EUROPEES PARLEMENT
2009 - 2014
Commissie internationale handel
7.11.2011
MEDEDELING AAN DE LEDEN Betreft:
Verslag van de delegatie van de Commissie internationale handel naar Japan (Tokyo, 3-5 oktober 2011, inclusief reisdagen 2-6 oktober 2011)
Samenvatting De 9-koppige INTA-delegatie heeft van 3 tot 5 oktober 2011 een bezoek gebracht aan Japan. De delegatie bestond uit de voorzitter, een vicevoorzitter, drie coördinatoren en vier leden. Het gezelschap vertegenwoordigde vijf politieke fracties. De delegatie heeft gesprekken gevoerd met de drie Japanse ministers van de relevante ministeries die verantwoordelijk zijn voor de handel (de minister van Economische Zaken, Handel en Industrie; de minister van Buitenlandse Zaken en de minister van Ruimtelijke ordening, Infrastructuur, Transport en Toerisme) en twee senior onderministers van het ministerie van Landbouw, Bosbouw en Visserij en het ministerie van Buitenlandse Zaken. Gesprekken zijn ook gevoerd met de Diet, het Japanse parlement, vooraanstaande leden daarvan en commissievoorzitters, waaronder de voormalig premier de heer Hatoyama. De delegatie heeft de belangrijkste Japanse bedrijfsorganisaties ontmoet op het hoogste niveau. Ontmoetingen hebben plaatsgevonden met de Japanse werkgeversfederatie (Keidanren), de Japanse vereniging van autoproducenten (JAMA) en de Japanse vereniging van producenten van elektronica en ITtoepassingen. Een rondetafelgesprek is belegd met de Europese Bedrijfsraad in Japan (EBC). De delegatie heeft de vestiging van Nissan Corporation in Oppama bezocht en de IKEA-winkel in Yokohama. Het bezoek van de delegatie kwam op een uiterst gelegen moment omdat het samenviel met een voortgaande verkenning van de handelsrelaties tussen de EU en Japan om de weg te bereiden voor onderhandelingen over vrije handel tussen deze twee economische reuzen. De INTAdelegatie heeft aangegeven dat mogelijke onderhandelingen over een vrijhandelsakkoord tussen de EU en Japan gericht moeten zijn op een diep en omvattend akkoord, waarin ook de opheffing aan de orde komt van Japans non-tarifaire belemmeringen die momenteel de handel tussen de twee economieën verstoren. De delegatie heeft ook de nieuwe rol benadrukt van het Europees Parlement met betrekking tot de handelspolitiek van de EU.
CM\880837NL.doc
NL
PE474.019v01-00 In verscheidenheid verenigd
NL
Details: Maandag 3 oktober 2011 Werkontbijt - Vergadering van de EP-delegatie Een technische briefing over de organisatie van het werk en het programma van de delegatie vond plaats in het Imperial hotel. Instructieve bijeenkomst met de heer Hans Dietmar Schweisgut, EU-ambassadeur in Japan, en de heer Nicolas Zaimis, de heer Gies Berends, de heer Laurent Bardon, de heer Rudy Fillon, de heer Stefan Huber, de heer Alex McLachlan en de heer Albert Rothacher De Japanse regering kent grote uitdagingen in verband met de herstelinspanningen na de ramp van maart jl. Een overheidsschuld van 220% biedt weinig ruimte en belastingverhogingen zijn in het vooruitzicht gesteld. Om te beginnen is een verhoging van de verbruiksbelasting voorgesteld van 5% naar 10%. Daarnaast is de mogelijkheid aangekaart van een verhoging van de inkomstenbelasting en van uitstel van de toezegging tot verlaging van de vennootschapsbelasting. De herstructurering van het energiebeleid is een van de voornaamste kwesties. Momenteel zijn slechts 11 van de 54 Japanse nucleaire centrales in gebruik en mogelijk zal in mei 2012 geen enkele nucleaire centrale meer in gebruik zijn. De energiecentrales zullen worden opgestart als dit op een veilige manier kan gebeuren en het is waarschijnlijk dat Japan ook in de toekomst gebruik zal blijven maken van kernenergie. De onlangs benoemde premier, de heer Yoshihiko Noda, geniet veel steun in de peilingen en heeft zich ingezet voor samenwerking met de oppositiepartijen. In verband met de "derde openstelling van Japan" staan drie grote vrijhandelspartnerschappen op de agenda: het Trans Pacific Partnership (TPP), het EPO/Vrijhandelsakkoord met de EU en de bilaterale agenda met Australië en mogelijk Zuid-Korea. Met name het EPO/Vrijhandelsakkoord met de EU is tijdens zijn recente toespraak tot de Diet, het Japanse parlement, door premier Noda naar voren geschoven als een belangrijke kwestie. De planning voor een verkenning naar de reikwijdte van dat akkoord moet nog worden bepaald. Het ministerie van Economische Zaken, Handel en Industrie evenals het ministerie van Buitenlandse Zaken hechten hier groot belang aan terwijl in andere sectoren van het regeringsbeleid, waar meer belang wordt gehecht aan een afgeschermde Japanse markt, zoals landbouw, ruimtelijke ordening, infrastructuur en gezondheidszorg, op dit punt meer reserves bestaan. De Japanners hebben een meer optimistische kijk op de planning en aan Japanse zijde lijkt ervan te worden uitgegaan dat de verkenning min of meer automatisch leidt tot opening van de onderhandelingen, terwijl de verkenning aan Europese zijde voornamelijk wordt beschouwd als een test om te zien of de mogelijkheid bestaat tot het openen van onderhandelingen. Vergadering van het centrum voor industriële samenwerking tussen de EU en Japan (EU Japan Centre for Industrial Cooperation (CIC)) over de CIC-activiteiten; de heer Hiroshi Tsukamoto, algemeen directeur Het centrum is een gezamenlijk project van Japan en de EU, gefinancierd door het Japanse ministerie van Economische Zaken, Handel en Industrie (METI) en het DG Ondernemingen en industrie. Het doel van het centrum is de bevordering van alle vormen van samenwerking op het gebied van industrie, handel en investering tussen de EU en Japan. Het centrum organiseert activiteiten zoals beleidsseminars tussen de EU en Japan en de jaarlijkse rondetafelconferentie voor het bedrijfsleven van de EU en Japan (EU-Japan Business Round Table (BRT)). Daarnaast biedt het centrum trainingen aan voor bedrijven en studenten bedrijfskunde. Het centrum stelt zich positief op ten aanzien van een brede en omvattende openstelling van de handel tussen de PE474.019v01-00
NL
2/10
CM\880837NL.doc
EU en Japan, als gesteld in de gezamenlijke BRT-verklaring van 12 september 2011. Daarnaast heeft de BRT opgeroepen tot een succesvolle afronding van de verkenning op zo kort mogelijke termijn. Vergadering van de European Business Council (EBC) en de respectieve commissies van de EBC, de heer Michel Theoval, senior vicevoorzitter, de heer Duco Delgorge, vicevoorzitter en mevrouw Alison Murray, uitvoerend directeur; vertegenwoordigde EBC-commissies waren: automobielen, medische apparatuur, bankwezen, telecommunicatie, voedingsmiddelen, bouw en spoorwegen De delegatie heeft een rondetafelgesprek gevoerd met de European Business Council in Japan, die de 2500 Europese bedrijven vertegenwoordigt die opereren op de Japanse markt. In de discussie heeft de EBC naar voren gebracht dat er een grote discrepantie bestaat tussen de centrale regering, die geneigd is tot meer open handelsverhoudingen, en een op dit punt meer afkerige overheid, met name in de sector van de landbouwtoevoerketen. De voorzitter van de EBC-commissie automobielen uitte zijn twijfel met betrekking tot de Japanse agenda die is gericht op het op peil houden van de Japanse autoproductie op niveaus waarbij de sociale akkoorden met Rengo (de vakbondsfederatie) geëerbiedigd worden ondanks een afnemende binnenlandse vraag en problemen met overcapaciteit. Met betrekking tot voedingsmiddelen en landbouwproducten worden tarieven en de controle op toegevoegde bestanddelen beschouwd als de belangrijkste kwesties. Wat betreft diensten zij vermeld dat Japan 50% van de dienstenmarkt in heel Azië uitmaakt. Wat financiële dienstverlening aangaat bestaat er een zeker wantrouwen jegens Europa, met name vanwege de schuldencrisis. Problemen wat betreft deelname aan openbare aanbestedingen vormen een groot probleem voor veel bedrijven. Alle belangrijkste EBC-commissies waren vertegenwoordigd, alsmede de uitvoerend directeur en de vicevoorzitter van EBC. Ontmoeting met de heer Stephane Ginoux, CEO Airbus Japan De delegatie had een erg openhartig gesprek met de heer Stephane Ginoux. Ontmoeting met de Japanse werkgeversfederatie Keidanren, voorzitter de heer Hiromasa Yonekura; voorzitter van de commissie Europa van Keidanren de heer Shinichi Yokoyama; directeur-generaal van Keidanren de heer Yoshio Nakamura en de algemeen directeur van Keidanren de heer Nobuko Sanui De INTA-delegatie heeft een ontmoeting gehad met de heer Yonekura, directeur van Sumitomo Chemical en tevens voorzitter van Keidanren (de Japanse werkgeversfederatie) en verschillende leden van de bestuursraad van Keidanren. Keidanren heeft zich sterk uitgesproken voor een economische integratieovereenkomst (EPO/Vrijhandelsakkoord) met de EU. Keidanren heeft verklaard dat de werkgeversfederatie heel positief staat tegenover de verkenning en is voorstander van een zo snel mogelijke opening van de onderhandelingen. De heer Yonekura heeft benadrukt dat Japan een omvattende handelsagenda heeft, ook met andere belangrijke handelspartners als de ASEAN+ en Trans Pacific Partnership (TPP), en dat gesprekken over handelsovereenkomsten met China en Zuid-Korea in het verschiet liggen. De heer Yonekura stelde zich kritisch op ten aanzien van het EU-standpunt inzake non-tarifaire belemmeringen (NTB's) en verwees naar de handelsbeperkingen die de EU oplegt op het gebied van farmaceutische producten en chemische stoffen. Hij benadrukte dat Japan geen handelsbeperkingen oplegt uit protectionistische overwegingen maar uit overwegingen van veiligheid en om andere redenen. De heer Yonekura verklaarde zich met betrekking tot deze problemen voorstander van onderhandelingen tussen bedrijfstakken onderling. Over het ambitieniveau ten aanzien van mogelijke onderhandelingen zei de heer Yonekura dat de handel waar mogelijk sterker moet worden geliberaliseerd, waarbij hij ten eerste wees op de voordelen voor de EU-consument van het opheffen van handelstarieven. CM\880837NL.doc
3/10
PE474.019v01-00
NL
Ontmoeting met de Japanse bedrijfsvereniging voor elektronica en IT-toepassingen (Japan Electronics and IT industries Association (JEITA)), president de heer Kaoru Yano (voorzitter van de raad van bestuur van NEC Corporation) en vicepresident de heer Ryoji Chubachi (vicedirecteur van Sony Corporation); Tsutomu Handa (voorzitter); Hidekazu Hasegawa (uitvoerend senior vicevoorzitter); Satoshi Hirota (voorzitter Commissie handelsbeleid) De heer Kaoru Yano, president van de Japanse bedrijfsvereniging voor de elektronica- en ITindustrie (JEITA) en tevens bestuursvoorzitter van NEC Corporation, verwelkomde de delegatie van het Europees Parlement met de mededeling dat een vrijhandelsakkoord een grote stimulans zou zijn voor de economische ontwikkeling. JEITA is van mening dat Japanse producenten worden achtergesteld door het momenteel in de EU toegepaste tarief van 14% voor elektronica. JEITA heeft benadrukt dat haar leden meer dan 140 bedrijven in de EU hebben gevestigd waar meer dan 100.000 mensen werkzaam zijn. Een economisch integratieakkoord tussen de EU en Japan zou de innovatie bevorderen, zou leiden tot samenwerking en partnerschap in de nieuwe opkomende economieën en zou markttoegang en samenwerking bevorderen op handelsmarkten in Azië en het gebied van de Stille Oceaan. Receptie met de ambassadeurs en economische en handelsattachés van de lidstaten van de EU Tijdens een receptie heeft de delegatie uitgebreid van gedachten gewisseld met de ambassadeurs en handelsattachés van de EU in het nieuwe gebouw van de EU-delegatie. Dinsdag 4 oktober 2011 Werkontbijt met professor Yorizumi Watanabe van de Keio-universiteit De delegatie had een werkontbijt met professor Yorizumi Watanabe, hoogleraar internationale politieke economie aan de Keio-universiteit en specialist in internationale politieke en economische verhoudingen, de Wereldhandelsorganisatie, vrijhandelsakkoorden (FTA's) en handelsregels/onderhandelingen. Professor Watanabe heeft uitgelegd dat Japan aanvankelijk erg kritisch stond tegenover bilaterale of regionale akkoorden, maar dat er momenteel twaalf economische partnerschapsakkoorden van kracht zijn en dat er over drie partnerschappen wordt onderhandeld. Op dit moment is handelsopenstelling tussen Japan en de EU een prioriteit maar ook het Trans Pacific Partnership (TPP) heeft nu momentum. Watanabe is van mening dat een akkoord over tarieven een "sine qua non" is en dat discussies over andere aspecten daarbij achterblijven. Wat dat aangaat is het ambitieniveau van andere vrijhandelsakkoorden die van kracht zijn op dit moment evenmin erg hoog. Ontmoeting met de vereniging van Japanse autoproducenten, voorzitter de heer Toshiyuki Shiga (uitvoerend secretaris-generaal Nissan Motor), de heer Hitoshi Kawagushi (voorzitter van de raad van bestuur van JAMA), de heer Yoshiasu Nao (vicevoorzitter en directeur van JAMA), de heer Masahiko Naito (uitvoerend vicepresident van JAMA), de heer Hidehiko Hirabayashi (voorzitter van JAMA VS en Europa en van de verschillende commissies die zich binnen JAMA bezighouden met internationale aangelegenheden), de heer Yoshihiro Yano (directeur-generaal, JAMA International Department) Voorzitter Shiga van de vereniging van Japanse autoproducenten (JAMA), nummer twee binnen Nissan Corporation, heeft zich sterk gemaakt voor het starten van handelsbesprekingen. JAMA heeft aangegeven dat Japanse bedrijven forse investeringen hebben gedaan in de EU. Momenteel hebben Japanse autofabrikanten 13 productielocaties in 8 landen in de Europese Unie en zij zijn de directe werkgevers van 146.000 mensen. Bovendien betrekken Japanse autoproducenten 85 PE474.019v01-00
NL
4/10
CM\880837NL.doc
tot 90% van hun onderdelen in de EU. Het vrijhandelsakkoord tussen de EU en Zuid-Korea zou een risico kunnen vormen voor deze investeringen en banen als de importvoordelen voor ZuidKoreaanse producenten in de EU die voortkomen uit dit vrijhandelsakkoord niet evenwichtig zouden worden gecompenseerd door het wegnemen van de tarieven die gelden voor import in de EU uit Japan. Koreaanse import in de EU vormt een directe concurrentie voor Japanse autofabrikanten omdat het soort automodellen dat wordt verkocht in de EU voor Japanse en Koreaanse merken overeenkomt. Wat betreft de zorgen die leven met betrekking tot directe exporten uit Japan indien tarieven zouden worden opgeheven, bracht JAMA Mexico naar voren als voorbeeld van een toenemende lokale productie in het kader van een vrijhandelsakkoord tussen beide landen. Over non-tarifaire belemmeringen deelde de heer Shiga mee dat Japan in toenemende mate toeziet op wederzijdse erkenning in het kader van de VN/ECE-reglementen. Japan heeft 31 van de 45 VN/ECE-reglementen overgenomen. JAMA onderkent dat er problemen bestaan betreffende de veiligheidsstandaarden en de zogenaamde zone-indeling. Ontmoeting met Tsukasa Iwamoto, senior onderminister van het ministerie van Landbouw, Bosbouw en Visserij Volgens onderminister Iwamoto bedraagt Japans voedselzelfvoorziening momenteel minder dan 40% en de doelstelling is om dit percentage te verhogen naar 50%. De heer Iwamoto maakt zich sterk voor de bescherming van de voornaamste landbouwproducten maar stelde ook dat de Japanse landbouw veranderingen doormaakt als gevolg van veranderend consumentengedrag. Japan beschouwt rijst, rundvlees, varkensvlees, meel en suiker als gevoelige producten. Werklunchoverleg met vertegenwoordigers van de Diet, de heer Yukio Hatoyama, voorzitter, mevrouw Chinami Nishimura en de heer Yoshitaka Murata als vertegenwoordigers van de vriendschapsvereniging EU-Japan, de heer Itsunori Onodera en de heer Takahiro Asano als vertegenwoordigers van de Commissie buitenlandse zaken; de heer Koichi Yoshida, voorzitter, en de heer Mitsuhiro Miyakoshi als vertegenwoordigers van de Commissie landbouw, bosbouw en visserij; de heer Osamu Yoshida, voorzitter, vertegenwoordiger van de Commissie economie en industrie; en mevrouw Yasuko Komiyama en de heer Teru Fukui als vertegenwoordigers van de Commissie bouw en transport De INTA-delegatie heeft een zeer constructieve en vriendelijke lunchontmoeting gehad met de vertegenwoordigers van de Japanse Diet. De Japanse delegatie werd geleid door voormalig premier de heer Hatoyama, voorzitter van de EU-Japan-alliantie van de Diet. De heer Hatoyama heeft aangegeven dat de Diet een snelle start van de onderhandelingen voorstaat. Volgens de heer Hatoyama bevinden de grootste belangen aan Japanse kant zich bij de auto- en elektronicaproducenten, die de Europese importtarieven graag zien opgeheven. De Japanners van hun kant begrijpen ook dat de belangen aan Europese kant niet zozeer liggen bij de tarieven alswel bij de non-tarifaire handelsbelemmeringen en overheidsaanbestedingen. Op deze beide gebieden heeft Japan een aanzienlijk belang bij marktbescherming. Volgens de heer Hatoyama is de landbouwsector in het algemeen gekant tegen openstelling van het handelsverkeer. De voorzitter van de Commissie landbouw, bosbouw en visserij heeft dit bevestigd door te stellen dat vrije handel een verwoestende uitwerking zou kunnen hebben op de Japanse landbouw. Volgens de leden van de Diet houden de belangrijkste onderliggende redenen voor de nontarifaire handelsbelemmeringen verband met productveiligheid en milieubescherming. De heer Hatoyama heeft er op gewezen dat de kwestie inzake non-tarifaire handelsbelemmeringen moet worden aangekaart tijdens de onderhandelingen om te komen tot een werkbare oplossing, en niet als een vooraf gestelde voorwaarde. Ontmoeting met de heer Yukio Edano, minister van Economische Zaken, Handel en Industrie (METI) CM\880837NL.doc
5/10
PE474.019v01-00
NL
Minister Edano benadrukte dat Japan en de EU dezelfde basiswaarden gemeen hebben en betuigde zijn dank voor de steun van de EU bij de wederopbouwinspanningen. Minister Edano wees erop dat premier Noda in zijn inaugurele rede heeft verklaard te zullen werken aan de overeenkomst inzake economische integratie tussen de EU en Japan. Non-tarifaire handelsbelemmeringen blijven een kwestie en verwacht wordt dat de heer Noda hier het voortouw zal nemen, daar hij in het verleden als minister was belast met de herziening van de regelgeving. Bovendien heeft de dialoog tussen de Europese en Japanse industrieën zich in deze richting ontwikkeld. Het ministerie van Economische Zaken, Handel en Industrie staat een omvattend vrijhandelsakkoord voor. Toch zijn er verschillen van mening, zoals de benadering met betrekking tot landbouwkwesties en veiligheidsstandaarden. Minister Edano heeft gezegd dat hij zich volledig bewust is van de uitdagende kwesties die spelen bij het onderhandelingsproces en dat op dit gebied realisme geboden is. Woensdag 5 oktober 2011 Ontmoeting met de heer Takeshi Maeda, minister van Ruimtelijke Ordening, Infrastructuur, Transport en Toerisme De heer Takeshi Maeda, minister van Ruimtelijke Ordening, Infrastructuur en Transport, had zijn twijfels over de opening van de Japanse aanbestedingsmarkt, maar verklaarde dat dit lag aan een gebrek aan inzicht van buitenlandse bedrijven in de Japanse behoeften. Dit betreft ook de huidige herstelwerkzaamheden. Wat betreft de aanbesteding op het gebied van spoorwegen en transport, is het zo dat deze voornamelijk worden beheerd door private ondernemingen. Daarom zijn deze aanbestedingen volgens hem niet gebonden aan de regels van publieke aanbestedingen. Er bestaat een positieve houding ten aanzien van eerdergenoemde verkenning, waarbij het nog niet helder is waar de grootste problemen zich zullen voordoen. Wat de goedkeuring betreft van de overgebleven VN/ECE-standaarden heeft minister Maeda gezegd dat Japan ten aanzien van personenauto's bezig is met het overnemen van deze standaarden. De vereisten ten aanzien van veiligheid en milieu die zijn opgenomen in de VN/ECE-standaarden moeten echter wellicht worden aangepast voordat ze kunnen worden goedgekeurd in Japan. Ontmoeting met de heer Koishiro Gemba, minister van Buitenlandse Zaken; afzonderlijke ontmoeting met de heer Tsuyoshi Yamaguchi, senior parlementair onderminister van Buitenlandse Zaken De delegatie ontving een sterke politieke boodschap ten faveure van handelsbesprekingen tussen de EU en Japan van de minister van Buitenlandse Zaken, de heer Gemba. Minister Gemba verwees naar het Canadese besluit om de importbeperkingen voor Japans voedsel en diervoeding op te heffen, en sprak de wens uit dat ook de EU een dergelijke maatregel zou willen overwegen. De hoogste Japanse politieke kringen hebben zich sinds afgelopen november voorstander betoond van economische partnerschapsovereenkomsten, met name het Trans Pacific Partnership (TPP) en de vrijhandelsakkoorden met de EU (EU-FTA). In deze partnerschapsovereenkomsten zouden tarieven en andere kwesties zoals non-tarifaire handelsbelemmeringen, openbare aanbestedingen en intellectuele-eigendomsrechten aan de orde moeten komen. Volgens de heer Gemba is er duidelijke overeenstemming op dit punt tussen premier Noda en de minister van Buitenlandse Zaken. In Europa zijn 3300 Japanse bedrijven actief die 400.000 mensen in dienst hebben, dus er is een goede basis om te bouwen aan een relatie waar beide partijen voordeel van hebben. De heer Gemba heeft verklaard dat Japan investeert in de financiële stabiliteit van Europa, maar Japan heeft tegelijkertijd zorgen over de algemene situatie. De heer Yamaguchi heeft gezegd dat het binnenlandse standpunt ten aanzien van het TPP en de EU-FTA in de nabije toekomst zal worden toegelicht. Interne politiek en specifiek de PE474.019v01-00
NL
6/10
CM\880837NL.doc
landbouwhervormingen zullen een rol spelen in deze discussie en er is sprake van uiteenlopende standpunten. Onderhandelingen met Zuid-Korea, China, Australië, de VS en de EU staan voor heel binnenkort op de agenda. Ontmoeting met de leidinggevenden van de Nissan-fabriek, bezoek aan de Nissan-fabriek in Oppama De delegatie is voorgesteld aan de Nissan Corporation. Nissan maakt deel uit van Nissan – Renault Corporation en heeft een samenwerkingsverband met Daimler. Nissan heeft in 2010 4.185.000 auto's verkocht, waarvan 607.000 in Europa, 1.245.000 in Noord-Amerika en 1.024.000 in China. De verkoop nam in 2010, in vergelijking met 2009, toe met 19,1%. De in 1961 opgerichte fabriek in Oppama, die in 2011 dus haar vijftigste verjaardag viert, verzorgt de wereldwijde productie van de Nissan Leaf, de elektrische stadsauto van Nissan. Onder meer in Nissan-fabrieken in de EU zal worden gewerkt aan de productie van het accusysteem en op de locatie te Sunderland in het VK zal dit voertuig vanaf 2013 ook worden geassembleerd. De productiecapaciteit van de twee assemblagelijnen van de vestiging is 468.000 auto's per jaar, welk aantal betrekking heeft op de Nissan Leaf en een reeks van andere modellen met conventionele brandstofvoorziening. Momenteel ligt de productie ver onder de productiecapaciteit. Ontmoeting met de leidinggevenden van de IKEA-winkel, bezoek aan de IKEA-winkel in Yokohama Na een eerste poging om de Japanse markt te betreden, heeft IKEA zich in 1986 teruggetrokken uit Japan. Twintig jaar later, in 2006, opende IKEA de eerste winkel in Japan. Op dit moment zijn er zes IKEA-winkels in Japan. De IKEA-vestiging in Yokohama is de tweede IKEA-vestiging die werd geopend in Japan en heeft nu meer dan 6.000.000 bezoekers per jaar. Volgens het management van IKEA gelden strenge eisen ten aanzien van de etikettering en het testen van de producten, waardoor aanzienlijke extra kosten worden gemaakt. Veel eisen zijn specifiek voor Japan en zijn niet in overeenstemming gebracht met internationale standaarden. Deze eisen gelden echter voor alle spelers op de markt, ook de Japanse. De belangrijkste drempels die moesten worden genomen waren de culturele verschillen en de verschillen in klantgedrag, inclusief het vertrouwd maken van de klanten met het IKEA-concept. Persconferentie Het bezoek van de delegatie kreeg grote aandacht in de pers. De persconferentie die werd gegeven door de delegatie werd bijgewoond door een groot aantal verslaggevers van elf verschillende kranten en tv-stations. Bovendien had Nikkei een exclusief interview met de voorzitter van INTA.
CM\880837NL.doc
7/10
PE474.019v01-00
NL
Texte PROGRAMME INTA DELEGATION TO JAPAN 02-06 OCTOBER 2011 Sunday, 02 October 2011 [14.00 - 16.00 Briefing meeting of the Secretariat with the EU Japan Delegation] Arrival of the Members of the EP Delegation at Tokyo Narita Airport Tokyo Check in at the Tokyo Imperial Hotel, (Imperial hotel Tokyo 1-1, Uchisaiwai-cho 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8558) Monday, 03 October 2011 08.00 - 09.00 Working Breakfast - Meeting of the EP Delegation Venue: Hotel Imperial, Main building, Conference room A, 5th floor 10.00 - 11.30 Meeting with Mr Hans Dietmar Schweisgut, Ambassador of the EU to Japan, Venue: EU Delegation to Japan (4-6-28 Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-0047) 11.30 - 11.50 Briefing by EU - Japan Centre for Industrial Cooperation (CIC) about CIC activities Venue: EU Delegation to Japan (4-6-28 Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-0047) 12.00 - 14.00 Meeting with the European Business Council (EBC) and its Committees, Mrs Alison Murray, Executive Director Venue: EU Delegation to Japan (4-6-28 Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-0047) 14.00 - 14.45 Meeting with Mr Stephane Ginoux, CEO Airbus - Japan Venue: EU Delegation to Japan (4-6-28 Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-0047)
PE474.019v01-00
NL
8/10
CM\880837NL.doc
15.30 -16.15 Meeting with Keidanren, Chairman Yonekura and Europe Committee Chairman Yokoyama Venue: Keidanren Kaikan, 1-3-2, Otemachi, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8188, Tel. +81-3-6741-0171) 17.00 -18.00 Meeting with the Japan Electronics and IT industries Association (JEITA), Mr Kano, Chairman of the Board Venue: Ote Center Bldg., 1-1-3, Otemachi, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0004, Japan 19.00-21.00
Reception with the Ambassadors and Economic and Trade Counsellors of the EU Member States Venue: EU Delegation to Japan (4-6-28 Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-0047)
Tuesday, 04 October 2011 07.15 - 08.10 Breakfast meeting with Professor Yorizumi Watanabe from the Keio University Venue: Hotel Imperial, Main building, Conference room A, 5th floor 08.30 - 09.30 Meeting with JAMA Chairman Mr Toshiyuki Shiga Venue: JAMA Kaikan (Jidosha kaikan, 1-30, Shiba Daimon 1-chome) 10.00 - 11.30 Meeting with MAFF Senior Vice Minister Iwamoto Venue: MAFF 12.00 - 14.00 Working lunch meeting with the representatives of the Diet Members Venue: Capitol Tokyu Hotel, room Sakura, 2nd floor 15.00 - 15.30 Meeting with Mr. Tsuyoshi Yamaguchi, Parliamentary Senior Vice-Minister for Foreign Affairs at MoFA Venue: MoFA 16.00 - 16.30 Meeting with Mr. Yukio Edano, Minister of Economy, Trade and Industry Venue: METI 17.00 - 18.00 Interview of the Chair by Nikkei Venue: Imperial Hotel
CM\880837NL.doc
9/10
PE474.019v01-00
NL
Wednesday, 05 October 2011 09.30-11.30
Visit of Nissan Factory in Oppama, - meeting with Nissan executives
12.15-14.00
Visit of IKEA store in Yokohama, -meeting with IKEA executives
15.30.-16.30 Press conference Venue: EU Delegation to Japan (4-6-28 Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-0047) 16.45-17.15
Meeting with Mr. Takeshi Maeda, Minister for Land, Infrastructure, Transportation and Tourism Venue: MLIT
17.30-18.00
Meeting with Mr. Koishiro Genba, Minister for Foreign Affairs at MoFA Venue: MoFA
[19.30-21.00 Debriefing meeting of the Secretariat with the EU Japan Delegation] Thursday, 06 October 2011 Departure of the Members of the EP Delegation to Europe
LIST OF MEMBERS (in protocol order) Name
Political Group
1.
Vital Moreira
S&D
2.
Paweł Zalewski
EPP
3.
Emilio Menendez del Valle
S&D
4.
Keith Taylor
Greens/ALE
5.
Helmut Scholz
GUE/NGL
6.
David Martin
S&D
7.
Metin Kazak
ALDE
8.
Daniel Caspary
EPP
9.
Christofer Fjellner
EPP
PE474.019v01-00
NL
10/10
CM\880837NL.doc