MEDEDELINGEN VERSCHIJNT 2X PER MAAND
no. 292, d.d. 15 juni 2006 INHOUD ALGEMEEN
1
Komende vergaderingen
1
Ledenvergadering d.d. 22 juni 2006
1
VVNH-rapportageformulier 2005
1
Overleg met bewindslieden Veerman en Van Geel over VVNH-beleidsplan en de relatie BRL/Keurhout 1 Engelstalige versie van het VVNH-beleidsplan VVNH 2006-2009 “De wortels van hout” beschikbaar 2 LN&V spreekdagen Brazilië, Argentinië, Chili, Uruguay, Mexico en Cuba
2
Internationale European Timber Trade Association (FEBO) congres “Timber & Environment” 2
SOCIAAL
3
Verlaagde BTW-correctie voor bestelauto’s van de zaak
3
KRC Hout
3
Consumentenprijsindexcijfers (2000=100)
3
-
Bijlagen:
-
Aanmeldingsformulier VVNH-ledenvergadering 22 juni a.s.; VVNH-rapportageformulier 2005; Brief LNV m.b.t. spreekdagen en aanmeldingsformulier; Programma en aanmeldingsformulier FEBO-congres.
Ref.: FdB/HBe Nr. : 0610893
VVNH Vereniging Van Nederlandse Houtondernemingen Westeinde 6, 1334 BK Almere-Buiten, Postbus 1380, 1300 BJ Almere, Telefoon 036-5321020, Fax 036-5321029, E-mail
[email protected]
MEDEDELINGENMEDEDELINGENMEDEDELINGEN ALGEMEEN Komende vergaderingen Donderdag Donderdag Donderdag Maandag Maandag Maandag Dinsdag Woensdag Woensdag Donderdag Woensdag Woensdag Maandag
22 31 7 11 11 11 12 13 13 14 27 4 13
Juni Augustus September September September September September September September September September Oktober November
2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006 2006
Ledenvergadering Bestuur Naaldhout Bestuur Hardhout Commissie Arbo-overleg Bestuur SIVAG Commissie De Boer Bestuur Technische Zaken BedrijfsCommissie Bestuur VVNH Sociale Commissie Bestuur Plaatmateriaal Stuurgroep Promotie & Voorlichting Paritair Beraad Houthandel
Ledenvergadering d.d. 22 juni 2006
’s middags in Heerenveen ’s middags in Almere ’s middags in Almere ’s morgens in Odijk ’s middags in Odijk ’s middags in Odijk ’s middags in Almere ’s morgens in Woerden ’s middags in Almere ’s middags in Almere ’s middags in Almere ’s middags in Almere ’s middags in Almere
vullen en te retourneren. Indien u uw formulier nog niet heeft ingestuurd wordt u verzocht dit alsnog te doen. Het nogmaals bijgevoegde formulier kunt u sturen aan:
Donderdag 22 juni a.s. om 15.00 uur vindt de 22ste ledenvergadering van de VVNH plaats in het Abe Lenstra Stadion (Ingang A, Stadion West, P1) te Heerenveen. De volgende onderwerpen zullen in de vergadering o.a. aan de orde komen: • Jaarverslag 2005 • Jaarrekening 2005 • Voortgangsverslag • Ledenenquête De heer F.J. van Brussel van Buro Brug Marktonderzoek is in de vergadering aanwezig om verslag te doen van het voorlopige resultaat van de ledenenquête. Leden die de enquête nog niet retour hebben gestuurd aan de heer Van Brussel worden verzocht dit alsnog te doen.
Stichting Probos T.a.v. mevrouw Marlide Rooding Postbus 253 6700 AG Wageningen T. 0317-466555 F. 0317-410247 E.
[email protected] De leden, die WEL reageren worden op de VVNH website met naam genoemd. De bedrijven die niet reageren zullen door het secretariaat worden benaderd. Voor vragen en/of opmerkingen kunt u contact opnemen met ondergetekenden. (Van den Heuvel / A. de Boer)
De agenda met bijlagen is u reeds toegestuurd. U kunt zich voor de ledenbijeenkomst aanmelden door bijgaand inschrijfformulier terug te faxen aan faxnummer: 036-5321029. (A. de Boer / Fleuren)
Overleg met bewindslieden Veerman en Van Geel over VVNH-beleidsplan en de relatie BRL/Keurhout Voor het realiseren van de ambitieuze doelstellingen uit het nieuwe VVNH beleidsplan zullen we met veel partijen in binnen- en buitenland samenwerken. Ook de Nederlandse overheid wordt als een belangrijke partner gezien en Staatssecretaris Van Geel heeft zich - bij het in ontvangst nemen van het beleidsplan tijdens de Houtdag op 8 maart jl. – er positief over uitgelaten. Inmiddels zijn alle relevante ambtenaren op alle ministeries over onze plannen geïnformeerd en nu volgen de gesprekken met de bewindslieden. Op 21 augustus a.s. staat een gesprek met Minister Veerman gepland en getracht wordt om ook Staatssecretaris Van Geel aan
VVNH-rapportageformulier 2005 Op 4 mei jl. en op 2 juni jl. verliepen resp. de eerste en de tweede deadline voor het insturen van het VVNH rapportageformulier 2005. Van de 148 leden, die in hadden kunnen sturen, zijn tot op heden 85 ingevulde rapportageformulieren door Probos ontvangen. Helaas hebben dus tot op heden 63 bedrijven niet gereageerd. Zoals u weet dienen ALLE leden het formulier in te
1
15-06-06 / no. 292
MEDEDELINGENMEDEDELINGENMEDEDELINGEN het gesprek te laten deelnemen. Op 13 juli a.s. worden de betrokken ambtenaren in een speciale VVNHbijeenkomst op de gesprekken voorbereid en bovendien uitgebreid geïnformeerd over Keurhout, de werkwijze en wat er tot op heden is bereikt.
Internationale European Timber Trade Association (FEBO) congres “Timber & Environment” De VVNH is lid van de FEBO. Het secretariaat heeft van de FEBO informatie ontvangen over het congres “Timber & Environment” dat op 1 en 2 september a.s. in Basel zal worden georganiseerd. Bijgevoegd treft u het programma en aanmeldingsformulier aan. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de organisatie via e-mailadres:
[email protected] en/of de website raadplegen www.febo.org.
(Van den Heuvel / A. de Boer)
Engelstalige versie van het VVNH-beleidsplan VVNH 2006-2009 “De wortels van hout” beschikbaar
(Van den Heuvel / A. de Boer) Het Engelstalige VVNH-beleidsplan “The roots of timber” is elektronisch beschikbaar. U kunt het beleidsplan downloaden van de VVNH-website, www.vvnh.nl. Met het beleidsplan kunt u nu ook uw buitenlandse relaties op de hoogte stellen van de doelstellingen en activiteiten die we tot en met 2009 nastreven en uitvoeren. Voor vragen en/of opmerkingen kunt u contact opnemen met ondergetekenden. (Van den Heuvel / A. de Boer)
LN&V spreekdagen Brazilië, Argentinië, Chili, Uruguay, Mexico en Cuba Het Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Voedselkwaliteit (LN&V) organiseert met regelmaat zogeheten spreekdagen waarop ambassademedewerkers uit specifieke landen voor allerhande vragen beschikbaar zijn. Alle in’s en out’s over bijvoorbeeld het handelen met betreffende landen kan worden besproken. Ambassades zijn belangrijke loketten, waar vaak eenvoudig en snel informatie kan worden ingewonnen. De dagen vinden plaats op en te: • Maandag 26 juni a.s. en woensdag 28 juni a.s. in Den Haag (Laan van Nieuw Oost-Indië 131; vergaderruimte 002) • Dinsdag 27 juni a.s. in Meppel bij de Kamer van Koophandel (bij voldoende belangstelling, zoniet dan later wijziging naar Den Haag) • Donderdag 29 juni a.s. in Eindhoven bij de Kamer van Koophandel. • Vrijdag 30 juni a.s. vindt over de handelsontwikkelingen in Latijns-Amerika een seminar plaats bij de KvK te Eindhoven. Het begint om 10.00 uur. Indien u de medewerkers wenst te spreken of aan het seminar wenst deel te nemen kunt u zich met bijgevoegde aanmeldingsformulier rechtstreeks aanmelden bij de Elma Verboom van het Ministerie van LN&V, Directie Industrie en Handel, Postbus 20401, 2500 EK Den Haag. (T: 070-3784162, F: 070-3786123). (Van den Heuvel / A. de Boer)
2
15-06-06 / no. 292
MEDEDELINGENMEDEDELINGENMEDEDELINGEN nen zich bij het KRC Hout aanmelden (tel. 0575538320).
SOCIAAL Verlaagde BTW-correctie voor bestelauto’s van de zaak
(F. de Boer)
Als een werkgever aan een werknemer een personen- of een bestelauto ter beschikking stelt die de werknemer ook privé mag gebruiken, mag de werkgever in beginsel eerst alle op de auto drukkende BTW in aftrek brengen. Vervolgens moet hij in de laatste BTW-aangifte van een kalenderjaar een correctie op de BTW-aftrek voor het privé-gebruik opnemen. Die correctie is 12 procent x 25 procent x de catalogusprijs.
Consumentenprijsindexcijfers (2000=100)
Staatssecretaris Wijn (Financiën) heeft deze BTWcorrectie onlangs verlaagd voor bestelauto’s van de zaak die doorlopend wisselend worden gebruikt door twee of meer werknemers. Het gaat om de categorie bestelauto’s waarvoor door het wisselende gebruik bezwaarlijk is vast te stellen of en aan wie die bestelauto voor privé-doeleinden ter beschikking is gesteld. Om die reden wordt sinds 1 januari 2006 uit praktische overwegingen van de werkgever 300 euro per jaar loonbelasting per bestelauto geheven.
Alle huishoudens
Alle huishoudens afgeleid
2005 Maart April Mei
113,1 113,2 113,2
110,9 111,0 110,9
2006 Maart April Mei *)
114,2 114,6 114,7
112,4 112,9 112,9
*) voorlopig cijfer Bron: CBS (F. de Boer / Bergman)
De bewindsman heeft besloten voor deze categorie bestelauto’s de BTW-correctie te verlagen tot 12 procent x 10 procent x de catalogusprijs. De verlaagde BTW-correctie is op 11 mei 2006 in werking getreden. Voor de overige ter beschikking gestelde bestelauto’s geldt de normale correctie van 12 procent x 25 procent x de catalogusprijs. (F. de Boer)
KRC Hout Het Kennis- en Reïntegratie Centrum Hout is een door het arboconvenant in het leven geroepen instantie die zich bezig houdt met versnelling van terugkeer van zieke werknemers. Daarnaast is het een vraagbaak op het gebied van verzuimproblematiek en arbo(technische) vraagstukken. Het KRC Hout controleert na 6 weken ziekte, of eerder als daarom verzocht wordt, of de bedrijfsarts geen mogelijkheden tot versnelling van terugkeer over het hoofd heeft gezien. Dat gebeurt aan de hand van korte checks. In de afgelopen maanden zijn er 150 van die checks uitgevoerd. In een aantal gevallen kan de bedrijfsarts al gelijk geattendeerd worden op mogelijkheden om tot versnelde terugkeer te komen. In 10 gevallen was een uitgebreide check door externe specialisten nodig. In 4 gevallen bleek versnelling toch mogelijk te zijn. Voor bedrijven die aangesloten zijn bij Arbo Unie gebeuren de checks automatisch. Andere bedrijven kun3
15-06-06 / no. 292
Ref.: AFl D.d.: 7 juni 2006
Bedrijf
: ____________________________________________________
Vestigingsplaats
: ____________________________________________________
Zal deelnemen aan de ledenvergadering met ____ persoon / personen en zal aanwezig zijn tijdens aperitief en diner met ____ persoon / personen.
Zal niet aan de ledenvergadering deelnemen.
Aankruisen wat van toepassing is.
S.v.p. dit formulier vóór z.s.m. retourneren aan: Vereniging Van Nederlandse Houtondernemingen T.a.v. Mw. A. Fleuren-de Bruijn
Faxnummer: 036 – 532 10 29
Directie Industrie en Handel
Directeur/Exportmanager
uw brief van
uw kenmerk
ons kenmerk
datum
TRCINH/2006/
04-05-2006
onderwerp
doorkiesnummer
bijlagen
Spreekdagen Brazilië, Argentinië, Chili, Uruguay, Mexico, Cuba
070 3784162
Op uitnodiging van de directie Industrie en Handel zullen van 26 tot en met 30 juni 2006 de volgende agrarische vertegenwoordigers van dit Ministerie in Nederland zijn. De heer J.G. van de Vooren, LNV-Raad te Brasília De heer drs. M. van Genne, LNV-Raad te Buenos Aires De heer ir. P.A.L. de Rijk, LNV-Raad te Mexico Het bezoek is gecombineerd met de spreekdagen van de handelsmedewerkers van deze landen. Voor een gesprek met of het programma van de handelsmedewerkers kunt u informatie krijgen op: http://www.internationaalondernemen.nl/spreekdagen/index.asp.
Directie Industrie en Handel Bezuidenhoutseweg 73 Postadres: Postbus 20401 2500 EK Den Haag Telefoon: 070-3784162 Fax: 070-3786123 Telegramadres: Landvis Web: www.minlnv.nl
Van 26 – 29 juni is er voor de ondernemer in de agrarische sector gelegenheid individueel één of meerdere LNV-raden te consulteren. Daarnaast zal op 30 juni een seminar plaats vinden over handelsontwikkelingen in Latijns Amerika met daarbij zowel de aanwezigheid van de handelsmedewerkers als de landbouwraden. Dit seminar vindt plaats bij de Kamer van Koophandel in Eindhoven en begint om 10.00 uur. De LNV-spreekdagen zullen plaatsvinden in Den Haag, Meppel en Eindhoven. De spreekdagen in Den Haag vinden plaats op 26 en 28 juni, in Meppel op dinsdag 27 juni en in Eindhoven op donderdag 29 juni. Alleen bij voldoende belangstelling uit het noorden en zuidoosten zal bij de KvK resp. in Meppel en Eindhoven de ontmoetingen worden gepland. Bij het niet doorgaan van de afspraak in de regio vanwege onvoldoende belangstelling blijft de mogelijkheid bestaan om in Den Haag een afspraak te maken en zult u daarover geïnformeerd worden. U kunt uw voorkeur voor locatie op het formulier kenbaar maken. Indien u een gesprek met één of meerdere LNV-raden wenst, verzoek ik u één of meerdere van de bijgaande aanmeldingsformulieren volledig ingevuld vóór 26 mei a.s. te retourneren. Wilt u het onderwerp voor het gesprek zo gedetailleerd mogelijk omschrijven, zodat voor een goede voorbereiding kan worden zorggedragen? De afspraak wordt gemaakt op volgorde van binnenkomst van de antwoordformulieren. Voor ieder gesprek wordt een half uur gereserveerd.
Datum
Kenmerk
04-05-2006
TRCINH/2006/
Paraaf:
Vervolgblad
2
Over het definitieve tijdstip zult u zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk 10 dagen vóór aanvang, een bevestiging ontvangen. Indien u geen afspraak wenst, maar wenst deel te nemen aan het seminar in Eindhoven, dan kunt u dat eveneens op het antwoordformulier aangeven, of u kunt zich rechtstreeks aanmelden bij de EVD via www.evd.nl. Het definitieve programma van het seminar ontvangt u dan zo spoedig mogelijk. Het zal bestaan uit een plenaire gedeelte met presentaties van de handelsmedewerkers uit Mexico en Brazilië en de LNV-raad van Argentinië. Na het plenaire gedeelte zullen enkele “workshops” worden gehouden, waarvan een agroworkshop er één is. Tijdens deze workshop, zal in de vorm van een ronde tafel gesprek gediscussieerd worden over de afzet-, investerings- en samenwerkingsmogelijk-heden, op het gebied van landbouw in Latijns Amerika en typerende aspecten die in de verschillende landen spelen. In deze workshop zullen de drie LNV-raden ieder kort de specifieke kenmerken van hun markt weergeven. Voor nadere informatie kunt u contact opnemen met mw. E. Verboom, tel: 070-3784162
[email protected] of mw. M.A.H. Krijgsman-Disseldorp, tel 070-3785306 of
[email protected]. Met vriendelijke groet,
mw. dr. ir. M.J.P.J. Jenniskens Hoofd programma Bilaterale Economische Samenwerking
AANMELDINGSFORMULIER SPREEKDAGEN MEXICO, CUBA IR. P.A.L. DE RIJK 26 JUNI TOT EN MET 29 JUNI EN/OF SEMINAR TE EINDHOVEN OP 30 JUNI
□
Meld zich aan voor spreekdagen
□
Meld zich aan voor seminar te Eindhoven⊕
Bedrijf/Organisatie Naam Postadres Postcode + Plaats Telefoonnummer Faxnummer E-mail adres
: .......................................................................................................... : .......................................................................................................... : .......................................................................................................... : .......................................................................................................... : .......................................................................................................... : .......................................................................................................... : ..........................................................................................................
Leveringsprogramma bedrijf: ................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................
Te bespreken onderwerp(en): ……….…………....................................................................................................................... ................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................. …………................................................................................................................................... ................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................. …………………………………................................................................................................... ................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................
⊕
Seminar wordt samen met de EVD georganiseerd en is breder van opzet dan alleen Landbouw, u kunt zich eventueel ook aanmelden via www.evd.nl
Heeft reeds de volgende contacten in het ambtsgebied: ......................................................... ................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................. -2-
Voorkeursdatum afspraak spreekdagen: 1e voorkeur 2e “ “ “
: Den Haag, 26 juni vm/nm : Den Haag, 28 juni vm/nm : Meppel, 27 juni : Eindhoven, 29 juni
Informatie seminar 30 juni te Eindhoven: Seminar vindt plaats in de Kamer van Koophandel te Eindhoven Ontvangst: 9.30 – 10.00 uur Aanvang: 10.00 uur Adres: John F. Kennedylaan 2 5612 AB Eindhoven Seminar bestaat uit een plenaire sessie en verschillende workshops, waaronder een workshop Landbouw. Algemene gedeelte: Presentaties van Handelsmedewerker Mexico en Brazilië en presentatie van LNV-raad van Argentinië en Chili, drs. M van Genne. Landbouwworkshop: Korte introducties van LNV-raden Mexico (dhr. P. de Rijk), Brazilië (dhr. J. van de Vooren) en Argentinië/Chili (dhr. M. van Genne) gevolgd door discussie, vraag en antwoord sessie.
Datum:
.............................................
Handtekening:
..................................................
Retourneren aan: Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit Directie Industrie en Handel T.a.v. Elma Verboom en/of Marja Krijgsman-Disseldorp (k. 9316)
Doorhalen wat niet van toepassing is
Postbus 20401 2500 EK DEN HAAG Fax: 070 - 3786123
EUROPEAN TIMBER TRADE ASSOCIATION FÉDÉRATION EUROPÉENNE DU NÉGOCE DE BOIS EUROPÄISCHER HOLZHANDELSVERBAND
General Assembly & Congress Assemblée Générale & Congrès Generalversammlung & Kongress 1. – 2. September 2006 Basel
TIMBER & ENVIRONMENT BOIS & ENVIRONNEMENT HOLZ & UMWELT with simultaneous translation in english avec traduction simultanée en français mit Simultanübersetzung in Deutsch
SHHZ
Schweizer Holzhandelszentrale
HWS VSRH SFV
Holzwerkstoffe Schweiz Verband Schweizer Rund- und Schnittholzhändler Schweizer Furnierverband
General Information
Informations générales
Allgemeine Informationen
How to get there By airplane to Basle-Mulhouse, and then by bus to Basle railway main station. Basle also can be reached by car and by train.
Déplacement Vol pour Bâle-Mulhouse, trajet en bus à la gare de Bâle SBB. Vous arrivez aussi à Bâle en voiture ou en chemin de fer.
Anreisemöglichkeiten Flug nach Basel-Mulhouse, vom Flughafen per Bus zum Hauptbahnhof Basel SBB. Basel kann auch einfach mit Auto oder Zug erreicht werden.
Accomodation / logement / Unterkunft Hotel Metropol, Elisabethenanlage 5, Telefon +41 61 206 76 76, Fax +41 61 206 76 77 www.metropol-basel.ch / E-mail:
[email protected] Hotel Victoria, Centralbahnplatz 3-4, Telefon +41 61 270 78 00, Fax +41 61 270 70 77 www.balehotels.ch / E-mail:
[email protected] Room rates see separate reservation form, directly to be sent to the hotel of your choice Prix des chambres voir formulaire de réservation séparée, à envoyer directement à l‘hôtel Zimmerpreise siehe separates Reservationsformular, direkt dem Hotel zuzustellen
Congress / congrès / Kongress UBS AG, Ausbildungs- und Konferenzzentrum Viaduktstrasse 33 CH-4002 Basel
Fee / frais / Kosten 1) Congress participation: € 150 (including lunch) Participation au congrès: € 150 (déjeuner inclus) Teilnahme am Kongress: € 150 (inkl. Mittagessen) 2) Congress participation and excursion on Saturday (including dinner on Friday): € 200 Participation au congrès et excursion du samedi (inclus le dîner du vendredi): € 200 Teilnahme am Kongress und Ausflug am Samstag (inkl. Abendessen vom Freitag): € 200 3) Spouse/partner (sightseeing, lunch and dinner on Friday, excursion on Saturday): € 100 Épouse/compagne (visite guidée de la ville, déjeuner et dîner du vendredi, excursion du samedi): € 100 Partnerin (Stadtrundgang, Mittagessen, Abendessen am Freitag, Ausflug am Samstag: € 100
Registration / inscription / Anmeldung Please use separate registration form: Registration required by June 9 2006 Veuillez utiliser le formulaire d‘inscription séparée: Inscription jusqu'au 9 juin 2006 Bitte separates Anmeldeformular benutzen: Anmeldung bis 9. Juni 2006
Program / Programme / Programm Friday / Vendredi / Freitag, 01-09-2006 08.30 – 09.30
General Assembly FEBO (only for FEBO delegates) Assemblée générale FEBO (seulement pour délégués FEBO) Generalversammlung FEBO (nur für FEBO-Delegierte)
Congress wood & environment 09.30 – 10.00 10.00 10.10 – 10.40
10.40 – 11.10 11.10 – 11.40 11.40 – 12.10
12.10 – 13.15 13.15 – 13.30
13.30 – 14.00
14.00 – 14.40 14.40 – 15.00 15.00 – 15.10
15.10 – 16.00
16.00 – 16.30
16.30 – 17.00 17.00
Congrès bois & environnement
Kongress Holz & Umwelt
Reception of the congress participants and guests Réception des participants du congrès et des personnes invitées Empfang der Kongressteilnehmer und der Gäste Opening / Ouverture du congrès / Eröffnung des Kongresses Jörg Reimer, President FEBO Global aspects of illegal logging Aspects globales de l‘exploitation illégale des forêts Globale Aspekte zum illegalen Holzeinschlag Dr. Jürgen Blaser, Intercooperation, Bern Progress of the EU action plan on FLEGT Progrès du plan d‘action FLEGT de l‘UE / Fortschritte im Aktionsplan FLEGT der EU Jeremy Wall, DG Entreprise, European Commission FSC standard for controlled wood Standard FSC pour bois contrôlés / FSC-Standard für kontrolliertes Holz Heiko Liedeker, Executive Director FSC International Requirements for controversial sources defined in the PEFC chain of custody standard Exigences du standard PEFC de la chaîne de contrôle à des des sources controversées Anforderungen an kontroverse Quellen gemäss dem PEFC-Produktketten-Standard Hannu Valtanen,1st Vice Chairman PEFC Council Lunch / déjeuner / Mittagessen Timber Trade Action Plan TTAP, the timber industry response to the FLEGT action plan TTAP, la réponse de l'industrie du bois au plan d'action FLEGT TTAP, die Antwort der Holzwirtschaft auf den FLEGT-Aktionsplan Andy Roby, Responsible for Environmental Matters, UK Timber Trade Federation Co-operation between WWF and Greenpeace an the swiss timber industry, pilot project on the exclusion of illegal wood Coopération entre WWF et Greenpeace et l‘économie suisse du bois, projet pilote sur l‘exclusion du bois illégal Zusammenarbeit zwischen WWF und Greenpeace und der Schweizer Holzwirtschaft, Pilotprojekt zum Ausschluss von illegalem Holz Jörg Reimer, President FEBO, Direktor Schweizer Holzhandelszentrale Discussion, questions / Diskussion, Fragen Coffee break / pause café / Kaffee-Pause Ecological aspects of wood based panels: Introduction Aspects écologiques des panneaux dérivés du bois: Introduction Ökologische Aspekte von Holzwerkstoffen: Einleitung Jörg Reimer, President FEBO Problems in the indoor application of wood based panels, requirements in public building – example of ‚eco-bau‘ in Switzerland Problèmes de l‘application intérieure des panneaux dérivés du bois, exigences du bâtiment public – exemple de ‚eco-bau‘ en Suisse Probleme bei der Innenanwendung von Holzwerkstoffen, Anforderungen im öffentlichen Bau – Beispiel von ‚eco-bau‘ in der Schweiz Reto Coutalides, Institut für Raumlufthygiene, Zürich Position of the European Panel Federation, specially on formaldehyde emission Position de la Fédération Européenne des Panneaux, spécialement sur l‘émission de formaldehyde Position des Europäischen Plattenverbandes, speziell zur Formaldehyd-Emission Kris Wijnendaele, European Panel Federation EPF Discussion, questions / Diskussion, Fragen End of congress / fin du congrès / Ende des Kongresses
Program / Programme / Programm Friday / Vendredi / Freitag, 01-09-2006 Partners program / programme compagnes / Damenprogramm 09.00 – 15.00
Guided sightseeing of Basle with lunch (for spouses / partners) Visite guidée de Bâle, déjeuner (pour épouses / compagnes) Geführter Stadtrundgang in Basel, Mittagessen (für Ehefrauen / Partnerinnen)
20.00
Dinner / dîner / Nachtessen
Program / Programme / Programm Saturday / Samedi / Samstag, 02-09-2006 Excursion / Ausflug 09.00 10.00 – 12.00
12.00 14.00 – 15.00 15.00 – 16.00
Departure by bus départ en autocar / Abfahrt mit Bus Visit of Kronospan Switzerland in Menznau, producer of particleboard, MDF and laminate flooring Visite de Kronospan Suisse à Menznau, fabrication de panneaux de particules, MDF et de sols stratifiés Besichtigung von Kronospan Schweiz in Menznau, Hersteller von Spanplatten, MDF und Laminatfussböden Lunch Visit of Küng Platten in Willisau, trader of wood based panels with a large product range Visite de la maison Küng Platten à Willisau, offrant une large gamme de dérivés du bois Besichtigung der Firma Küng Platten in Willisau, Holzwerkstoffhändler mit breitem Sortiment Return by bus to Basle, close to the hotels and the railway main station Retour à Bâle en autocar, vers les hôtels et la gare centrale Rückfahrt mit Bus nach Basel, nahe den Hotels und dem Hauptbahnhof
Map / plan de situation / Lageplan
P P
Hotel Metropol UBS Kongresszentrum
P
Hotel Victoria
Bahnhof Basel SBB
FEBO CONGRESS - BASLE SWITZERLAND - 1 - 2 SEPTEMBER 2006 REGISTRATION CONGRESS PARTICIPANT
DEADLINE 9 JUNE 2006
Mr.
Surname, first name .........................................................................
Mrs.
Country ...............................................
Company ............................................................................................................................................................. Street ................................................................................................
PC City.................................................
Telephone .......................................
E-Mail ..................................................
Fax .....................................
Association .......................................................................................................................................................... Language: english
SPOUSE / PARTNER
Surname, first name ............................................................................
french
german
FEES 1) Congress 1-9-06 Incl. lunch, simultaneous translation
€ 150
Number ........
Price € ............................
2) Congress + Excursion 2-9-06 € 200 Incl. dinner 1-9-06, travel by bus, visits, lunch
Number ........
Price € ............................
3) Partner € 100 Sightseeing and dinner 1-9-06, excursion 2-9-06
Number ........
Price € ...........................
Total
Price €
Please return this form no later than 9 June 2006 to the following address: Schweizer Holzhandelzentrale
Tel
0041 61 713 08 15
Postfach 674 CH-4153 Reinach 2 (Schweiz)
Fax E-Mail
0041 61 713 08 16
[email protected]
The payment of the fee should be made not later than 9 June 2006 to the following account: K B C ST. KATELIJNE, Rue Antoine Dansaert 75-77, B-1000 Bruxelles IBAN BE 36 4222 1889 2181 SWIFT KREDBEBB Konto-Nr. 422-2188921-81, FEBO
Conditions Your registration is definitely after receipt of the payment. In case of cancellation after 31 July 2006 only 50 % of your payment will be reimbursed. The hotel reservation has to be done by seperate form directly at the hotel. With my signature, I recognize having seen and accepted all the conditions (payment and cancellation).
Place, date ....................................................
Signature ................................................................................
FEBO CONGRESS - BASLE SWITZERLAND - 1 - 2 SEPTEMBER 2006 HOTEL RESERVATION
DEADLINE 9 JUNE 2006
HOTEL METROPOL BASEL Elisabethenanlage 5, CH-4002 Basel Telefon 0041 61 206 76 76 Fax 0041 61 206 76 77 E-Mail
[email protected] Web www.metropol-basel.ch
Room rates excl. guest tax of CHF 3.20 per day / person incl. breakfast and mobility-ticket for free use of bus and tramway Parking at the Station für about CHF 30 per day
Rooms
Single occupation
Thursday 31-8-06; number of rooms
………. (CHF 170)
………. (CHF 220)
Friday 1-9-06, number of rooms
………. (CHF 120)
………. (CHF 175)
Saturday, 2-9-06, number of rooms
………. (CHF 120)
………. (CHF 175)
Double occupation
Surname, first name .......................................................................
Country ...............................................
Company ............................................................................................................................................................. Street ................................................................................................
PC City ................................................
Telephone .......................................
E-Mail ..................................................
Fax .....................................
PAYMENT
Credit Card
Visa
Master/Euro
Card Number
AmEx
Expiration date
Cardholder's name ...................................................................................
Conditions The hotel reservation has to be done by this form directly at the hotel. The hotel costs have to be paid directly. All the prices include the VAT. Parking at the station costs about CHF 30 per day. The allotment in the hotel is limited and booked until 15 June 2006. We cannot guarantee the availabilities of the rooms after 15 June 2006. The cancellation for the hotel must be directly announced to the hotel. Any cancellation costs of the hotel are in charge of the hotel guest. With my signature, I recognize having seen and accepted all the conditions (payment and cancellation).
Place, date ....................................................
Signature ................................................................................
FEBO CONGRESS - BASLE SWITZERLAND - 1 - 2 SEPTEMBER 2006 HOTEL RESERVATION
DEADLINE 9 JUNE 2006
HOTEL VICTORIA Centralbahnplatz 3-4, CH-4002 Basel Telefon 0041 61 270 78 00 Fax 0041 61 270 70 77 E-Mail
[email protected] Web www.balehotels.ch
Room rates excl. guest tax of CHF 3.20 per day / person incl. mobility-ticket for free use of bus and tramway breakfast CHF 25 parking in house CHF 25 per day
Rooms
Single occupation
Thursday 31-8-06; number of rooms
………. (CHF 190)
………. (CHF 220)
Friday 1-9-06, number of rooms
………. (CHF 190)
………. (CHF 220)
Saturday, 2-9-06, number of rooms
………. (CHF 190)
………. (CHF 220)
Double occupation
Surname, first name .......................................................................
Country ...............................................
Company ............................................................................................................................................................. Street ................................................................................................
PC City ................................................
Telephone .......................................
E-Mail ..................................................
Fax .....................................
PAYMENT
Credit Card
Visa
Master/Euro
Card Number
AmEx
Expiration date
Cardholder's name ...................................................................................
Conditions The hotel reservation has to be done by this form directly at the hotel. The hotel costs have to be paid directly. All the prices include the VAT. Parking costs CHF 25 per day. The allotment in the hotel is limited and booked until 15 June 2006. We cannot guarantee the availabilities of the rooms after 15 June 2006. The cancellation for the hotel must be directly announced to the hotel. Any cancellation costs of the hotel are in charge of the hotel guest. With my signature, I recognize having seen and accepted all the conditions (payment and cancellation).
Place, date ....................................................
Signature ................................................................................