanwijzingen
9 1
Hetzelfde geldt voor de hieronder afgebeelde opbouw. Bij zo’n installatie is het ook nodig om tenminste elke terugvoedende stroombaan van een aparte schakelaar te voorzien!
2 3 4
[1]
5 6 [2]
[2]
7
[2]
8
MDR
9 10 ®
MOVIDRIVE
®
MOVIDRIVE
M
M
11
®
MOVIDRIVE
M
12
60kW 54287AXX
13
[1] Voedingsnet [2] Applicatieregelaar
14 15 16 17 18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
61
kVA
10
i 10
f
n
P Hz
Technische gegevens (MDR60A1320-503-00)
Eigenschappen
10.1
Technische gegevens (MDR60A1320-503-00) Algemene technische gegevens
•
Kleine compacte bouwgrootte
•
Voeding van applicatieregelaars
•
Remvermogen van applicatieregelaars wordt teruggevoed in het net
•
Nominaal vermogen 132 kW
•
Continu vermogen 160 kW
•
Piekvermogen 190 kW gedurende 60 s.
•
Tussenkringkoppeling van meerdere applicatieregelaars mogelijk
•
Vermogensdeel met hoog rendement en hoge bedrijfszekerheid
•
Zelfsynchroniserend
•
Overbelastingsbeveiliging in de terugvoeding
•
Bewaking van netspanning, draaiveldoriëntatie en temperatuur
•
Uitvoering van hoogdynamische remprocessen
•
Gebruikersvriendelijke inbedrijfstelling zonder programmering of instelling
Algemene technische gegevens MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00 Storingsimmuniteit
Voldoet aan EN 61000-6-1 en EN 61000-6-2
Storingsemissie bij EMC-conforme installatie
Voldoet aan EN 61000-6-4 met NF300-503
Omgevingstemperatuur Derating omgevingstemperatuur
âU
Klimaatklasse Opslagtemperatuur
0°C...+40°C IN-reductie: 3% IN per K tot max. 55°C EN 60721-3-3, klasse 3K3
1)
âL
–25°C...+55°C (volgens EN 60721-3-3, klasse 3K3)
Soort koeling (DIN 51751)
Onafhankelijk aangedreven koeling (temperatuurgeregelde ventilator, aanspreekdrempel bij 45°C)
Beschermingsgraad
IP20
Bedrijfssoort
Continubedrijf (EN 60149-1-1 en 1-3)
Overspanningscategorie
III volgens IEC 60664-1 (VDE 0110-1)
Verontreinigingsklasse
2 volgens IEC 60664-1 (VDE 0110-1)
Opstellingshoogte
h  1000 m: geen beperking Van 1000 m tot max. 4000 m: IN-reductie: 0,5% per 100 m
1) Bij langdurige opslag om de twee jaar ten minste vijf minuten op de netspanning aansluiten, omdat anders de levensduur van het apparaat beperkt kan zijn.
62
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Technische gegevens (MDR60A1320-503-00) Nominale gegevens
10.2
kVA
i
f
n
10
P Hz
Nominale gegevens
1 2
MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00 Nominaal bereik van de aangesloten netspanning
UN
380 V Â UN Â 500 V
Tolerantie van de aangesloten netspanning
UN
342 V Â UN Â 550 V
Netfrequentie
fN
40 Hz ... 60 Hz ± 10%
Overbelastbaarheid
4
Æ hfst. "Stroombelastbaarheid"
Rendement
η
ca. 98% (2% thermische verliezen)
Vermogensfactor
cosφ
À1
Grondtrillingsverhouding
G
À 0,7 – 0,95
Koelluchtbehoefte Vermogensreductie
10.3
3
âU
5
700 m3/h
6
40°C ... 55°C Æ 3%/K 1000 m boven zeeniveau < h  4000 m boven zeeniveauÆ 5%/1000 m
7 8
Stroombelastbaarheid
9 Regelaartype
MDR60A 1320-503-00
Aandrijfproces
Remproces
Vrijloopdiode
IGBT-modules
IDC_max [A]
IDC_max [A]
10
100%
1 min in 10 min
100%
1 min in 10 min
340
410
260
390
11 12
•
•
®
Net als de ingang van een applicatieregelaar is ook de ingang van de MOVIDRIVE MDR60A1320-503-00 niet beveiligd tegen overbelasting. Zorg er bij de dimensionering voor dat de maximale DC-ingangsstroom van de applicatieregelaar (incl. overbelastingsfactor) niet hoger is dan de maximale ingangsstroom van het terugvoedingsapparaat. Als dit wel het geval is, moet de programmeerbare motorische stroomgrens van de applicatieregelaar gelijk aan de stroom van het terugvoedingsapparaat worden ingesteld. Ook hier moet u rekening houden met de overbelastingsfactor van de applicatieregelaar.
13 14 15
Let er bij de bepaling van het terugvoedingsvermogen op dat het werkelijke gelijktijdige terugvoedingsvermogen altijd afhankelijk is van de werkelijk aanwezige netspanning. Voor de berekening van het terugvoedingsvermogen wordt de volgende formule gebruikt:
16 17
P = Veff × Ieff × Ë 3 × cosφ (voor de terugvoeding geldt: cosφ = 1)
18
Het maximale terugvoedingsvermogen t.o.v. de momentele spanningswaarde wordt berekend door de momentele effectieve netspanning en de maximale effectieve apparaatstroom van het desbetreffende type.
19
Voorbeeld: MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00 met een terugvoedingsvermogen van 150 kW, maximale effectieve nominale apparaatstroom 192 A (Æ Technische gegevens), nominale waarde van de aangesloten netspanning bijvoorbeeld 400 V. Dat resulteert in:
20 21
P = 400 V × 192 A × Ë3 = 133022 W, afgerond 133 kW Als de momentele effectieve waarde van de netspanning maar 395 V bedraagt of kortstondig zelfs nog lager is, wordt ook het maximale terugvoedingsvermogen evenredig verminderd:
22
P = 395 V × 192 A × Ë 3 = 131358 W, afgerond 131 kW
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
63
10
kVA
i 10.4
f
n
Technische gegevens (MDR60A1320-503-00) Beveiligingen en leidingdoorsneden
P Hz
Beveiligingen en leidingdoorsneden De netaansluiting van het netterugvoedingsapparaat vindt plaats via de klemmen L1, L2 en L3 op de commuteringssmoorspoel en PE op het koellichaam. De beveiliging van de voeding moet worden aangepast aan de stroombelastbaarheid van de toegestane aansluitleiding. De genoemde fabrikanten zijn alleen aanbevelingen, vanzelfsprekend kunt u ook vergelijkbare typen van andere fabrikanten gebruiken (bijvoorbeeld Jean Müller, Ferraz, Bussmann).
Smeltveiligheden vóór het netterugvoedingsapparaat
In het apparaat gebruikte smeltveiligheden
De in de volgende tabel aangegeven halfgeleidersmeltveiligheden moeten vóór het netterugvoedingsapparaat worden geplaatst. Regelaartype
Max. waarde smeltveiligheid
Aansluiting / max. leidingdoorsneden van de toevoer
MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00
Siba 20 315 20 AC 400 A / AC 1000 V / 110 mm
Aansluitbouten M10 / 150 mm2
De in de volgende tabel aangegeven halfgeleidersmeltveiligheden zijn ingebouwd in het netterugvoedingsapparaat. Regelaartype
Gelijkstroomsmeltveiligheden (snelle halfgeleidersmeltveiligheden)
Aansluiting / max. leidingdoorsneden van de toevoer
MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00
Siba 20 315 20 Aansluitbouten M10 / 185 mm2 DC 500 A / DC 1000 V / 110 mm
Neem onmiddellijk contact op met Vector Aandrijftechniek als smeltveiligheden worden geactiveerd; in sommige gevallen zouden ook andere veiligheidsmaatregelen in het apparaat geactiveerd kunnen zijn. Vervang interne smeltveiligheden alleen door originele typen. Vervang smeltveiligheden uitsluitend als de installatie zich in spanningsloze toestand bevindt!
Radiofrequentontstoringsfilter
64
Installeer een radiofrequent-ontstoringsfilter van categorie A in de MOVIDRIVE® MDR60A 1320-503-00 om te voldoen aan de EMC-voorschriften. Regelaartype
Bestelaanduiding voor radiofrequentontstoringsfilter
MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00
NF300-503
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Installatie (MDR60A1320-503-00) Mechanische installatie
11
Installatie (MDR60A1320-503-00)
11.1
Mechanische installatie
Belangrijke aanwijzingen
•
Gebruik de netterugvoedingsapparaten alleen als inbouwapparaten.
•
Houd bij de inbouw rekening met vrije ruimte:
11 1 2 3
– U kunt meerdere netterugvoedingsapparaten zonder tussenruimte naast elkaar bevestigen in een schakelkast. – De vrije ruimte aan weerszijden van andere onderdelen/schakelkastwanden moet minstens 70 mm zijn. – Houd boven en onder minstens 150 mm vrije ruimte aan. – Bouw de netterugvoedingsapparaten dicht naast elkaar in om de kabels kort te houden. •
Zorg voor een onbelemmerde toevoer en afvoer van koellucht.
•
Houd in geval van verontreinigde koellucht (stof, pluisjes, vetten, agressieve gassen) die de functie van het netterugvoedingsapparaat kunnen beïnvloeden rekening met het volgende:
4 5 6 7 8
– tref voldoende tegenmaatregelen, bijvoorbeeld aparte luchtkanalen, inbouwen van filters, regelmatige reiniging, enz. • Voorgeschreven inbouwpositie
9
Overschrijd het toelaatbare bereik van de bedrijfs-/omgevingstemperaturen niet.
10
Het netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00 is bedoeld voor verticale (±15°) wandmontage. Het apparaat mag alleen op een vlakke ondergrond worden gemonteerd zonder toepassing van afstandhouders e.d. Let er bij montage van het apparaat in schakelkasten op dat de apparaten alleen zonder toepassing van afstandhouders e.d., direct op de montageplaat worden geschroefd en dat de verlieswarmte onbelemmerd kan worden afgevoerd. Deze manier van montage is noodzakelijk om een goede stroming van de koellucht te garanderen. Er moet rekening worden gehouden met een verliesvermogen van ca. 2% van het maximale nominale vermogen van het apparaat. Zorg ervoor dat de luchttemperatuur van 40°C in de onmiddellijke omgeving van het apparaat niet wordt overschreden. De luchttoevoer- en ventilatieopeningen aan de boven- en onderkant van het apparaat mogen niet door installatiemateriaal zoals kabelgoten of andere apparaten worden afgedekt.
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
65
Installatie (MDR60A1320-503-00) Aanwijzingen voor de elektrische installatie
11 11.2
Aanwijzingen voor de elektrische installatie
Persoonsbeveiliging •
Er staat ook na het uitschakelen van de voedingsspanning nog enkele minuten een gevaarlijk hoge spanning op de tussenkringklemmen van het MOVIDRIVE® MDR60A 1320-503-00-netterugvoedingsapparaat. De exacte tijdsduur die nodig is tot deze spanning tot een ongevaarlijk niveau is gedaald, wordt bepaald door de toegepaste applicatieregelaar en moet beslist zijn verstreken. De exacte tijden vindt u in de opgave van de fabrikant van de toegepaste applicatieregelaar.
•
Vervang defecte smeltveiligheden uitsluitend door smeltveiligheden van het voorgeschreven type en alleen als de installatie zich in spanningsloze toestand bevindt!
Beveiliging van netterugvoedingsapparaten De MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00-netterugvoedingsapparaten bevatten componenten die gevoelig zijn voor elektrostatische energie (ESDS). Personeel dat aan de aansluitingen werkt moet de maatregelen in acht nemen die zijn vastgelegd in de internationale norm IEC747-1. Daarbij hoort het ontladen van elektrostatische oplading voor het begin van de werkzaamheden. Ontlaad u zichzelf door de PE-bevestigingsbout aan te raken of een van de andere geaarde metalen vlakken in de schakelkast.
Systeemconfiguraties/netvoorwaarden
Specificaties van de gebruikte leidingen
Houd rekening met de beperkingen van de verschillende systeemconfiguraties! Overleg met Vector Aandrijftechniek als u netterugvoedingsapparaten wilt toepassen op elektriciteitsnetten die niet in de volgende tabel vermeld staan. VDE-conforme systeemconfiguratie
Bedrijf van netterugvoedingsapparaten
Met geaard sterpunt
Toegestaan zonder beperkingen
Met geïsoleerd sterpunt
Verboden
Met geaarde fase
Verboden
•
De gebruikte leidingen moeten voldoen aan de specificaties die vereist zijn voor de betreffende locatie.
•
Let vooral op de voorschriften m.b.t. de minimumdoorsneden van PE-geleiders.
•
De effectiviteit van een afgeschermde leiding wordt bepaald door – een goede verbinding aan de afscherming; – een lage schijnweerstand.
•
Gebruik alleen afschermingen met verzinkt of vernikkeld gevlochten koper. – De overlappingsgraad van de gevlochten afscherming moet minstens 70% tot 80% zijn met een overlappingshoek van 90°.
•
66
Gebruik voor de beveiliging van de netterugvoedingsapparaten de voorgeschreven smeltveiligheden voor leidingbeveiliging.
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Installatie (MDR60A1320-503-00) Elektrische aansluiting
11.3
11
Elektrische aansluiting
1 ®
U hebt toegang tot de MOVIDRIVE MDR60A1320-503-00 na verwijdering van de gekartelde schroef aan de zijkant en het verwijderen van het deksel van de behuizing. De voedingskabels worden door de in de flens gemonteerde metalen kabelwartels geleid.
2 3
Let er bij het verwijderen van het deksel op dat u de leidingen die naar de display gaan niet beschadigt of lostrekt!
4 5
Vermogensaansluiting
Beveiliging: •
Let bij de keuze van de leidingdoorsnede op het spanningsverlies bij belasting.
•
Beveiliging van de leidingen en de netterugvoedingsapparaten op de wisselspanningszijde (L1, L2, L3):
6 7
– Via in de handel verkrijgbare halfgeleidersmeltveiligheden. – Smeltpatronen en patroonhouders/-scheiders in UL-conforme installaties moeten UL-goedgekeurd zijn. – De nominale spanningen van de smeltveiligheden moeten overeenkomstig de plaatselijke netspanning worden geselecteerd: •
8 9
Beveiliging van de netterugvoedingsapparaten op de gelijkspanningszijde (+UG, –UG):
10
– De desbetreffende smeltveiligheden zijn ingebouwd in het apparaat.
11
Aansluiting:
12
•
Maak alle verbindingen zo kort mogelijk en met een zo laag mogelijke inductie.
•
Gebruik afgeschermde leidingen om te voldoen aan de EMC-richtlijnen (volgens bestaande normen zoals VDE 0160 en EN 61800-5-1).
13
•
Sluit de voedingskabels aan op de schroefklemmen L1, L2 en L3 (aan de netsmoorspoel) van het netterugvoedingsapparaat. De aansluiting moet altijd 3-fasig zijn.
14
•
Aan de voedingsaansluitingen van het vermogensdeel moet een bepaalde fasevolgorde worden aangehouden (rechtsdraaiend draaiveld). Het apparaat beschikt over een fasevolgordebewaking. Als de fasevolgordebewaking een verkeerd draaiveld herkent, geeft het apparaat de volgende foutmelding met leds "Verkeerd draaiveld" of "Faseuitval" (Æ hfst. "Bedrijf en service"). In dat geval moeten twee netfasen van de vermogens-/voedingsaansluiting worden omgewisseld.
•
Sluit de aardleider van de voedingskabel aan op de aardbout in de klemmenkast van het apparaat.
•
Sluit de leidingen voor de tussenkringverbinding van applicatieregelaar en netterugvoedingsapparaat aan op de gelijkspanningssmeltpatroonscheider/-houder. Let daarbij op de juiste polariteit!
15 16 17 18 19 20
Verwisseling of verkeerde aansluiting van + (plus) of – (min) kan tot beschadiging van de applicatieregelaar en het netterugvoedingsapparaat leiden!
21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
67
Installatie (MDR60A1320-503-00) Elektrische aansluiting
11 Aansluitschema
Het onderstaande aansluitschema is een schakelsuggestie. Bijzonderheden van de toepassing, bijvoorbeeld de combinatie met een plc, kunnen veranderingen in de aansluiting van de contacten X2:1 ... X2:12 tot gevolg hebben. 1. ... 6. Æ paragraaf "Aanwijzingen voor het aansluitschema"
L1 L2 L3 PE
F11 F12 F13
1. K11 2. (AC3)
Een onjuiste tussenkringverbinding (verwisseling, aardsluiting) leidt tot beschadiging van de aangesloten apparaten!
L1
L2
L3
L1' L2' L3'
NF...
6. 3.
11 PE L1
22
33
L2
L3
X1:
77
max. 5 m (16.5 ft)
De regelaar mag niet ïp de voeding worden aangesloten!
88
-UZ +UZ PE X4:
400 V = 380 - 415 V 460 V = 440 - 480 V 500 V = 500 V L1
MOVIDRIVE MDR60A1320-503-00
4. +
Voorlading
X3:
PE U
V
W
4
5
6
+R -R 8
-
PE
Relaiscontacten
9
PE L1
22
3
L2
L3
X1:
7 7
Besturingselektronica ext. OFF
max. 5 m (16.5 ft)
11
L 2 L3 ®
MOVIDRIVE® / MOVITRAC® X2:
Let op de juiste instelling van de spanningskeuzeschakelaar!
X2: 2
1
4
3
X2: 7
8
ext. ÏÍ RESET
ext. ÏÍ RESET
9 10
11 12
8 8
-UZ +UZ PE X4:
MOVIDRIVE® / MOVITRAC® X3:
X2: PE U
V
W
4
5
6
BW... l
+R -R 8
PE
9
beïnvloedt K11
Afbeelding 12: aansluiting van MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00 op meerdere applicatieregelaars
68
55296BNL
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Installatie (MDR60A1320-503-00) Elektrische aansluiting
Aanwijzingen voor het aansluitschema
11
1. Beveiliging overeenkomstig deze technische handleiding.
1
2. Sluit achter de voorgeschakelde magneetschakelaar geen andere verbruikers aan dan het netterugvoedingsapparaat.
2
Niet-naleving van dit voorschrift kan resulteren in een gevaarlijke spanningsstijging tijdens de terugvoeding als de netspanning wordt uitgeschakeld; de aanwezigheid van een dergelijke gevaarlijke spanning kan eventuele andere verbruikers, applicatieregelaars alsook het terugvoedingsapparaat in het uitgeschakelde gebied beschadigen.
3 4
3. Leidingdoorsnede overeenkomstig de geldende VDE-voorschriften. 4. Op deze positie kunnen een of meerdere applicatieregelaars worden aangesloten (ook met verschillende vermogens). Houd ook bij de aansluiting van meerdere applicatieregelaars de DC-verbindingsleidingen zo kort mogelijk! Leg de leidingen zo dicht mogelijk bij elkaar.
5
5. De optie van een extern "ON" of "RESET" vindt plaats via de klemmenparen X2:9 en X2:10 alsook X2:11 en X2:12 (Æ paragraaf "Klemmenbezetting besturingsklemmenstrook X2"):
7
6
8
– X2:9 en X2:10: potentiaalvrij contact (kortstondig schakelen) – X2:11 en X2:12: positieve puls (DC 12 – 24 V); bijvoorbeeld te realiseren door plc-aansturing (klem 11 +, klem 12 –)
9
6. Selecteer de waarde van de aangesloten netspanning met de spanningskeuzeschakelaar voordat u de netspanning inschakelt. (Æ volgende tabel). Positie van de spanningskeuzeschakelaar
Waarde van de aangesloten netspanning
400 V
AC 380 V – AC 415 V ± 10%
460 V
AC 440 V – AC 480 V ± 10%
500 V
AC 500 V ± 10%
• •
10 11 12 13
Controleer voor het inschakelen van de netspanning of de instelling van de spanningskeuzeschakelaar overeenkomt met de netspanning. Het apparaat wordt beschadigd als een onjuiste waarde is ingesteld! De spanningskeuzeschakelaar mag in principe niet onder spanning worden bediend.
14 15
Verder bestaat bij onjuiste bediening het risico van een defect. De tolerantiegrens van de onjuiste bediening is een tijdsinterval van < 1 min (bij koude apparaten).
16 17 18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
69
Installatie (MDR60A1320-503-00) Elektrische aansluiting
11 Stuurstroomleidingen
Besturingsaansluitingen
•
Sluit de stuurstroomleidingen aan op de besturingsklemmenstrook X2 (Æ paragraaf "Klemmenbezetting besturingsklemmenstrook X2") op de besturingskaart van het netterugvoedingsapparaat.
•
Leg de stuurstroomleidingen niet parallel aan motorleidingen die gevoelig zijn voor storing.
•
Aard de afscherming van de stuurstroomleidingen over een groot contactoppervlak van de metalen kabelwartels van de flens.
De besturingsklemmenstrook X2 bevindt zich op de besturingskaart (Æ volgende afbeelding). Het klemmenblok is in te pluggen en kan gemakkelijk bedraad worden. Gebruik de spanningskeuzeschakelaar om de besturingskaart aan te passen aan de desbetreffende netspanning. Let hier vooral op bij een eventuele vervanging van de besturingskaart. Op besturingsklemmenstrook X2 kunnen via een relais meldingen zoals vrijgave voor bedrijf of een verzamelstoring buiten het apparaat worden aangesloten. U kunt ook een externe RESET of schakelfunctie uitvoeren via de besturingsklemmenstrook X2 en met de frequentieregelaar verbinden.
Situatietekening aansluitingen en onderdelen van de besturingskaart
[1]
[2]
J4
X8 X5
X3
TR1
TR2
L4
TR4
TR6
TR3
TR5
J1
J5 J3 J6 X1
[3]
J7 X4
J8
[4]
LD5 LD3 LD4 LD2 LD1
[5]
X2
[6] 54289AXX
[1] X3: aansluiting op de besturingskaart [4] X4: aansluiting op display
70
[2] X5, X8
[5] leds (weergave van de bedrijfstoestand)
[3] X1: netsynchronisatie
[6] X2: besturingsklemmenstrook
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Installatie (MDR60A1320-503-00) Elektrische aansluiting
11 1
Klemmenbezetting besturingsklemmenstrook X2
[3] [1]
1
2
[4]
[2]
3
4
5
[5] +
6
7
8
2
-
3
9 10 11 12
4 5
54288AXX
[1] X2:1 ... X2:4 relais verzamelstoring [2] X2:5, X2:6 intern toegewezen voor temperatuurbewaking. Aansluiting van leidingen niet toegestaan!
6
[3] X2:7, X2:8 extern OFF
7
[4] X2:9, X2:10 extern ON / RESET
8
[5] X2:11, X2:12 = ON / RESET
9
SEW-EURODRIVE adviseert bij voorkeur de reset-aansluitingen X2:11 en X2:12 te gebruiken.
10 11
Sluit geen externe spanning aan op de klemmen X5:1 tot X2:10 omdat het apparaat anders wordt beschadigd!
12 Klem
Functie
Omschrijving
Potentiaalvrije relaiscontacten1) 2)
Schakelvermogen melding verzamelstoring van de relaiscontacten: • 30 V DC3A • 230 V AC5A
X2:1 verbreekcontact X2:2 verbreekcontact X2:3 maakcontact X2:4 maakcontact X2:5
13 14
Intern toegewezen voor temperatuurbewaking
X2:6 X2:7 X2:8 X2:9 X2:10 X2:11 (+24 V) X2:12 (0 V)
15
OFF-schakelaar
Voor de uitschakeling van de netterugvoeding
16
ON-schakelaar / Reset3)
Voor de inschakeling van de netterugvoeding of bevestiging van fouten
17
Externe spanningsingang
Voor de inschakeling van de netterugvoeding of bevestiging van fouten
18
1. Het relais trekt aan – – – –
19
als de voedingsspanning aanwezig is; als de oplading van de tussenkringverbinding afgesloten is; als er geen verzamelstoring is; als er een ON-signaal is ontvangen.
20
2. Het relais valt af • •
21
bij een OFF-commando via klemmen 7 en 8; bij een storingsmelding.
22
3. Bij Autostart is de activering van de ON-schakelaar niet vereist (Æ hfst. "Configuratie")
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
71
Installatie (MDR60A1320-503-00) Installatie in een CE-karakteristiek aandrijfsysteem
11 11.4
Installatie in een CE-karakteristiek aandrijfsysteem
Algemene aanwijzingen
•
De gebruiker is verantwoordelijk voor het in acht nemen van de EG-richtlijnen bij de toepassing van de machine. – Als u de volgende maatregelen in acht neemt, kunt u ervan uitgaan dat er bij bedrijf van de machine geen door het netterugvoedingsapparaat veroorzaakte EMC-problemen optreden en dat aan de EG-richtlijnen of EMC-wet is voldaan. – Als u in de buurt van het netvoedingsapparaat andere apparaten bedient die niet voldoen aan de CE-vereisten met betrekking tot de storingsimmuniteit EN 50082-2, kunnen deze apparaten elektromagnetisch worden beïnvloed.
Opbouw
•
Sluit een netterugvoedingsapparaat en radiofrequent-ontstoringsfilter met groot contactoppervlak op de geaarde montageplaat aan: – Montageplaten met elektrisch geleidend oppervlak (verzinkt of roestvrij staal) zijn geschikt voor een duurzame contactverbinding. – Gelakte platen zijn niet geschikt voor EMC-genormeerde installatie.
•
Als u meerdere montageplaten gebruikt: – Verbind de montageplaten met een groot oppervlak geleidend met elkaar (bijvoorbeeld met koperbanden).
•
Leg de vermogens- en stuurstroomleidingen gescheiden van elkaar.
•
Leg de leidingen zo dicht mogelijk bij het referentiepotentiaal. Vrij zwevende leidingen werken als antennes.
Filtering
•
Gebruik alleen de radiofrequent-ontstoringsfilters die aan de netterugvoedingsapparaten zijn toegewezen. Radiofrequent-ontstoringsfilters reduceren ontoelaatbare hoogfrequente storingen tot een toelaatbaar niveau.
Afscherming
•
Metalen kabelwartels garanderen een verbinding van de afscherming met de behuizing over een groot contactoppervlak.
•
Bij schakelaars en klemmen in de afgeschermde leidingen – moeten de afschermingen van de aangesloten leidingen worden doorverbonden en eveneens met groot contactoppervlak op de montageplaat worden aangesloten.
•
Bij voedingskabels tussen radiofrequent-ontstoringsfilter en applicatieregelaar langer dan 300 mm – moet de voedingskabel worden afgeschermd; – moet de afscherming van de voedingskabel direct op de applicatieregelaar/het netterugvoedingsapparaat en op het radiofrequent-ontstoringsfilter worden aangesloten. Sluit de afscherming vervolgens met groot contactoppervlak op de montageplaat aan.
•
De stuurstroomleidingen afschermen: – Sluit de afschermingen langs de kortste weg aan op de schermaansluitingen.
Aarding
•
Aard alle metalen geleidende componenten (netterugvoedingsapparaat, applicatieregelaar, radiofrequent-ontstoringsfilter) met geschikte leidingen vanaf een centraal aardpunt (PE-rail).
•
Houd de in de veiligheidsvoorschriften gedefinieerde minimumdoorsneden aan: – voor EMC is echter niet de leidingdoorsnede, maar het oppervlak van de leiding en de aarding over een groot contactoppervlak van belang.
72
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Installatie (MDR60A1320-503-00) Installatie in een CE-karakteristiek aandrijfsysteem
Aanvullende opmerkingen
11
Netterugvoedingsapparaten zijn elektrische bedrijfsmiddelen voor toepassing in industriële installaties. Overeenkomstig EMC-richtlijn 89/336/EG hoeven deze apparaten niet over een specifieke CE-markering te beschikken omdat het volgens de EMC-richtlijn en de EMC-wet componenten zijn die bedoeld zijn voor verdere installatie door deskundige machinebouwers en installateurs maar niet geschikt zijn voor zelfstandige bediening. De installatiebouwer/gebruiker van de machine/installatie moet het bewijs leveren dat er is voldaan aan de in de EMC-richtlijn vereiste beveiligingsdoelstellingen.
1
Als de door SEW-EURODRIVE verschafte radiofrequent-ontstoringfilters worden toegepast en de aanwijzingen voor de SEW-genormeerde installatie in acht worden genomen, is voldaan aan de desbetreffende voorwaarden voor de CE-markering van de gehele machine/installatie waarin de filters zijn geïnstalleerd op basis van de EMC-richtlijn 89/336/EG.
4
De netterugvoedingsapparaten MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00 in combinatie met de bijbehorende radiofrequent-ontstoringsfilters zijn bedoeld voor toepassing in omgevingen van grenswaardeklasse A.
6
2 3
5
7
Definitie overeenkomstig basisnorm: •
EN 61000-6-4 in het gebied van de storingsemissie
•
EN 61000-6-2 in het gebied van de storingsimmuniteit
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
73
I
12
Inbedrijfstelling (MDR60A1320-503-00) Eerste inschakeling
0
12
12.1
Inbedrijfstelling (MDR60A1320-503-00) •
Controleer de bedrading op volledigheid, verpoling, kortsluiting en aardsluiting voordat u het apparaat voor de eerste keer inschakelt.
•
Onjuiste aansluiting kan leiden tot een storing van de applicatieregelaar.
Eerste inschakeling 1. Zet de spanningskeuzeschakelaar in de juiste positie om te voorkomen dat het netterugvoedingsapparaat wordt beschadigd. Positie van de spanningskeuzeschakelaar
Waarde van de aangesloten netspanning
400 V
AC 380 V – AC 415 V
460 V
AC 440 V – AC 480 V
500 V
AC 500 V
2. Schakel de voeding in. Het apparaat is na ca. 1 s bedrijfsgereed. 3. Controleer of het netterugvoedingsapparaat gereed is voor bedrijf: – het apparaat is bedrijfsgereed als alleen de groene led van het netterugvoedingsapparaat brandt; – er is een storing als behalve de groene led ook nog andere leds branden. Corrigeer eerst de fout voordat u verder gaat met de inbedrijfstelling (Æ hfst. "Bedrijf en service"). 4. Controleer de bedrijfsgereedheid van de applicatieregelaar overeenkomstig de bijbehorende technische handleiding.
12.2
Bedrijfsgereedmelding In de volgende afbeelding is zichtbaar hoe de bedrijfsgereedmelding (Ready) van het netterugvoedingsapparaat moet worden aangesloten op de binaire ingang "Power-On" van de regelaar. Netterugvoedingsapparaat ® MOVIDRIVE MDR60A1320-503-00 X2:
MOVIDRIVE Regelaar
1
2
3
4
5
®
CW/Stop CCW/Stop Vrijgave/stop Power-On Foutreset Ref. X13:DIØØ...DIØ5 DC+24V-uitgang Referentiepot. binaire signalen RS-485+ RS-485 -
DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM VO24 DGND ST11 ST12
7
8
9 10 11 12
MOVIDRIVE Regelaar
X13:
/Regelaarblokkering
6
®
X13:
1
/Regelaarblokkering
2 3 4 5 6 7 8 9
CW/Stop CCW/Stop Vrijgave/stop Power-On Foutreset Ref. X13:DIØØ...DIØ5 DC+24V-uitgang
10 11
Referentiepot. binaire signalen RS-485+ RS-485 -
DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM VO24 DGND ST11 ST12
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 54323BNL
74
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Configuratie (MDR60A1320-503-00) Belangrijke aanwijzingen voor de configuratie
13
Configuratie (MDR60A1320-503-00)
13.1
Belangrijke aanwijzingen voor de configuratie
13 1 2
De codering van de jumpers (jumper J3, J5, J6, J7, J8) op de besturingskaart Æ hfst. "Installatie MDR60A1320-503-00") maakt verschillende aansturingsmogelijkheden en verschillende interne functies bij bepaalde foutmeldingen mogelijk.
3
De verschillende termen die bij bepaalde coderingsmogelijkheden voorkomen, worden hieronder verklaard. Autostart
Uitschakelen – inschakelen
4
"Autostart" betekent dat het apparaat na het aansluiten van de voedingsspanning met een vertraging van ca. 1 s automatisch start. De functie "Autostart" is gecodeerd met jumper J1 op de besturingskaart en mag niet worden gewijzigd.
5
"Uitschakelen" wil zeggen dat de aansturing van de vermogenshalfgeleiders en de terugvoeding wordt onderbroken en rembedrijf van de applicatieregelaars niet meer mogelijk is.
7
6
8
"Inschakelen" is het activeren van de aansturing van de vermogenshalfgeleiders. Opslaan
Bevestiging
9
Het apparaat heeft een foutgeheugen waaraan bepaalde fouten kunnen worden toegewezen. Opgeslagen foutmeldingen moeten worden bevestigd via reset of door onderbreking van de voedingsspanning van de voedingsaansluiting van het besturingsdeel. "Opslaan" leidt tegelijkertijd altijd tot "Uitschakelen" en afvallen van het verzamelstoringsrelais.
10 11 12
Nadat een fout is opgeheven, moet het foutgeheugen worden bevestigd met de ON-bevestigingstoets of door uitschakeling van de 3-fasige netvoeding.
13 Bevestiging van een te hoge tussenkringspanning, d.w.z. tijdens het rembedrijf, is niet toegestaan en kan tot beschadiging van het apparaat leiden!
Fase-uitval
14 15
De faseuitvalbewaking bewaakt de netvoeding in alle drie fasen. Bij het uitvallen van een fase blijft het apparaat, in zoverre het de interne voeding betreft, volledig functioneel (bijvoorbeeld het foutgeheugen).
16
Het apparaat kan op verschillende manieren op een faseuitval reageren. Een mogelijkheid is het "twee-fasebedrijf", de andere mogelijkheid is dat het apparaat het bedrijf stopt en de storing wordt gemeld via het verzamelstoringsrelais.
17 18
De faseuitvalbewaking wordt gecodeerd via jumpers J3, J5, J6 en J7 op de besturingskaart (Æ volgende tabel). Jumper
19
Faseuitvalbewaking
J3
J5
J6
J7
1
0
0
1
Gevoelig, foutgeheugen "ON"
1
1
1
1
Ongevoelig, foutgeheugen "ON"
0
X
X
1
Gedeactiveerd, foutgeheugen "ON"
0
X
X
0
Gedeactiveerd, foutgeheugen "OFF"
1 = jumper gesloten
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
0 = jumper open
20 21 22
X = jumper willekeurig
75
Configuratie (MDR60A1320-503-00) Belangrijke aanwijzingen voor de configuratie
13
Verwijder en installeer jumper J3 alleen als de installatie zich in spanningsloze toestand bevindt! Foutgeheugen "ON" betekent dat de foutweergave "Faseuitval" via de led actief blijft totdat de fout wordt bevestigd. Foutgeheugen "OFF" betekent dat de fout "Faseuitval" alleen via de led wordt weergegeven zolang de fout optreedt. Overspanningsbewaking
De overspanningsbewaking voor de netspanning schakelt het netterugvoedingsapparaat uit bij een 1,15-voudige nominale apparaatspanning. Als foutmelding wordt foutcode 3 (Æ hfst. "Bedrijf en service") gegeven. Als u onderscheid wilt maken tussen de foutmeldingen "Faseuitval" en "Overspanning" kunt u de faseuitvalbewaking deactiveren door jumper 3 op de besturingskaart te verwijderen. Resulteert dit vervolgens in een uitschakeling met een indicatie via de rode en gele leds (foutcode 3, Æ hfst. "Bedrijf en service"), dan wordt de uitschakeling veroorzaakt door een overspanning. De overspaningsbewaking wordt gecodeerd via jumpers J3, J5, J6, J7 en J8 op de besturingskaart (Æ volgende tabel). Jumper
Leddisplay
J3
J5
J6
J7
J8
Werking
Fase-uitval
Verzamelstoring
Evaluatie door overspanning
1
X
X
1
1
Groen
Rood
Geel
Overspanning/faseuitval/commutatievervorming
1
X
X
0
1
Groen
–
Geel
Overspanning
0
X
X
1
1
Groen
Rood
Geel
Overspanning/faseuitval/commutatievervorming
0
X
X
0
1
Groen
–
Geel
Overspanning
0
X
X
0
1
Groen
Rood
Geel
Continue faseuitval
1 = jumper gesloten Standaardinstelling
0 = jumper open
X = jumper willekeurig
De standaardinstelling van de jumpers MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00 is als volgt: Jumper J1 1)
1
J3 0
J4 0
1)
J5
J6
J7
J8
1
1
0
1
1) De instelling mag niet worden gewijzigd!
1 = jumper gesloten
76
0 = jumper open
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Bedrijf en service (MDR60A1320-503-00) Reset
14
Bedrijf en service (MDR60A1320-503-00)
14.1
Reset
Netterugvoedingsapparaat
14 1 2
Bij het netterugvoedingsapparaat MDR60A1320-503-00 volgt na een uitschakeling een automatische reset. U kunt een handmatige reset activeren met de reset-toets op de frontplaat (Æ hfst. "Bedrijfsindicaties") van de MDR60A1320-503-00.
3 4
Netterugvoedingsapparaat ® MOVIDRIVE MDR60A1320-503-00 X2:
1
2
3
4
5
6
7
8
5
9 10 11 12
6 ® MOVIDRIVE Regelaar /Regelaarblokkering CW/Stop CCW/Stop Vrijgave/stop Power-On Foutreset Ref. X13:DIØØ...DIØ5 DC+24V-uitgang Referentiepot. binaire signalen
RS-485+ RS-485 -
7
Overkoepelende besturing
X13: DIØØ 1 DIØ1 2 DIØ2 3 DIØ3 4 DIØ4 5 DIØ5 6 DCOM** 7 VO24 8 DGND 9 ST11 10 ST12 11
8 Binaire uitgangen
9 10
Ref. binaire uitgangen DGND
Afbeelding 13: aansluiting van MDR60A1320-503-00 en besturing op de regelaar
11 54324BNL
12
** Als de binaire ingangen worden aangesloten op de DC-24V-voeding X13:8 "VO24" moet u bij de MOVIDRIVE®-regelaar een brug tussen X13:7 en X13:9 installeren.
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
77
Bedrijf en service (MDR60A1320-503-00) Bedrijfsindicaties
14 14.2
Bedrijfsindicaties De vier leds in het deksel van het netterugvoedingsapparaat geven de actuele bedrijfstoestand (Æ paragraaf "Ledmeldingen") weer. Dezelfde leds bevinden zich ook op de interne besturingskaart voor een betere controle tijdens servicewerkzaamheden. Op de besturingskaart bevindt zich echter ook een aparte oranje led. De functie van deze led komt overeen met de tweekleurige (groen/oranje) led in het deksel.
GN/OG
Betrieb / Übertemp. operation / overtemp.
RD
Phasenausfall phase failure
RD
Überstrom / UcE overcurrent / UcE
YE
Aus / Sammelstörung off / collective error
Ein / Reset on / reset
Afbeelding 14: leds met kleurcode voor het weergeven van de actuele bedrijfstoestand
54299AXX
Als er tijdens het rembedrijf een foutmelding wordt weergegeven en een uitschakeling van het netterugvoedingsapparaat plaatsvindt, mag het netterugvoedingsapparaat pas weer worden bevestigd als het rembedrijf is beëindigd en de tussenkringspanning weer tot de normale waarde is gedaald. Aangeraden wordt om de vrijgave van de applicatieregelaar via het verzamelstoringsrelais te blokkeren om eventuele problemen te voorkomen. UCE-uitschakeling
Het netterugvoedingsapparaat schakelt uit via de UCE-veiligheidsinrichting als de voor het desbetreffende apparaat gespecificeerde maximale stroom wordt overschreden. Het werkingsprincipe van deze veiligheidsinrichting veroorzaakt daarbij echter een overbelasting van de IGBT’s die minder dan een milliseconde duurt maar veel hoger is dan de specificaties tijdens normaal bedrijf. Gewoonlijk zal dit geen probleem zijn voor het apparaat. Als de overstroomuitschakeling echter vaak of zelfs regelmatig optreedt, kan dit leiden tot een versnelde veroudering van de vermogenshalfgeleiders en tenslotte tot een voortijdige uitval van de componenten. Regelmatige UCE-uitschakelingen als gevolg van te hoge stromen kunnen optreden door:
78
•
overbelasting;
•
onderspanning in het net;
•
defecte of oscillerende regelaars bijvoorbeeld in de applicatieregelaar;
•
een oscillerende besturingswaarde van de regelaar;
•
onjuiste configuratie van de installatie.
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Bedrijf en service (MDR60A1320-503-00) Bedrijfsindicaties
14 1
Ledmeldingen Ledindicaties Foutcode
Werking (Groen)
Faseuitval (Rood)
1
X
–
2
X
–
3
X
4
X
Overstroom/ UCE (Rood)
Betekenis
Te hoge temperatuur (Oranje)
Verzamelstoring (Geel)
Tijdens eerste inbedrijfstelling
Tijdens bedrijf
–
–
Apparaat bedrijfsgereed (na ca. 1 s)
Apparaat in bedrijf
–
–
–
–
–
X
X
–
Te hoge temperatuur van het koellichaam. Æ Foutmelding kan niet worden bevestigd zolang de temperatuur nog te hoog is.
–
–
–
X
–
Zoals foutcode 3. Æ Koellichaamtemperatuur is weer gezakt en kan worden bevestigd.
2 3 4
Apparaat bedrijfsgereed maar geen terugvoeding Æ Controleer de gelijkstroomsmeltpatronen
5 6 7
5
X
–
–
–
X
Apparaat is uitgeschakeld (extern OFF). Æ Vrijgave vereist
8
6
X
–
–
–
X
Activering van de overspanningsbewaking. Als de netspanning tot de nominale waarde is gedaald Æ is vrijgave vereist
9
7
X
X
–
–
X
Verkeerd draaiveld of fase ontbreekt
Faseuitval herkend Æ Bevestiging vereist.
10
8
X
–
X
–
X
–
Overstroom (draaistroomzijde) herkend Æ Bevestiging vereist.
11
9
X
X
X
–
X
Foutcode 7 en 8
Overstroom is herkend met gelijktijdige faseuitvalherkenning op basis van een commutatievervorming.
10
X
X
X
X
X
Verschillende fouten tegelijkertijd.
11
–
–
–
–
–
Apparaat buiten bedrijf, tenminste 2 fasen zonder spanning.
13
X
X
–
–
–
–
12 13
Zeer sterke commutatievervorming herkend, geen uitschakeling omdat jumper 3 en 7 open zijn. Æ Verder bedrijf mogelijk, netverbetering aanbevolen.
14 15 16 17 18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
79
Bedrijf en service (MDR60A1320-503-00) Onderhoud
14 14.3
Onderhoud Het netterugvoedingsapparaat MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00 is onderhoudsvrij als de voorgeschreven toepassingsvoorwaarden (Æ hfst. "Technische gegevens") in acht worden genomen.
Koelluchtopeningen controleren
De koelluchtopeningen kunnen verstopt raken in het geval van verontreinigde omgevingslucht. Controleer de netterugvoedingsapparaten daarom regelmatig, afhankelijk van de vervuilingsgraad ongeveer elke vier weken. Gebruik een stofzuiger om de verstopte koelluchtopeningen schoon te maken. Gebruik geen scherpe of spitse voorwerpen, zoals messen of schroevendraaiers, om de koelluchtopeningen te reinigen.
80
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Wijzigingsindex Wijzigingen ten opzichte van de vorige versie
15
Wijzigingsindex
15.1
Wijzigingen ten opzichte van de vorige versie
15 1 2
Hieronder worden de wijzigingen vermeld die in de afzonderlijke hoofdstukken zijn aangebracht ten opzichte van uitgave 11/2004, artikelnummer 11323485 (NL). Algemeen
3 4
Er zijn speciale aanwijzingen bij het gebruik van de MOVITRAC® 07 (aansluitschema’s, inbedrijfstelingsaanwijzingen) toegevoegd.
5
Installatie, configuratie, inbedrijfstelling, service
De netterugvoedingsapparaten MOVIDRIVE® MDR60A0370-503-00 en MOVIDRIVE® MDR60A0750-503-00 (bouwgrootte 3 en 4) kunnen nu met klem X3:3 worden geblokkeerd. De bijbehorende aansluitschema’s zijn aangepast.
Technische gegevens en maatschetsen
•
Het hoofdstuk "Optie netsmoorspoelen type ND..." is toegevoegd.
8
•
De gegevens over de overspanningscategorie en de verontreinigingsklasse conform IEC 60664-1 (VDE 0110-1) zijn opnieuw bewerkt.
9
•
De gegevens met betrekking tot de opstellingshoogte zijn opnieuw bewerkt.
•
De paragraaf "Buigruimte conform EN 61800-5-1" is toegevoegd.
•
Het gebruik van de dempingsmodule DCD12A is opnieuw gedefinieerd.
•
De remweerstanden BW..-T zijn toegevoegd aan het hoofdstuk "Keuze van de remweerstand".
•
Alle aanhaalmomenten van de klemmen zijn opnieuw bewerkt.
Configuratie
6 7
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
81
16
Index
16
Index
A Aanhaalmomenten van de vermogensklemmen ......... 36 Aansluitschema dempingsmodule DCD12A ................................... 28 tussenkringverbinding met MDR60A0370/0750 ... 41 tussenkringverbinding zonder MDR60A bij schakeling A ...................................... 39 tussenkringverbinding zonder MDR60A bij schakeling B ...................................... 40 Aanwijzingen bij het gebruik van de dempingsmodule DCD12A .......................................... 27
B Bedrijf en service (MDR60A0370/0750) ...................... 45 reset ...................................................................... 45 Vector-service ....................................................... 47 werking ................................................................. 46 Bedrijf en service MDR60A1320 .................................. 77 bedrijfsindicaties ................................................... 78 ledmeldingen ........................................................ 79 onderhoud ............................................................ 80 reset ...................................................................... 77 Belangrijke aanwijzingen ............................................... 5
C CE-markering ............................................................... 11 Configuratie ................................................................. 22 aanwijzingen bij het gebruik van de dempingsmodule DCD12A ..................... 27 Configuratie MDR60A1320 .......................................... 75 Configuratie met MDR60A ........................................... 26 aanwijzingen bij de configuratie ............................ 26 beveiligingen en voedingsleiding .......................... 30 geprefabriceerde kabels tussenkringverbinding ... 31 netvoorwaarden .................................................... 29 puntensysteem ..................................................... 27 tussenkringverbinding en tussenkringsmeltveiligheden .................................... 30 Configuratie zonder MDR60A ...................................... 22 aanwijzingen bij de configuratie ............................ 23 kabeldoorsnede tussenkringverbinding ................ 25 toegestane regelaarcombinaties bij schakeling A .. 22 toegestane regelaarcombinaties bij schakeling B .. 24
K Keuze van de remweerstand berekening en overzicht van het piekremvermogen .................................. 32 indeling remweerstanden bij AC 400/500V-regelaars .......................... 33 voorbeeldberekening ............................................ 35 Keuze van de remweerstand BW.../BW...-T ................ 32 algemene aanwijzingen ........................................ 32
L Ledmeldingen .............................................................. 79
M Minimale vrije ruimte .................................................... 36 Montagepositie ............................................................ 36
P Puntensysteem ...................................................... 26, 27
R Reparatie ..................................................................... 47
S Systeembeschrijving ...................................................... 7
T
Geprefabriceerde kabels tussenkringverbinding ......... 31
Technische gegevens algemene technische gegevens MDR60A ........... 13 maatschets MDR60A0370-503-00 ....................... 15 maatschets MDR60A0750-503-00 ....................... 17 maatschets MDR60A1320-503-00 ....................... 19 MDR60A0370-503-00 ........................................... 14 MDR60A0750-503-00 ........................................... 16 MDR60A1320-503-00 ........................................... 18 optie netsmoorspoel ND... .................................... 20 Technische gegevens MDR60A1320 .......................... 62 algemene technische gegevens ........................... 62 beveiligingen en leidingdoorsneden ..................... 64 nominale gegevens .............................................. 63 radiofrequent-ontstoringsfilter ............................... 64 stroombelastbaarheid ........................................... 63 Tussenkringverbinding met netterugvoedingsapparaat ............................... 9 zonder netterugvoedingsapparaat .......................... 8 Typeaanduiding ........................................................... 12
I
U
Inbedrijfstelling (MDR60A0370/0750) .......................... 42 evaluatie van de bedrijfsgereedmelding ............... 42 parameterinstelling P52_ ...................................... 44 Inbedrijfstelling MDR60A1320 ..................................... 74 bedrijfsgereedmelding .......................................... 74 Installatie kabels en beveiligingen ........................................ 37 Installatie (MDR60A0370/0750) ................................... 36 EMC-genormeerde installatie ............................... 38 UL-conforme installatie ......................................... 38
UL-goedkeuring ........................................................... 11
D DCD12A aansluitschema ..................................................... 28 aanwijzingen bij het gebruik van de dempingsmodule DCD12A ..................... 27
G
82
Installatie MDR60A1320 .............................................. 65 aansluitschema ..................................................... 68 aanwijzingen voor de elektrische installatie .......... 66 elektrische aansluiting .......................................... 67 klemmenbezetting besturingsklemmenstrook X2 .. 71 stuurstroomleidingen ............................................ 70 systeemconfiguraties en netvoorwaarden ............ 66
V Veiligheidsaanwijzingen ................................................. 5 Veiligheidsaanwijzingen (MDR60A1320-503-00) ........ 51
W Waarschuwingen ........................................................... 5 Wijzigingen ten opzichte van de vorige versie ............. 81 Wijzigingsindex ............................................................ 81 wijzigingen ten opzichte van de vorige versie ...... 81
Systeemhandboek – Netterugvoeding MOVIDRIVE® MDR60A
Adressenopgave
Adressenopgave Duitsland Hoofdkantoor Fabriek Verkoop
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Fabriek
Graben
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf Postfach 1220 • D-76671 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970
Östringen
SEW-EURODRIVE Östringen GmbH Franz-Gurk-Straße 2 D-76684 Östringen Postfach 1174 • D-76677 Östringen
Tel. +49 7253 92540 Fax +49 7253 925490
[email protected]
Midden Reductoren / Motoren
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Midden Elektronisch
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
Noord
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (bij Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Oost
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (bij Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Zuid
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (bij München)
Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50
[email protected]
West
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (bij Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Service Competence Center
Verkooppunten
10/2006
Drive Service Hotline / 24 uurs-service
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357
Augsburg
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG August-Wessels-Straße 29 D-86156 Augsburg
Tel. +49 821 22779-10 Fax +49 821 22779-50
[email protected]
Berlin
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Lilienthalstraße 3a D-12529 Schönefeld
Tel. +49 33762 2266-30 Fax +49 33762 2266-36
[email protected]
Bodensee
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Burgbergring 91 D-88662 Überlingen
Tel. +49 7551 9226-30 Fax +49 7551 9226-56
[email protected]
Bremen
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Kohlhökerstr.48 D-28203 Bremen
Tel. +49 421 33918-0 Fax +49 421 33918-22
[email protected]
Dortmund
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Hildastraße 10 D-44145 Dortmund
Tel. +49 231 912050-10 Fax +49 231 912050-20
[email protected]
Dresden
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Hauptstraße 32 D-01445 Radebeul
Tel. +49 351 26338-0 Fax +49 351 26338-38
[email protected]
Erfurt
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Blumenstraße 70 D-99092 Erfurt
Tel. +49 361 21709-70 Fax +49 361 21709-79
[email protected]
Güstrow
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Thünenweg 19 D-18273 Güstrow Postfach 1216 • D-18262 Güstrow
Tel. +49 3843 8557-80 Fax +49 3843 8557-88
[email protected]
Hamburg
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Bramfelder Straße 119 D-23305 Hamburg
Tel. +49 40 298109-60 Fax +49 40 298109-70
[email protected]
83
Adressenopgave
Duitsland
84
Hannover/ Garbsen
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Str.40-42 D-30823 Garbsen Postfach 1104 53 • D-30804 Garbsen
Tel. +49 5137 8798-10 Fax +49 5137 8798-50
[email protected]
Heilbronn
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Zeppelinstraße 7 D-74357 Bönnigheim Postfach 68 • D-74355 Bönnigheim
Tel. +49 7143 8738-0 Fax +49 7143 8738-25
[email protected]
Herford
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Radewiger Straße 21 D-32052 Herford Postfach 4108 • D-32025 Herford
Tel. +49 5221 9141-0 Fax +49 5221 9141-20
[email protected]
Karlsruhe
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ettlinger Weg 2 D-76467 Bietigheim Postfach 43 • D-76463 Bietigheim
Tel. +49 7245 9190-10 Fax +49 7245 9190-20
[email protected]
Kassel
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Lange Straße 14 D-34253 Lohfelden
Tel. +49 561 95144-80 Fax +49 561 95144-90
[email protected]
Koblenz
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Bahnstraße 17a D-56743 Mendig
Tel. +49 2652 9713-30 Fax +49 2652 9713-40
[email protected]
Lahr
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Europastraße 3 D-77933 Lahr / Schwarzwald
Tel. +49 7821 90999-60 Fax +49 7821 90999-79
[email protected]
Langenfeld
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld
Tel. +49 2173 8507-10 Fax +49 2173 8507-50
[email protected]
Magdeburg
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Burgstraße 7 D-39326 Wolmirstedt
Tel. +49 39201 7004-1 Fax +49 39201 7004-9
[email protected]
Mannheim
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Radeberger Straße 2 D-68309 Mannheim
Tel. +49 621 71683-10 Fax +49 621 71683-22
[email protected]
München
SEW-EURODRlVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim
Tel. +49 89 909551-10 Fax +49 89 909551-50
[email protected]
Münster
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Von-Vincke-Straße 14 D-48143 Münster
Tel. +49 251 41475-11 Fax +49 251 41475-50
[email protected]
Nürnberg
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Plattenäckerweg 6 D-90455 Nürnberg
Tel. +49 911 98884-50 Fax +49 911 98884-60
[email protected]
Regensburg
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Im Gewerbepark A15 D-93059 Regensburg
Tel. +49 941 46668-68 Fax +49 941 46668-66
[email protected]
Rhein-Main
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Niederstedter Weg 5 D-61348 Bad Homburg
Tel. +49 6172 9617-0 Fax +49 6172 9617-50
[email protected]
Stuttgart
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Friedrich-List-Straße 46 D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. +49 711 16072-0 Fax +49 711 16072-72
[email protected]
Ulm
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dieselstraße 14 D-89160 Dornstadt
Tel. +49 7348 9885-0 Fax +49 7348 9885-90
[email protected]
Würzburg
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Nürnbergerstraße 118 D-97076 Würzburg-Lengfeld
Tel. +49 931 27886-60 Fax +49 931 27886-66
[email protected]
Zwickau / Meerane
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg1 D-08393 Meerane
Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-20
[email protected]
10/2006
Adressenopgave
Frankrijk Fabriek Verkoop Service
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Fabriek
Forbach
SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopole Forbach Sud – B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Assemblage Verkoop Service
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88
Alsace FrancheComté
SEW-USOCOME 1, rue Auguste Gasser F-68360 Soultz
Tel. +33 3 89 74 51 62 Fax +33 3 89 76 58 71
Alsace Nord
SEW-USOCOME 15, rue Mambourg F-68240 Sigolsheim
Tel. +33 3 89 78 45 11 Fax +33 3 89 78 45 12
Aquitaine
SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan B.P.182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09
Ardennes Lorraine
SEW-USOCOME 7, rue de Prény F-54000 Nancy
Tel. +33 3 83 96 28 04 Fax +33 3 83 96 28 07
Bourgogne
SEW-USOCOME 10, rue de la Poste F-71350 Saint Loup Géanges
Tel. +33 3 85 49 92 18 Fax +33 3 85 49 92 19
Bretagne Ouest
SEW-USOCOME 4, rue des Châtaigniers F-44830 Brains
Tel. +33 2 51 70 54 04 Fax +33 2 51 70 54 05
Centre Auvergne
SEW-USOCOME 27, avenue du Colombier F-19150 Laguenne
Tel. +33 5 55 20 12 10 Fax +33 5 55 20 12 11
Centre Pays de Loire
SEW-USOCOME 9, rue des Erables F-37540 Saint Cyr sur Loire
Tel. +33 2 47 41 33 23 Fax +33 2 47 41 34 03
Champagne
SEW-USOCOME 2, chemin des Suivots F-10120 Saint André les Vergers
Tel. +33 3 25 79 63 24 Fax +33 3 25 79 63 25
Lyon Nord-Est
SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 03 Fax +33 4 72 15 37 15
Lyon Ouest
SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 04 Fax +33 4 72 15 37 15
Lyon Sud-Est
SEW-USOCOME Montée de la Garenne F-26750 Génissieux
Tel. +33 4 75 05 65 95 Fax +33 4 75 05 65 96
Nord
SEW-USOCOME 348, rue du Calvaire F-59213 Bermerain Cidex 102
Tel. +33 3 27 27 07 88 Fax +33 3 27 27 24 41
Verkooppunten
10/2006
85
Adressenopgave
Frankrijk Normandie
SEW-USOCOME 5 rue de la Limare F-14250 Brouay
Tel. +33 2 31 37 92 86 Fax +33 2 31 74 68 15
Paris Est
SEW-USOCOME Résidence Le Bois de Grâce 2, allée des Souches Vertes F-77420 Champs sur Marne
Tel. +33 1 64 68 40 50 Fax +33 1 64 68 45 00
Paris Ouest
SEW-USOCOME 42 avenue Jean Jaurès F-78580 Maule
Tel. +33 1 30 90 89 86 Fax +33 1 30 90 93 15
Paris Picardie
SEW-USOCOME 25 bis, rue Kléber F-92300 Levallois Perret
Tel. +33 1 41 05 92 74 Fax +33 1 41 05 92 75
Paris Sud
SEW-USOCOME 6. chemin des Bergers Lieu-dit Marchais F-91410 Roinville sous Dourdan
Tel. +33 1 60 81 10 56 Fax +33 1 60 81 10 57
Provence
SEW-USOCOME Résidence Les Hespérides Bât. B2 67, boulevard des Alpes F-13012 Marseille
Tel. +33 4 91 18 00 11 Fax +33 4 91 18 00 12
Pyrénées
SEW-USOCOME 271, Lieu-dit Ninaut F-31190 Caujac
Tel. +33 5 61 08 15 85 Fax +33 5 61 08 16 44
Sud-Atlantique
SEW-USOCOME 12, rue des Pinsons F-44120 Vertou
Tel. +33 2 40 80 32 23 Fax +33 2 40 80 32 13
Alger
Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21
[email protected]
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Perth
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 105 Robinson Avenue Belmont, W.A. 6104
Tel. +61 8 9478-2688 Fax +61 8 9277-7572
[email protected]
Brisbane
SEW-EURODRIVE PTY.LTD. 1 /34 Collinsvale St Rocklea, Queensland, 4106
Tel. +61 7 3272-7900 Fax +61 7 3272-7901
[email protected]
Adelaide
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Unit 1/601 Anzac Highway Glenelg, S.A. 5045
Tel. +61 8 8294-8277 Fax +61 8 8294-2893
[email protected]
Townsville
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 12 Leyland Street Garbutt, QLD 4814
Tel. +61 7 4779 4333 Fax +61 7 4779 5333
[email protected]
Algerije Verkoop
Argentinië Assemblage Verkoop Service
Australië Assemblage Verkoop Service
Verkooppunten
86
10/2006
Adressenopgave
Bangladesch Dhaka
Triangle Trade International Bldg-5, Road-2, Sec-3, Uttara Model Town Dhaka-1230 Bangladesh
Tel. +880 2 8912246 Fax +880 2 8913344
Assemblage Verkoop Service
Brussel
SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Verkooppunt
Vlaanderen
SEW Caron-Vector S.A. Industrieweg 112-114 B-9032 Gent (Wondelgem)
Tel. +32 92 273-452 Fax +32 92 274-155
La Paz
GRUPO LARCOS LTDA. Av. Jose Carrasco Not. 1398 Entre Hugo Estrada Y Av. Busch La Paz
Tel. +591 2 221808 Fax +591 2 220085
[email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133 Fax +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br
[email protected]
Verkoop
België
Bolivia Verkoop
Brazilië Fabriek Verkoop Service
Andere adressen van service-werkplaatsen in Brazilië op aanvraag. Bulgarije Verkoop
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166
[email protected]
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677
[email protected]
Canada Assemblage Verkoop Service
Andere adressen van service-werkplaatsen in Canada op aanvraag. Chili Assemblage Verkoop Service
10/2006
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
87
Adressenopgave
China Fabriek Assemblage Verkoop Service
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611
[email protected] http://www.sew-eurodrive.com.cn
Assemblage Verkoop Service
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China
Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783
[email protected]
Guangzhou
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 P. R. China
Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267891
[email protected]
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological ¬Development Area Shenyang, 110141 P. R. China
Tel. +86 24 22521596 Fax +86 24 22521579
[email protected]
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
Kopenhagen
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Cairo
Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 2566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 2594-757 http://www.copam-egypt.com/
[email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231
[email protected]
Manila
SEW-EURODRIVE Pte Ltd Manila Liaison Office Suite 110, Ground Floor Comfoods Building Senator Gil Puyat Avenue 1200 Makati City
Tel. +63 2 894275254 Fax +63 2 8942744
[email protected]
Assemblage Verkoop Service
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211
[email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Verkooppunten
Helsinki
SEW-EURODRIVE OY Luutnantinaukio 5C LT2 FIN-00410 Helsinki
Tel. +358 201 589-300 Fax + 358 9 5666-311
[email protected]
Vaasa
SEW-EURODRIVE OY Kauppapuistikko 11 E FIN-65100 Vaasa
Tel. +358 3 589-300 Fax +358 6 3127-470
Colombia Assemblage Verkoop Service
Denemarken Assemblage Verkoop Service
Egypte Verkoop Service
Estland Verkoop
Filippijnen Verkooppunt
Finland
88
10/2006
Adressenopgave
Gabon Verkoop
Libreville
Electro-Services B.P. 1889 Libreville
Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12
Verkoop Service
Athene
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr
[email protected]
Verkooppunt
Thessaloniki
Christ. Boznos & Son S.A. Maiandrou 15 562 24 Evosmos, Thessaloniki
Tel. +30 2 310 7054-00 Fax +30 2 310 7055-15
[email protected]
Assemblage Verkoop Service
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Verkooppunten
London
SEW-EURODRIVE Ltd. 764 Finchely Road, Temple Fortune GB-London N.W.11 7TH
Tel. +44 20 8458-8949 Fax +44 20 8458-7417
Midlands
SEW-EURODRIVE Ltd. 5 Sugar Brook court, Aston Road, Bromsgrove, Worcs B60 3EX
Tel. +44 1527 877-319 Fax +44 1527 575-245
Scotland
SEW-EURODRIVE Ltd. Scottish Office No 37 Enterprise House Springkerse Business Park GB-Stirling FK7 7UF Scotland
Tel. +44 17 8647-8730 Fax +44 17 8645-0223
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50
[email protected]
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Fax +852 2 7959129
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458
[email protected]
Reykjavik
Vélaverk ehf. Bolholti 8, 3h. IS - 105 Reykjavik
Tel. +354 568 3536 Fax +354 568 3537
[email protected]
Griekenland
Groot-Brittannië
Hongarije Verkoop Service
Hong Kong Assemblage Verkoop Service
Ierland Verkoop Service
Ijsland Verkoop
10/2006
89
Adressenopgave
India Assemblage Verkoop Service
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi • Baroda - 391 243 Gujarat
Tel. +91 265 2831086 Fax +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com
[email protected]
Verkooppunten
Bangalore
SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore
Tel. +91 80 22266565 Fax +91 80 22266569
[email protected]
Calcutta
SEW EURODRIVE INDIA PVT. LTD. Juthika Apartment, Flat No. B1 11/1, Sunny Park Calcutta - 700 019
Tel. +91 33 24615820 Fax +91 33 24615826
[email protected]
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited F2, 1st Floor, Sarvamangala Indira New No. 67, Bazullah Road Chennai - 600 017
Tel. +91 44 28144461 Fax +91 44 28144463
[email protected]
Hyderabad
SEW-EURODRIVE India Pvt. Limited 408, 4th Floor, Meridian Place Green Park Road Amerpeet Hyderabad
Tel. +91 40 23414698 Fax +91 40 23413884
[email protected]
Mumbai
SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai
Tel. +91 22 28348440 Fax +91 22 28217858
[email protected]
New Delhi
SEW-EURODRIVE India Private Limited 303 Kirti Deep, 2-Nangal Raya Business Centre New Delhi 110 046
Tel. +91 11 28521566 Fax +91 11 28521577
[email protected]
Pune
SEW-EURODRIVE India Private Limited 206, Metro House 7 Mangaldas Road Pune 411001, Maharashtra
Tel. +91 20 26111054 Fax +91 20 26132337
[email protected]
Jakarta
SEW-EURODRIVE Pte Ltd. Jakarta Liaison Office, Menara Graha Kencana Jl. Perjuangan No. 88, LT 3 B, Kebun Jeruk, Jakarta 11530
Tel. +62 21 5359066 Fax +62 21 5363686
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon
Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512
[email protected]
Assemblage Verkoop Service
Milaan
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Verkooppunten
Bologna
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Emilia,172 I-40064 Ozzano dell'Emilia (Bo)
Tel. +39 051 796-660 Fax +39 051 796-595
Caserta
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Viale Carlo III Km. 23,300 I-81020 S. Nicola la Strada (Caserta)
Tel. +39 0823 219011 Fax +39 0823 421414
Firenze
RIMA Via Einstein, 14 I-50013 Campi Bisenzio (Firenze)
Tel. +39 055 898 58-21 Fax +39 055 898 58-30
Pescara
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Emilia,172 I-40064 Ozzano dell'Emilia (Bo)
Tel. +39 051 796-660 Fax +39 051 796-595
Indonesië Verkooppunt
Israël Verkoop
Italië
90
10/2006
Adressenopgave
Italië Torino
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Filiale Torino c.so Unione Sovietica 612/15 - int. C I-11035 Torino
Tel. +39 011 3473780 Fax +39 011 3473783
Verona
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via P. Sgulmero, 27/A I-37132 Verona
Tel. +39 045 97-7722 Fax +39 045 97-6079
Abidjan
SICA Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36
Assemblage Verkoop Service
Toyoda-cho
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp
[email protected]
Verkooppunten
Fukuoka
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD. C-go, 5th-floor, Yakuin-Hiruzu-Bldg. 1-5-11, Yakuin, Chuo-ku Fukuoka, 810-0022
Tel. +81 92 713-6955 Fax +81 92 713-6860
[email protected]
Osaka
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD. B-Space EIRAI Bldg., 3rd Floor 1-6-9 Kyoumachibori, Nishi-ku, Osaka, 550-0003
Tel. +81 6 6444--8330 Fax +81 6 6444--8338
[email protected]
Tokyo
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD. Izumi-Bldg. 5 F 3-2-15 Misaki-cho Chiyoda-ku, Tokyo 101-0061
Tel. +81 3 3239-0469 Fax +81 3 3239-0943
[email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel. +237 4322-99 Fax +237 4277-03
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Busan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230
[email protected]
Daegu
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No.1108 Sungan officete l 87-36, Duryu 2-dong, Dalseo-ku Daegu 704-712
Tel. +82 53 650-7111 Fax +82 53 650-7112
[email protected]
DaeJeon
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 2017, Hongin offictel 536-9, Bongmyung-dong, Yusung-ku Daejeon 305-301
Tel. +82 42 828-6461 Fax +82 42 828-6463
[email protected]
Kwangju
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. 4fl., Shinhyun B/D 96-16 Unam-dong, Buk-ku Kwangju 500-170
Tel. +82 62 511-9172 Fax +82 62 511-9174
[email protected]
Seoul
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No.1104 Sunkyung officetel 106-4 Kuro 6-dong, Kuro-ku Seoul 152-054
Tel. +82 2 862-8051 Fax +82 2 862-8199
[email protected]
Ivoorkust Verkoop
Japan
Kameroen Verkoop
Korea Assemblage Verkoop Service
Verkooppunten
10/2006
91
Adressenopgave
Kroatië Verkoop Service
Zagreb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Riga
SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga
Tel. +371 7139253 Fax +371 7139386 http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Beirut
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71
[email protected]
Alytus
UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175
[email protected] http://www.sew-eurodrive.lt
Brussel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Assemblage Verkoop Service
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404
[email protected]
Verkooppunten
Kota Kinabalu
SEW-EURODRIVE Sdn Bhd (Kota Kinabalu Branch) Lot No. 2,1st Floor, Inanam Baru Phase III, Miles 5.1 /2, Jalan Tuaran, Inanam 89350 Kota Kinabalu Sabah, Malaysia
Tel. +60 88 424792 Fax +60 88 424807
Kuala Lumpur
SEW-EURODRIVE Sdn. Bhd. No. 2, Jalan Anggerik Mokara 31/46 Kota Kemuning Seksyen 31 40460 Shah Alam Selangor Darul Ehsan
Tel. +60 3 5229633 Fax +60 3 5229622
[email protected]
Kuching
SEW-EURODRIVE Sdn. Bhd. Lot 268, Section 9 KTLD Lorong 9, Jalan Satok 93400 Kuching, Sarawak East Malaysia
Tel. +60 82 232380 Fax +60 82 242380
Penang
SEW-EURODRIVE Sdn. Bhd. No. 38, Jalan Bawal Kimsar Garden 13700 Prai, Penang
Tel. +60 4 3999349 Fax +60 4 3999348
[email protected]
Casablanca
Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372 Fax +212 22618351
[email protected]
Letland Verkoop
Libanon Verkoop
Litouwen Verkoop
Luxemburg Assemblage Verkoop Service
Maleisië
Marokko Verkoop
92
10/2006
Adressenopgave
Mexico Queretaro
SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Queretaro C.P. 76220 Queretaro, Mexico
Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Palmerston North
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. C/-Grant Shearman, RD 5, Aronui Road Palmerston North
Tel. +64 6 355-2165 Fax +64 6 355-2316
[email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020 Fax +47 69 241-040 http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Verkoop Service
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Verkoop
Kiev
SEW-EURODRIVE GmbH S. Oleynika str. 21 02068 Kiev
Tel. +380 44 503 95 77 Fax +380 44 503 95 78
[email protected]
Assemblage Verkoop Service
Wien
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at
[email protected]
Verkooppunten
Linz
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Reuchlinstr. 6/3 A-4020 Linz
Tel. +43 732 655 109-0 Fax +43 732 655 109-20
[email protected]
Graz
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Grabenstraße 231 A-8045 Graz
Tel. +43 316 685 756-0 Fax +43 316 685 755
[email protected]
Dornbirn
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Lustenauerstraße 27/1 A-6850 Dornbirn
Tel. +43 5572 3725 99-0 Fax +43 5572 3725 99-20
[email protected]
Karachi
SEW-EURODRIVE Pte. Ltd. Karachi Liaison Office A/3, 1st Floor, Central Commercial Area Sultan Ahmed Shah Road Block 7/8, K.C.H.S. Union Ltd., Karachi
Tel. +92 21 4529369 Fax +92 21 4547365
[email protected]
Assemblage Verkoop Service
Nederland Assemblage Verkoop Service
Nieuw-Zeeland Assemblage Verkoop Service
Verkooppunt
Noorwegen Assemblage Verkoop Service
Oekraïne
Oostenrijk
Pakistan Verkooppunt
10/2006
93
Adressenopgave
Peru Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
Assemblage Verkoop Service
Lodz
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90 Fax +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Verkooppunten
Katowice
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Nad Jeziorem 87 PL-43-100 Tychy
Tel. +48 32 2175026 + 32 2175027 Fax +48 32 2277910
Bydgoszcz
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Fordonska 246 PL-85-959 Bydgoszcz
Tel. +48 52 3606590 Fax +48 52 3606591
Szczecinek
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Mickiewicza 2 pok. 36 PL-78-400 Szczecinek
Tel. +48 94 3728820 Fax +48 94 3728821
Assemblage Verkoop Service
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Verkooppunten
Lisboa
Tertir Edifício Lisboa Gabinete 119 P-2615 Alverca do Ribatejo
Tel. +351 21 958-0198 Fax +351 21 958-0245
[email protected]
Porto
Av. D. Afonso Henriques, 1196 - 1° - sala 102 Edifício ACIA P- 4450-016 Matosinhos
Tel. +351 229 350 383 Fax +351 229 350 384 MobilTel. +351 9 332559110
[email protected]
Bucuresti
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170
[email protected]
Assemblage Verkoop Service
St. Petersburg
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Verkooppunten
Moskau
ZAO SEW-EURODRIVE RUS-107023 Moskau
Tel. +7 495 9337090 Fax +7 495 9337094
[email protected]
Novosibirsk
ZAO SEW-EURODRIVE pr. K Marksa, d.30 RUS-630087 Novosibirsk
Tel. +7 383 3350200 Fax +7 383 3462544
[email protected]
Togliatti
ZAO SEW-EURODRIVE Sportivnaya Str. 4B, office 2 Samarskaya obl. RUS-445057 Togliatti
Tel. +7 8482 710529 Fax +7 8482 810590
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70 Fax +221 849 47-71
[email protected]
Assemblage Verkoop Service
Polen
Portugal
Roemenië Verkoop Service
Rusland
Senegal Verkoop
94
10/2006
Adressenopgave
Servië en Montenegro Beograd
DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybnicna 40 SK-83107 Bratislava
Tel. +421 2 49595201 Fax +421 2 49595200 http://www.sew.sk
[email protected]
Zilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK-010 01 Zilina
Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514
[email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-97411 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566
[email protected]
Assemblage Verkoop Service
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Verkooppunten
Barcelona
Delegación Barcelona Avenida Francesc Maciá 40-44 Oficina 3.1 E-08206 Sabadell (Barcelona)
Tel. +34 93 7162200 Fax +34 93 7233007
Lugo
Delegación Noroeste Apartado, 1003 E-27080 Lugo
Tel. +34 639 403348 Fax +34 982 202934
Madrid
Delegación Madrid Gran Via. 48-2° A-D E-28220 Majadahonda (Madrid)
Tel. +34 91 6342250 Fax +34 91 6340899
Colombo
SM International (Pte) Ltd 254, Galle Raod Colombo 4, Sri Lanka
Tel. +94 1 2584887 Fax +94 1 2582981
Nan Tou
Ting Shou Trading Co., Ltd. No. 55 Kung Yeh N. Road Industrial District Nan Tou 540
Tel. +886 49 255353 Fax +886 49 257878
Taipei
Ting Shou Trading Co., Ltd. 6F-3, No. 267, Sec. 2 Tung Hwa South Road, Taipei
Tel. +886 2 27383535 Fax +886 2 27368268 Telex 27 245
[email protected]
Verkoop
Singapore Assemblage Verkoop Service
Slovenië Verkoop Service
Slowakije Verkoop
Spanje
Sri Lanka Verkoop
Taiwan (R.O.C.) Verkoop
10/2006
95
Adressenopgave
Thailand Assemblage Verkoop Service
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288
[email protected]
Verkooppunten
Bangkok
SEW-EURODRIVE PTE LTD Bangkok Liaison Office 6th floor, TPS Building 1023, Phattanakarn Road Klongtan, Phrakanong, Bangkok,10110
Tel. +66 2 7178149 Fax +66 2 7178152
[email protected]
Hadyai
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Hadyai Country Home Condominium 59/101 Soi.17/1 Rachas-Utid Road. Hadyai, Songkhla 90110
Tel. +66 74 359441 Fax +66 74 359442
[email protected]
Khonkaen
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 4th Floor, Kaow-U-HA MOTOR Bldg, 359/2, Mitraphab Road. Muang District Khonkaen 40000
Tel. +66 43 225745 Fax +66 43 324871
[email protected]
Lampang
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 264 Chatchai Road, sob-tuy, Muang, Lampang 52100
Tel. +66 54 310241 Fax +66 54 310242
[email protected]
Verkoop
Praag
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luzna 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234 Fax +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Verkooppunten
Brno
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Krenova 52 CZ -60200 Brno
Tel. +420 543256151 + 543256163 Fax +420 543256845
Hradec Kralove
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Technicka Kancelar - vychodni Cechy Svermova CZ-53374 Horni Jeleni
Tel. +420 466673711 Fax +420 466673634
Klatovy
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Technical Office Klatovy Kollarova 528 CZ-33901 Klatovy 3
Tel. +420 376310729 Fax +420 376310725
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service 5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Fax +216 71 4329-76
[email protected]
Assemblage Verkoop Service
Istanbul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 / 164 3838014/15 Fax +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]
Verkooppunten
Ankara
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Özcelik Is Merkezi, 14. Sok, No. 4/42 TR-06370 Ostim/Ankara
Tel. +90 312 3853390 Fax +90 312 3853258
Bursa
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Besevler Küçük Sanayi Parkoop Parçacilar Sitesi 48. Sokak No. 47 TR Nilüfer/Bursa
Tel. +90 224 443 4556 Fax +90 224 443 4558
Izmir
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. 1203/11 Sok. No. 4/613 Hasan Atli Is Merkezi TR-35110 Yenisehir-Izmir
Tel. +90 232 4696264 Fax +90 232 4336105
Tjechische Republiek
Tunesië Verkoop
Turkije
96
10/2006
Adressenopgave
Uruguay Montevideo
SEW-EURODRIVE Argentina S. A. Sucursal Uruguay German Barbato 1526 CP 11200 Montevideo
Tel. +598 2 90181-89 Fax +598 2 90181-88
[email protected]
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected] [email protected]
Fabriek Assemblage Verkoop Service
Greenville
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manuf. +1 864 439-9948 Fax Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Assemblage Verkoop Service
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6381
[email protected]
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179
[email protected]
Dayton
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799
[email protected]
Dallas
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724
[email protected]
Verkoop
Venezuela Assemblage Verkoop Service
Verenigde Staten
Andere adressen van service-werkplaatsen in de Verenigde Staten op aanvraag. Zuid-Afrika Assemblage Verkoop Service
10/2006
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za
[email protected]
Capetown
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847
[email protected]
Nelspruit
SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200
Tel. +27 13 752-8007 Fax +27 13 752-8008
[email protected]
97
Adressenopgave
Zuid-Afrika Port Elizabeth
SEW-EURODRIVE PTY LTD. 5 b Linsay Road Neave Township 6000 Port Elizabeth
Tel. +27 41 453-0303 Fax +27 41 453-0305
[email protected]
Richards Bay
SEW-EURODRIVE PTY LTD. 25 Eagle Industrial Park Alton Richards Bay P.O. Box 458 Richards Bay 3900
Tel. +27 35 797-3805 Fax +27 35 797-3819
[email protected]
Assemblage Verkoop Service
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00 Fax +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Verkooppunten
Göteborg
SEW-EURODRIVE AB Gustaf Werners gata 8 S-42131 Västra Frölunda
Tel. +46 31 70968-80 Fax +46 31 70968-93
Malmö
SEW-EURODRIVE AB Borrgatan 5 S-21124 Malmö
Tel. +46 40 68064-80 Fax +46 40 68064-93
Stockholm
SEW-EURODRIVE AB Björkholmsvägen 10 S-14125 Huddinge
Tel. +46 8 44986-80 Fax +46 8 44986-93
Skellefteå
SEW-EURODRIVE AB Trädgårdsgatan 8 S-93131 Skellefteå
Tel. +46 910 7153-80 Fax +46 910 7153-93
Assemblage Verkoop Service
Basel
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Verkooppunten
Zwitserland Romandië
André Gerber Es Perreyres CH-1436 Chamblon
Tel. +41 24 445 3850 Fax +41 24 445 4887
Bern / Solothurn
Rudolf Bühler Muntersweg 5 CH-2540 Grenchen
Tel. +41 32 652 2339 Fax +41 32 652 2331
CentraalZwitserland en Tessin
Beat Lütolf Baumacher 11 CH-6244 Nebikon
Tel. +41 62 756 4780 Fax +41 62 756 4786
Zürich
René Rothenbühler Nörgelbach 7 CH-8493 Saland
Tel. +41 52 386 3150 Fax +41 52 386 3213
Bodenmeer en Oost-Zwitserland
Markus Künzle Eichweg 4 CH-9403 Goldbach
Tel. +41 71 845 2808 Fax +41 71 845 2809
Verkooppunten
Zweden
Zwitserland
98
10/2006
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Motorreductoren \ Industrial Gears \ Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Service
Hoe we de wereld in beweging houden
Met mensen die snel en goed denken en samen met u werken aan de toekomst.
Met een service die wereldwijd onder handbereik is.
Met aandrijvingen en besturingen die uw productiviteit vergroten.
Met compromisloze kwaliteit die een storingvrij bedrijf garandeert.
Met veel knowhow van de belangrijkste branches van deze tijd.
SEW-EURODRIVE Driving the world
Met een wereldwijde aanwezigheid voor snelle en overtuigende oplossingen. Overal.
Met innovatieve ideeën die morgen al de oplossing voor overmorgen in zich hebben.
Met internet dat u 24 uur per dag toegang biedt tot informatie, waaronder software-updates.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com