een inibap-tentoonstelling
une exposition de l’inibap
Lang leve de banaan! Des
bananes pour la vie No end to the
banana! an
exhibition
No end to the banana
1
Des bananes pour la vie
Lang leve de banaan!
Partout à travers le monde, on connaît et on aime les bananes. Mais sait-on qu’il existe environ 1000 variétés de bananes ? C’est presque 1000 de plus que ce que la plupart des gens s’imaginent !
De banaan is wereldwijd bekend en geliefd. Maar wist u dat er zowat duizend verschillende soorten bananen bestaan? Dat is bijna duizend meer dan de meesten van ons kennen.
Les habitants des pays tropicaux cultivent tout un éventail de bananes différentes, inconnues du reste du monde. Cuites ou crues, séchées ou transformées en bière ou en vin, ces bananes se présentent sous une multitude de goûts, de formes et de couleurs.
In de tropen teelt men een schat aan bananensoorten waar de rest van de wereld geen weet van heeft. Bananen bestaan er in tal van vormen, kleuren en smaken en hun bereidingsmogelijkheden zijn dan ook schier onbeperkt: gekookt of rauw, gedroogd, verwerkt tot bier of wijn.
En ne cultivant qu’une seule variété, on court après les problèmes : survient une maladie, et une récolte entière est ruinée. La meilleure façon d’éviter un tel sort, c’est de miser sur la diversité. Et ce faisant, on protège cette diversité ellemême de pertes irréversibles.
Slechts één soort telen betekent vragen om problemen. Een ziekte kan dan immers in een klap een hele oogst vernietigen. Gebruik maken van de diversiteit van de bananen biedt oplossingen voor dergelijke problemen en garandeert dat die kostbare diversiteit niet voorgoed verloren gaat.
Une taille, une couleur, un goût. Telle est la banane commerciale qui se vend sur les grands marchés internationaux.
De internationaal verhandelde banaan is een eenheidsproduct: één formaat, één kleur en één smaak.
Est-ce l’avenir que nous souhaitons pour la banane ? Et aussi pour le reste de notre alimentation ?
Is dit de toekomst die we willen voor de banaan of, sterker nog, voor ons voedsel in het algemeen?
Une exposition de l’inibap
Een inibap-tentoonstelling
2
No end to the banana
Le fruit préféré de la planète
Een wereldwij de favoriet
On présente parfois la banane comme le fruit parfait : chargé d’énergie, enveloppé de façon hygiénique mais facile à éplucher, à tenir dans la main et à manger, en plus de ne pas être collant.
De banaan wordt omschreven als het perfecte voedsel: hij ligt goed in de hand, heeft een gemakkelijk verwijderbare schil, kleeft niet en kan gemakkelijk in de mond gestoken worden.
l y a pourtant beaucoup plus que cette seule banane Cavendish, tirée de l’obscurité dans les années 1950 pour devenir la norme de l’industrie bananière. Cette variété, qui remplit les étals des supermarchés à travers le monde, est cultivée dans de vastes monocultures. Mais elle ne représente qu’une banane sur huit, ou un peu moins de 13 % des 98 millions de tonnes de bananes produites annuellement à l’échelle mondiale. La majorité des bananes sont cultivées par de petits exploitants pour être consommées sur place ou vendues sur les marchés locaux.
I
aar de banaan is meer dan de Cavendish-banaan die in de jaren 50 als vanuit het niets uitgroeide tot de industriestandaard. Ofschoon deze exportbanaan geteeld wordt in grootschalige monoculturen en wereldwijd in supermarkten verkrijgbaar is, vertegenwoordigt hij slechts 13% van de 98 miljoen ton bananen die jaarlijks geproduceerd worden. De meeste bananen worden kleinschalig verbouwd voor eigen consumptie of verkoop op de lokale markten.
M
1
The world’s favourite fruit
3
Une herbe qui a l’air d’un arbre
Als een boom vermomd
Les bananes ne poussent pas dans les arbres ! Contrairement aux apparences, le bananier est une herbe géante.
Bananen groeien niet aan bomen. De bananenplant is een kruid.
La partie qui a l’air d’un tronc est en réalité une fausse tige, un pseudotronc.
Wat er uitziet als een boomstam is eigenlijk een schijnstam, of pseudo-stam, opgebouwd uit elkaar overlappende bladschachten.
G
G
Le pseudotronc est formé par les gaines superposées des feuilles qui s’imbriquent les unes dans les autres.
G
Les fruits, qu’on appelle aussi doigts, forment des mains qui, ensemble, composent un régime.
G
Le bourgeon mâle contient les fleurs mâles.
G
Le rejet est génétiquement identique à la plante mère, qu’il remplacera.
G
Le rhizome supporte et nourrit la plante, lui apportant eau et nutriments à partir des racines.
De schijnstam wordt gevormd door dicht opeengepakte bladschachten
G
De vruchten, of vingers, vormen als het ware handen die op hun beurt trossen vormen
G
De mannelijke knop bevat de mannelijke bloemen
G
De uitloper is genetisch identiek aan de moederplant en zal haar vervangen
G Het rizoom (wortelstok) houdt de plant in leven door de aanvoer van water en voedingsstoffen opgenomen via de wortels
4
No end to the banana
Une culture facile
Een gemakkelijk gewas
Les bananiers sont populaires auprès des agriculteurs car ils sont faciles à cultiver et n’ont pas besoin d’être replantés à chaque saison.
Bananen zijn populair bij landbouwers omdat ze gemakkelijk te telen zijn en niet elk seizoen opnieuw geplant moeten worden.
Ils s’accommodent de divers environnements et donnent des fruits toute l’année.
Ze gedijen in uiteenlopende omgevingen en geven het hele jaar door vruchten. Ze vormen de ruggengraat van voedselen inkomenszekerheid.
Ils sont le pivot économique et alimentaire de ceux qui les cultivent. L’Inde produit, chaque année, autant de bananes que ce qui s’exporte dans le reste du monde. Et pourtant, presqu’aucune banane ne quitte le pays. Inde Ouganda Brésil Chine Équateur Philippines Colombie Indonésie Rwanda Ghana
16 0,6/10 6,6 6,2 6 5,5 1,5/3 4,4 2,5 2,4
M M M M M M M M M M
t. t. t. t. t. t. t. t. t. t.
= 1 million de tonnes de bananes dessert = 1 million de tonnes de bananes à cuire (incluant les bananes plantain)
India verbouwt jaarlijks evenveel bananen als de rest van de wereld produceert voor de export. Er worden er echter bijna geen uitgevoerd. India Oeganda Brazilië China Ecuador Filipijnen Colombia Indonesië Rwanda Ghana
16 0,6 6,6 6,2 6,0 5,5 1,5/3 4,4 2,5 2,4
mln. mln. mln. mln. mln. mln. mln. mln. mln. mln.
ton ton ton ton ton ton ton ton ton ton
= 1 miljoen ton dessertbananen = 1 miljoen ton kookbananen (inclusief plantanen)
1
The world’s favourite fruit
5
Un aliment essentiel
Basisvoedsel
Parce qu’on les récolte à l’année, les bananes sont une source d’alimentation continuelle, disponibles même lorsque les autres denrées ne le sont pas.
Omdat bananen het hele jaar door groeien, vormen ze een constante bron van voedsel als aanvulling voor de oogst van andere gewassen.
Dans les pays tropicaux, les variétés à cuire constituent un aliment de base pour plus de 400 millions de personnes. Elles sont, pour de nombreuses communautés, l’équivalent des pommes de terre pour les Sud-Américains ou du riz pour les Asiatiques. En Ouganda, au Burundi et au Rwanda, une personne consomme de trois à onze bananes quotidiennement, soit de 250 à 400 kg par an. Le mot ougandais pour désigner la banane à cuire, matooke, signifie aussi nourriture. En Ouganda, pratiquement tous les repas comprennent une purée de matooke relevée de condiments. On se plaît à dire que si ce pays ne connaît pas la famine, c’est grâce aux bananes.
In de tropen zijn de soorten om te bakken of te koken het basisvoedsel voor meer dan 400 miljoen mensen. Op sommige plaatsen zijn deze bananen wat aardappelen zijn voor ZuidAmerikanen en rijst voor Aziaten. In Oeganda, Burundi en Rwanda eet men 3 tot 11 bananen per dag of 250 à 400 kg per jaar. In Oeganda gebruikt men trouwens voor kookbanaan en voor voedsel hetzelfde woord: matooke. Bij bijna elke maaltijd wordt gepureerde matooke gemengd met specerijen geserveerd. Men zegt dat er in Oeganda geen hongersnood heerst dankzij de bananen.
6
No end to the banana
Les producteurs
Maak kennis met de telers
La majorité des bananiers sont cultivés dans des jardins ou dans des exploitations de moins d’un hectare.
De meeste bananen worden geteeld in moestuinen of op plantages niet groter dan één hectare.
La disponibilité des bananes tout au long de l’année permet de faire face à toute situation d’urgence.
Omdat bananen het hele jaar door beschikbaar zijn, stellen ze de landbouwers in staat het hoofd te bieden aan onverwachte gebeurtenissen.
Lorsqu’un enfant tombe malade, par exemple, la récolte d’un régime et sa vente au marché le plus proche permettent d’acheter des médicaments ou de payer le transport à l’hôpital. Ce sont souvent les femmes qui s’occupent de cette culture de subsistance, alors que les hommes se chargent plutôt de la culture de rente. La banane est fréquemment cultivée en association avec d’autres plantes comme le cacao, le poivre noir et la muscade. Les bananiers fournissent de l’ombre et un aliment de base, tandis que la vente des autres récoltes assure le revenu.
Als bijvoorbeeld een kind ziek wordt, kan een tros geoogst en verkocht worden op de lokale markt zodat er geld is voor medicijnen of een rit naar het hospitaal. De vrouwen zijn doorgaans verantwoordelijk voor de teelt voor eigen gebruik terwijl de mannen zorgen voor de marktgewassen. Vaak verbouwen landbouwers naast bananen ook andere gewassen zoals cacao, koffie, zwarte peper en nootmuskaat. De bananenplanten bieden schaduw en voedsel terwijl de diversificatie van gewassen de inkomenszekerheid ten goede komt.
1
The world’s favourite fruit
7
Une source de bien-être
Een bron van gezondheid
Une banane est un véritable réservoir d’énergie. A une calorie par gramme, c’est l’aliment idéal pour les sportifs et pour les gens qui travaillent dur.
Bananen zitten boordevol energie. Met één calorie per gram zijn ze het ideale voedsel voor mensen die hard werken of intensief sporten.
Les bananes constituent l’une des meilleures sources connues de potassium, un minéral essentiel au bon fonctionnement du cœur et des autres muscles.
Bananen zijn een bekende bron van kalium, een mineraal essentieel voor de goede werking van het hart en andere spieren.
Riches en potassium et faibles en sodium, les bananes sont recommandées aux personnes qui font de l’hypertension artérielle. La chair d’une banane mure contient 70% d’eau, 27% de sucre et pratiquement aucune graisse. Comme elle est facile à digérer, c’est souvent la première nourriture solide que l’on donne aux bébés. La banane est l’un des aliments les moins susceptibles de causer des réactions allergiques. La déprime vous guette ? Les bananes contiennent du tryptophane, qui est un précurseur de la sérotonine, neurotransmetteur dont on dit qu’il améliore l’humeur. Les bananes jaunes et les bananes orange sont une bonne source de vitamine A. Une banane orange de la variété Karat contient 100 fois plus de caroténoïdes de la provitamine A qu’une banane blanche. Une Karat fournit la dose quotidienne de vitamine A nécessaire à un adulte ou à un enfant.
Rijk aan kalium en zoutarm zijn bananen uiterst geschikt voor mensen met een hoge bloeddruk. Het vruchtvlees van een rijpe banaan bestaat uit 70% water en 27% suikers en bevat bijna geen vetten. Omdat de vrucht zo licht verteerbaar is, is hij vaak baby’s eerste vaste voedsel. Allergische reacties bij het eten van banaan zijn uiterst zeldzaam. Neerslachtig? Bananen kunnen helpen. Ze bevatten namelijk tryptofaan, een precursor van de neurotransmitter serotonine die een positieve invloed zou hebben op de gemoedstoestand.
Gele en oranje bananen zijn een goede bron van vitamine A. De Karat, een banaan met oranje vruchtvlees, bevat 100 maal meer provitamine A carotenoïden dan een banaan met wit vruchtvlees. Eén Karat-banaan levert de aanbevolen dagelijkse hoeveelheid vitamine A voor kinderen en volwassenen.
8
No end to the banana
Un fruit polyvalent
Een veelzijdige vrucht
On connaît surtout la banane comme un fruit sucré, à manger cru, mais de nombreuses variétés sont frites, rôties, séchées ou transformées en jus et en chips, autant d’aliments sains et bon marché servis en collation ou achetés dans la rue.
De banaan is alom bekend als een zoete vrucht die rauw gegeten wordt, maar tal van soorten kunnen worden gebakken, geroosterd, geperst, gedroogd of in schijfjes gesneden voor gezonde en goedkope tussendoortjes en straatsnacks.
Des boissons alcoolisées, populaires en Afrique orientale et en Afrique centrale, sont obtenues par fermentation ou par distillation de certains types de bananes
Sommige bananensoorten worden gefermenteerd of gedistilleerd tot alcoholische dranken, zeer populair in Oost- en Centraal-Afrika.
Ces bananes à bière sont pelées et mises à fermenter dans un récipient creusé à même un arbre. Les bières de banane ainsi obtenues ont une faible teneur en alcool et sont riches en vitamine B.
Deze bierbananen worden geschild en in een ‘bananenboot’ gelegd waarin zij dan fermenteren tot bier met een laag alcoholgehalte en rijk aan vitamine B.
Dans les pays tropicaux, on utilise de la farine de banane pour faire des biscuits, des gâteaux et des pâtes alimentaires. Cette farine s’obtient en faisant sécher et en broyant le fruit, vert ou mûr. En cas d’accident, on peut se servir d’une pelure de banane pour panser une plaie. En outre, l’intérieur de la peau de banane est censé soulager la démangeaison causée par les piqûres de moustiques.
Bananenmeel wordt gemaakt door groene of rijpe vruchten te drogen en te vermalen. In de tropen wordt het meel gebruikt voor koekjes, cakes en noedels.
In geval van nood kan de schil zelfs gebruikt worden om wonden te verbinden. De binnenkant van de bananenschil zou de jeuk van muggenbeten verlichten.
1
The world’s favourite fruit
9
Une plante vénérée
Een gewaardeerde plant
De tout temps, on a célébré les multiples usages de la banane.
Al sinds mensenheugenis wordt de banaan geprezen om zijn veelzijdigheid.
Partout sous les tropiques, on se sert des feuilles larges et lisses du bananier pour envelopper à peu près n’importe quoi, et particulièrement la nourriture. Les feuilles sont utilisées également pour couvrir les toits, ou comme parapluie, assiettes jetables écologiques ou allume-feu. Le bourgeon mâle du bananier est un mets très apprécié en Asie.
A certaines périodes de l’année, les Hindous rendent un culte au bananier, dont ils décorent leurs temples.
In tropische landen wordt het grote soepele bananenblad gebruikt om van alles en nog wat te verpakken, vooral voedsel. Bananenbladeren worden ook gebruikt als dakbedekking, paraplu’s, milieuvriendelijke wegwerpborden en dito aanmaakblokjes. In Azië is de mannelijke bloem een populair gerecht.
In bepaalde periodes van het jaar vereren de Hindoes in India de bananenplant en versieren zij er hun heiligdommen mee.
10
No end to the banana
Une plante tout usage
Een universele plant
Les produits fabriqués à partir du bananier procurent des revenus non négligeables dans plusieurs pays.
Producten gemaakt van de verschillende delen van bananenplanten zijn een broodnodige bron van inkomsten.
La fibre de bananier, extraite de la tige, entre dans la fabrication du papier et du papier-monnaie, de vêtements et de tentures murales, de cordes et de paniers ainsi que d’innombrables articles d’art. La meilleure qualité de fibre de bananier est produite par Musa textilis, aussi appelé abaca. Ce bananier, indigène aux Philippines, a été popularisé sous le nom de « chanvre de Manille » par les premiers commerçants européens. En Inde, on mélange de la fibre de bananier à de la soie pour fabriquer un tissu de grande qualité dont on exporte une partie de la production.
Tous les restes sont donnés aux animaux qui, en retour, enrichissent le sol avec leur fumier, au profit des bananiers.
Bananenvezels gewonnen uit de stam worden gebruikt in papier, bankbiljetten, touwen, kleding, wandversiering, manden en tal van decoratieve voorwerpen. De Musa textilis, ook bekend als abaca, produceert vezels van de beste kwaliteit. Deze van oorsprong Filipijnse plant was bij de Europese handelaars vroeger bekend als ‘Manillahennep’. In India wordt de bananenvezel vermengd met zijde voor de productie van kwaliteitstextiel. Een deel van de productie is bestemd voor de export.
Wat overblijft wordt aan de dieren gegeven die op hun beurt met hun mest bijdragen tot gezondere bananen!
2
Why so many different bananas?
11
Pourquoi tant de variétés de bananes ?
Waarom zijn er zoveel verschillende bananen?
Selon les spécialistes, les bananiers ont été parmi les premières plantes cultivées, voilà environ 10 000 ans. Cela a donné tout le temps aux premiers agriculteurs pour travailler avec la nature et créer les quelques 1000 variétés qui existent aujourd’hui.
Wetenschappers geloven dat bananen een van de eerste planten waren die circa 10 000 jaar geleden veredeld werden. Landbouwers hebben dus ruim de tijd gehad om te experimenteren en meer dan duizend soorten te kweken.
Musa ingens, la plus grande herbe de la planète, pousse en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
Musa ingens, het hoogste kruid op aarde, groeit in Papoeua- Nieuw-ew Guinea.
12
No end to the banana
Les ancêtres
Maak kennis met de ouders
Même si une trentaine d’espèces sauvages de bananiers ont été identifiées, de l’océan Pacifique à l’Inde, la majorité des bananes actuelles sont apparentées soit à Musa acuminata, soit à Musa balbisiana, ou aux deux.
Hoewel in het gebied van de Pacific tot India zo’n 30 verschillende wilde bananensoorten geïdentificeerd werden, zijn de meeste bananen van vandaag verwant aan de Musa acuminata of de Musa balbisiana, of aan beide.
Musa acuminata a légué ce qu’on appelle le génome A, alors que M. balbisiana a donné le génome B. Les scientifiques utilisent les abréviations AA et BB pour indiquer que ces espèces sont diploïdes, c’est-à-dire que, comme chez les humains, elles ont deux versions de chaque gène.
De Musa acuminata leverde het zogenoemde A-genoom terwijl het B-genoom afkomstig is van de Musa balbisiana. Wetenschappers gebruiken de afkortingen AA en BB om aan te duiden dat deze soorten diploïd zijn: net zoals de mens hebben ze twee versies van elk gen.
Chez les bananiers sauvages, les fleurs femelles sur le pédoncule se transforment en fruits après avoir été fertilisées par du pollen provenant de fleurs mâles.
Bij wilde bananen groeien de vrouwelijke bloemen uit tot vruchten nadat ze bevrucht werden door het stuifmeel van de mannelijke bloemen.
2
Why so many different bananas?
13
Le big bang de la domestication
De oerknal van de domesticatie
La domestication a détourné la fonction originale des bananes, qui est de produire des graines.
De oorspronkelijke functie van de banaan was zaadproductie. Domesticatie bracht hierin verandering.
La culture des bananes a probablement commencé après que les premiers agriculteurs eurent répandu la plante pour en consommer le rhizome, le pseudotronc et le bourgeon mâle. On mange d’ailleurs encore ces parties du bananier dans certains endroits de la planète.
Domesticatie begon waarschijnlijk toen de eerste landbouwwetenschappers de plant vermenigvuldigden voor zijn ondergrondse wortelstok, schijnstam en mannelijke knop, nog steeds gegeten in bepaalde delen van de wereld.
A l’occasion, des fruits possédant plus de chair que de graines, produits de mutations naturelles, apparaissaient, ce qui leur attirait les faveurs des agriculteurs. Les premiers agriculteurs se sont fait la main avec les bananes diploïdes comestibles, mais ils ont trouvé le bon filon avec la banane triploïde. Cette banane possède trois copies de chaque gène. Elle a vu le jour lorsqu’un de ses parents a donné « par erreur » les deux copies de ses gènes plutôt qu’une seule. Cueillette d’un bourgeon mâle en PapouasieNouvelle-Guinée. En Papouasie–Nouvelle-Guinée, on consomme toujours des bananes semi-sauvages, notamment celles de l’espèce Musa peekeli, malgré la présence de graines.
Af en toe gaf natuurlijke mutatie aanleiding tot vruchten met meer vruchtvlees dan zaden en deze werden door landbouwers opgekweekt. De landbouwers hadden succes met de eetbare diploïden, maar de grote doorbraak kwam er toen ze de triploïde bananensoort ontdekten. Triploïde bananen hebben drie kopies van elk gen en ontstonden toen een van de ouders bij de kruising ‘per vergissing’ beide kopieën van zijn genen meegaf in plaats van slechts één.
Het plukken van een mannelijke knop in Papoea-Nieuw-Guinea. In Papoea-Nieuw-Guinea eet men, ondanks de aanwezigheid van zaden, nog steeds ‘wilde’ bananen, zoals de Musa peekeli.
14
No end to the banana
L’ère de la diversité Lorsque les bananes AA et BB se sont croisées, à la faveur des migrations humaines, toutes sortes de diploïdes et de triploïdes comestibles ont commencé à être produits. Même si elles étaient stériles, les nouvelles variétés ont continué de se modifier par le processus des mutations. En propageant les rejets de leurs mutants préférés, les producteurs ont à la longue créé des bananes de différentes couleurs et de différentes formes pour répondre à tous les goûts et remplir tous les usages.
Het tijdperk van de diversiteit Toen AA-bananen en BB-bananen elkaars pad kruisten in het voetspoor van rondtrekkende volkeren, ontstonden verschillende soorten eetbare diploïden en triploïden, onder meer de plantaan (AAB). Hoewel de nieuwe soorten steriel waren, bleven ze veranderen dankzij opeenvolgende mutaties. Door de scheuten van hun favoriete mutanten te vermenigvuldigen, ontwikkelden landbouwers bananen van verschillende kleuren, vormen en smaken, geschikt voor diverse toepassingen.
2
Why so many different bananas?
15
Le berceau des bananes cultivées ?
Waar stond de wieg van de gedomesticeerde banaan?
Les bananiers cultivés ne produisent ni bois, ni graines, ni pollen. Mais ils fabriquent des phytolithes, sortes de pierres microscopiques qui permettent aux archéologues de repérer les endroits où le bananier a été domestiqué.
Gedomesticeerde bananenplanten produceren geen hout, geen zaden en geen stuifmeel, ze produceren daarentegen wel microscopisch kleine stenen, fytolieten, die archeologen gebruiken om te onderzoeken waar bananen gedomesticeerd werden.
Les phytolithes se forment au fur et à mesure que les cellules de la plante accumulent la silice (essentiellement du sable) dissoute dans l’eau du sol. Chaque espèce de bananier produit des phytolithes de forme distincte, mais la principale différence entre ceux d’un bananier cultivé et ceux d’une espèce sauvage est la taille. Les phytolithes des bananiers cultivés sont plus gros.
Fytolieten worden gevormd wanneer het siliciumdioxide (zand) dat opgelost is in het grondwater, zich ophoopt in de cellen van een plant. De fytolieten van verschillende plantensoorten hebben een specifieke vorm. Het belangrijkste verschil tussen de fytolieten van een veredelde soort en die van zijn wilde verwant is de grootte, die van de veredelde soort zijn groter.
Les plus vieux restes de phytolithes de bananiers domestiqués, qu’on estime âgés de 7000 ans, ont été trouvés dans des fosses à déchets d’un site appelé Kulk Swamp, dans les montagnes de PapouasieNouvelle-Guinée.
De oudste overblijfselen van bananenfytolieten zijn naar schatting circa 7000 jaar oud en werden gevonden in afvalputten in Kuk Swamp, in de hooglanden van Papua Nieuw Guinea.
La recherche de phytolithes de bananiers sur l’île Watom, en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
Archeologische opgravingen naar bananenfitolieten op het eiland Waton.
16
No end to the banana
Conserver la diversité
Behouden van diversiteit
La plus grande collection de bananiers au monde se trouve au Centre de transit de l’INIBAP à l’Université catholique de Leuven, en Belgique. Inaugurée en 1985 et toujours en expansion, cette collection comprend aujourd’hui 1175 échantillons.
‘s Werelds grootste bananenverzameling bevindt zich in het INIBAP Transit Centre in Leuven, België. Aangelegd in 1985 bevat de verzameling vandaag 1175 verschillende exemplaren en ze groeit nog steeds.
Comme les bananiers cultivés ne produisent pas de graines, ils sont gardés en éprouvette, à l’état de plantules, alimentés par une diète spéciale, dans un milieu froid et faiblement éclairé pour ralentir leur croissance.
Omdat gekweekte bananen geen zaden produceren worden de plantjes bewaard in proefbuisjes. Om hun groei te vertragen krijgen ze een speciaal ‘dieet’ en worden ze bewaard bij lage temperaturen, beschermd tegen licht.
Chaque type de bananier est représenté par 20 plantules. Régulièrement, on sort les plantules de leur torpeur pour produire de nouvelles pousses grâce à des techniques de culture de tissus.
Van elke bananensoort worden 20 plantjes bewaard. Die plantjes worden regelmatig uit hun ‘winterslaap’ gehaald om nieuwe bananenplanten te produceren met behulp van weefselcultuur.
Toutes les plantules sont munies d’un code barres semblable à celui qu’on trouve sur les produits des supermarchés. Les membres du personnel utilisent un scanner manuel pour lire le code et transmettre à un ordinateur central l’information sur chaque plantule.
Elk plantje is gemerkt met een streepjescode zoals er ook wel in supermarkten gebruikt worden. Met een handscanner wordt de streepjescode gelezen en de daarin opgeslagen informatie over het plantje doorgestuurd naar een centrale computer.
2
Why so many different bananas?
17
Préserver l’identité
Bewaren van identiteit
Même si les bananiers sont parmi les plantes qui se reproduisent le mieux végétativement, il faut les examiner de façon régulière, car il arrive que des mutations spontanées se produisent.
Al behoren bananen tot de planten die zich het eenvoudigst vegetatief vermenigvuldigen, toch moeten ze geregeld gecontroleerd worden omdat spontane mutaties wel eens voorkomen.
Après plusieurs années et de nombreuses générations, les plantules sont expédiées à des centres de recherche de pays tropicaux où on les laisse croître à maturité sur le terrain, à l’affût de toute modification qu’ils pourraient présenter. Congeler des êtres humains vivants et les décongeler relève encore de la sciencefiction, mais l’exploit a été réalisé avec le bananier. Des chercheurs ont réussi à congeler des plantules de bananiers et à les ramener à leur état initial sans aucun dommage. A la longue, la collection complète pourra être ainsi « cryoconservée ». Avant d’expédier les plantules à l’extérieur du Centre, il faut les débarrasser de tout virus et de toute bactérie pathogène. En congelant les plantules à la température de l’azote liquide (-196 °C), on n’a pas besoin de les cultiver.
Verscheidene jaren en generaties later worden de plantjes verdeeld onderzonden naar onderzoekscentra in de tropen waar ze op het veld kunnen uitgroeien tot volwassen planten en gecontroleerd worden op mogelijke veranderingen. Invriezen en ontdooien van mensen is voorlopig nog science fiction, maar wetenschappers zijn er al wel in geslaagd om bananenplantjes in te vriezen en onbeschadigd te ontdooien. Op termijn zal de volledige bananencollectie op deze manier cryobewaard worden. De plantjes worden eveneens gecontroleerd op de aanwezigheid van ziektekiemen zoals bacteriën en virussen, die verwijderd worden alvorens de plantjes verdeeld worden. De plantjes diepvriezen op een temperatuur van vloeibare stikstof (-196°C) vermijdt dat men ze moet ‘voeden’.
18
No end to the banana
Comprendre la diversité
Doorgronden van de diversiteit
La résistance naturelle de certains bananiers aux maladies ou leur faculté de croître dans des environnements difficiles sont des qualités recherchées par les producteurs qui, de plus en plus, sont obligés de cultiver dans des milieux trop secs, trop humides, trop accidentés ou infestés de ravageurs.
Het natuurlijke talent van sommige bananensoorten om het hoofd te bieden aan ziekten of om te gedijen in barre omstandigheden wordt alsmaar belangrijker. Steeds meer bananentelers worden gedwongen om te overleven in gebieden die te droog, te steil, te vochtig zijn of te vaak door plagen geteisterd worden.
La façon traditionnelle (et longue !) de sélectionner des variétés endurantes est d’observer lesquelles sont les plus performantes dans certaines conditions. Une méthode plus rapide consiste à chercher des fragments d’ADN – des marqueurs génétiques – présents seulement sur les plantes qui ont les qualités désirées. Les marqueurs génétiques peuvent être utiles pour sélectionner des parents compatibles, dans un programme de reproduction ; ils aident aussi à prendre des décisions sur l’ampleur du spectre de variation génétique à conserver dans une banque de gènes.
De traditionele maar tijdrovende manier om de beste variëteiten te selecteren is nagaan welke soorten het best presteren onder welbepaalde omstandigheden. Een snellere manier is kijken welke DNA-sequenties, moleculaire merkers, enkel voorkomen in de planten die de gewenste kenmerken vertonen. Moleculaire merkers zijn nuttig bij de selectie van compatibele ouders in een kruisingsprogramma en voor beslissingen omtrent de omvang van de genetische variatie die in een genenbank bewaard zou moeten worden.
Pour ce faire, les chercheurs utilisent les mêmes procédés que les policiers qui veulent savoir si deux échantillons d’ADN proviennent de la même personne. Ils ont recours à des enzymes qui coupent la molécule d’ADN quand elles reconnaissent une séquence particulière des nucléotides (adénine, cytosine, guanine et thymine).
Wetenschappers gebruiken bij hun onderzoek van bananen dezelfde methoden die de politie gebruikt om na te gaan of twee DNA-monsters afkomstig zijn van eenzelfde persoon. De testen maken gebruik van enzymen die een DNA-molecule in stukjes snijden wanneer ze daarin bepaalde sequenties van de nucleotiden adenine, cytosine, guanine en thymine ontdekken.
Lorsqu’on les fait circuler à travers un gel, les fragments d’ADN se séparent selon leur taille. Le patron formé procure une empreinte spécifique au bananier dont provient cet ADN.
Deze DNA-fragmenten worden daarna door een gel geleid om ze op basis van grootte te scheiden.Het patroon gevormd door het versneden DNA is als het ware een vingerafdruk specifiek voor de plant waarvan het DNA afkomstig is.
2
Why so many different bananas?
19
Lire le génome
Ontcijferen van het genoom
Afin de révéler la diversité que recèlent les bananiers sauvages, des chercheurs réunis dans le cadre du Consortium mondial sur la génomique de Musa se sont partagé la tâche de séquencer les génomes de Musa acuminata et de Musa balbisiana, et de découvrir les fonctions de leurs gènes.
Op zoek naar de diversiteit sluimerend in wilde bananen, sloegen wetenschappers de handen in elkaar om de genomen van de Musa acuminata en de Musa balbisiana te ontcijferen en om de functie van de genen te achterhalen. Ze bundelden hun krachten onder de bescherming van het Global Musa Genomics Consortium.
Bien que le génome des bananiers soit plus petit que celui de l’être humain (500 millions de nucléotides comparativement à 2,7 milliards), il faut quand même le couper en petits morceaux pour l’étudier. Après avoir fait plusieurs copies du génome, on les sectionne au hasard et les fragments d’ADN sont insérés dans des bactéries pour les conserver sous forme de chromosomes bactériens artificiels (BAC). Lorsqu’on en a besoin pour le séquencer, on n’a qu’à extraire cet ADN de bananier du BAC. Une partie du génome des bananiers est séquencée par The Institute for Genomic Research, aux États-Unis, où toute une batterie d’instruments lit les fragments d’ADN qu’un logiciel replacera ensuite dans le bon ordre. Grâce au conservatisme de la nature, on s’attend à trouver dans l’ADN des bananiers plusieurs gènes qui ont déjà été identifiés dans d’autres plantes. En fait, on en a déjà repéré quelques-uns.
Hoewel kleiner dan het menselijke genoom (500 miljoen in plaats van 2,7 biljoen nucleotieden), moest het bananengenoom toch nog gesplitst worden in kleinere delen. Van het genoom werden verschillende kopies gemaakt die op willekeurige plaatsen doorgeknipt werden. Om ze te bewaren, werden de resulterende DNAfragmenten ingeplant in bacteriën als bacteriële artificiële chromosomen (BAC’s). Het bananenDNA kan, wanneer nodig, uit de BAC’s gesneden worden voor ontcijfering. Een deel van het bananengenoom wordt ontcijferd in de VS door het Institute for Genomic Research waar een legertje van machines de DNA-fragmenten leest die door een speciaal computerprogramma in de juiste volgorde gezet zullen worden. Dankzij de behoudsgezindheid van de natuur zullen vele genen die al in andere gewassen ontdekt werden ook teruggevonden worden in bananen, wat inderdaad reeds het geval is geweest.
Les BAC sont conservés au Centre de ressources du génome de Musa, en République Tchèque.
De BAC’s worden bewaard in het Musa Genome Resources Centre in Tsjechië.
Le National Institute of Agrobiological Sciences du Japon partage l’expérience qu’il a acquise dans le séquençage du génome du riz avec les chercheurs engagés dans la cartographie du génome des bananiers.
Het National Institute of Agrobiological Sciences in Japan stelt de kennis opgebouwd tijdens het ontcijferen van het rijstgenoom ter beschikking van de onderzoekers betrokken bij de ontleding van het bananengenoom.
20
No end to the banana
Quel avenir pour la banane ?
Welke toekomst voor de banaan?
À peu près partout, les récoltes de bananes s’avèrent en deçà de leur potentiel, et ce, en grande partie à cause des ravageurs et des maladies.
Zowat overal stelt de bananenoogst teleur; de lage opbrengst is vooral te wijten aan ziekten en plagen.
i les grandes plantations sont en mesure de répercuter sur les consommateurs les coûts des pesticides et autres fongicides nécessaires à leurs récoltes, les petits producteurs, eux, voient leur moyen de subsistance péricliter avec la diminution de leur production. Certains sont contraints de renoncer aux variétés les plus vulnérables, alors que d’autres doivent carrément abandonner la culture de bananes.
S
La diversité des bananes est également menacée par la pression que subissent les producteurs pour cultiver des variétés qui se vendent bien ainsi que par la popularité des produits importés.
erwijl de grootschalige commerciële plantages de kosten van de bescherming van hun gewassen kunnen afwentelen op hun klanten, wankelt de bestaanszekerheid van de kleinere boeren als gevolg van de dalende opbrengsten. Sommigen stoppen dan ook met het telen van variëteiten die vatbaarder zijn voor ziekten, anderen geven de bananteelt noodgedwongen helemaal op.
T
De diversiteit van de banaan wordt ook bedreigd door de druk om commercialiseerbare soorten te verbouwen en door de toenemende populariteit van ingevoerd voedsel.
3
What kind of future for the banana?
21
L’ennemi n° 1 des bananiers
Vijand nr. 1
Le principal fléau qui afflige les bananiers, à l’échelle mondiale, est le champignon responsable de la maladie des raies noires, aussi connue sous le nom de cercosporiose noire.
De belangrijkste bedreiging voor de banaan wereldwijd is een schimmel die zwarte strepen veroorzaakt op het bananenblad, algemeen gekend als de zwarte Sigatoka-ziekte.
Si elle n’est pas contrôlée, cette maladie peut diminuer les rendements de plus de moitié. En attaquant les feuilles, le champignon interrompt le processus de la photosynthèse qui assure la croissance des régimes. Lorsque la plante a moins de six feuilles, au lieu des onze habituelles, le fruit ne peut plus se développer normalement.
Als er niets tegen gedaan wordt, kan de ziekte de oogst zelfs meer dan halveren. De schimmel tast de bladeren aan en verstoort zo het fotosyntheseproces dat de groeiende trossen van voedsel voorziet.
Dans les plantations commerciales, le coût des fongicides peut représenter jusqu’à 30% de l’ensemble des coûts de production. Et parce que le champignon développe une résistance aux fongicides, les chimistes doivent constamment changer leur recette.
On peut aider le bananier à combattre cette maladie, sans recours aux pesticides, en enlevant les feuilles atteintes, ainsi que par un drainage adéquat et un bon apport de nutriments.
Normaal heeft de plant 11 bladeren; als hij er minder dan 6 heeft, zullen de vruchten zich niet behoorlijk ontwikkelen. Voor commerciële plantages kunnen de kosten van fungiciden oplopen tot 30% van de totale productiekost. Bovendien ontwikkelt de schimmel resistentie tegen de fungiciden zodat de samenstelling ervan voortdurend moet aangpast worden.
De bananenplanten kunnen de ziekte overwinnen zonder dat er pesticiden aan te pas komen als de aangetaste bladeren verwijderd worden en er gezorgd wordt voor een efficiënt drainagesysteem en aanvoer van voldoende voedingsstoffen.
22
No end to the banana
La maladie de Panama contre-attaque
De wraak van de schimmel
La fusariose du bananier, mieux connue sous le nom de maladie de Panama, est une maladie pour laquelle il n’existe aucun traitement. Elle est causée par un champignon qui vit dans le sol.
Fusariumrot, beter bekend als de Panama-ziekte, is een vrijwel onbehandelbare aandoening veroorzaakt door een schimmel die zich ophoudt in de bodem.
Durant la première moitié du 20e siècle, les bananes expédiées d’Amérique Centrale vers les marchés internationaux étaient principalement de la variété appelée Gros Michel. C’est à cette époque que la maladie de Panama a frappé, anéantissant les plantations de cette variété. Si les petits producteurs sont encore aux prises avec la maladie, les multinationales de la banane, elles, ont résolu le problème en remplaçant les Gros Michel par une variété résistante, la Cavendish. Aujourd’hui, la maladie de Panama menace de nouveau. En Asie, une nouvelle souche du champignon s’attaque à la Cavendish. On ne la trouve encore que dans quelques pays, mais si elle continue à s’étendre, cela pourrait bien marquer la fin du règne de la Cavendish sur les marchés internationaux, et rendre la vie des petits agriculteurs encore plus difficile. Le champignon envahit le système vasculaire de la plante, qui jaunit puis se flétrit avant de mourir. Une nouvelle souche de la maladie de Panama a su contourner la résistance des bananiers Cavendish.
In de eerste helft van de 20ste eeuw werd de internationale bananenhandel van Centraal-Amerika gedomineerd door de soort Gros Michel, tot de Panama-ziekte toesloeg en de Gros Michel-plantages vernietigde. Terwijl kleinschalige boeren het nog steeds moeilijk hebben om de ziekte het hoofd te bieden, hebben de bananenmultinationals het probleem opgelost door de Gros Michel te vervangen door de ziekteresistente Cavendish-bananen. De Panama-ziekte kent momenteel een heropleving. In Azië is een nieuwe stam van de schimmel erin geslaagd om de Cavendish-banaan aan te tasten. Voorlopig komt de schimmel enkel voor in een paar landen maar als hij zich verspreidt, zou hij weleens het einde kunnen inluiden van de hegemonie van de Cavendish-banaan in de internationale handel, en dus het leven van de kleine landbouwers nog moeilijker maken. De schimmel dringt binnen in het vasculaire systeem van de plant die daardoor vergeelt, verwelkt en tenslotte afsterft. Een nieuwe vorm van de Panama ziekte heeft de weerstand van Cavendish variëteiten ondermijnd.
3
What kind of future for the banana?
23
Les dangers cachés
De verborgen gevaren
Les bananiers sont rongés de l’intérieur par toute une armée de petits organismes invisibles à l’œil nu.
De bananenplant wordt van binnenuit aangevreten door allerlei kleine en voor het blote oog onzichtbare organismen.
Des nématodes – vers microscopiques – attaquent les racines du bananier.
Microscopische wormen, zogenoemde nematoden, hebben het gemunt op de wortels van de bananenplant.
Les larves de charançon creusent des galeries dans le rhizome, ce qui peut provoquer l’affaissement de la plante sous le poids des fruits. Virus et bactéries peuvent aussi causer des maladies dévastatrices. Le virus qui provoque le plus de dégâts, du moins dans certaines parties de l’Asie, est le virus du bunchy top du bananier qui donne une apparence de rosette au plant infecté.
De larven van de snuitkever graven kanaaltjes in de wortelstok waardoor de plant onder het gewicht van zijn vruchten kan bezwijken. Ook virussen en bacteriën kunnen verwoestende ziekten veroorzaken. Het meest schadelijke virus, althans in delen van Azië, is het Banana bunchy top virus, genoemd naar het knoestige (‘bunchy’) uiterlijk van de aangetaste planten.
Les virus des bananiers sont habituellement transmis par des pucerons ou, dans le cas du virus de la mosaïque en tirets, par des cochenilles.
Bananenvirussen worden doorgaans overgebracht door bladluizen of, zoals in het geval van de zwarte Sagatoka, door schildluizen.
En Afrique de l’Est, une nouvelle maladie d’origine bactérienne est en train de ruiner des exploitations entières. Il s’agit d’un flétrissement bactérien causé par xanthomonas, que l’on reconnaît à la sécrétion bactérienne sur la plante.
In Oost-Afrika worden hele banan enplantages verwoest door xanthomonasrot, een nieuwe ziekte veroorzaakt door een bacterie. De ziekte is te herkennen aan een bacteriële slijmerige afscheiding.
24
No end to the banana
Le futur est déjà dans la nature
De natuur heeft een antwoord klaar
Plusieurs solutions aux problèmes des bananiers se trouvent dans les pratiques traditionnelles des agriculteurs, entre autres, l’utilisation de plusieurs espèces et cultivars, et la fertilisation avec du compost ou du fumier.
Voor vele oplossingen voor de ziekten en plagen die de bananen teisteren kan teruggegrepen worden naar wat landbouwers vroeger reeds deden zoals verschillende gewassen en soorten telen en compost of uitwerpselen gebruiken als meststof.
Une poignée de sol sain et bien nourri contient des millions d’organismes microscopiques capables de maintenir les ennemis du bananier à un niveau contrôlable, soit en les éliminant, soit en rivalisant avec eux pour l’espace.
Een handvol gezonde en vruchtbare grond bevat letterlijk miljoenen microscopische organismen die de belagers van de banaan binnen de perken kunnen houden door ze gewoonweg te vernietigen of door met hen te wedijveren om de beschikbare plaats.
Bactéries, champignons, nématodes… les organismes bénéfiques au bananier appartiennent souvent aux mêmes groupes que ceux qui lui sont nuisibles. Plonger une plantule de bananier dans une solution qui contient les bons microorganismes peut la protéger des organismes nuisibles, une fois plantée.
Bacteriën, schimmels en nematoden (wormen)… voor de banaan nuttige organismen behoren vaak tot dezelfde groep als de schadelijke. Een bananenplantje onderdompelen in een oplossing met de nuttige microben kan het beschermen tegen de schadelijke organismen wanneer het eenmaal geplant is.
De « bons » champignons attaquant un nématode.
‘Goede’ schimmels vallen een nematode aan.
On peut limiter la prolifération des ravageurs en enlevant la partie externe du rejet avant de le planter.
Bananenboeren kunnen plagen bestrijden door het buitenste deel van de stek te verwijderen alvorens hem te planten.
3
What kind of future for the banana?
25
En quête d’amélioration
Honger naar verbetering
Le fait de ne plus produire de graines a rendu les bananes agréables à manger, mais difficiles à améliorer génétiquement. Les sélectionneurs tirent profit de la fertilité résiduelle de certains cultivars en les croisant avec des espèces sauvages qui possèdent des caractéristiques recherchées, comme la résistance aux maladies.
Zonder zaden is de banaan makkelijk te eten, maar moeilijk te telen. Telers maken gebruik van de residuele vruchtbaarheid van sommige cultivars en kruisen hen met wilde soorten met een gewenste eigenschap zoals bijvoorbeeld resistentie tegen een bepaalde ziekte.
Pas étonnant que Mendel, le premier sélectionneur moderne, était un moine. L’amélioration génétique des bananiers requiert patience et dévouement, car il faut polliniser à la main des milliers de fleurs. L’amélioration génétique des cultures est une sorte de loterie : on ne sait jamais quelle combinaison de gènes sortira du croisement de deux plants. Même si l’on obtient les qualités désirées, l’hybride pourra avoir un goût différent, à moins qu’il ne mûrisse trop vite pour être utile en culture.
Au bout du compte, seules une douzaine de graines peuvent être obtenues, dont seulement quelques-unes germeront.
Het hoeft niet te verbazen dat Mendel, de eerste teler, een monnik was. Bananen veredelen door handmatig duizenden bloemen te bestuiven, vereist immers geduld en toewijding. De vruchten die voortspruiten uit deze kunstmatige kruising worden geperst en gezeefd op zoek naar de felbegeerde zaden. Gewassen veredelen is zoals deelnemen aan een loterij: men weet nooit vantevoren welke genencombinatie gevormd wordt wanneer twee planten gekruisd worden. Zelfs als het gewenste kenmerk het haalt, kan de resulterende hybride een andere smaak hebben of te snel rijp worden om bruikbaar te zijn als voedingsgewas. Tenslotte houden de telers misschien enkele tientallen zaden over waarvan er slechts een handvol zullen kiemen.
26
No end to the banana
Une percée
Een vruchtbare doorbraak
Le premier centre de recherche à avoir produit avec succès des hybrides améliorés a été la Fundación Hondureña de Investigación Agrícola (FHIA) de La Lima au Honduras.
Het eerste onderzoekscentrum dat erin slaagde om bananenhybriden te produceren was de Fundación Hondureña de Investigación Agrícola in La Lima in Honduras.
Même si l’un de ses hybrides produit une banane sucrée et est résistant à la maladie des raies noires, il n’a pas remplacé le bananier Cavendish, car il ne correspond pas aux normes rigides de l’industrie. La productivité et la résistance aux maladies des hybrides FHIA ont été testées sur le terrain, avant que les plants ne soient distribués aux agriculteurs.
Alhoewel een van de hybriden een dessertbanaan is, resitent tegen de zwarte Sigatoka ziekte, heeft deze soort de Cavendish nog niet vervangen omdat hij niet beantwoordt aan de strenge normen van de industrie. Voor de FHIA-hybriden verdeeld worden onder de landbouwers worden productiviteit en ziekteresistentie onderzocht via veldproeven.
Le test ultime pour les bananes hybrides est la comparaison de leur goût avec celui des bananes produites par les cultivars locaux.
De meest doorslaggevende test die de hybriden moeten doorstaan is een smaakproef waarbij hun smaak wordt vergeleken met die van de locale cultivars.
Les bananes hybrides n’ont peut-être pas le même goût que les variétés locales mais, comme le dit une chanson ougandaise : « Le goût des gens pour la vie est plus fort ». Depuis les travaux pionniers de la FHIA, d’autres programmes d’amélioration génétique à l’intention des petits producteurs ont été mis en place au Nigeria, au Brésil, au Cameroun, en Inde, en Ouganda et en France. Mais on peut compter sur les doigts des deux mains le nombre de sélectionneurs travaillant sur les bananiers dans le monde, alors que ceux qui travaillent sur le blé ou sur le riz se comptent par centaines. À la fin de l’essai sur le terrain, on pèse les fruits pour évaluer la productivité de la plante. Aucun pays n’a montré autant d’intérêt pour les hybrides de la FHIA que Cuba, où la culture de ces bananiers occupe quelque 10 000 ha. La FHIA-17 est une banane sucrée qui ressemble à la Gros Michel.
De hybriden smaken dan misschien niet zoals de locale variëteiten, maar zoals een Oegandees liedje zegt: “De smaak voor het leven is sterker.” Sedert het pionierswerk van FHIA zijn er kruisingsprogramma’s opgestart in Nigeria, Brazilië, Cameroen, Indian, Oeganda en Frankrijk gericht op de noden van de kleinschalige landbouwers. Toch zijn de bananenkwekers wereldwijd nog steeds te tellen op de vingers van één hand, erg weinig in vergelijking met de honderden kwekers die werken aan de veredeling van tarwe of rijst. Op het einde van een veldproef worden de vruchten gewogen om de productiviteit te bepalen. Nergens is men zo enthousiast over de FHIAhybriden als in Cuba waar er zo’n 10 000 hectaren geteeld worden. De FHIA-17, een dessertbanaan die lijkt op de Gros Michel.
3
What kind of future for the banana?
27
Des bananes faites sur mesure
Bananen op maat
Quelques faits et opinions sur un sujet controversé.
Enkele feiten en meningen over een controversieel onderwerp.
Les manipulations génétiques rendent possible l’insertion d’un ou de plusieurs gènes utiles dans une plante sans en changer les caractéristiques. Comme les bananiers ne produisent pas de pollen, ils ne peuvent pas transmettre à d’autres plants les gènes qu’on y a introduits.
Genetische modificatie maakt het mogelijk om een of meer bruikbare genen te injecteren in een plant zonder zijn bestaande eigenschappen te veranderen. Omdat bananen geen stuifmeel produceren, kunnen zij de geïntroduceerde genen niet overdragen op andere planten.
« L’industrie nous dit que les manipulations génétiques nous seront bénéfiques. Le lobby environnemental dit que ce sera mauvais pour nous. Et on nous demande de prendre position. Je refuse de trancher. Ma position est que certaines manipulations génétiques pourraient être bonnes et d’autres, mauvaises, et que nous devrions élaborer des politiques nous permettant d’en retirer le bon et d’écarter le mauvais. » Matt Ridley
“De industrie beweert dat gentechnologie goed is voor ons, de milieulobby probeert ons ervan te overtuigen dat het slecht is, en we worden allemaal verondersteld partij te kiezen. Ik weiger partij te kiezen. Ik ben van mening dat bepaalde vomen van gentechnologie positief kunnen zijn en andere niet en dat we het beleid terzake zodanig moeten opzetten dat we het positieve wel en het negatieve niet gebruiken.” Matt Ridley
Pour l’instant, les gènes qu’on transfère dans les bananiers proviennent majoritairement d’autres espèces, comme le riz ou la papaye. Mais lorsqu’on connaîtra mieux le génome des bananiers, on sera capable d’implanter, dans les cultivars, des gènes de bananiers sauvages plus résistants aux maladies. Les gènes ne sont pas insérés directement dans les plantes mais dans des cellules embryogènes dont chacune est capable de produire une plante.
Voorlopig planten wetenschappers genen in die voornamelijk afkomstig zijn van andere plantensoorten zoals rijst of papaya, maar naarmate ze het bananengenoom beter doorgronden, zullen ze ook in staat zijn om genen van wilde bananen in te planten, bananen die ziekteresistent zijn of weerbestendiger dan gekweekte soorten. De genen worden niet rechtstreeks in de plant zelf ingebracht maar in embryogene cellen die kunnen uitgroeien tot een plant.
« Avec les manipulations génétiques, on ne peut introduire qu’un trait à la fois, ce qui ne peut corriger que des aspects spécifiques immédiats et conduire aux mêmes problèmes de résistance qu’on connaît avec l’approche chimique. » Gundula Azeez
“Gentechnologie kan slechts één eigenschap tegelijkertijd aanpakken en biedt dus slechts een oplossing voor het acute ziekteprobleem. Uiteindelijk zal deze methode in dezelfde viscieuze cirkel van resistentie terechtkomen als de chemische.” Gundula Azeez
À cause de l’opposition aux aliments génétiquement modifiés, l’industrie bananière s’est abstenue jusqu’à maintenant d’emprunter cette voie. Le secteur public, toutefois, a décidé de relever le défi. En Ouganda, le gouvernement a investi dans un laboratoire de pointe, où les chercheurs travaillent d’arrachepied pour développer des bananes matooke résistantes aux maladies, dans le but d’aider les agriculteurs pauvres.
Genetisch gemodificeerd (GM) voedsel stuit op tegenkanting. Daarom heeft de bananenindustrie besloten om voorlopig niet de kaart te spelen van de genetische modificatie. De publieke sector daarentegen gaat de uitdaging aan. In Oeganda heeft de overheid geïnvesteerd in een hypermodern laboratorium waar wetenschappers naarstig onderzoek plegen naar ziekteresistente matooke bananen die de arme boeren vooruit moeten helpen.
« Dans le cas des bananes, les modifications génétiques sont appropriées, et voici pourquoi j’appuie cette technologie. Premièrement, les types de bananes les plus populaires ne peuvent être améliorés par aucun autre moyen que les manipulations génétiques. Les quelques variétés qu’on peut améliorer par des méthodes conventionnelles ont des problèmes de goût. Les agriculteurs veulent une banane qui a exactement le même goût que la banane matooke à laquelle ils sont habitués. Bien des gens sont contre la culture de plantes génétiquement modifiées parce qu’ils craignent que les gènes implantés s’échappent dans la nature. Une fois à l’intérieur du bananier, les nouveaux gènes n’en sortiront jamais. » Wilberforce Tushemereirwe
“In het geval van bananen is gentechnologie verantwoord en wel om de volgende redenen: ten eerste kunnen de meest populaire bananensoorten op geen enkele andere manier verbeterd worden, gentechnologie is de enige mogelijkheid. De enkele soorten die veredeld kunnen worden via traditionele weg, smaken niet goed. Landbouwers willen een banaan die net hetzelfde hetzelfde smaakt als de hen vertrouwde matooke banaan. Velen zijn gekant tegen GM-planten omdat ze vrezen dat de genen zich van de GM-gewassen verspreiden in het milieu. Wanneer genen echter eenmaal in de banaan zitten, kunnen ze niet meer ontsnappen” Wilberforce Tushemereirwe
28
No end to the banana
Maintenant ou jamais!
Nu of nooit!
Les agriculteurs avaient coutume de cultiver diverses variétés de bananiers pour satisfaire leurs besoins, leurs usages et leurs goûts. Cette tradition écologique est de plus en plus difficile à maintenir pour les petits producteurs au fur et à mesure qu’augmente la pression pour cultiver des variétés facilement commercialisables.
Landbouwers teelden vroeger verschillende soorten bananen, met verschillende smaken en geschikt voor diverse doeleinden. Het zou weleens moeilijk kunnen worden om die milieuvriendelijke traditie in stand te houden nu de druk om commerciële variëteiten te verbouwen steeds groter wordt.
Les variétés traditionnelles qui produisent de petits régimes doivent offrir un attrait particulier pour survivre à la concurrence des bananiers triploïdes, plus productifs. Pour la banane Sucrier, que l’on connaît aussi sous les appellations de Bocadillo, Figue sucrée, Lady’s finger et Pisang mas, c’est la saveur qui compte. Cette banane miniature sucrée est de plus en plus présente dans les magasins spécialisés des pays importateurs. Dans une bananeraie traditionnelle, en Ouganda, on peut cultiver jusqu’à 30 variétés différentes. Cependant, les ravageurs et les maladies, la guerre civile et une orientation croissante vers le marketing, pour ne mentionner que ces facteurs, ont incité les fermiers à se concentrer sur quelquesunes des variétés commerciales les plus populaires. Cela est en train de changer depuis que les chercheurs travaillent avec les agriculteurs pour redécouvrir toute la valeur de leurs bananes uniques. Les scientifiques peuvent aider les petits producteurs en éliminant les obstacles à la culture des variétés les plus fragiles. Le développement de marchés pour divers produits à base de banane peut aussi fournir des incitatifs commerciaux pour la culture d’une plus large gamme de variétés, nouvelles comme anciennes. En Micronésie, où une alimentation axée sur les produits importés crée des problèmes de santé, notamment à cause d’une carence en vitamine A, les gens redécouvrent le plaisir de manger des bananes Karat, jaunes et orange.
De traditionele variëteiten die kleinere trossen produceren vragen speciale aandacht willen ze de concurrentie met de productievere triploïde banaan kunnen aangaan. De Sucrier banaan, ook gekend als Bocadillo, Figue sucrée (gesuikerde vijg), Lady’s finger (damesvinger) of Pisang mas, moet het hebben van zijn smaak. Deze zoete miniatuurbanaan wordt steeds meer verkocht als delicatesse in bananenimporterende landen. Op een traditionele bananenplantage in Oeganda kunnen wel 30 verschillende soorten bananen groeien. Onder meer ziekten en plagen, burgeroorlog en een toenemende nadruk op marketing hebben landbouwers ertoe aangezet zich enkel te concentreren op een handvol van de commercieel meest succesvolle variëteiten. Hierin komt stilaan een kentering nu onderzoekers landbouwers stimuleren om de waarde van hun unieke bananen te herontdekken. Wetenschappers kunnen bananentelers helpen door de drempel voor cultivatie van de meer kwetsbare soorten te verlagen. Afzetmarkten creëren voor diverse van de banaan afgeleide producten kan ook een commerciële stimulans zijn om een ruimer aanbod van variëteiten te telen, zowel oude als nieuwe. In Micronesië, waar een dieet op basis van geïmporteerd voedsel aan de basis ligt van gezondheidsproblemen waarvan sommige te wijten zijn aan een vitamine A tekort, herontdekt men hoe lekker de gele en oranje Karat bananen wel zijn.
No end to the banana - tower
29
Un aliment qui a fait du chemin
De reislustige banaan
Depuis son lieu d’origine, en Asie du Sud-Est, la banane a beaucoup voyagé avec les humains au fil de leurs pérégrinations. En occupant de nouvelles niches, de nouveaux types de bananes sont apparus.
Vanuit zijn centrum van oorsprong in Zuidoost-Azië verspreidde de banaan zich in het voetspoor van de migrerende volkeren en paste zich aan aan zijn steeds veranderende omgeving.
Océan Indien : Les premiers marchands de bananes Des commerçants qui sillonnaient l’océan Indien, entre le 5e et le 15e siècle, ont transporté des bananes dans plusieurs régions côtières. Polynésie : Le long voyage Les bananes Maia maoli et Popoulu du Pacifique sont de proches parentes des bananes plantain de l’Afrique de l’Ouest. On croit que toutes ces bananes viennent des Philippines, les unes ayant voyagé vers la Polynésie et les autres, vers l’Afrique. Afrique de l’Ouest : Le voyage mystérieux C’est en Afrique de l’Ouest et en Afrique centrale que les bananes plantain présentent le plus de diversité. Il est généralement admis qu’elles sont arrivées en Afrique orientale il y a 1500 ans. Des recherches récentes sur les phytolithes de bananier permettent toutefois de croire qu’il y avait déjà des bananes plantain au Cameroun voilà 2500 ans. Afrique orientale : Un point chaud Les bananes des hautes terres de l’Afrique de l’Est forment un groupe très diversifié de quelque 80 variétés, qu’on utilise surtout pour la cuisson et la fabrication de bière. On les trouve dans les montagnes fertiles de la région des Grands Lacs, et nulle part ailleurs. Mélanésie : Une banane singulière Facilement reconnaissables à leurs régimes érigés, leurs fruits orange brillant et leur sève rougeâtre, les bananes Fe’i ne poussent que dans les îles du Pacifique. Leur origine est mal connue. Tout ce qu’on sait, c’est que leur domestication s’est faite indépendamment de celle des autres bananes. Caraïbes : Destination Amériques Les Portuguais ont apporté la banane aux îles Canaries au début du 15e siècle. De là, le frère Tomas de Berlanga l’a introduite sur l’île de Saint-Domingue (aujourd’hui Hispaniola) en 1516. Puis, le bananier a fait son chemin jusqu’aux Amériques. Équateur : Qui est d’abord arrivé dans le Nouveau Monde ? Christophe Colomb ou la banane ? En 1535, Giroloma Benzoni a écrit que les Indigènes cultivaient des bananes dans une région qui correspond aujourd’hui au sud de l’Équateur et au nord du Pérou. Si la banane est arrivée dans les Caraïbes en 1516, elle se serait donc répandue à une vitesse incroyable. Une autre théorie veut que des habitants de l’Asie du Sud-Est aient traversé le Pacifique voilà plus de 2000 ans, emportant avec eux la banane jusqu’en Équateur.
Indische Oceaan: De eerste bananenhandelaren Kooplieden die van de 5de tot de 15de eeuw de Indische Oceaan bevoeren, brachten de banaan aan land in verscheidene kustgebieden. Polynesië: De lange reis De Maia-maoli- en Popoulu-bananen van de Pacific zijn nauw verwant aan de West-Afrikaanse plantanen. Beide soorten zouden afkomstig zijn van de Filipijnen. Vandaar reisden ze richting West-Afrika en in de tegengestelde richting naar Polynesië. West-Afrika: De mysterieuze reis Plantanen vertonen de grootste diversiteit in West- en Centraal-Afrika. Traditioneel wordt aangenomen dat ze 1500 jaar geleden vanuit Oost-Afrika aankwamen, maar recent fytolietisch bewijsmateriaal wijst erop dat er al 2500 jaar geleden plantanen waren in Cameroen. Oost-Afrika: De Oost-Afrikaanse trekpleister Bananen uit het Oost-Afrikaanse hoogland, een rijk gediversifieerde groep van zo’n 80 soorten die voornamelijk gebruikt worden in gerechten en om bier te brouwen, begroeien de vruchtbare hellingen rond de grote meren en komen nergens anders ter wereld voor. Melanesië: Een vreemde eend in de bijt Fe’i-bananen komen enkel voor op de eilanden in de Pacific. Ze zijn gemakkelijk herkenbaar aan hun rechtopstaande trossen, helder oranje vruchten en roodachtige sap. Over hun oorsprong tast men in het duister. Het enige wat men weet is dat ze autonoom gedomesticeerd zijn. Cariben: Onderweg naar Amerika Rond 1402 brachten de Portugezen de banaan naar de Canarische eilanden. Vandaar nam Pater Tomas de Berlanga hem in 1516 mee naar het eiland Santo Domingo. En vanop Santo Domingo vond de banaan uiteindelijk zijn weg naar de Amerika’s. Ecuador: Wie kwam eerst aan in de Nieuwe Wereld? Columbus of de banaan? In 1535 schreef Giroloma Benzoni dat de inheemse bevolking van het huidige Zuid-Ecuador en Noord-Peru bananen teelde. Als de tropische vrucht in 1516 op de Cariben kwam, heeft hij zich opmerkelijk snel verspreid. Een alternatieve theorie stelt echter dat bewoners van Zuidoost-Azië meer dan 2000 jaar geleden de Pacific overstaken en bananen meebrachten naar Ecuador.
30
No end to the banana - tower
Derrière le nom
Les bananes du paradis
En espagnol, le mot banane se dit plátano, alors que la plupart des autres langues occidentales ont adopté le mot « banane », emprunté à une langue africaine parlée autour du golfe de Guinée.
Au 18e siècle, le taxonomiste Carl von Linné a donné à la banane le nom scientifique Musa paradisiaca, en référence à une vieille croyance que la banane, et non la pomme, était le fruit défendu qu’Eve a offert à Adam au paradis terrestre.
On ne sait pas pourquoi les Espagnols ont retenu plátano, nom qu’ils utilisaient déjà pour désigner un arbre, le platane. Ils se sont peut-être inspirés de l’un des noms vernaculaires de la banane, palatano, dans les langues arawak et caraïbe, parlées dans l’ouest de l’Amérique du Sud. Cela renforcerait l’hypothèse voulant que la banane soit arrivée sur le continent avant les Espagnols. L’autre hypothèse serait que les Autochtones aient emprunté le mot aux Espagnols.
What’s in a name? In het Spaans raakte de banaan gekend als plátano terwijl de meeste (andere) Europese talen het woord banaan overnamen, een leenwoord uit een van de Afrikaanse talen gesproken rond de Golf van Guinea. Niemand weet waarom de Spanjaarden de banaan plátano noemden, ze gebruikten dat woord immers reeds voor de plataanboom. Misschien werden ze geïnspireerd door de lokale benamingen voor de bananen (in het Arawak en de Caribische talen van het westen van ZuidAmerika is een van de woorden voor banaan namelijk palatano). Dat zou de hypothese ondersteunen dat de banaan in deze contreien aanwezig was vóór de Spanjaarden. Een alternatieve verklaring is dat de oorspronkelijke inwoners het Spaanse woord overnamen.
Mais ce que Linné croyait être une espèce était en réalité une variété cultivée. Il a répété la même erreur six ans plus tard en nommant une banane sucrée Musa sapientum. Ces deux méprises n’ont pas été corrigées avant les années 1950. Le nom générique Musa, choisi par Linné, ressemble au mot arabe mouz, qui signifie banane. Mais certains croient que le naturaliste a choisi ce nom en l’honneur du médecin romain Antoine Musa, qui a vécu au premier siècle avant Jésus-Christ.
Bananen in het paradijs De 18de-eeuwse taxonoom (plantkundige), Carl Linnaeus, noemde de banaan Musa paradisiaca, refererend aan de oude theorie dat de banaan en niet de appel de verboden vrucht was die Eva aan Adam gaf in de Hof van Eden. Maar wat hij beschouwde als een soort was in feite een veredelde variëteit. Zes jaar later maakte hij dezelfde fout toen hij een dessertbanaan Musa sapientum noemde. Aan de verwarring als gevolg van deze vergissingen kwam pas in de jaren 50 een einde. Linnaeus’ benaming voor de soort, Musa, lijkt op het Arabische woord voor banaan, mouz. Volgens sommigen zou Linnaeus de naam echter gekozen hebben als eerbetoon aan een Romeins fysicus uit de eerste eeuw voor Christus, Antonio Musa.
No end to the banana - tower
Où trouver des bananes sauvages… pendant qu’il en reste Plus d’une trentaine d’espèces de bananiers ont vu le jour, entre le Pacifique et le nord de l’Inde. Cependant, plusieurs de ces espèces sauvages sont aujourd’hui menacées, alors que la forêt tropicale humide – leur habitat – est décimée à un rythme alarmant. C’est en Asie du Sud-Est qu’on trouve les forêts tropicales humides les plus vieilles et les plus diversifiées biologiquement. Mais ces forêts disparaissent plus vite que celles d’Afrique et d’Amazonie.
Waar vindt men wilde bananen… zolang er nog enkele over zijn Van de Pacific tot Noord-India groeien meer dan 30 bananensoorten. Vele wilde soorten zijn echter met uitsterven bedreigd omdat hun natuurlijke habitat, het regenwoud, aan een alarmerend tempo wordt gekapt. De regenwouden van Zuidoost-Azië zijn de oudste en biologisch meest diverse regenwouden op aarde maar ze verdwijnen nog sneller dan de regenwouden van Afrika en van het Amazonebekken.
31
L’importance vitale des bananes « Vous devez comprendre à quel point les bananes sont foncièrement importantes dans plusieurs parties du monde. Elles sont absolument vitales pour des communautés démunies partout sur la planète. Un seul bananier cultivé près de la maison représente une source fiable d’hydrates de carbone. Les bananes sont particulièrement utiles dans les pays souvent frappés par les ouragans, car un plant peut porter des fruits neuf mois seulement après avoir été mis en terre. » James Ferguson, historien des Caraïbes, The Independent, 26 juillet 2001
Levensreddende bananen “Men moet begrijpen dat de banaan op vele plaatsen in de wereld van fundamenteel belang is. Bananen zijn letterlijk een levenslijn voor heel wat arme gemeenschappen. Een bananenplant kan als het ware geteeld worden naast het huis en is een betrouwbare bron van koolhydraten. Bananenplanten doen het bijzonder goed in orkaangevoelige gebieden omdat ze zo weinig nodig hebben om te groeien en al na negen maanden vruchten geven.” James Ferguson, historicus van de Cariben, The Independent, 26 juli 2001
32
A new beginning for the banana?
Un nouveau départ pour la banane ?
Ein nieuw leven voor de banaan!
Grâce à la sélection de centaines de variétés différentes par les agriculteurs, la banane ne connaîtra pas l’extinction. Certains cultivars vont probablement disparaître, mais on en produira aussi de nouveaux. Lesquels survivront dépendra en partie des choix que nous faisons aujourd’hui.
Dankzij zorgvuldige selectie van honderden verschillende gekweekte variëteiten zal de banaan niet uitsterven. Sommige soorten zullen wellicht verdwijnen, net zoals er ook nieuwe geteeld zullen worden. Wat voor een banaan we zullen eten zal afhangen van de keuzes die we nu maken.
Lorsque vous achetez une banane, qu’est-ce qui importe pour vous ?
Als u een banaan koopt, wat vindt u dan belangrijk?
Son goût, sa couleur, sa texture ?
Zijn smaak, zijn kleur of zijn textuur?
Le fait qu’elle ait été cultivée sans recours aux pesticides ?
Dat hij geteeld werd zonder pesticiden?
Qu’elle n’ait pas de taches ?
Dat de teelt ervan beantwoordt aan milieunormen en sociale standaarden?
Qu’elle ait été produite selon des normes environnementales et sociales ? Sa provenance ? Avoir le choix entre plusieurs sortes ? Accepteriez-vous de payer plus cher pour une banane ayant les qualités que vous désirez ? Ou voulez-vous, avant tout, payer le moins cher possible ? Nos réponses à ces questions détermineront non seulement l’avenir des bananes, mais aussi celui de nos aliments en général.
Dat hij er perfect uitziet?
Waar hij vandaan komt? Dat u kunt kiezen uit verschillende soorten? Zou u bereid zijn meer te betalen voor datgene wat u belangrijk vindt, of wilt u sowieso het goedkoopste? Onze antwoorden zijn bepalend voor de toekomst, niet alleen van de bananen, maar van ons voedsel in het algemeen.
Des bananes pour la vie !
Lang leve de banaan!
Cette exposition a été produite par l’INIBAP, en collaboration avec le Cirad, Eden Project et la Katholieke Universiteit Leuven.
Deze tentoonstelling werd opgezet door INIBAP in samenwerking met CIRAD, het Eden Project en de KULeuven.
L’INIBAP (Réseau international pour l’amélioration de la banane et de la banane plantain) est un réseau de l’IPGRI (Institut international des ressources phytogénétiques). Créé en 1985, il a comme objectif d’améliorer les moyens de subsistance des petits producteurs et de contribuer à la conservation des bananiers, sauvages et cultivés. Installé à Montpellier, en France, le réseau a des bureaux régionaux en Asie, en Afrique et en Amérique Latine.
INIBAP, (International Network for Improvement of Banana and Plantain) het Internationaal Netwerk voor de Verbetering van Bananen en Plantanen, is een netwerk van het ‘International Plant Genetic Resources Institute’. INIBAP werd opgericht in 1985, ijvert voor een verbetering van de levensomstandigheden van kleine boeren en wil bijdragen tot het behoud van de wilde en gekweekte bananen. Het is gevestigd in Montpellier, Frankrijk, en heeft lokale kantoren in Azië, Afrika en Latijns-Amerika.
L’INIBAP gère la plus importante collection de matériel végétal de bananier dans son Centre de transit de Leuven, en Belgique. Ce matériel est disponible gratuitement partout dans le monde. L’INIBAP offre également un service de documentation spécialisée aux programmes de recherche nationaux.
INIBAP beheert ‘s werelds grootste verzameling bananenkiemplasma die bewaard wordt in het INIBAP Transit Centre in Leuven, België. Het kiemplasma wordt wereldwijd gratis ter beschikking gesteld. INIBAP verzorgt ook gespecialiseerde documentatie voor nationale onderzoeksprogramma’s.
Le Cirad, Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement, est un centre de recherche agricole français dont les chercheurs travaillent dans plus de 50 pays.
CIRAD, het Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement, is een Frans agrarisch onderzoekscentrum met wetenschappers die in meer dan 50 landen werken aan ontwikkeling.
L’Eden Project est situé à Cornwall au Royaume-Uni où, grâce à une approche innovatrice, il raconte l’histoire des peuples et des plantes en réunissant art, théâtre, musique et science.
Het Eden Project in Cornwall, Groot-Brittannië, is een internationaal educatief centrum dat op innovatieve wijze kunst, theater, muziek en wetenschap combineert om het verhaal van mens en natuur te vertellen.
KULeuven, Katholieke Universiteit Leuven, en Belgique, l’une des plus anciennes universités d’Europe, héberge le Laboratoire de l’amélioration des cultures tropicales, mondialement reconnu pour son expertise sur les bananes.
KULeuven, de Katholieke Universiteit Leuven in België is een van Europa’s oudste universiteiten. Haar Laboratorium voor Verbetering van Tropische Gewassen geniet internationale faam om haar expertise op het gebied van de bananenteelt.
Nous tenons à remercier Chiquita et Bananic pour leur appui financier et le Missouri Botanical Garden et John Dyer pour le don de reproductions. Conception graphique et montage Denis Delebecque, Méridiennes Montpellier, France Textes Anne Vézina, en collaboration avec le personnel de l’INIBAP Traduction Serge Beaucher
Met dank aan Chiquita en Bananic voor hum financiële steun en de Missouri Botanical Garden en John Dyer voor de donatie van afdruken. Ontwerp en lay-out Denis Delebecque, Méridiennes Montpellier, France Tekst Anne Vézina in samenwerking met andere INIBAP-medewerkers Vertaling Saskia Broeckx
Conception et mise en page de la brochure Karen Lehrer
Ontwerp en lay-out van de brochure Karen Lehrer
CIRAD