“La difficulté pour aller de Vilvorde à Hong Kong ... Ce n’est pas d’aller à Hong Kong, c’est de quitter Vilvorde.”
“De moeilijkheid om van Vilvoorde naar Hongkong te gaan, is niet naar Hongkong gaan, maar weggaan uit Vilvoorde.” Jacques Brel (1929 - 1978), interview 1971
Wat het moeilijkst is voor iemand die, zeg maar, in Vilvoorde woont en in Hongkong wil gaan wonen is niet naar Hongkong gaan, maar weggaan uit Vilvoorde. Dat is moeilijk. Alleen dat is moeilijk. Want eens in Hongkong komt alles wel in orde. Het volstaat om gezond te zijn en een beetje bezeten en dan… Hongkong ligt binnen ieders bereik. Maar weggaan uit Vilvoorde, da’s moeilijk… Ik ken een miljoen mensen die een boek gaan schrijven. Ja toch? O, ik ken er… ik ben er een miljoen tegengekomen tijdens mijn leven. Van die mensen die zeggen: “Weet je, nog twee jaar,… nog twee jaar bretellen verkopen he, maar dan, in ’73, schrijf ik een boek.” En dan, in ’73 kom je ze tegen en zullen ze zeggen: “ik blijf knollen verkopen, zie je. Ik leef met mijn knollen. Ik heb een vrouw, ik heb twee kinderen, ik heb een kat, ik heb een vriendinnetje, mijn auto is versleten, ik verkoop knollen tot in ’75 en in ’75 schrijf ik een boek.” Het boek is een symbool. Ik vind, of het nu bretellen zijn of knollen… Als je zin hebt om iets te doen, moet je je erin gooien, je moet het gewoon doen, met het risico dat je fout zit. Ik zit dan maar liever fout, ik wil me erin gooien en dat zal ik dan ook doen. Waar zal het allemaal op uitdraaien? Kristallen bol en koffiedik kijken… En weet je waarom de mensen geen liedjes maken, en weet je waarom mensen niet zingen, en weet je waarom mensen geen boeken schrijven? Omdat ze iets anders in de plaats doen. Het is alleen maar dat. Het is zin hebben om naar Hongkong te gaan. Ik kom er op terug. De moeilijkheid om van Vilvoorde naar Hongkong te gaan, is niet van Brussel naar Hongkong, maar van Vilvoorde naar Brussel gaan. Dat is de moeilijkheid.
“La difficulté pour aller de Vilvorde à Hong Kong, ce n’est pas d’aller à Hong Kong, c’est de quitter Vilvorde.”
“When you want to move from Vilvoorde* to Hong-Kong, the problem is not going to Hong-Kong, but leaving Vilvoorde.”
Jacques Brel (1929 - 1978), interview 1971
Jacques Brel (1929 - 1978), interview 1971
Ce qu’il y a de plus dur pour un homme qui habiterait Vilvorde et qui veut aller vivre à Hong Kong, c’est pas d’aller à Hong Kong, c’est de quitter Vilvorde. C’est ça qui est difficile. Ce n’est que ça qui est difficile. Parce qu’après Hong Kong, tout s’arrange. Il suffit d’avoir une santé et une folie et puis… Hong Kong est à la portée de tout le monde. Mais quitter Vilvorde, ça c’est dur…
The hardest thing for a man who lives in Vilvoorde and who wants to go and live in Hong-Kong? It’s not going to Hong-Kong but leaving Vilvoorde. That’s the hard part. That’s the only really hard part. Because, once in Hong-Kong, there are no problems. It’s enough to be healthy and a bit obsessed… Anybody can go to Hong-Kong. But leaving Vilvoorde, that is a different matter altogether…
Je connais un million de types qui vont écrire un livre. T’es bien d’accord. Oh, j’en connais… moi j’en ai rencontré un million dans ma vie. Des types qui disent : “alors tu sais, encore deux ans… je vends des bretelles encore deux ans, hein, tu vois,… mais alors, en 73, j’écris un livre.” Et puis, un jour on les rencontre en 73, et ils diront : ’moi, je continue à vendre des cornichons, tu vois. Je vis avec mes cornichons. J’ai une femme, j’ai deux enfants, j’ai un chat, j’ai une petite amie, ma voiture est vieille, je vends des cornichons jusqu’en 75 et en 75 j’écris un livre.” Le livre étant le symbole de ça. Moi, je crois que, bretelles ou cornichons… quand on a envie de faire un truc, il faut plonger comme un fou, il faut le faire, quitte à se tromper. Je préfère me tromper, je préfère plonger moi, et je plonge. Qu’est-ce que ce sera ? Mystère et boule de gomme, hé. Et tu sais pourquoi les gens ne font pas de chansons et tu sais pourquoi les gens ne chantent pas et tu sais pourquoi les gens n’écrivent pas de livres ? Parce qu’ils font autre chose à la place. Ce n’est que ça. C’est le goût d’aller à Hong Kong. Je reviens là-dessus. La difficulté pour aller de Vilvorde à Hong Kong, c’est pas d’aller de Bruxelles à Hong Kong, c’est d’aller de Vilvorde à Bruxelles. C’est ça la difficulté.
I know a million people who intend to write a book. You know what I mean. Gosh, do I know them… I must have met a million in my life. The kind of people that say: “You know, two more years to go… two more years of selling suspenders and then, you know, comes ’73 I’m going to write a book.” And then, one day, in the year ’73, you happen to run into one of them and he will tell you: “You know, I just keep on selling turnips. I seem to be living with turnips. But, you know, I have a wife, I have two children, I have a cat, I have a girl friend, I should get a new car.” The book is of course symbolic. I honestly think, turnips or suspenders, it doesn’t matter… When one wants to do something, one goes for it, dives into it, headlong, with a risk of getting it wrong. I prefer to be wrong, I just want to go for it and that’s exactly what I’ll do. What’s the end going to be like? Crystal ball and tea leaves. And you know why people don’t write songs and you know why people don’t sing and why they don’t write books? Because instead they do something else. That’s all there is to it. It’s like wanting to go to Hong-Kong. Yes, I insist. The problem about going from Vilvoorde to Hong-Kong, it’s not going from Brussels to Hong-Kong, it is going from Vilvoorde to Brussels. That’s the hard part.”
* Vilvoorde is a small industrial town near Brussels.
“Die Schwierigkeit, wenn man von Vilvoorde* nach Hong Kong gehen will, ist nicht, nach Hong Kong zu gehen, sondern sich von Vilvoorde zu trennen.” Jacques Brel (1929 - 1978), Interview 1971
Das Schwierigste für jemanden, der beispielsweise in Vilvoorde wohnt und nach Hong Kong umziehen will, ist nicht etwa nach Hong Kong zu gehen, sondern sich von Vilvoorde trennen zu müssen. Das ist eben schwierig. Nur das ist schwierig. Denn sobald man in Hong Kong ist, kommt alles wohl in Ordnung. Man braucht bloß gesund zu sein, und ein bisschen besessen, und dann… Hong Kong, das schafft jeder. Aber aus Vilvoorde wegziehen, das ist schwierig… Ich kenne eine Million Menschen, die ein Buch schreiben wollen. Sicher, die kenne ich,… von denen habe ich eine Million in meinem Leben gekannt. Von denen, die sagen: “Weißt du, noch zwei Jahre,… noch zwei Jahre verkaufe ich Hosenträger,… aber dann, im Jahre ’73, da schreibe ich ein Buch.” Da begegnet man ihnen dann aber zufällig im Jahre ’73, und da werden sie sagen: “Weißt du, ich verkaufe noch immer Rüben. Ich lebe mit meinen Rüben. Ich hab’ eine Frau, ich hab’ zwei Kinder, ich hab’ eine Katze, ich hab’ eine kleine Freundin, mein Auto ist verschlissen, ich verkaufe Rüben bis ’75, und im Jahre ’75 schreibe ich ein Buch.” Das Buch ist ein Symbol. Ich finde, ob es jetzt Hosenträger oder Rüben sind… Wenn man Lust hat etwas zu tun, dann sollte man sich darauf stürzen wie ein Verrückter, man muss das einfach tun, auf die Gefahr hin, dass man sich irrt. Aber dann irre ich mich lieber, ich will mich darauf stürzen, und das mache ich dann auch. Wie das alles enden wird? Das ist etwas für Hellseher, Wahrsager und Propheten… Und weißt du, warum die Leute keine Lieder machen, und weißt du, warum die Leute nicht singen, und weißt du, warum die Leute keine Bücher schreiben. Weil sie stattdessen etwas anderes tun. Das ist der einzige Grund. Das ist, wie wenn man Lust hat, nach Hong Kong zu ziehen. Ich sagte es schon. Die Schwierigkeit, wenn man von Vilvoorde nach Hong Kong gehen will, ist nicht von Brüssel nach Hong Kong zu gehen, sondern von Vilvoorde nach Brüssel. Das ist eben das Schwierige.”
* Vilvoorde ist eine kleine Industriestadt unweit von Brüssel.
Schelstraete Delacourt Associates nv-sa
Square de Meeûs 38/40 • Bruxelles B-1000 Brussel +32 2 401 87 55
[email protected] • www.s-d.be Services: Executive Search • Director Search
90 offices in 50 countries
nr 7 © Schelstraete Delacourt Associates - maart 1997
Bagattenstraat 165 • B-9000 Gent +32 9 233 03 79