LATTEMENTO
Lattemento live your style
����
�������
��
��
�� � � � � � � � �� �
Art. nr. LM300/LM310
Návod k obsluze Návod na obsluhu
Vážený zákazník Vážený zákazník
Koupí tohoto výrobku jste udělali správný krok. Nabídne Vám mnoho let služby, pokud o něj budete správně pečovat. Před prvním použitím přístroje doporučujeme, abyste si přečetli důkladně tyto pokyny. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste se neseznámili s těmito pokyny. Odložte si obal pro použití v budoucnosti. Odstraňte všechny plastové sáčky, neboť mohou být nebezpečné pro děti. Kúpou tohto výrobku ste urobili správny krok. Ponúkne vám mnoho rokov služby, ak sa budete oň správne starať. Pred prvým použitím spotrebiča odporúčame, aby ste si prečítali dôkladne tieto pokyny. Nepoužívajte spotrebič, ak ste sa nezoznámli s týmito pokynmi. Odložte si balenie pre použitie v budúcnosti. Odstráňte všetky plastové sáčky, pretože môžu byť nebezpečné pre deti.
Perfektní mléčná pěna pro ledovou kávu, Cappuccino, Caffè Latte a Latte Macchiato. Perfektná mliečna pena pre ľadovú kávu, Cappuccino, Caffè Latte a Latte Macchiato. Rychlá a snadná obsluha automatickým přepínačem. Rýchla a jednoduchá obsluha automatickým prepínačom.
Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
• • • • • • • • • • • • • • •
Nikdy neponořujte spotřebič do vody/jiných tekutin. Nebezpečí zkratu! Nepoužívejte poškozený spotřebič (včetně poškozeného kabelu). Nedotýkejte se dílů pod proudem. Spotřebič napájejte pouze z předpisově instalované zásuvky. Nepoužívejte prodlužovací kabely. Nikdy neotevírejte spotřebič (opravy smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik). Nenechávejte kabel volně viset, neodpojujte spotřebič mokrýma rukama, neveďte přes horké povrchy, zabraňte kontaktu s olejem. Před vyhozením spotřebiče odřízněte přívodní kabel a spotřebič odneste do recyklačního střediska. Osoby se sníženými fyzickými, mentálními nebo senzorickými schopnostmi mohou obsluhovat spotřebič pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Nedotýkejte se rotačních částí. Riziko poranění! Spotřebič používejte pouze ve spojení s dodanou základní jednotkou. Nikdy nepoužívejte spotřebič na nerovném povrchu ani venku. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem (neznají možná nebezpečí). Nenechávejte spotřebič bez dozoru. Dovnitř spotřebiče nevkládejte žádné cizí předměty ani prsty. Používejte protipožární deku k uhašení plamenů.
• • • • • • • • • • • • • • •
Nikdy neponárajte spotrebič do vody/iných tekutín. Nebezpečenstvo skratu! Nepoužívajte poškodený spotrebič (vrátane poškodeného kábla). Nedotýkajte sa dielov pod prúdom. Spotrebič napájajte len z predisovo inštalovanej zásuvky. Nepoužívajte predlžovacie káble. Nikdy neotvárajte spotrebič (opravy môže vykonávať len kvalifikovaný servisný technik). Nenechávajte kábel voľne visieť, neodpájajte spotrebič mokrými rukami, neveďte cez horúce povrchy, zabráňte kontaktu s olejom. Pred vyhodením spotrebiča odrežte napájací kábel a spotrebič odneste do recyklačného strediska. Osoby so zníženými fyzickými, mentálnymi alebo senzorickými schopnosťami môžu obsluhovať spotrebič len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. Nedotýkajte sa rotačných častí. Riziko poranenia! Spotrebič používajte len v spojení s dodanou základnou jednotkou. Nikdy nepoužívajte spotrebič na nerovnom povrchu ani vonku. Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom (nepoznajú možné nebezpečenstvá). Nenechávajte spotrebič bez dozoru. Dovnútra spotrebiča nevkladajte žiadne cudzie predmety ani prsty. Používajte protipožiarnu deku na uhasenie plameňov.
Lattemento live your style
Nástavec pro horké mléko Nástavec pre horúce mlieko Víko s bajonetovým uzávěrem Veko s bajonetovým uzáverom Nástavec pro mléčnou pěnu Nástavec pre mliečnu penu
Madlo Rukoväť
Nádoba Nádoba
Appliance base with permanent cable Základna spotřebiče s kabelem Základňa spotrebiča s káblom Podstawa urządzenia z kablem
Přepínač studený/horký Prepínač studený/horúci
Kabel/Kábel: 0,75 m/240 V/50 Hz/800 W
1
Příprava Príprava
1
Před použitím vyčistěte Pred použitím vyčistite
3
Sejměte víko Zložte veko
2
Postavte na stabilní povrch Postavte na stabilný povrch
4
pro horké mléko pre horúce mlieko
Nasaďte nástavec Nasaďte nástavec
Připojte Pripojte
pro mléčnou pěnu pre mliečnu penu
11
5
Příprava Príprava
max. 500 ml min. 150 ml max.300 ml min. 150 ml
Čerstvé mléko nabízí nejlepší výsledky Čerstvé mlieko ponúka najlepšie výsledky
Naplňte mlékem Naplňte mliekom
Dbejte na maximální hladinu Dbajte na maximálnu hladinu
7
6
180 s.
150 s.
Nasaďte víko Nasaďte veko
Spusťte přípravu Spustite prípravu
Spotřebič se vypne automaticky Spotrebič sa vypne automaticky
111
Po skončení přípravy Po skončení prípravy
8
Spotřebič ihned vyčistěte Spotrebič ihneď vyčistite
Sejměte víko Zložte veko
11
10
Opláchněte nástavce/nádobu Opláchnite nástavce/nádobu
9
Utřete nádobu Utrite nádobu
Nalijte mléko/pěnu Nalejte mlieko/penu
Doporučení k servírování Odporúčania pre servírovanie
Čištění Čistenie
Oslaďte/ochuťte Oslaďte/dochuťte
2/3
1/3
Ledová káva
Expresso Espresso
Přidejte studené mléko a kostky ledu Pridajte studené mlieko a kocky ľadu
�
Mléčná pěna Mliečna pena
1/3
�
Espresso Espresso�
Kakao Kakao
2/3
VNITŘEK umyjte horkou vodou, nepoužívejte drsné prostředky, opláchněte, vysušte VNÚTRO umyte horúcou vodou, nepoužívajte drsné prostriedky, opláchnite, vysušte
Přidejte horké mléko Pridajte horúce mlieko
Expresso Espresso
Latte Macchiato
1/3
2/3
Caffe Latte
Neponořujte spotřebič do vody/nikdy nemyjte v myčce Neponárajte spotrebič do vody/nikdy neumývajte v umývačke
Opláchněte horkou vodou, poté vysušte Opláchnite horúcou vodou, potom vysušte
� Capuccino
! !
Nejdříve odpojte Najskôr odpojte
1/3
Mléčná pěna Mliečna pena �
�
2/3
Přidejte Espresso podél okraje sklenice Pridajte Espresso okolo okraja pohára
ZVENKU otřete jemnou vlhkou utěrkou ZVONKU utrite jemnou vlhkou utierkou
�
Informace Informácie Nikdy nepoužívejte spotřebič na nerovném povrchu. Nikdy nepoužívajte spotrebič na nerovnom povrchu. Spotřebič nejlépe funguje použitím RCD (max. 30 mA). Spotrebič najlepšie funguje použitím RCD (max. 30 mA). Spotřebič je určený pouze k ohřevu a zpěnění mléka pro nekomerční účely v domácnosti. Jakékoli jiné použití je nesprávné. Spotrebič je určený len na ohrev a spenenie mlieka pre nekomerčné účely v domácnosti. Akékoľvek iné použitie je nesprávne. Překročením objemu může tekutina přetéct. Prekročením objemu môže tekutina pretiecť. Přípravu nelze přerušit manuálně. Prípravu nie je možné prerušiť manuálne. Neodstraňujte pěnu kovovou lžicí. Neodstraňujte penu kovovou lyžicou. Před odložením nechte spotřebič vychladnout. Pred odložením nechajte spotrebič vychladnúť. Po použití odpojte. Po použití odpojte. Uložte spotřebič mimo dosah neoprávněných osob. Uložte spotrebič mimo dosah neoprávnených osôb.
Tipy a triky k použití zpěňovače Tipy a triky pre použitie speňovača Neviditelné nečistoty se mohou nahromadit na povrchu, který je v přímém kontaktu s (horkým) mlékem, což môže vést k poškození nebo změně chuti. Proto dodržujte následující pokyny: Po každém použití vyčistěte nádobu na mléko pomocí vody, saponátu a jemného kartáče a důkladně vypláchněte. Nemyjte nádobu na mléko v myčce nádobí! Neponořujte nádobu ani základnu do vody. Nikdy nepřeplňujte nádobu na mléko nad povolenou hladinu. Spodní linie uvnitř nádoby na mléko označuje hladinu mléka pro napěnění a horní linie označuje hladinu pro ohřev mléka. Ujistěte se, zda je víko zcela zavřené, v opačném případě nebude zpěňovač fungovat. Po každém použití nechte vyčištěný spotřebič vychladnout 2 až 4 minuty před opětovným použitím. Neviditeľné nečistoty sa môžu nahromadiť na povrchu, ktorý je v priamom kontakte s (horúcim) mliekom, čo môže viesť k poškodeniu alebo zmene chuti. Preto dodržiavajte nasleudjúce pokyny: Po každom použití vyčistite nádobu na mlieko pomocou vody, saponátu a jemnej kefky a dôkladne vypláchnite. Neumývajte nádobu na mlieko v umývačke riadu! Neponárajte nádobu ani základňu do vody. Nikdy neprepĺňajte nádobu na mlieko nad povolenú hladinu. Spodná línia vo vnútri nádoby na mlieko označuje hladinu mlieka pre napenenie a horná línia označuje hladinu pre ohrev mlieka. Uistite sa, či je veko úplne zatvorené, v opačnom prípade nebude speňovač fungovať. Po každom použití nechajte vyčistený spotrebič vychladnúť 2 až 4 minúty pred opätovným použitím.
Pokud váš spotřebič vyžaduje opravu: Nejdříve zkontrolujte tyto pokyny bod po bodu a ujistěte se, zda problém nelze snadno odstranit. Pokud nemůžete problém odstranit sami, kontaktujte prodejnu, kde jste spotřebič zakoupili. Pro informace o prodejci viz doklad o koupi. K získání výhod z dvouleté záruční doby si uschovejte doklad o koupi, ujistěte se, zda obsahuje datum prodeje. V případě reklamace si doklad o koupi ponechte. Doklad o koupi je nutné předložit při uplatnění záruky. DŮLEŽITÉ: Z DŮVODU NEUSTÁLÉHO VYLEPŠOVÁNÍ VÝROBKU SI VYHRAZUJEME PRÁVO NA PROVEDENÍ ZMĚN TECHNICKÝCH PARAMETRŮ SPOTŘEBIČE. Ak váš spotrebič vyžaduje opravu: Najskôr skontrolujte tieto pokyny bod po bode a uistite sa, či problém nie je možné jednoducho odstrániť. Ak nemôžete problém odstrániť sami, kontaktujte predajňu, kde ste spotrebič zakúpili. Pre informácie o predajcovi viď doklad o kúpe. Pre získanie výhod z dvojročnej záručnej doby si odložte doklad o kúpe, uistite sa, či obsahuje dátum predaja. V prípade reklamácie si doklad o kúpe ponechajte. Doklad o kúpe je nutné predložiť pri uplatnení záruky. DÔLEŽITÉ: Z DÔVODU NEUSTÁLEHO VYLEPŠOVANIA VÝROBKU SI VYHRADZUJEME PRÁVO NA VYKONANIE ZMIEN TECHNICKÝCH PARAMETROV SPOTREBIČA.
KONTAKT NA SERVIS:
CENTRÁLNY SERVIS V SK
ČERTES spol. s r. o. 28. října 35/168 460 07 LIBEREC 7 Tel./fax 482771487 - příjem oprav - servis. Tel./fax 482718718 - náhradní díly Mobil: 721018073, 731521116, 608719174 Pracovní doba 8 - 16,30 www: certes.info, e-mail:
[email protected]
ČERTES SK, s. r. o. Priehrada č.8 013 42 Horný Hričov tel./fax: +421 41 5680 171, 173 Pracovná doba Po-Pia 9 - 15,00 e-mail:
[email protected]
RoHS