KÖVETELMÉNYRENDSZER 2017–2018. tanév ANGOL SZAKNYELV I–IV. Semmelweis Egyetem Gyógyszerésztudományi Kar, Nyelvi Kommunikációs Igazgatóság Tantárgy neve: Szaknyelv I., Szaknyelv II., Szaknyelv III., Szaknyelv IV. kódja: GYNYESNYG1M, GYNYESNYG2M, GYNYESNYG3M, GYNYESNYG4M kreditértéke: 3 Tantárgy előadójának neve: Dr. Kovács Éva A tárgy tematikája: Tematika: mellékletben A foglalkozásokon való részvétel követelményei és a távolmaradás pótlásának lehetősége: Félévente 5 hiányzás (10 óra) megengedett. A megengedettnél több hiányzás esetén orvosi igazolás szükséges, tartós betegség, vagy kórházi tartózkodás miatt. Kétszer lehetőség van pótlásra, illetve konzultáción való részvételre, indokoltan tartós távollét esetén a tanárral egyeztetett külön feladatok teljesítése. Az igazolás módja a foglalkozásokon és a vizsgán való távollét esetén: orvosi igazolás A félévközi ellenőrzések (beszámolók, zárthelyi dolgozatok) száma, témaköre és időpontja, pótlásuk és javításuk lehetősége: Zárthelyi dolgozatok Időpont a 7. és 13. hét (mindkét félévben) Javítás és pótlás: Órán kívüli időpontban. A zárthelyi dolgozatok javítására kétszer van lehetőség, az átlagba beleszámít a ZH-k és azok javításainak eredménye, az órai munka, prezentációk, előadások készítése is. Az elégtelen záródolgozatot meg kell ismételni, az a hallgató, aki nem javítja ki az elégtelen záródolgozatát, nem kaphat félévvégi osztályzatot. A félév végi aláírás követelményei: Az óralátogatás és az írásbelik legalább 50%-os eredménye Az osztályzat kialakításának módja: Az írásbeli és szóbeli munka alapján: 0–50% = elégtelen (1) 51–60% = elégséges (2) 61–75% = közepes (3) 76–89% = jó (4) 90–100% = jeles (5) A vizsga típusa: A vizsgajelentkezés módja: A vizsgajelentkezés módosításának rendje: -
A vizsgáról való távolmaradás igazolásának módja: -
A tananyag elsajátításához felhasználható jegyzetek, tankönyvek, segédletek és szakirodalom listája: Győrffy Mária: English for Doctors, Minerva Nyomda Kft., Pécs, 1996 ISBN:96304 7045 4 Joy Parkinson:Nucleus Medicine, Longman 1982 ISBN: 0 582 513073 David V. Jones: Medicine, Cassels Publishers Limited 1989, London, ISBN:0304 31759 4 P. L. Sandler: Medically Speaking, 1987 BBC English by Radio and Television Joan Maclean: English in Basic Medical Science, Oford Univ. Press, 1980, Oxford ISBN: 019 437 503 X Továbbá friss autentikus cikkek és közlemények, régi vizsgaanyagok.
Tanmenet GYTK ANGOL SZAKNYELV I. (gyenge középhaladó) Kurzus előfeltétele: Két-három éves középiskolai vagy más, angol nyelvtanulás. Cél: A gyógyszerészeti szaknyelv középszintig történő elsajátítása A kurzus tervezett időtartama: Egy félév 1x14 hét, 2x2 óra/hét. Tananyag: Győrffy Mária: English for Doctors című könyvének megfelelő részei Szakkönyvek és más autentikus anyagok és hanganyagok
HÉ T 1.
2.
3.
4.
TOPICS
GRAMMAR
Egyetemi tantárgyak, vizsgatípusok
Helyesírás, kiejtés (th, w), fonetikai átírás, a határozott és határozatlan névelő
University studies, types of examinations A gyógyszertár és a gyógyszerész, a munkahely leírása
Spelling (th, w), pronunciation, phonetic transcription, Definite and Indefinite Articles A számlálható és számlálhatatlan főnevek, Mennyiség kifejezése
Pharmacy and pharmacist, describing place of work
Countable and uncountable nouns, expressing quantity
A betegekkel/vevőkkel való bánásmód, gyakori problémák
Vala…bár…sok (számlálhatatlan fn.), sok (számlálható fn.) birtokos jelzők
Treating customers, common problems
Some, any, much, many, Possessive Adjectives Van, vannak, ez, az, ezek, azok, -hat, -het
Gyógyszer típusok, formulázás Types of drugs, formulation
5.
Gyógyszerek szedése Taking drugs
6.
7.
There is, there are,, this, that, these, those, can, could Az igék szótári alakja, „averbo”, rendhagyó többes számok, like + gerundium
Kölcsönhatások Írásbeli beszámoló
Dictionary forms of verbs, „averbo”, irregular plurals, like + Gerund Sem…sem, akár…akár, mindkettő, az összes, minden
Interactions Test writing Alternatív gyógyászat és gyógyszerek
Neither…nor, either…or, both, all, every - - - - - - - - - - - - - - - - Alanyra (who) kérdezés az egyszerű jelen
időben, parancsoló mód Alternative medicine and medication 8.
Gyógyszerlebomlás, melléhatások Drug metabolism, side effects
9.
A szabadon vásárolható gyógyszerek
10.
Over the counter drugs Vényköteles gyógyszerek
Questions with „who” and „what”, in the Present Tense, Imperatives Jelen idő általános és folyamatos szemléletű alakjának használata Use of Present Tense (Common and Progressive Aspect) A két jelen idejű alak összehasonlítása Contrasting the two Present Tenses A múlt idő (általános és folyamatos szemlélete)
Drugs for prescription 11.
A fájdalomcsillapítók
The Past Tense (Common and Progressive Aspect A jelen idejű alak jövő idejű jelentése
12.
Pain killers Vitaminok
Present Tenses with Future meaning A jövő idő és a két alak összehasonlítása
13.
Vitamins Antibiotikumok
Future Tenses and contrasting them A „fog, akar, szándékozik” kifejezése
Antibiotics A gyógyszerész és a beteg/vevő közötti tipikus párbeszédek Írásbeli beszámoló
Going to… Ismétlés
Tipical conversations between the pharmacist and the cutomer Test writing
Revision
14.
Tanmenet GYTK ANGOL SZAKNYELV II. (középhaladó) Kurzus előfeltétele: Két-három éves középiskolai vagy más, angol nyelvtanulás, illetve angol Szaknyelv I. abszolválása . Cél: A gyógyszerészeti szaknyelv középszintű elsajátítása A kurzus tervezett időtartama: Egy félév 1x14 hét, 2x2 óra/hét. Tananyag: Győrffy Mária: English for Doctors című könyvének megfelelő részei Szakkönyvek és egyéb autentikus szövegek és hanganyagok HÉ T 1.
2.
3.
TOPICS
GRAMMAR
Gyógyszerallergia
A befejezett múlt idő általános szemléletű és folyamatos alakja
Drug allergies Nyugtatók
Past Perfect Common and Progressive Aspect A valóságos feltétel és az irreális feltétel jelen és múlt ideje
Sedatives and Tranquillisers
Real Condition, Unreal Condition (Present and Past) A potenciális feltétel
Bio- és alternatív termékek (gyógyfüvek és gyógy anyagok) Bio- and alternative products (medical herbs and curative materials) Klinikai farmakológia, a kórházakban és a klinikákon lévő gyógyszerészek
Potential Condition
Passive Conjugation, Passive Constructions
5.
Clinical pharmacology, pharmacists in clinics and hospitals Megfázás és fejfájás
6.
Common colds and head-ache Kerek asztal megbeszélések
Passive Constructions with Prepositions Segédigés szenvedő szerkezetek
Round table discussions Statisztikák, előadások Írásbeli beszámoló
Passive Constructions with Modal Verbs Az igeidő átismétlése
Statistics, presentations Test writing A különböző fájdalom és kezelése
Revision of Tenses
4.
7.
8.
A szenvedő ragozás és szenvedő szerkezetek
Prepozíciós szenvedő szerkezetek
Összehasonlítás (latin eredetű melléknevek)
A gerundium és formái, gyakorlatok Pains and their treatment 9.
A gyógyszer definíciója Definition of Medicine
10.
A gyógyszerek és jellemzőik Medicines and their characteristics
11.
12.
13.
14.
A gyógyszerek alkalmazása és a dózis
Comparatives (Adjectives of Latin origin) Gerund and its forms, exercises A segéd igék átismétlése I.: Revision of Modal Verbs: should, must, have to, A segéd igék átismétlése II. Revision of Modal Verbs:, is to, ought to, can, could, may, might + Perfect Infinitive A jelen idejű cselekvő és szenvedő főnévi igenév
Application and dosage of medicine Gyógyszerformák I.(pilulák, tabletták, kapszulák, tinktúrák, kúpok, permetek, inhalációs szerek, cseppek, párásítók)
Present Active and Passive Infinitives A befejezett idejű cselekvő és szenvedő főnévi igenév Ugye? (a jelenben már nem érvényes) múltbeli gyakoriság kifejezése (used to, would) és a használni, hozzá vagyok szokva, hozzászokni igék használata
Forms of medicines I, (pills, tablets, capsules, tinctures, suppositories, spry, inhalers, drops, nebulisers) Gyógyszerformák II. (kenőcs, kenet, krém, gél, injekció, infúzió, por)
Perfect Active and Passive Infinitives Question tags, used to, would, to use, to be used to, to get used to A jövő idő és a befejezett jövő idő mellett álló időhatározó szók
Forms of medicines II. (liniment, ointment, cream, gel, injections, infusions, powders) Ismétlés Írásbeli beszámoló
Time adverbs with Future and Future Perfect Tense
Revision Test writing
Revision
Ismétlés
Tanmenet GYTK ANGOL SZAKNYELV III (erős középhaladó) Kurzus előfeltétele: Két-három éves középiskolai vagy más, angol középszintű nyelvtudás, illetve angol Szaknyelv II. abszolválása. Cél: A gyógyszerészeti szaknyelv haladó szintű elsajátítása A kurzus tervezett időtartama: Egy félév 1x14 hét, 2x2 óra/hét. Tananyag: Győrffy Mária: English for Doctors című könyvének megfelelő részei Joy Parkinson:Nucleus Medicine, Longman 1982 ISBN: 0 582 513073 David V. Jones: Medicine, Cassels Publsiehrs Limited 1989, London, ISBN:0304 31759 4 P. L. Sandler: Medically Speaking, 1987 BBC Englsih by Radio and Television Joan Maclean: English in Basic Medical Science, Oford Univ. Press, 1980, Oxford ISBN: 019 437 503 X Autentikus könyvek, cikkek, hanganyagok és régi vizsgaanyagok HÉ T 1.
2.
3.
4.
5.
TOPICS
GRAMMAR
A gyógyszerek felszívódása és lebomlása Absorption and metabolism of medicines Gyógyszer-kombinációk (antagonizmus és szinergizmus), a gyógyszertípusok és hatásuk (fájdalomcsillapítók, görcsoldók)
Az főnévi igenév és a gerundium összehasonlítása Infinitive contrasted with Gerund
Combination of medicines (antagonism and synergism) Types of medicines and their effects: (painkillers, spasmolytics) A gyógyszerek típusai és hatásai (lázcsillapítók, gyulladásgátlók, köhögésoldók, hörgőtágítók, nyákoldók) Types of medicines and their effects: I. (Antipyretics, anti-inflammatory drugs, antitussives, bronchodilators, mucolytics) A gyógyszerek típusai és hatásaik II. (hipnotikumok, barbiturátok, altatók, nyugtatók, antiemetikumok, hashajtók ) Types of medicines and their effects II. Hypnotics, barbiturates, sleeping pills, sedatives,antiemetics, laxatives) A gyógyszerek típusai és hatásaik III. (vérnyomáscsökkentők, vízhajtók,
Exercises for Gerund and Infinitive
Gerundium és főnévi igenév gyakorlatok
A jelen idejű cselekvő és szenvedő melléknévi igenevek Present Active and Passive Participles
A bejezett cselekvő és szenvedő melléknévi igenév Perfect Active and Passive Participles A melléknévi igenevek összehasonlítva a gerundiummal és a melléknévi jelentéssel
anthelmintikumok, fertőtlenítő szerek) Types of medicines and their effects III. (Antihypertensive drugs, diuretics, anthelminthics, antiseptics) A gyógyszerek típusai és hatásaik IV. (reuma ellenes szerek, szteroidok, antibiotikumok Írásbeli beszámoló
Participles contrasted with Gerund and Adjectives
Types of medicines and their effects IV. (anti-rheumatics, steroids, antibiotics) Test writing Gyógyszertípusok és hatásaik V. (antikoagulánsnok, szív glikozidok, rák ellenes szerek, kemoterápia)
Sentence shortening, Passive forms of Gerund and Infinitive
Causative Aspect and its concept Differences in Hungarian and Eglish usage
8.
Types of medicines and their effects V. (anticoagulants, cardiac glycosides, anticancer drugs, chemotherapy) Oltóanyagok és oltási rend, vitaminok
Forms of causative „have” and „get”
9.
Vaccines and vaccination schedule, vitamins Vashiány és kezelése Iron deficiency and its treatment
Forms of causative „make”, „let” and „cause” A személy megjelölése a műveltetésben
6.
7.
10.
11.
12. 13.
14.
A gyógyszerek terápiás és melléhatásai Placebo
Mondatrövidítő szerkezetek, a gerundium és a főnévi igenév szenvedő formái
A műveltetés és fogalma. Az angol és magyar használat különbségei
A műveltető „have” és „get” alakjai
A műveltető causative „make”, „let” and „cause” alakjai.
Therapeutic effects and side effects of medicines, placebo A vény nélkül kapható gyógyszerek, Az infúziós terápia okai OTC drugs, reasons for infusion therapy Új gyógyszerek kifejlesztése
Expressing causation with person involved
Development of new drugs Érvek és ellenérvek az állatkísérletek esetében Animal experiments: for and against
Revision of Tenses A főnévi igenév, a gerundium és a segédigék átismétlése Revision of Infinitives, Gerund and Auxiliaries A műveltetés átismétlése Revision of Causative Aspect
Klinikai és terápiás vizsgálatok Clinical and therapeutical trials Test writing
A befejezett jövő idő használata, időhatározó szók mellett. The use of Future Perfect Tenses, Time Clauses (as soon as, before, after, etc) Az igeidők átismétlése
Tanmenet GYTK ANGOL SZAKNYELV IV. (haladó) Kurzus előfeltétele: Két-három éves középiskolai vagy más, angol nyelvtanulás, illetve angol Szaknyelv III. abszolválása . Cél: A gyógyszerészeti szaknyelv középszintű elsajátítása A kurzus tervezett időtartama: Egy félév 1x14 hét, 2x2 óra/hét. Tananyag: Győrffy Mária: English for Doctors című könyvének megfelelő részei Joy Parkinson:Nucleus Medicine, Longman 1982 ISBN: 0 582 513073 David V. Jones: Medicine, Cassels Publsiehrs Limited 1989, London, ISBN:0304 31759 4 P. L. Sandler: Medically Speaking, 1987 BBC Englsih by Radio and Television Joan Maclean: English in Basic Medical Science, Oford Univ. Press, 1980, Oxford ISBN: 019 437 503 X Autentikus könyvek, cikkek, hanganyagok és régi vizsgaanyagok
HÉ T 1.
2.
3.
4.
TOPICS
GRAMMAR
Értő olvasás, fordítás, retroverzió, gyógyszerészeti cikkek olvasása
Fordítási alapelvek, szókincsképzés, a one, ones, that, those névmások értelmező jelzős és birtokos jelzős kapcsolatban
Concise Reading, Translation, Retroversion, Reading Pharmaceutical Articles Gyógyszerészeti cikkek elemzése Levélírás
Principles of Translation and Building Vocabulary. One, Ones, that, those in Possessive and in Adverbs of Place A szakcikkekben gyakori igeidők átismétlése A irreális cselekvések kifejezése
Analysis of Pharmaceutical Articles Letter Writing
Revision of Tenses Common in Technical Articles Expression of unreal actions ( I wish, If Only, If it weren’t for that, For That, It’s Time, It’s High Time, If He Were To, Were he… I’d rather) Függő beszéd, feltételes mellékmondatok: egyenes és fordított szórendi szerkesztés
Konferencia szervezése, konferencia programjának összeállítás Organising a Conference Compilation of a Conference Program
Reported Speech, Conditional Sentences: Normal and Inverse Constructions
A gyógyszerésznél, tanácskérés a gyógyszerésztől. Recept és a felírt
Szenvedő szerkezetek a magyar nyelvben nem tárgyas igékkel
gyógyszer elkészítése At the pharmacist’s, asking for the pharmacist’s advice. Prescribing and making up medicines 5.
A természetes és a szintetikus gyógyszerek, generikus gyógyszerek és helyettesítésük Natural vs. synthetic medicines, generic drugs and substitution
6.
Kigészítő gyógyszerek Írásbeli beszámoló Complementary medicine
7.
8.
9.
Passive Constructions with Prepositions and with Verbs not Transitive in Hungarian Language E.g.: The station must be arrived at. Causative Aspect A műveltető „have” és „get” teljes ragozása és Acc. with Inf. szerkezetük. The Complete Coniugation of the Causative „have” and „get”. „Have” and „get” in Acc. With Inf. Constructions E.g.: He had Mary write a letter A műveltető „make”, „let”, „cause” és a műveltetés egyéb módjai. Pl. szó párok
Test Writing
The causative „make”, „let”, „cause” Other Ways of Expression Causation: e.g. verb pairs, etc.
Bach Flower gyógyszerek homeopátia
A főnévi igenév befejezetlen és befejezett cselekvő és szenvedő alakjai,
Bach Flower remedies, homeopathy Táplálék kiegészítők. A gyógyszerellátás ipar vagy egészségügyi tevékenység?
The Infinitives: present active, passive and perfect active and passive, progressive forms A helyhatározók (értelmező jelzők) a magyar és az angol nyelvben
Food supplements. Is drug supply an industry or a kind of medical care activity? Mi történjék a gyógyszerekkel az eltarthatósági határidő lejárta után?
Adverbs of place in English and Hungarian E.g.: Try this dress on in the shop window! Angol kifejezések, idiómák és szavak rossz vagy pontatlan magyarra fordítása
Bad or incorrect translations of English expression or idioms and words into Hungarian. Mistakes made in using English Plurals in Hungarian (e.g.: You can bring your wives…) A magisztrális készítmények és A jelen és múld idejű participium alakjai és gyógyszerészeti termékek, az OEP szerepük a mondatrövidítésben által támogatott vények What should be done with the drugs after the expire period?
10
11.
Magisterial preparations and pharmaceutical products. Prescriptions subsidized by the National Health Insurance Fund Az ingyenes gyógyszerellátásra jogosultak gyógyszerei. A magyar gyógyszergyárak helye a világban
Present and Past Participle form (4 forms) and their function in (shortening) making concise sentences A részelő birtokos eset (és más „of” birtokos esetek). A belső és külső tulajdonságok kifejezése
12
Preparations for persons entitled to free National Health Service The place of Hungarian pharmaceutical factories in the world A magyar gyógyszeripar története (Richter, Chinoin). A magyar gyógyszerek exportja.
The history of Hungarian pharmaceutical industry (Richter, Chinoin). Export of Hungarian medicines 13.
Gyógyszerimport, benzinkutaknál történő gyógyszereladás. Rádió és televízió reklámok. Import of medicines, selling medicines at petrol stations in Hungary. Advertising on radio and TV.
14.
Állami egészségügyi ellátás és magángyógyszertárak Magyarországon. State owned health care and privatized pharmacies in Hungary Test writing
Partitive Genitive (and other „of” Genitives, Expressing inside and outside qualities Logikai viszonyok kifejezése: feltétel, magyarázat, levezetés, következtetés, ellentétek, ellentmondások, feltételezések, engedélyek. A „suggest” ige használata. Magyar klisék angolra fordítása. Expressing logic relations: condition, explanation, deduction, conclusion, contrasts, contradiction, supposition, permission. The use of „suggest” Translation of Hungarian clichés: betegeken, betegeknél, fellép, egészségügyi szakember, etc. Nyomatékosítás, kiemelés kifejezése (pl. Nem a nők, hanem a férfiak, akik folytatják a harcot, stb.) Expression emphasis (it is not women but men who still carry on the war. Not only did they take him to hospital, but operated on him as well. It is sadness and not the disease that killed him. Or: It is not the disease but sadness that killed him. No sooner… Hardly had he..) Levélformák, a levél szerkezet. A nyelvi funkció és kommunikációs szintek. Letter forms, inside organisation of a letter, Language function and levels of communication