ÄKTA™ flux 6 Gebruiks aanwijzing Vertaald uit het Engels
Pagina opzettelijk leeg gelaten
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave 1
Inleiding ................................................................................................................. 1.1 1.2 1.3
2
3
8 9 11
Veiligheidsinstructies ..........................................................................................
15
2.1 2.2 2.3 2.4
Veiligheidsmaatregelen ..................................................................................................................... Labels ......................................................................................................................................................... Noodprocedures ................................................................................................................................... Recycling ...................................................................................................................................................
16 28 31 33
Systeembeschrijving ...........................................................................................
34
3.1 3.2 3.3
35 39 48
Illustraties van ÄKTA flux 6 ............................................................................................................... Systeemcontrole ................................................................................................................................... Standaarduitrusting ............................................................................................................................ 3.3.1 3.3.2 3.3.3
3.4 3.5
Invoerpomp, druksensors en drukregelklep ....................................................................... Tank ..................................................................................................................................................... Communicatieverbinding ...........................................................................................................
49 51 53
Optionele apparatuur ......................................................................................................................... Filterhulpmiddelen ...............................................................................................................................
54 55
3.5.1 3.5.2
Hollevezelpatronen ....................................................................................................................... Kvick Lab Cassette Holder ll .....................................................................................................
56 58
Stroomdiagram .....................................................................................................................................
60
Stroomleidingen ...................................................................................................
62
4.1 4.2 4.3
Hercirculatielus ...................................................................................................................................... Permeaatleiding .................................................................................................................................... Transferleiding .......................................................................................................................................
63 66 68
Installatie ...............................................................................................................
70
5.1 5.2 5.3 5.4
72 73 80 82
3.6
4
5
7
Over deze handleiding ....................................................................................................................... Belangrijke informatie voor gebruikers ...................................................................................... Informatie over regelgeving ............................................................................................................
Locatievereisten .................................................................................................................................... Uitpakken ................................................................................................................................................. Transport .................................................................................................................................................. Opstelling .................................................................................................................................................. 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4 5.4.5 5.4.6 5.4.7
5.5
Voeding en USB-aansluiting ...................................................................................................... De tank installeren en verwijderen ......................................................................................... Leidingen ........................................................................................................................................... Stel de transferpomp in ............................................................................................................... Stel de permeaatpomp in ........................................................................................................... Opstellen van de permeaatdruksensor ................................................................................ Pompslang ........................................................................................................................................
83 87 89 94 98 102 105
Installatietest ..........................................................................................................................................
107
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
3
Inhoudsopgave
6
Runvoorbereidingen ............................................................................................
108
6.1
110
Filterinstallatie ........................................................................................................................................ 6.1.1 6.1.2
6.2 6.3
Holle-vezelpatronen installeren ............................................................................................... Kvick Lab-cassettes installeren ................................................................................................
112 118
Filters testen ............................................................................................................................................ Kalibratie ...................................................................................................................................................
122 124
6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 6.3.6
7
Kalibratie van de invoerpomp .................................................................................................. Kalibratie van de transfer pomp .............................................................................................. Kalibratie van de permeaatpomp ........................................................................................... Kalibratie van de druksensors .................................................................................................. Motorregeling .................................................................................................................................. Tankniveau ........................................................................................................................................
125 131 138 144 146 147
Gebruik ................................................................................................................... 149 7.1 7.2
Start het systeem .................................................................................................................................. Een run uitvoeren ................................................................................................................................. 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.2.4
151 153
Basisfiltratie ...................................................................................................................................... Geautomatiseerde functies ....................................................................................................... Gegevensregistratie ...................................................................................................................... Uitschakelen ÄKTA flux 6 ............................................................................................................
155 157 162 164
Procedures na de run .........................................................................................................................
165
Settings ..................................................................................................................
167
8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6
Het scherm USB Device Management ....................................................................................... Het scherm Configure Alarms ........................................................................................................ Het scherm Configure System ........................................................................................................ Het scherm Calibration Settings .................................................................................................... Het scherm System Information ................................................................................................... Instelpunten ............................................................................................................................................
168 170 175 178 179 182
Onderhoud ............................................................................................................
184
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5
Onderhoudsschema voor gebruiker ............................................................................................ Sterilisatie en reinigen ........................................................................................................................ Opslag ........................................................................................................................................................ Reparatie en kalibratie ....................................................................................................................... Hoofdzekering vervangen ................................................................................................................
186 188 191 193 194
10 Problemen oplossen ............................................................................................
197
11 Referentiegegevens .............................................................................................
200
7.3
8
9
11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6
4
Specificaties ............................................................................................................................................ Filterspecificaties .................................................................................................................................. Bevochtigde onderdelen ................................................................................................................... Chemische weerstand ........................................................................................................................ Bestelinformatie .................................................................................................................................... Formulier inzake Verklaring van veiligheid en gezondheid ...............................................
201 205 206 216 219 221
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
Inhoudsopgave
Index .......................................................................................................................
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
224
5
Pagina opzettelijk leeg gelaten
1 Inleiding
1
Inleiding
Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat belangrijke gebruikersinformatie, beschrijvingen van veiligheidskennisgevingen, regelgevende informatie en beoogd gebruik van ÄKTA flux 6.
In dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat de volgende paragrafen: Paragraaf
Zie pagina
1.1 Over deze handleiding
8
1.2 Belangrijke informatie voor gebruikers
9
1.3 Informatie over regelgeving
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
11
7
1 Inleiding 1.1 Over deze handleiding
1.1
Over deze handleiding
Doel van deze handleiding De Gebruiksaanwijzing verschaft de gebruiker de instructies die nodig zijn voor het installeren, bedienen en onderhouden van het product op een veilige manier.
Typografische conventies Software-items worden in de tekst aangegeven door middel van vette, cursieve tekst. De verschillende menu-niveaus worden van elkaar gescheiden door een dubbele punt. Zo verwijst File:Open naar de opdracht Open in het menu File. Hardware-items worden in de tekst aangegeven door middel van vetgedrukte tekst (bijvoorbeeld Power).
8
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
1 Inleiding 1.2 Belangrijke informatie voor gebruikers
1.2
Belangrijke informatie voor gebruikers
Lees deze informatie voordat u het product in gebruik neemt
Alle gebruikers moeten de hele Gebruiksaanwijzing lezen voordat zij het systeem installeren, bedienen of onderhouden. Houd de Gebruiksaanwijzing altijd bij de hand tijdens het bedienen van het product. Gebruik het product niet op een andere wijze dan beschreven in de gebruikersdocumentatie. Doet u dit wel, dan wordt u mogelijk blootgesteld aan gevaren die kunnen leiden tot persoonlijk letsel, en kunt u de apparatuur beschadigen.
Beoogd gebruik van ÄKTA flux 6 ÄKTA flux 6 is bestemd voor gebruik in onderzoek en procesontwikkelingen en in kleinschalige farmaceutische productie. De systemen zijn geconfigureerd voor hollevezelpatronen die geschikt zijn voor microfiltratietoepassingen, zoals celklaring/oogsten van cellen of patronen/holle vezels voor ultrafiltratietoepassingen, zoals eiwitconcentratie en diafiltratie bij handelingen in een stroomafwaartse eenheid. ÄKTA flux 6 is niet bestemd voor diagnosedoeleinden.
Vereisten Om de ÄKTA flux 6 veilig en overeenkomstig het beoogde doel te kunnen gebruiken, moet aan de volgende voorwaarden worden voldaan: •
U dient goed vertrouwd te zijn met het omgaan met biologische materialen.
•
U dient het hoofdstuk Veiligheidinstructies in deze Gebruiksaanwijzing te lezen en te begrijpen.
•
Het systeem moet worden geïnstalleerd volgens de instructies in Hoofdstuk 5 Installatie, op pagina 70.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
9
1 Inleiding 1.2 Belangrijke informatie voor gebruikers
Veiligheidsberichten Deze gebruikersdocumentatie bevat veiligheidsinformatie (WAARSCHUWINGEN, LET OPmeldingen en AANWIJZINGEN) met betrekking tot het veilige gebruik van het product. Zie onderstaande definities.
WAARSCHUWING WAARSCHUWING geeft een gevaarlijke situatie aan; als deze niet wordt vermeden, kan dit leiden tot ernstige verwondingen of de dood. Het is belangrijk dat u pas verder gaat als aan alle genoemde voorwaarden is voldaan en de voorwaarden goed zijn begrepen.
LET OP LET OP geeft een gevaarlijke situatie aan. Als deze situatie niet wordt vermeden, kan dit leiden tot lichte of gematigde verwondingen. Het is belangrijk dat u pas verder gaat als aan alle genoemde voorwaarden is voldaan en de voorwaarden goed zijn begrepen.
AANWIJZING AANWIJZING geeft instructies aan die moeten worden opgevolgd om schade aan het product of andere apparatuur te voorkomen.
Opmerkingen en tips
10
Opmerking:
Een opmerking wordt gebruikt om informatie aan te geven die belangrijk is voor een probleemloos en optimaal gebruik van het product.
Tip:
Een Tip bevat nuttige informatie waarmee u uw procedures kunt verbeteren of optimaliseren.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
1 Inleiding 1.3 Informatie over regelgeving
1.3
Informatie over regelgeving
Inleiding Deze paragraaf vermeldt de richtlijnen en normen waaraan de ÄKTA flux 6 voldoet.
Informatie over de fabricage De onderstaande tabel biedt een samenvatting van de vereiste productiegegevens. Zie de EG-verklaring van conformiteit (DoC) voor meer informatie. Vereiste
Inhoud
Naam en adres van fabrikant
GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE 751 84 Uppsala, Sweden
Overeenstemming met EU-richtlijnen Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen die zijn vermeld in de tabel, omdat het in overeenstemming is met de overeenkomstige geharmoniseerde normen. Richtlijn
Titel
2006/42/EG
Richtlijn Machines (MD)
2006/95/EG
Richtlijn Laagspanning (LVD)
2004/108/EG
Richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
11
1 Inleiding 1.3 Informatie over regelgeving
Internationale normen De standaard vereisten waar dit product aan voldoet, worden in de onderstaande tabel samengevat. Norm
Omschrijving
Opmerkingen
EN 61010-1, IEC 61010-1, UL 61010-1, CAN/CSA-C22.2 nr. 61010-1
Veiligheidsvereisten voor elektrische apparatuur voor meting, controle en laboratoriumgebruik
EN-norm is geharmoniseerd met 2006/95/EC
EN 61326-1
EMC-emissies en immuniteitsvereisten voor elektrische apparatuur, voor meting, controle en gebruik in laboratoria. Emissie conform CISPR 11, Groep 1, klasse A
EN-norm is geharmoniseerd met 2004/108/EC
EN ISO 12100
Veiligheid van machines. Algemene designbeginselen. Risicobeoordeling en risico reductie
EN-norm is geharmoniseerd met 2006/42/EC
Aanvullende naleving van regelgeving Daarnaast voldoet dit product aan de volgende vereiste: Norm
Omschrijving
USP klasse VI, EN 10204 2.1
De geteste materialen zijn getest op in processen bevochtigde en aan druk blootgestelde polymeren en elastomeren
CFR 177
Het materiaal is in overeenstemming met de Code of Federal Regulations (CFR), Food and Drugs Titel 21, Deel 177 FDA.
AFO
Zonder dierlijk materiaal, alt. EMEA/410/01-compliant Het polymere materiaal voldoet aan de voorwaarden voor van talg afgeleide producten in de CPMP-richtsnoeren (EMA/410/01 Rev. 3), en daarom is BSE/TSE-besmetting onwaarschijnlijk. Wanneer geen aanvraag kan worden ingediend voor volledig proefdiervrije producten, is een verklaring dat een component vrij is van BSE/TSEbesmettelijke prionen wetenschappelijk onmogelijk.
12
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
1 Inleiding 1.3 Informatie over regelgeving
FCC-verklaring ÄKTA flux 6 is conform FCC 47 CFR Deel 15. Opmerking:
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een Klasse A digitaal apparaat, volgens deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld als redelijke bescherming tegen schadelijke storing wanneer de apparatuur in een commerciële omgeving wordt bediend. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze ook uitstralen. Als deze apparatuur niet wordt geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan dit schadelijke storing aan radiocommunicatie tot gevolg hebben. De bediening van deze apparatuur in een woonomgeving veroorzaakt waarschijnlijk schadelijke storingen. In dat geval moet de gebruiker de storing op eigen kosten corrigeren.
CE-markering
De CE-markering en de bijbehorende EG-conformiteitsverklaring zijn geldig voor het instrument wanneer: •
wordt gebruikt als onafhankelijk systeem, of
•
is aangesloten op andere producten die in deze gebruikersdocumentatie zijn aanbevolen of beschreven en
•
gebruikt in dezelfde staat als waarin het is geleverd vanaf GE, met uitzondering van de wijzigingen beschreven in de gebruikersdocumentatie.
Naleving van regelgeving voor aangesloten apparatuur Elk apparaat dat is verbonden met de ÄKTA flux 6, dient te voldoen aan de veiligheidsvoorschriften van EN 61010-1/IEC 61010-1 of relevante geharmoniseerde normen. Binnen de EU moeten aangesloten apparaten zijn voorzien van het CE-symbool.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
13
1 Inleiding 1.3 Informatie over regelgeving
Conformiteitsverklaring voor milieu
14
Richtlijn
Titel
2011/65/EU
Richtlijn voor beperking van gevaarlijke stoffen (RoHS)
2012/19/EU
Richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
ACPEIP
Administratie van de controle op vervuiling veroorzaakt door elektronische informatieproducten, Chinese beperking van gevaarlijke stoffen (RoHS)
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
2 Veiligheidsinstructies
2
Veiligheidsinstructies
Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk beschrijft voorzorgsmaatregelen en noodstopprocedures voor het ÄKTA flux 6-systeem. De etiketten op het systeem en de informatie met betrekking tot recycling worden tevens beschreven.
Belangrijk WAARSCHUWING Voordat de gebruiker het product installeert, bedient of er onderhoud aan pleegt, moet hij of zij de volledige inhoud van dit hoofdstuk lezen en begrijpen om zich bewust te worden van de gevaren die zich hierbij kunnen voordoen.
In dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat de volgende paragrafen: Paragraaf
Zie pagina
2.1 Veiligheidsmaatregelen
16
2.2 Labels
28
2.3 Noodprocedures
31
2.4 Recycling
33
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
15
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen
2.1
Veiligheidsmaatregelen
Inleiding De veiligheidsvoorzorgsmaatregelen in deze paragraaf zijn gegroepeerd in de volgende categorieën: •
Algemene voorzorgsmaatregelen, op pagina 16
•
Ontvlambare vloeistoffen en explosieve omgeving, op pagina 17
•
Persoonlijke bescherming, op pagina 18
•
Installatie en verplaatsing, op pagina 19
•
Stroomvoorziening, op pagina 22
•
Systeembediening, op pagina 23
•
Onderhoud, op pagina 24
Algemene voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING De bediening en het gebruikersonderhoud van de ÄKTA flux 6 mag alleen door voldoende geschoold personeel worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING Bedien het product nooit op enige andere manier dan zoals beschreven in de handleidingen van ÄKTA flux gebruikersdocumentatie.
WAARSCHUWING Risicobepaling. Voer een risicobeoordeling uit voor alle risico's als gevolg van het proces of de procesomgeving. Evalueer de gevolgen die het gebruik van het product en de operationele processen hebben op de classificatie van het gevaarlijke gebied. Het gebied kan door het proces groter worden of de zoneclassificatie kan veranderen. Neem de benodigde maatregelen voor het verlagen van risico's, inclusief het gebruik van persoonlijke veiligheidsuitrusting.
16
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen
LET OP De ÄKTA flux 6 is uitsluitend ontworpen voor binnengebruik.
LET OP Draag geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen bij de buitengebruikstelling van de apparatuur.
Ontvlambare vloeistoffen en explosieve omgeving WAARSCHUWING ÄKTA flux 6 is niet goedgekeurd voor ontvlambare vloeistoffen.
WAARSCHUWING ÄKTA flux 6 is niet goedgekeurd voor werk in een potentieel explosiegevaarlijke atmosfeer, op plaatsen die geclassificeerd zijn als zone 0 tot zone 2 overeenkomstig IEC 60079-10 2002. ÄKTA flux 6 voldoet niet aan de vereisten van de ATEX-richtlijn.
WAARSCHUWING Bepaalde chemicaliën die gebruikt worden bij ÄKTA flux 6 kunnen ontvlambaar zijn onder bepaalde omstandigheden. Zorg ervoor dat u de chemicaliën gebruikt onder omstandigheden die niet ontvlambaar zijn. Raadpleeg plaatselijke en/of nationale classificaties van ontvlambare vloeistoffen.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
17
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen
Persoonlijke bescherming WAARSCHUWING Gebruik altijd de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen tijdens het gebruik en het onderhoud van de ÄKTA flux 6.
WAARSCHUWING Wanneer u gevaarlijke chemische en biologische agentia gebruikt, dient u alle gepaste beschermende maatregelen te nemen, zoals het dragen van een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen die bestand zijn tegen de gebruikte stoffen. Volg de plaatselijke en/of nationale voorschriften op voor een veilige bediening en een veilig onderhoud van de ÄKTA flux 6.
WAARSCHUWING Gebruik een dampmasker tijdens het openen van de tank, als men gevaarlijke vloeistoffen verwerkt om mogelijk blootstelling aan aerosols te vermijden.
WAARSCHUWING Hete circulerende vloeistoffen in ÄKTA flux 6 kunnen hete vloeistofleidingen veroorzaken, oververhitte tank en oververhit chassis.
LET OP Het risico bestaat van bekneld raken door bewegende onderdelen binnen de tank of binnen de pompen. Steek uw vingers of andere voorwerpen niet in ventilatoren of andere bewegende onderdelen, als ÄKTA flux 6 stroom krijgt toegevoerd.
18
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen
Installatie en verplaatsing WAARSCHUWING Alvorens de ÄKTA flux 6 te verplaatsen moet het volgende worden gedaan: 1
Leeg ÄKTA flux 6
2
Schakel de ÄKTA flux 6 uit en haal de stekker uit het stopcontact.
WAARSCHUWING Blokkeer de toegang tot de aan/uit-schakelaar en het netsnoer niet. De aan/uit-schakelaar moet altijd goed toegankelijk zijn. Het netsnoer met stekker moet altijd gemakkelijk los te koppelen zijn.
WAARSCHUWING voorzichtig met de tank te werken. •
Zorg er tijdens hantering voor dat de tank niet beschadigd raakt of valt.
•
Bedien de tank niet op een andere manier dan zoals beschreven in deze handleiding.
WAARSCHUWING Sluit de stroom naar ÄKTA flux 6 af alvorens de optionele pomp te installeren.
WAARSCHUWING Voordat u het filter op hetÄKTA flux 6-instrument aansluit, dient u de gebruiksaanwijzing van het filter te lezen. Om te voorkomen dat het filter wordt blootgesteld aan bovenmatige druk, dient u ervoor te zorgen dat de druklimiet wordt ingesteld op de aangegeven maximumdruk van het filter.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
19
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen
LET OP Bij het aanbrengen, verwijderen van verpakking, transporteren of verplaatsen van de ÄKTA flux 6 draagt u: •
Veiligheidsschoenen, bij voorkeur met stalen voering.
•
Werkhandschoenen, die tegen scherpe randen beschermen.
•
Veiligheidsbril.
LET OP Transporteer de tank niet, bedien de tank niet en sla hem niet op ÄKTA flux 6 op een andere manier dan zoals beschreven in deze handleiding.
LET OP Er zijn twee personen nodig om de ÄKTA flux 6 op te tillen. Til deze alleen op aan het ondergedeelte van het systeem.
LET OP Zorg dat het systeem op een stabiele, vlakke werktafel met voldoende ruimte voor ventilatie wordt geplaatst.
LET OP Zorg ervoor, dat uw vingers niet bekneld raken onder ÄKTA flux 6, als het instrument op een bank wordt gezet.
LET OP Let op dat de optionele pompeenheid niet valt tijdens de installatie, omdat dit kan leiden tot schade aan het toestel of persoonlijk letsel.
20
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen
LET OP Zorg, dat het filter niet valt, als men filters installeert. •
Wees voorzichtig met het filter.
•
Installeer of verwijder het filter niet op een andere manier dan zoals beschreven in deze handleiding.
LET OP Vanwege het gewicht van de KvickLab Cassette Holder ll moet men heel voorzichtig zijn zodat er tijdens de verplaatsing geen letsel door beknelling of verplettering ontstaan. Controleer of u een stevige, beheerste greep heeft of beschikt over de juiste apparatuur voor het verplaatsen van een cassettehouder, om letsel te voorkomen door de cassettehouder op uw voeten of handen te laten vallen. Draag veiligheidsschoenen.
LET OP Zorg ervoor, dat de USB-poort beschermd is tegen vocht en vloeistoffen door altijd een beschermend kapje er op te hebben.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
21
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen
Stroomvoorziening WAARSCHUWING Nationale codes en normen (NEC, VDE, BSI, IEC, UL enz.) en lokale codes omschrijven voorzieningen voor het veilig installeren van elektrische apparatuur. De installatie moet voldoen aan specificaties met betrekking tot draadtypes, conductormaten, stekkers, aftakcircuitbescherming en ontkoppelingsapparatuur. Niet-naleving kan resulteren in persoonlijk letsel en/of beschadiging van apparatuur.
WAARSCHUWING Alle elektrische installaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegd personeel, tenzij anders vermeld in deze handleiding.
WAARSCHUWING Het toevoer voltage moet overeenkomen met wat op het systeem vermeld staat.
WAARSCHUWING ÄKTA flux 6 moet altijd op een geaard stopcontact zijn aangesloten.
WAARSCHUWING Gebruik alleen geaarde netsnoeren die door GE zijn geleverd of goedgekeurd.
WAARSCHUWING Sluit de stroom naar de ÄKTA flux 6 altijd af alvorens zekeringen te vervangen.
22
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen
Systeembediening WAARSCHUWING Gebruik de ÄKTA flux 6 niet als deze niet goed werkt of als er enige schade is opgetreden, bijvoorbeeld: •
schade aan het netsnoer of de stekker
•
schade veroorzaakt door het laten vallen van de apparatuur
•
schade veroorzaakt doordat er vocht op is terechtgekomen
WAARSCHUWING Alle alarmsignalen moeten worden ingesteld binnen de limieten zoals gespecificeerd in de systeem documentatie. Druk- en temperatuurregeling moeten worden geactiveerd terwijl het systeem wordt gebruikt, dit ter voorkoming van lekkage of breuk in de pijpleidingen.
WAARSCHUWING Overschrijd nooit de in dit document en op het systeemlabel vermelde bedrijfslimieten. Bediening van het product buiten deze limieten kan schade aan de apparatuur toebrengen en letsel of zelfs de dood tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING Schakel de stroom naar de ÄKTA flux 6 uit vóór het installeren van de pompslangen.
WAARSCHUWING Voordat u het filter op hetÄKTA flux 6-instrument aansluit, dient u de gebruiksaanwijzing van het filter te lezen. Om te voorkomen dat het filter wordt blootgesteld aan bovenmatige druk, dient u ervoor te zorgen dat de druklimiet wordt ingesteld op de aangegeven maximumdruk van het filter.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
23
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING Zorg ervoor, dat de filter volgens de instructies voor het gebruik van de filter wordt geïnstalleerd.
WAARSCHUWING Blokkeer het uitlaatslangetje en/of de uitlaat van de drukontlastklep nooit met bijvoorbeeld pluggen, omdat dit overdruk of storing van de apparatuur zal creëren en letsel kan veroorzaken.
WAARSCHUWING Controleer de integriteit van het stromingstraject via een voor-run met onschadelijke vloeistoffen vóór het gebruik en de ontsmetting.
LET OP Laat ÄKTA flux 6 afkoelen na gebruik, want de componenten en interne compartimenten kunnen heet worden tijdens gebruik.
LET OP Werk voorzichtig met vloeistoffen, als men vloeistof aan het systeem toevoegt of vloeistof uit afvoerkleppen opvangt. Gebruik altijd de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen tijdens het gebruik en het onderhoud van de ÄKTA flux 6.
Onderhoud WAARSCHUWING Alle reparaties dienen te worden uitgevoerd door onderhoudspersoneel dat is goedgekeurd door GE. Open geen beschermkappen, of vervang geen onderdelen, tenzij dit uitdrukkelijk in de bedieningsinstructies wordt vermeld.
24
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING Haal de stekker uit het stopcontact van het systeem, voordat men welke vorm van onderhoud dan ook aan de ÄKTA flux 6 uitvoert. Alleen personeel gemachtigd door GE kan onderhoud uitvoeren, anders dan de onderhoudsprocedures beschreven in ÄKTA flux gebruikersdocumentatie. De eenheid voor de voeding staat onder hoge spanning en kan de oorzaak zijn van letsel of de dood.
WAARSCHUWING Men dient onderhoud regelmatig in te plannen met GE om er zeker van te zijn dat het systeem goed functioneert.
WAARSCHUWING Er mogen voor het onderhoud en de reparatie van het product uitsluitend reserveonderdelen worden gebruikt die door GE zijn goedgekeurd of geleverd.
WAARSCHUWING Gebruik alleen goedgekeurde slangen en componenten in samenhang met ÄKTA flux 6.
WAARSCHUWING Als er gevaarlijke chemische stoffen worden gebruikt, werk dan met System CIP en Membrane CIP om het gehele systeem, waaronder ook de filters, door te spoelen met gedestilleerd water totdat een pH van ongeveer pH 7,0 is bereikt, voordat er service of onderhoud wordt uitgevoerd.
WAARSCHUWING NaOH is corrosief en bijgevolg gevaarlijk voor de gezondheid. Als er gevaarlijke chemicaliën worden gebruikt, dient u het morsen ervan te vermijden en een veiligheidsbril en andere geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen te dragen.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
25
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING Inspecteer de slangen, pakkingen, afdichtingen en aansluitingen van het systeem regelmatig op slijtage en schade om lekken en het vrijkomen van mogelijk gevaarlijke vloeistoffen te voorkomen.
WAARSCHUWING Vóór het uitvoeren van onderhoud/service, moet de eigenaar van het systeem dit eerst reinigen en een Health & Safety Declaration Form (Formulier met verklaring betreffende gezondheid & veiligheid) invullen. Neem contact op met GE voor verdere informatie.
LET OP Om blootstelling aan het lekken van hete vloeistoffen te voorkomen: •
Gebruik geen niet-goedgekeurde slangen en componenten in samenhang met of binnen het systeem.
•
Het onderhoud en de vervanging van de pompslangen van de ÄKTA flux 6 moet op een regelmatige basis ingepland worden met een vertegenwoordiger van GE en mag alleen uitgevoerd worden met goed getraind personeel.
•
Gebruik altijd de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen tijdens het gebruik en het onderhoud van de ÄKTA flux 6.
LET OP Bij het vervangen van de slangen wordt de gebruiker blootgesteld aan resterende vloeistof die verontreiniging van de huid of kleding kan veroorzaken. Gebruik altijd de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen tijdens het gebruik en het onderhoud van de ÄKTA flux 6.
26
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen
Service WAARSCHUWING Ontsmet de apparatuur vóór service om er zeker van te zijn dat gevaarlijke residu's worden verwijderd.
Buitengebruikstelling WAARSCHUWING Ontsmet de apparatuur vóór buitengebruikstelling om er zeker van te zijn dat gevaarlijke residu's worden verwijderd.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
27
2 Veiligheidsinstructies 2.2 Labels
2.2
Labels
Inleiding Dit gedeelte beschrijft de etiketten op de ÄKTA flux 6 en de betekenis ervan.
Systeemlabel De illustratie hieronder toont een voorbeeld van een systeemlabel. 29038438 Code no: Serial no: Mfg Year:
ÄKTA™ flux 6 29038457 1234569 2014
Made in Swede n
Voltag e: 100-120/220-240 V~ Frequency: 50-60 Hz Max Po wer: 400VA Fuse: 2x T 4AL 250V Protec tion Clas s: IP 21
GE Healthc are Bio-Sciences A B 751 84 Uppsala Sweden
Conforms to ANSI/UL Std. 61010-1 Cert. to CAN/CSA Std. C22.2 No. 61010-1
De systeemlabelinformatie wordt in de onderstaande tabel uitgelegd.
28
Labeltekst
Omschrijving
Code no
Systeemcodenummer.
Serial no
Systeemserienummer
Mfg Year
Fabricagejaar
Voltage
Voedingsspanning
Frequency
Voedingsspanningsfrequentie
Max power
maximaal stroomverbruik
Fuse
Systeemzekering
Protection class
Beschermingsklasse, binnendringingsbescherming conform IEC 60529. Deze geldt alleen voor de elektrische kast.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
2 Veiligheidsinstructies 2.2 Labels
Labeltekst
Omschrijving Waarschuwing! Lees de gebruikersdocumentatie voordat u het systeem gebruikt. Open geen afdekkingen of vervang geen onderdelen, tenzij dit uitdrukkelijk in de gebruikersdocumentatie wordt vermeld. Dit symbool geeft aan dat afval in de vorm van elektrische en elektronische apparatuur niet mag worden verwijderd als ongesorteerd gemeentelijk afval, en dat het apart moet worden ingezameld. Neem contact op met een geautoriseerde vertegenwoordiger van de fabrikant voor informatie betreffende de buitengebruikstelling van apparatuur. Dit symbool geeft aan dat het product gevaarlijke materialen bevat die de grenzen overschrijden die zijn vastgelegd in de Chinese norm SJ/T11363-2006 (Vereisten voor concentratielimieten van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektronische producten). Het systeem voldoet aan de toepasselijke Europese richtlijnen. Raadpleeg Internationale normen, op pagina 12.
Het systeem voldoet aan de voorschriften die gelden in Australië en Nieuw-Zeeland.
Dit symbool geeft aan dat het systeem is gecertificeerd door een nationaal erkend testlaboratorium (NTRL). Een NRTL is een door de Occupational Safety and Health Administration (OSHA) erkende organisatie die aan de wettelijke verplichtingen in de USA titel 29 van de Code of Federal Regulations (29 CFR) Part 1910.7 voldoet.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
29
2 Veiligheidsinstructies 2.2 Labels
Veiligheidslabel Er wordt een label op de pompen geplaatst met een waarschuwingssymbool om vingers uit de buurt te houden van de bewegende rotor.
30
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
2 Veiligheidsinstructies 2.3 Noodprocedures
2.3
Noodprocedures
Inleiding In dit deel wordt beschreven hoe een noodstop van de ÄKTA flux 6 wordt uitgevoerd en wat het gevolg is van een stroomstoring.
Noodstop
1
2
Schakel de hoofdvoeding uit door de netschakelaar in de stand 0 te duwen (1), of koppel het netsnoer los (2). Resultaat: Het gehele systeem komt zonder stroom te zitten, gegevens raken verloren of worden beschadigd.
Herstarten na een noodstop of stroomstoring Volg de onderstaande instructie om de ÄKTA flux 6 na een noodstop of stroomstoring opnieuw te starten. Stap
Werkzaamheden
1
Zorg ervoor dat de toestand die de stroomstoring of noodstop veroorzaakte, is gecorrigeerd.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
31
2 Veiligheidsinstructies 2.3 Noodprocedures
Stap
Werkzaamheden
2
Als de stroom werd onderbroken: schakel de stroom naar de ÄKTA flux 6 in door de netschakelaar aan te zetten in de stand I. Resultaat: De systeemcomputer start automatisch.
3
32
Herstart het proces.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
2 Veiligheidsinstructies 2.4 Recycling
2.4
Recycling
Inleiding Deze paragraaf beschrijft de procedures voor verwijdering en recycling van de ÄKTA flux 6.
LET OP Draag geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen bij de buitengebruikstelling van de apparatuur.
Buitengebruikstelling van de apparatuur ÄKTA flux 6 moet voorafgaande aan de buitengebruikstelling worden ontsmet. Leef de plaatselijke wetgeving na voor het afdanken van de uitrusting.
Verwijdering van elektrische componenten Het afval van elektrische en elektronische apparatuur mag niet worden verwijderd als niet-gesorteerd gemeentelijk afval, en moet afzonderlijk worden ingezameld. Neem contact op met een geautoriseerde vertegenwoordiger van de fabrikant voor informatie betreffende de buitengebruikstelling van apparatuur.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
33
3 Systeembeschrijving
3
Systeembeschrijving
Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk geeft een overzicht van de technische eigenschappen van de ÄKTA flux 6.
In dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat de volgende paragrafen: Paragraaf
34
Zie pagina
3.1 Illustraties van ÄKTA flux 6
35
3.2 Systeemcontrole
39
3.3 Standaarduitrusting
48
3.4 Optionele apparatuur
54
3.5 Filterhulpmiddelen
55
3.6 Stroomdiagram
60
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
3 Systeembeschrijving 3.1 Illustraties van ÄKTA flux 6
3.1
Illustraties van ÄKTA flux 6
Vooraanzicht met alle opties 5 4 6
7
3
8 2 9
1 10
12 14
13
Onderdeel
Functie
1
Transferpomp (optioneel)
2
Tankhouder met tankbalans en motor voor mixer
3
Tank
4
Drukontlastklep
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
11
35
3 Systeembeschrijving 3.1 Illustraties van ÄKTA flux 6
36
Onderdeel
Functie
5
Ontluchtingsfilter
6
Aanraakscherm gebruiker
7
Bovenste afvoerklep
8
Retentaat druksensor Pr
9
Filterhouder voor hollevezelpatroon. Weergave hollevezelpatroon.
10
Retentaatdrukregelklep
11
InvoerdruksensorPf en temperatuursensor
12
Netschakelaar
13
Onderste afvoerklep
14
Invoerpomp
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
3 Systeembeschrijving 3.1 Illustraties van ÄKTA flux 6
Achteraanzicht met alle opties
4 3 5
2 1
6 7 8 Onderdeel
Functie
1
Permeaatdrukregeklep
2
Permeaatdruksensor Pp (optioneel)
3
Permeaatpomp (optioneel)
4
USB-connectorbescherming
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
37
3 Systeembeschrijving 3.1 Illustraties van ÄKTA flux 6
38
Onderdeel
Functie
5
Ventilatieopeningen voor koelventilator van kast
6
Luchtinlaat
7
Stroomonderbrekers
8
Aansluiting netsnoer en zekeringlade
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
3 Systeembeschrijving 3.2 Systeemcontrole
3.2
Systeemcontrole
Ingebouwde computer ÄKTA flux 6 wordt bestuurd door de proces- en regelsoftware van een ingebouwde computer. De computer start automatisch wanneer de stroom naar het systeem wordt ingeschakeld.
Aanraakscherm gebruiker De gebruiker communiceert met het systeem via een aanraakscherm. Hierop worden systeemwaarschuwingen en alarmen weergegeven, de systeemstatus wordt met indicators weergegeven en opdrachten worden ingevoerd vanaf een bedieningspaneel. Instellingen m.b.t. pompen, tankmixer en peilbesturing worden door de gebruiker vanaf het aanraakscherm ingevoerd. De gebruiker kan ook de stroming, de temperatuur en de druk bewaken.
Systeemwaarschuwingen Er kunnen systeemwaarschuwingen op het aanraakscherm verschijnen. Een systeemwaarschuwing is informatief en zal het systeem niet uitschakelen. Het bestaat uit een geluid in combinatie met een waarschuwingsbericht. Het waarschuwingsbericht blijft tot de waarschuwing is bevestigd. Er kunnen meerdere waarschuwingen tegelijkertijd verschijnen. De gebruiker moet het systeem in de gaten houden en, indien nodig, de parameter die de waarschuwing veroorzaakt aanpassen. Voor meer informatie over waarschuwingsparameters, raadpleegt u Systeemalarmparameters instellen, op pagina 173.
Systeemalarmen Er kunnen systeemalarmen op het aanraakscherm verschijnen. Een systeemalarm zal alle pompen stopzetten. Het bestaat uit een geluid in combinatie met een alarmbericht. Het alarmbericht blijft tot het alarm is bevestigd Het alarm brengt alle instelpunten terug naar de standaardinstellingen. De instelpunten moeten dan ook voordat u het systeem weer start, opnieuw worden ingesteld. De mixer blijft actief tijdens het systeemalarm. Voor meer informatie over alarmparameters, raadpleegt u Systeemalarmparameters instellen, op pagina 173.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
39
3 Systeembeschrijving 3.2 Systeemcontrole
Beschrijving van het hoofdscherm Het paneel aan de rechterkant op het hoofdscherm wordt gebruikt om de ÄKTA flux 6 te besturen. Aan de linkerkant bevindt zich een parameterpaneel waarop de huidige status van de run wordt weergegeven. In het midden bevindt zich een processtroomschema met de aangesloten apparatuur. Op het hoofdscherm bevinden zich ook een klein informatiepaneel en enkele opdrachtknoppen.
40
Onderdeel
Omschrijving
Functie
1
Settings-knop
Sub-menu's: USB Device, Alarms, Configure, Calibration en System Information.
2
Informatiepaneel
Geeft actieve geautomatiseerde functies en de instellingen daarvoor weer.
3
Start en Stop Data Logging
Deze functie is actief als er een USB-apparaat is aangesloten.
4
Shutdown knop
Schakelt het systeem uit. Gebruik altijd deze knop als het systeem op normale wijze wordt afgesloten.
5
Bedieningspaneel
Starten en stoppen van functies die vanuit dit paneel bediend worden.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
3 Systeembeschrijving 3.2 Systeemcontrole
Onderdeel
Omschrijving
Functie
6
Paneel met processtroomschema
Een overzicht van het stroomschema van het systeem.
7
Stop Pumps-knop
Alle pompen stoppen.
8
Paneel met parameters
Geeft de procesparameters weer.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
41
3 Systeembeschrijving 3.2 Systeemcontrole
Bedieningspaneel
42
Onderdeel
Omschrijving
Functie
1
Transfer
Past de transferpomp (optioneel) aan en geeft de rotatiesnelheid van de transferpomp of de stroomsnelheid weer.
2
Level
Past de niveauregeling aan en geeft de hoeveelheid vloeistof in de tank weer.
3
Mixer
Past de mixer aan en geeft de rotatiesnelheid van de mixer weer.
4
Feed
Past de invoerpomp aan en geeft de snelheid van de invoerpomp, de stroomsnelheid of de afschuifsnelheid weer.
5
ΔP auto
Wordt gebruikt om retentaat ΔP in te stellen (Pf min Pr) en dient constant te worden gehouden door het regelen van de invoerpompsnelheid, stroomsnelheid of afschuifsnelheid.
6
Pf auto
Gebruikt om Pf in te stellen om constant te worden gehouden. Regelt de snelheid van de invoerpomp, wanneer de geautomatiseerde regeling van de invoerdruk actief is.
7
Permeate
Past de permeaatpomp (optioneel) aan en geeft de snelheid van de permeaatpomp of de stroomsnelheid weer.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
3 Systeembeschrijving 3.2 Systeemcontrole
Toetsen Het bedieningspaneel bevat de volgende opdrachttoetsen: Knop
Omschrijving Een Start-knop met omringende blauwe kleur duidt aan dat de parameter niet actief is.
Een Stop knop met een groene cirkel daaromheen duidt aan, dat de parameter actief is. De Start knop wordt automatisch veranderd in een Stop knop, als de pomp wordt gestart.
Start
Een rode cirkel rond de Start-knop betekent dat de Stop Pumps-knop is ingedrukt.
De Lock-knop duidt een automatische parameter aan. Een Lock-knop met omringende blauwe kleur duidt aan dat de parameter niet actief is. De Lock knop met een groene cirkel daaromheen duidt een actieve parameter aan.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
43
3 Systeembeschrijving 3.2 Systeemcontrole
Paneel met processtroomschema
44
Onderdeel
Functie
1
Transferpomp (optioneel)
2
Mixer en tank
3
Voedingspomp
4
Invoerdruksensor Pf
5
Temperatuursensor
6
Retentaatdruksensor (Pr)
7
Filter
8
Permeaatpomp (optioneel)
9
Permeaatdruksensor (Pp) (optioneel)
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
3 Systeembeschrijving 3.2 Systeemcontrole
Indicatoren Het paneel met het processtroomschema bestaat uit de volgende indicators: Indicatielampje
Omschrijving
geen cirkel rond het motorsymbool duidt aan, dat de pomp niet werkt.
een groene cirkel rond het motorsymbool duidt aan, dat de pomp werkt.
een gele cirkel rond het motorsymbool duidt een pompwaarschuwing aan.
een rode cirkel rond het motorsymbool duidt een pompalarm aan.
Pf
Pf Pf
de gele sensorindicator wordt gebruikt als waarschuwing.
Pf een rode sensorindicator wordt gebruikt als alarm.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
45
3 Systeembeschrijving 3.2 Systeemcontrole
Paneel met parameters
Onderdeel
Symbool
Functie
1
Pf
Geeft invoerdruk weer
2
Pr
Geeft retentaatdruk weer
3
Pp
Geeft permeaatdruk weer
4
ΔP
Geeft Δ-druk weer ΔP = Pf - Pr
5
TMP
Geeft transmembraandruk weer TMP = [(Pf + Pr)/2] - Pp
46
6
T
Geeft systeemtemperatuur weer
7
Qp
Berekende permeaatstroom
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
3 Systeembeschrijving 3.2 Systeemcontrole
Het proces stoppen Knop
Functie Een run kan op elk moment worden beëindigd. Om een run te beëindigen, tikt u op de knop Stop voor het lopende proces.
De pompen kunnen op elk moment worden stopgezet door op de knop Stop Pumps op het hoofdscherm te tikken. Alle lopende pompen in het systeem worden stopgezet. Er verschijnt een rode cirkel op de Start-knop.
Start
Gebruik de Stop Pumps-knop als de pompen tijdens een onverwachte gebeurtenis snel stopgezet moeten worden. De Stop -knop wordt aanbevolen bij normaal gebruik. Uitschakelen van het volledige systeem wordt gedaan met de Shutdown-knop op het hoofdscherm. Gebruik altijd deze knop als het systeem op normale wijze wordt afgesloten.
I
I
O
O
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
Schakel het systeem in twee stappen uit: 1
Tik op Shutdown om de software af te sluiten.
2
Bevestig het afsluiten van de software.
3
Schakel het instrument uit door de netschakelaar in de 0-stand te duwen wanneer de knipperende cursor van het scherm is verdwenen.
47
3 Systeembeschrijving 3.3 Standaarduitrusting
3.3
Standaarduitrusting
Inleiding Dit gedeelte bevat een overzicht van de standaard componenten van de ÄKTA flux 6.
In deze paragraaf Deze paragraaf bevat de volgende subparagrafen: Paragraaf
48
Zie pagina
3.3.1 Invoerpomp, druksensors en drukregelklep
49
3.3.2 Tank
51
3.3.3 Communicatieverbinding
53
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
3 Systeembeschrijving 3.3 Standaarduitrusting 3.3.1 Invoerpomp, druksensors en drukregelklep
3.3.1
Invoerpomp, druksensors en drukregelklep
ÄKTA flux 6 invoerpomp De invoerpomp die in de ÄKTA flux 6 wordt gebruikt, is een membraanpomp.
Druksensors De invoerdruksensor, Pf en de retentaatdruksensor, Pr, worden beide gebruikt in de recirculatielus (zie Paragraaf 4.1 Hercirculatielus, op pagina 63. De permeaatleiding kan worden uitgerust met een optionele permeaatdruksensor.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
49
3 Systeembeschrijving 3.3 Standaarduitrusting 3.3.1 Invoerpomp, druksensors en drukregelklep
Drukregelkleppen Er zijn twee drukregelkleppen geïnstalleerd op het instrument:
50
•
De retentaatdrukregelklep die gebruikt wordt in de retentaatleiding staat een handmatige regulatie van de vloeistofstroom toe door de druk stroomopwaarts van de filter aan te passen. De gehele retentaatleiding kan afgesloten worden door de retentaatdrukregelklep te sluiten.
•
De drukregelklep die geplaatst is aan de permeaatzijde van het instrument, wordt gebruikt om de permeaatfilteruitlaat af te sluiten en de permeaatdruk handmatig te regelen.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
3 Systeembeschrijving 3.3 Standaarduitrusting 3.3.2 Tank
3.3.2
Tank
Illustratie
1
2 4 3 5 6
7 8 Onderdeel
Omschrijving
1
Ontluchtingsfilter
2
Drukontlastklep
3
Tankdeksel
4
Aanduiding niveau
5
Magnetisch roerstaafje
6
Retentaatinlaat
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
51
3 Systeembeschrijving 3.3 Standaarduitrusting 3.3.2 Tank
Onderdeel
Omschrijving
7
Invoeruitlaat
8
Transferinvoer
Omschrijving De ÄKTA flux 6 is voorzien van een een acht liter-tank. De tank heeft een invoeruitlaat, transfer- en retentaatinlaten. Hij is uitgerust met een overdrukventiel en een ontluchtingsfilter. Het volume in de tank wordt berekend op basis van het gewicht. Het gewicht wordt gemeten met een tankbalans. De tank is voorzien van een magnetisch roerstaafje.
52
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
3 Systeembeschrijving 3.3 Standaarduitrusting 3.3.3 Communicatieverbinding
3.3.3
Communicatieverbinding
USB-verbinding De USB-geheugenstick wordt gebruikt om de procesgegevens op te slaan en een gezondheidsrapport van het systeem te genereren. De USB-geheugenstick wordt afgedekt met een beschermdop.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
53
3 Systeembeschrijving 3.4 Optionele apparatuur
3.4
Optionele apparatuur
Inleiding Er kunnen optionele pompen worden geïnstalleerd om vloeistof naar de tank over te brengen en de permeaatstroom te regelen. Er kan ook een permeaatdruksensor geïnstalleerd worden in de permeaatleiding. De houder voor Kvick Lab-cassettes is een optioneel item.
Transferpomp Er is een optionele transferpomp beschikbaar om de transferleiding op te zetten. Deze bestaat uit een transferpomp en transferslangen. De pompslangen moeten afzonderlijk besteld worden.
Permeaatpomp Er is een optionele permeaatpomp beschikbaar om de permeaatstroom te regelen. Bij het gebruik van de permeaatpomp wordt aanbevolen om ook de optionele permeaatdruksensor op te nemen. De pompslangen moeten afzonderlijk besteld worden.
Sensor permeaatdruk Er is een optionele permeaatdruksensor beschikbaar om de druk in de permeaatleiding te bewaken. De druksensor wordt aanbevolen bij de regeling van de permeaatdruk.
Kvick Lab Cassette Holder ll Als er Kvick Lab-cassettes worden gebruikt, is de Kvick Lab Cassette Holder ll niet noodzakelijk. De cassettehouder is gemonteerd op een standaard die naast het systeem wordt geplaatst. Zie Kvick Lab Cassette Holder ll User Manual, artikelnummer 29-0271-61 voor meer informatie.
54
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
3 Systeembeschrijving 3.5 Filterhulpmiddelen
3.5
Filterhulpmiddelen
Inleiding Dit deel omvat een beschrijving en een overzicht van de filtertypes die geïnstalleerd kunnen worden met de ÄKTA flux 6: De volgende filtertypes kunnen worden gebruikt: •
Hollevezelpatronen
•
Filtercassettes
In deze paragraaf Deze paragraaf bevat de volgende subparagrafen: Paragraaf
Zie pagina
3.5.1 Hollevezelpatronen
56
3.5.2 Kvick Lab Cassette Holder ll
58
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
55
3 Systeembeschrijving 3.5 Filterhulpmiddelen 3.5.1 Hollevezelpatronen
3.5.1
Hollevezelpatronen
Inleiding De hollevezelpatronen Start AXM, Xampler 3M, 3xM, 4M en 2x4M kunnen gebruikt worden met de ÄKTA flux 6. Inlaat- en uitlaatfilterslangen van de juiste afmetingen en lengtes kunnen apart worden besteld bij GE.
Illustratie 4M
AX
M
3M
3x2M
4x2M
Omschrijving Hollevezelpatronen (HF) kunnen meerdere holle vezellumens bevatten. Elke vezel is open aan beide uiteinden en de invoer gaat in één einde naar binnen en komt er als retentaat aan het andere einde uit. De maat van de poriën bepaalt de filterkarakteristieken van de patroon, dat wil zeggen, de scheidingsgrootte van de deeltjes of moleculen die ofwel bewaard blijven of uitgefilterd worden met het permeaat. Het permeaat penetreert de wand van de lumen in de vezels en stroomt buiten de vezels en wordt verzameld door een van de zijconnectors.
56
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
3 Systeembeschrijving 3.5 Filterhulpmiddelen 3.5.1 Hollevezelpatronen
Meer informatie •
Raadpleeg Paragraaf 6.1.1 Holle-vezelpatronen installeren, op pagina 112 voor meer informatie over het installeren van hollevezelpatronen.
•
Raadpleeg Hollow fiber cartridges for membrane separations operating handbook, artikelnummer 18-1165-30 voor meer informatie over hollevezelpatronen.
•
Raadpleeg Cross flow filtration Method Handbook, artikelnummer 29-0850-76 voor algemene informatie over kruisstroomfiltratie.
•
Raadpleeg uw GE-vertegenwoordiger voor meer informatie over andere hollevezelpatronen die gebruikt kunnen worden met de ÄKTA flux 6.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
57
3 Systeembeschrijving 3.5 Filterhulpmiddelen 3.5.2 Kvick Lab Cassette Holder ll
3.5.2
Kvick Lab Cassette Holder ll
Inleiding Kvick Lab Cassette Holder ll kan gebruikt worden met de ÄKTA flux 6 met maximaal vijf Kvick Lab-cassettes. De Kvick Lab Cassette Holder ll wordt gemonteerd op een standaard die op de laboratoriumbank naast de ÄKTA flux 6 wordt geplaatst.
Illustratie 1
2
3
58
Onderdeel
Functie
1
Kvick Lab-cassette
2
Holder
3
Onderstel
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
3 Systeembeschrijving 3.5 Filterhulpmiddelen 3.5.2 Kvick Lab Cassette Holder ll
Omschrijving De Kvick Lab-cassette is bestemd voor de concentratie en diafiltratie van kleine procesvolumes. Er is een Kvick Lab CIP-cassette beschikbaar voor de reiniging.
Meer informatie •
Raadpleeg Paragraaf 6.1.2 Kvick Lab-cassettes installeren, op pagina 118 voor meer informatie over de installatie van filtercassettes.
•
Raadpleeg Kvick Lab Cassette Holder ll User Manual, artikelnummer 29-0271-61 voor meer informatie over Kvick Lab Cassette Holder ll.
•
Raadpleeg Kvick Lab and Kvick Flow Cassettes User Manual, artikelnummer 18-1171-69 voor meer informatie over Kvick Lab-cassettes.
•
Raadpleeg Cross flow filtration Method Handbook, artikelnummer 29-0850-76 voor algemene informatie over kruisstroomfiltratie.
•
Raadpleeg uw vertegenwoordiger van GE voor meer informatie over andere filteroplossingen die gebruikt kunnen worden met ÄKTA flux 6-filtratiesystemen.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
59
3 Systeembeschrijving 3.6 Stroomdiagram
3.6
Stroomdiagram
Inleiding Dit gedeelte bevat een stroomschema voor de ÄKTA flux 6. De procescomponenten en druksensors worden vermeld.
Illustratie stroomschema 10
16
11 12 13 15 14
9 8
5 7
19
18
Pr
20 21
Pp
6 Pf
1
2
3
17
4
Zwart: standaardcomponenten; Rood: optionele componenten
Procescomponenten In de volgende tabel worden de procescomponenten vermeld die in het stroomschema zijn opgenomen.
60
Plaatje
Functie
1
Invoerpomp
2
Onderste afvoerklep
3
Invoerdruksensor Pf (uitgerust met een temperatuursensor)
4
Permeaatdrukregelklep
5
Retentaat druksensor Pr
6
Bovenste afvoerklep
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
22
3 Systeembeschrijving 3.6 Stroomdiagram
Plaatje
Functie
7
Retentaatdrukregelklep
8
Retentaatinlaat
9
Tankbalans
10
Ontluchtingsfilter
11
Tank
12
Mixer
13
Invoeropening van tank
14
Transferinvoer tank
15
Transferpomp (optioneel)
16
Aansluiting externe tank
17
Filterinvoeropening
18
Filterretentaatuitvoer
19
Filterpermeaatuitvoer
20
Permeaatdruksensor Pp (optioneel)
21
Permeaatpomp (optioneel)
22
Permeaatuitlaat
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
61
4 Stroomleidingen
4
Stroomleidingen
Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk geeft een overzicht van de stroomleidingen in ÄKTA flux 6.
In dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat de volgende paragrafen: Paragraaf
62
Zie pagina
4.1 Hercirculatielus
63
4.2 Permeaatleiding
66
4.3 Transferleiding
68
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
4 Stroomleidingen 4.1 Hercirculatielus
4.1
Hercirculatielus
Illustratie 10
9
8
7
6
1
2 Onderdeel
Functie
1
Invoeruitlaat van tank
2
Invoerpomp
3
Onderste afvoerklep
4
Invoerdruksensor Pf en temperatuursensor
5
Invoeropening naar filter
6
Retentaatuitvoer van filter
7
Retentaatdruksensor Pr
8
Bovenste afvoerklep
9
Retentaatdrukregelklep
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
3
4
5
63
4 Stroomleidingen 4.1 Hercirculatielus
Onderdeel
Functie
10
Retentaatinvoer naar tank
Stromingstraject De recirculatielus bestaat uit de invoerleiding en de retentaatleiding. De invoerleiding transporteert vloeistof via de invoerpomp van de tank naar het filter. Deeltjes of moleculen die te groot zijn om door de filterporiën te gaan, het retentaat, worden via de retentaatleiding terug naar de tank getransporteerd.
Afvoer Er zijn twee afvoerkleppen. De onderste afvoerklep vóór de filter staat de afvoer van de tank toe zonder te passeren door de filter. De bovenste afvoerklep achter de filter staat een stroming over de filter toe, die niet terugkeert naar de tank.
Stroomregeling De druksensor Pf levert drukgegevens voor de filterinvoeruitlaatdruk en beschermt het systeem tegen overdruk. Als de druksensor uitvalt, wordt er een alarm in het regelsysteem geactiveerd. De Pf-sensorbehuizing bevat ook de temperatuursensor. De retentaatuitlaat op het filter is verbonden met de retentaatdruksensor, Pr. De transmembraandruk (TMP) over het filter wordt geregeld via de functie openen en sluiten van de retentaatdrukregelklep.
DeltaP Het retentaat ΔP is het verschil tussen de retentaatdruk en de invoerdruk. Formule: ΔP = Pf - Pr waarbij Pf de invoerdruk is Pr de retentaatdruk is
64
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
4 Stroomleidingen 4.1 Hercirculatielus
Transmembraandruk Formule: TMP = [(Pf+ Pr)/2 - Pp] waarbij onder ultrafiltratie Pp 0 bar is Pf, Pr en Δp afhankelijk zijn van de filter- en invoerstroom Pf kan worden aangepast via de regeling van de invoerstroom of de tegendruk in de recirculatieleiding via de retentaatdrukregelklep die achter het filter is geplaatst. Dit proces is doorgaans geoptimaliseerd om de procestijd te minimaliseren door de flux te maximaliseren, (permeaatstroom/filteroppervlak). Om de flux gedurende het hele proces zo maximaal mogelijk te houden, wordt de combinatie van flux versus TMP doorgaans bestudeerd voor de start- en eindproducten van het proces.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
65
4 Stroomleidingen 4.2 Permeaatleiding
4.2
Permeaatleiding
Permeaatstromingsregeling Vloeistof die deeltjes of moleculen bevat die klein genoeg zijn om door de filterporiën te gaan, wordt als permeaat verzameld. Permeaat verlaat het filter door de permeaatuitvoer op het filter. De permeaatdrukregelklep die geplaatst is aan de permeaatzijde van het instrument, wordt gebruikt om de permeaatfilteruitlaat af te sluiten en de permeaatdruk handmatig te regelen.
Recycling De permeaatuitlaat kan aan de tank worden gekoppeld. Hierdoor kan het permeaat terug worden geleid naar de tank, wanneer bijvoorbeeld het proces wordt ingesteld en gekalibreerd of tijdens CIP. Recycling van permeaat wordt ook gebruikt met als doel het systeem te laten werken in een vaste staat. Dit kan bijvoorbeeld worden toegepast tijdens het verkennen van TMP.
66
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
4 Stroomleidingen 4.2 Permeaatleiding
Optionele permeaatapparatuur De permeaatleiding kan worden uitgerust met een permeaatpomp en een druksensor. De permeaatpomp wordt gebruikt om de permeaatstroomsnelheid en de permeaatdruksensor te regelen, Pp, meet de permeaatdruk.
1
2
Onderdeel
Functie
1
Permeaatdruksensorinlaat
2
Permeaatdruksensor
3
Permaatpomp
4
Slanguitvoer permeaatpomp
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
3
4
67
4 Stroomleidingen 4.3 Transferleiding
4.3
Transferleiding
Inleiding De transferleiding vereist de optionele transferpomp.
Illustratie 1
2
4
3
Onderdeel
Functie
1
Transferinlaat naar tank
2
Transferleiding
3
Slanguitvoer van transferpomp
4
Transferpomp
Omschrijving De transferleiding brengt vloeistof over van een externe tank naar de ÄKTA flux tank via de transferpomp.
68
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
4 Stroomleidingen 4.3 Transferleiding
Constant retentaatvolume De transferpomp levert materiaal aan de tank van een externe bron. Wanneer er materiaal uit de toevoer wordt afgescheiden als permeaat, houdt de transferpomp de tank binnen de ingestelde limieten op peil door een nieuwe vloeistof te vullen als vervanging van het volume dat het systeem als permeaat verlaat.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
69
5 Installatie
5
Installatie
Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk geeft de vereiste informatie om gebruikers en servicepersoneel in staat te stellen de ÄKTA flux 6 uit te pakken, te transporteren, te installeren en in te stellen..
In dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat de volgende paragrafen: Paragraaf
Zie pagina
5.1 Locatievereisten
72
5.2 Uitpakken
73
5.3 Transport
80
5.4 Opstelling
82
5.5 Installatietest
107
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Voordat u probeert procedures uit te voeren die in dit hoofdstuk zijn beschreven, dient alle inhoud van de overeenkomstige paragraaf of paragrafen in het hoofdstuk Hoofdstuk 2 Veiligheidsinstructies, op pagina 15, zoals hieronder weergegeven, gelezen en begrepen te zijn.
70
•
Algemene voorzorgsmaatregelen, op pagina 16
•
Persoonlijke bescherming, op pagina 18
•
Installatie en verplaatsing, op pagina 19
•
Stroomvoorziening, op pagina 22
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie
LET OP Bij het aanbrengen, verwijderen van verpakking, transporteren of verplaatsen van de ÄKTA flux 6 draagt u: •
Veiligheidsschoenen, bij voorkeur met stalen voering.
•
Werkhandschoenen, die tegen scherpe randen beschermen.
•
Veiligheidsbril.
LET OP Transporteer de tank niet, bedien de tank niet en sla hem niet op ÄKTA flux 6 op een andere manier dan zoals beschreven in deze handleiding.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
71
5 Installatie 5.1 Locatievereisten
5.1
Locatievereisten
Samenvatting van vereisten In de volgende tabel vindt u een overzicht van de vereisten voor de stroomvoorziening en de omgevingsvereisten. Parameter
Vereiste
Voedingsspanning
100-120/220-240 V AC, ± 10 %
Fasen
Enkele fase (met 3P aarding)
frequentie
50 tot 60 Hz
Maximaal vermogen
Nominaal 400 W
Aarding
ÄKTA flux 6 moet altijd op een geaard stopcontact zijn aangesloten.
Omgeving
Vermijd:
Plaatsen
72
•
Direct zonlicht
•
Sterke magnetische of elektrische velden
•
Trillingen
•
Corrosief gas
•
Stof
De plaatsing van de ÄKTA flux 6 moet aan de volgende vereisten voldoen: •
Een vlakke, stabiele en schone bank die het gewicht van de ÄKTA flux 6 aankan in volledig geladen toestand.
•
Voldoende ruimte aan alle kanten van de/het ÄKTA flux 6 wanneer geïnstalleerd op de gewenste locatie voor productie om de goede werkcondities mogelijk te maken.
Computer
Ingebouwde computer.
Locatie
Alleen voor gebruik binnen.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie 5.2 Uitpakken
5.2
Uitpakken
Inleiding Deze paragraaf beschrijft de vereisten voor het ontvangen van de leveringsdoos en het opslaan van het instrument voor installatie. Hij beschrijft ook hoe de ÄKTA flux 6 uitgepakt wordt. De instructies voor het uitpakken zijn bevestigd op de leveringsdoos voor de ÄKTA flux 6, raadpleeg ÄKTA flux 6 Unpacking instructions, artikelnummer 29-0561-22.
Opslagvereisten De leveringsdoos moet in een beschermde binnenruimte worden opgeslagen. Er moet aan de volgende opslagcondities worden voldaan voor de ongeopende doos: Parameter
Toegestaan bereik
Omgevingstemperatuur, opslag
-20°C tot +60°C Zie gedetailleerde informatie in Bedrijfslimieten, op pagina 202.
Relatieve vochtigheid:
Max. 95% luchtvochtigheid bij 40 °C gedurende 48 hrs
Visuele inspectie Controleren •
of alle apparatuur overeenkomstig de stuklijst in de leveringsdoos zit.
•
de apparatuur op mogelijke klaarblijkelijke schade en documenteer deze zorgvuldig wanneer u deze aantreft.
Als er onderdelen ontbreken of beschadigingen worden aangetroffen, neemt u onmiddellijk contact op met uw GE-vertegenwoordiger.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
73
5 Installatie 5.2 Uitpakken
Leveringsdoos De ÄKTA flux 6 wordt in een leveringsdoos met de volgende afmetingen en het volgende gewicht verscheept: Inhoud
Afmetingen (b × h × d)
Gewicht
ÄKTA flux 6 (zonder optionele pompen)
800 × 960 × 620 mm
66 kg
Afmetingen en gewicht Het gewicht van de ÄKTA flux 6 is 53 kg, raadpleeg voor de afmetingen Afmetingen, op pagina 201.
Instructies voor het uitpakken Volg de onderstaande instructies voor het uitpakken van het instrument en installeer de tank, de slangen en de accessoires.
74
Stap
Werkzaamheden
1
Verwijder de plastic riemen.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie 5.2 Uitpakken
Stap
Werkzaamheden
2
Til het deksel op.
3
Til de bovenste doos op.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
75
5 Installatie 5.2 Uitpakken
76
Stap
Werkzaamheden
4
Verwijder de stukken piepschuim van de bovenzijde van het instrument.
5
Til de kartonnen kap ervan af.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie 5.2 Uitpakken
Stap
Werkzaamheden
6
Verwijder de bescherming voor de massabalans van de tank, Opmerking: Bewaar de bescherming voor toekomstig gebruik als bescherming van de massabalans van de tank.
7
Vouw de schuimvoetjes om, zodat het instrument kan worden opgetild.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
77
5 Installatie 5.2 Uitpakken
Stap
Werkzaamheden
8
Til de ÄKTA flux 6 voorzichtig op met behulp van de tilpunten onder het systeem. Til het systeem door middel van uw benen, niet uw rug, om het risico op persoonlijk letsel tot een minimum te beperken. Plaats het systeem op een stabiele tafel. Gebruik geen vooruitstekende voorwerpen op het systeem om te tillen.
LET OP Zorg dat het systeem op een stabiele, vlakke werktafel met voldoende ruimte voor ventilatie wordt geplaatst.
LET OP Er zijn twee personen nodig om de ÄKTA flux 6 op te tillen. Til deze alleen op aan het ondergedeelte van het systeem.
78
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie 5.2 Uitpakken
Stap
Werkzaamheden
9
Breng de tank in de houder van de massabalans van de tank aan.
10
Installeer de slangen en accessoires volgens de in het plastic meegeleverde instructies, artikelnummer 29-0970-11.
11
Het uitpakken is nu voltooid en de ÄKTA flux 6 is klaar om in gebruik genomen te worden.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
79
5 Installatie 5.3 Transport
5.3
Transport
Inleiding Dit gedeelte beschrijft belangrijke informatie waar rekening mee moet worden gehouden bij het verplaatsen van de ÄKTA flux 6.
Verplaatsen ÄKTA flux 6 WAARSCHUWING Alvorens de ÄKTA flux 6 te verplaatsen moet het volgende worden gedaan: 1
Leeg ÄKTA flux 6
2
Schakel de ÄKTA flux 6 uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Transporteisen
80
Parameter
Toegestaan bereik
Omgevingstemperatuur, transport
-20℃ tot 50℃ Zie gedetailleerde informatie in Bedrijfslimieten, op pagina 202.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie 5.3 Transport
Balans transport bescherming AANWIJZING Als de ÄKTA flux 6 wordt verplaatst zonder de transportbalansbescherming, dan moet de tank leeg zijn en zijn alleen kleine en voorzichtige bewegingen toegestaan. Als het systeem wordt getransporteerd of opgeslagen, moet een transportbalansbescherming altijd aanwezig zijn.
Als de ÄKTA flux 6 wordt getransporteerd, moet u de tankbalans stabiliseren met behulp van een transportbalansbescherming. Plaats de balanstransportbescherming onder de tankbalans.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
81
5 Installatie 5.4 Opstelling
5.4
Opstelling
Inleiding Dit gedeelte beschrijft de stappen die nodig zijn om de ÄKTA flux 6 klaar te maken voor gebruik.
In deze paragraaf Deze paragraaf bevat de volgende subparagrafen: Paragraaf
82
Zie pagina
5.4.1 Voeding en USB-aansluiting
83
5.4.2 De tank installeren en verwijderen
87
5.4.3 Leidingen
89
5.4.4 Stel de transferpomp in
94
5.4.5 Stel de permeaatpomp in
98
5.4.6 Opstellen van de permeaatdruksensor
102
5.4.7 Pompslang
105
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.1 Voeding en USB-aansluiting
5.4.1
Voeding en USB-aansluiting
Voeding en zekeringen WAARSCHUWING Het toevoer voltage moet overeenkomen met wat op het systeem vermeld staat.
3
2
1
Onderdeel
Functie
1
Zekeringlade met twee hoofdzekeringen Voor de specificatie van de zekeringen raadpleegt u Elektrische stroom, op pagina 202.
2
Elektrische aansluitingen
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
83
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.1 Voeding en USB-aansluiting
Onderdeel
Functie
3
Automatische stroomonderbrekers
Voeding aansluiten WAARSCHUWING ÄKTA flux 6 moet altijd op een geaard stopcontact zijn aangesloten.
WAARSCHUWING Blokkeer de toegang tot de aan/uit-schakelaar en het netsnoer niet. De aan/uit-schakelaar moet altijd goed toegankelijk zijn. Het netsnoer met stekker moet altijd gemakkelijk los te koppelen zijn.
84
Stap
Werkzaamheden
1
Sluit het stroomsnoer op het instrument aan.
2
Sluit het stroomsnoer aan op een geaard stopcontact dat gespecificeerd is in Paragraaf 5.1 Locatievereisten, op pagina 72.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.1 Voeding en USB-aansluiting
Ingebouwde stroomonderbrekers Alle pompen, het aanraakscherm van de gebruiker (de gebruikersinterface) en de mixer zijn voorzien van automatische stroomonderbrekers, die zich aan de achterzijde van de ÄKTA flux 6 bevinden.
RECIRC PUMP
USER INTERFACE
CU-960
PERMEATE PUMP
TRANSFER PUMP
MIXER
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
85
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.1 Voeding en USB-aansluiting
USB-verbinding LET OP Zorg ervoor, dat de USB-poort beschermd is tegen vocht en vloeistoffen door altijd een beschermend kapje er op te hebben.
De beschermdop voor de USB-geheugenstick wordt aan de rechterzijde van de ÄKTA flux 6 geplaatst, gezien vanaf de voorzijde. Schroef de beschermdop los om de USB-geheugenstick in te brengen.
Opmerking:
86
De beschermdop dient altijd gebruikt te worden, zowel met als zonder een USB-geheugenstick.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.2 De tank installeren en verwijderen
5.4.2
De tank installeren en verwijderen
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING voorzichtig met de tank te werken. •
Zorg er tijdens hantering voor dat de tank niet beschadigd raakt of valt.
•
Bedien de tank niet op een andere manier dan zoals beschreven in deze handleiding.
WAARSCHUWING Gebruik een dampmasker tijdens het openen van de tank, als men gevaarlijke vloeistoffen verwerkt om mogelijk blootstelling aan aerosols te vermijden.
AANWIJZING Geblokkeerde luchtopeningen kunnen overdruk in de tank veroorzaken.
De tank installeren Stap
Werkzaamheden
1
Breng de tank in de houder aan.
2
Bevestig de inlaat- en uitlaatslangen.
Verwijder de tank. Stap
Werkzaamheden
1
Maak de tank leeg.
2
Verwijder de inlaat- en uitlaatslangen.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
87
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.2 De tank installeren en verwijderen
88
Stap
Werkzaamheden
3
Verwijder de tank.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.3 Leidingen
5.4.3
Leidingen
Inleiding De ÄKTA flux 6 wordt geleverd met de benodigde slangen voor de recirculatielus. Overige optionele slangen zijn verkrijgbaar bij GE.
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Gebruik alleen goedgekeurde slangen en componenten in samenhang met ÄKTA flux 6.
LET OP Bij het vervangen van de slangen wordt de gebruiker blootgesteld aan resterende vloeistof die verontreiniging van de huid of kleding kan veroorzaken. Gebruik altijd de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen tijdens het gebruik en het onderhoud van de ÄKTA flux 6.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
89
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.3 Leidingen
Labels slangen Alle slangen voor de stroomleidingen zijn gemerkt. De illustratie hieronder toont een voorbeeld van een slanglabel. De tekens op het label worden in de tabel uitgelegd.
1
2
3
4
R1LH
90
Locatie
Plaatje
Omschrijving
1
D
Afvoerleiding
F
Invoerleiding
P
Permeaatleiding
R
Retentaatleiding
T
Transferleiding
2
1, 2, 3...
Volgorde in de lijn
3
L
Leidingslangen
4
H, L H
Hoge stroomsnelheid
L
Lage stroomsnelheid
PE
Pompslangen voor optionele pompen, m.a.w. transferpomp en permeaatpomp
UL
Slangen bijgeleverd voor flexibiliteit voor de gebruiker
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.3 Leidingen
Bevestiging van slangen De illustratie toont de slangen in de hercirculatielus in ÄKTA flux 6. De slangen worden aangesloten met TC-klemmen and TC-pakkingen.
P1L
R1LH T1L T0L
PE D1L
F1L
UL PE
F2LH
D1L
Leidingen De slangen in de onderstaande tabel worden geleverd bij de ÄKTA flux 6. Label
Leidingen
Grootte slangen (binnendiameter)
D1L
Slangen voor afvoerleiding
6,4 mm
F1L
Slangen van uitlaat tank naar invoerpomp
9,5 mm
F2LH
Slangen van invoerpomp naar invoerdruksensor
9,5 mm
R1LH
Slangen van retentaatdruksensor naar tank
9,5 mm
P1L
Slangen van permeaatfilteruitlaat
6,4 mm
UL
Slangen van gebruiker
6,4 mm
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
91
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.3 Leidingen
Optionele pompslangen De slangen in de onderstaande tabel worden gebruikt bij de optionele pompen. Plaatje
Leidingen
Grootte slangen (binnendiameter)
T0L
Slangen naar transferpompinlaat
6,4 mm
T1L
Slangen van transfertankuitlaat
6,4 mm
PE
Pompslangen voor optionele pompen
7,9 mm
Set met lage doorstroom Er is een set met lage doorstroom verkrijgbaar, dat bestaat uit de slangen die in de onderstaande tabel vermeld zijn. Label
Leidingen
Grootte slangen (binnendiameter)
F2LL
Slangen van invoerpomp naar druksensor
6,4 mm
R1LL
Slangen van druksensor naar tank
6,4 mm
92
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.3 Leidingen
Slangen voor reiniging ter plaatse (CIP) Er wordt een T-stuk gebruikt voor Cleaning in Place (Reiniging ter plaatse) (CIP). Het is bevestigd met TC-klemmen en TC-pakkingen. Zie de onderstaande tabel voor slanglabels.
3 4
2
1
Onderdeel
Plaatje
Omschrijving
Grootte slangen (binnen diameter)
1
FF53
2
Slang vanaf invoerdruksensor
6,4 mm
T-stuk voor CIP
3
FF123
Slang naar retentaatdruksensor
6,4 mm
4
FF133
Slang naar permeaatdruksensor
6,4 mm
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
93
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.4 Stel de transferpomp in
5.4.4
Stel de transferpomp in
Inleiding In dit deel wordt beschreven hoe de optionele transferpomp moet worden aangesloten.
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Sluit de stroom naar ÄKTA flux 6 af alvorens de optionele pomp te installeren.
LET OP Let op dat de optionele pompeenheid niet valt tijdens de installatie, omdat dit kan leiden tot schade aan het toestel of persoonlijk letsel.
Vereiste gereedschappen Voor de installatie is een platte schroevendraaier nodig.
94
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.4 Stel de transferpomp in
Bevestig de transferpomp Stap
Werkzaamheden
1
Schakel de stroom uit.
2
Verwijder de schroeven die de omhulling voor de aansluitingen van de transferpomp vasthouden en verwijder de omhulling.
3
Trek de stroom- en communicatiekabels er uit.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
95
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.4 Stel de transferpomp in
96
Stap
Werkzaamheden
4
Sluit de communicatie kabel voor de overeenkomstige aansluiting aan op de transferpomp.
5
Sluit de stroomkabel voor de overeenkomstige aansluiting aan op de transferpomp.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.4 Stel de transferpomp in
Stap
Werkzaamheden
6
Bevestig de pomp aan ÄKTA flux 6 en zorg ervoor, dat de montagestukken voor de schroeven op het chassis overeenkomen met de montagestukken op de transferpomp .
7
Draai de schroeven vast.
8
Voer de volgende handelingen uit wanneer de transferpomp geïnstalleerd is: •
Voer een motorregeling uit, zie Voer een motorregeling uit, op pagina 146.
•
Installeer de pompslangen, raadpleeg De pompslangen installeren, op pagina 105.
•
Voer een kalibratie van de transferpomp uit, zie Kalibreer de transferpomp ., op pagina 131.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
97
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.5 Stel de permeaatpomp in
5.4.5
Stel de permeaatpomp in
Inleiding In dit deel wordt beschreven hoe de optionele permeaatpomp moet worden aangesloten.
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Sluit de stroom naar ÄKTA flux 6 af alvorens de optionele pomp te installeren.
LET OP Let op dat de optionele pompeenheid niet valt tijdens de installatie, omdat dit kan leiden tot schade aan het toestel of persoonlijk letsel.
Vereiste gereedschappen Voor de installatie van de permeaatdruksensor is een platte schroevendraaier nodig.
De permeaatpomp bevestigen
98
Stap
Werkzaamheden
1
Schakel de stroom uit.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.5 Stel de permeaatpomp in
Stap
Werkzaamheden
2
Verwijder de schroeven die de omhulling voor de aansluitingen van de permeaatpomp vasthouden en verwijder de omhulling.
3
Trek de stroom- en communicatiekabels er uit.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
99
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.5 Stel de permeaatpomp in
100
Stap
Werkzaamheden
4
Sluit de communicatiekabel aan de overeenkomstige aansluiting op de permeaatpomp aan.
5
Sluit de stroomkabel op de overeenkomstige aansluiting op de permeaatpomp aan.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.5 Stel de permeaatpomp in
Stap
Werkzaamheden
6
Bevestig de pomp aan ÄKTA flux 6 en zorg ervoor, dat de montagestukken voor de schroeven op het chassis overeenkomen met de montagestukken op de permeaatpomp.
7
Draai de schroeven vast.
8
Voer de volgende handelingen uit wanneer de permeaatpomp geïnstalleerd is: •
Voer een motorregeling uit, zie Voer een motorregeling uit, op pagina 146.
•
Installeer de pompslangen, raadpleeg De pompslangen installeren, op pagina 105.
•
Voer een kalibratie van de permeaatpomp uit, zie Kalibreer de permeaatpomp., op pagina 138.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
101
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.6 Opstellen van de permeaatdruksensor
5.4.6
Opstellen van de permeaatdruksensor
Inleiding In dit deel wordt beschreven hoe de optionele permeaatdruksensor geïnstalleerd moet worden.
Voorzorgsmaatregelen Sluit de stroom naar ÄKTA flux 6 af alvorens de permeaatdruksensor te installeren.
Vereiste gereedschappen Voor de installatie van de permeaatdruksensor is een T20 torx-schroevendraaier nodig.
De permeaatdruksensor bevestigen
102
Stap
Werkzaamheden
1
Schakel de stroom uit.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.6 Opstellen van de permeaatdruksensor
Stap
Werkzaamheden
2
Verwijder de schroeven die de omhulling voor de aansluitingen van de druksensor vasthouden. Ontkoppel het stroomsnoer en de communicatiekabel van de omhulling.
3
Sluit het stroomsnoer en de communicatiekabel aan op de aansluiting op de druksensor.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
103
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.6 Opstellen van de permeaatdruksensor
104
Stap
Werkzaamheden
4
Zet de druksensor boven de bevestigingen voor de schroeven op het chassis, zodat ze in elkaar passen.
5
Draai de schroeven vast.
6
Kalibreer de druksensor met behulp van de standaard bijgeleverde fabrieksinstellingen.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.7 Pompslang
5.4.7
Pompslang
De pompslangen installeren WAARSCHUWING Schakel de stroom naar de ÄKTA flux 6 uit vóór het installeren van de pompslangen.
Volg de onderstaande instructies om de pompslangen op de optionele pompen te installeren. Stap
Werkzaamheden
1
Draai de hendel naar links om de pomp te openen.
2
Leid de pompslangen door de pomp heen. Centreer de slang tussen de bevestigingen.
AANWIJZING Zorg ervoor dat de slang waar deze de pomp in en uit gaat niet geknikt is. Verdraaiingen kunnen schade aan de slang veroorzaken.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
105
5 Installatie 5.4 Opstelling 5.4.7 Pompslang
106
Stap
Werkzaamheden
3
Draai de hendel naar rechts om te sluiten.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
5 Installatie 5.5 Installatietest
5.5
Installatietest
Prestatie De volgende prestatietests dienen te worden uitgevoerd na installatie: •
Motorregeling van invoerpomp, zie Voer een motorregeling uit, op pagina 146.
•
Kalibratie tankniveau, raadpleeg Het tankniveau kalibreren, op pagina 147.
•
Kalibratie invoerpomp, zie De invoerpomp kalibreren, op pagina 125.
•
Controleer of de druksensors 0 bar weergeven wanneer ze op de atmosferische druk zijn aangesloten.
•
Controleer of alle opties correct zijn geïnstalleerd en goed werken.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
107
6 Runvoorbereidingen
6
Runvoorbereidingen
Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk geeft de informatie die nodig is om de ÄKTA flux 6 voor te bereiden op het gebruik. Voordat de ÄKTA flux 6 in gebruik wordt genomen, moet u zorgen dat alle procedures in het volgende hoofdstuk en paragraaf zijn uitgevoerd: •
Hoofdstuk 5 Installatie, op pagina 70 en
•
handelingen voor het bedrijf in Paragraaf 9.1 Onderhoudsschema voor gebruiker, op pagina 186
In dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat de volgende paragrafen: Paragraaf
Zie pagina
6.1 Filterinstallatie
110
6.2 Filters testen
122
6.3 Kalibratie
124
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Voordat u probeert procedures uit te voeren die in dit hoofdstuk zijn beschreven, dient alle inhoud van de overeenkomstige paragraaf of paragrafen in het hoofdstuk Hoofdstuk 2 Veiligheidsinstructies, op pagina 15, zoals hieronder weergegeven, gelezen en begrepen te zijn.
108
•
Algemene voorzorgsmaatregelen, op pagina 16
•
Persoonlijke bescherming, op pagina 18
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen
•
Systeembediening, op pagina 23
AANWIJZING Gebruik uitsluitend speciale chemicaliën waarvan is aangetoond dat ze niet schadelijk zijn voor de natte onderdelen van de eenheid.
Raadpleeg Paragraaf 11.4 Chemische weerstand, op pagina 216voor meer informatie.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
109
6 Runvoorbereidingen 6.1 Filterinstallatie
6.1
Filterinstallatie
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Zorg ervoor, dat de filter volgens de instructies voor het gebruik van de filter wordt geïnstalleerd.
WAARSCHUWING Voordat u het filter op hetÄKTA flux 6-instrument aansluit, dient u de gebruiksaanwijzing van het filter te lezen. Om te voorkomen dat het filter wordt blootgesteld aan bovenmatige druk, dient u ervoor te zorgen dat de druklimiet wordt ingesteld op de aangegeven maximumdruk van het filter.
LET OP Zorg, dat het filter niet valt, als men filters installeert. •
Wees voorzichtig met het filter.
•
Installeer of verwijder het filter niet op een andere manier dan zoals beschreven in deze handleiding.
Inleiding Dit gedeelte bevat algemene informatie over waar en hoe de volgende filtertypes te installeren op de ÄKTA flux 6:
110
•
HF-patronen
•
Kvick Lab-cassettes en -cassettehouder
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.1 Filterinstallatie
De P1L-slangen gebruiken Als de permeaatregelklep gebruikt wordt aan de permeaatzijde, worden de P1L-slangen aangesloten op de permeaatfilteruitlaat. De beschrijvingen op de volgende pagina's verwijzen naar installaties met geïnstalleerde optionele permeaatdruksensor en permeaatpomp. Elke soort filter die gebruikt wordt in deze installaties heeft een eigen set filterslangen.
P1L
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
111
6 Runvoorbereidingen 6.1 Filterinstallatie 6.1.1 Holle-vezelpatronen installeren
6.1.1
Holle-vezelpatronen installeren
3M De onderstaande filterslangen kunnen worden gebruikt met 3M hollevezelpatronen en de ÄKTA flux 6.
2
3
1
Onderdeel
Plaatje
Omschrijving
1
FF53
Van invoerdruksensor naar filter
2
FF83
Van filter naar retentaatdruksensor
3
F73
Van filter naar permeaatdruksensor 1
1
112
Als de optionele permeaatdruksensor en permeaatpomp niet zijn geïnstalleerd, moet de slang P1L worden aangesloten op de filterpermeaatuitlaat.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.1 Filterinstallatie 6.1.1 Holle-vezelpatronen installeren
3x2M De onderstaande filterslangen kunnen worden gebruikt met 3x2M hollevezelpatronen en de ÄKTA flux 6.
2
3
1
Onderdeel
Plaatje
Omschrijving
1
FF53
Van invoerdruksensor naar filter
2
FF113
Van filter naar retentaatdruksensor
3
F103
Van filter naar permeaatdruksensor 1
1
Als de optionele permeaatdruksensor en permeaatpomp niet zijn geïnstalleerd, moet de slang P1L worden aangesloten op de filterpermeaatuitlaat.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
113
6 Runvoorbereidingen 6.1 Filterinstallatie 6.1.1 Holle-vezelpatronen installeren
4M De onderstaande filterslangen kunnen worden gebruikt met 4M hollevezelpatronen en de ÄKTA flux 6.
2
3
1
Onderdeel
Plaatje
Omschrijving
1
FF53
Van invoerdruksensor naar filter
2
FF83
Van filter naar retentaatdruksensor
3
F73
Van filter naar permeaatdruksensor 1
1
114
Als de optionele permeaatdruksensor en permeaatpomp niet zijn geïnstalleerd, moet de slang P1L worden aangesloten op de filterpermeaatuitlaat.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.1 Filterinstallatie 6.1.1 Holle-vezelpatronen installeren
4x2M De onderstaande filterslangen kunnen worden gebruikt met 4x2M hollevezelpatronen en de ÄKTA flux 6.
2
3
1
Onderdeel
Plaatje
Omschrijving
1
FF53
Van invoerdruksensor naar filter
2
FF113
Van filter naar retentaatdruksensor
3
F103
Van filter naar permeaatdruksensor 1
1
Als de optionele permeaatdruksensor en permeaatpomp niet zijn geïnstalleerd, moet de slang P1L worden aangesloten op de filterpermeaatuitlaat.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
115
6 Runvoorbereidingen 6.1 Filterinstallatie 6.1.1 Holle-vezelpatronen installeren
AXM De onderstaande filterslangen kunnen worden gebruikt met AXM hollevezelpatronen en de ÄKTA flux 6.
2
3
1
Onderdeel
Plaatje
Omschrijving
1
MF43
Van invoerdruksensor naar filter
2
MF93
Van filter naar retentaatdruksensor
3
MF73
Van filter naar permeaatdruksensor 1
1
116
Als de optionele permeaatdruksensor en permeaatpomp niet zijn geïnstalleerd, moet de slang P1L worden aangesloten op de filterpermeaatuitlaat.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.1 Filterinstallatie 6.1.1 Holle-vezelpatronen installeren
HF-patroonafvoer Hollevezelpatronen worden geleverd met twee verbindingen met het permeaatcompartiment, één aan elk uiteinde. Wanneer deze verticaal wordt gemonteerd, wat het geval is voor de ÄKTA flux 6, dient de onderste aansluiting als afvoer voor het permeaat. Dit zorgt voor een betere terugwinning van het permeaat.
Filterinstallatie Volg de onderstaande instructies om een HF-patroon op de ÄKTA flux 6 te installeren. Stap
Werkzaamheden
1
Bereid de HF-patronen voor en controleer ze volgens de instructies van de fabrikant.
2
Bevestig de HF-patronen op de filterhouder.
3
Verbind de invoerdruksensoruitlaat met de invoerinlaat op de filter.
4
Verbind de retentaatuitlaatfilter met de retentaatdruksensorinlaat.
5
•
Sluit het permeaatuitlaatfilter aan, ofwel op de permeaatdrukregelklep, ofwel
•
als de optionele permeaatpomp en permeaatdruksensor geïnstalleerd zijn, sluit u het permeaatuitlaatfilter aan op de permeaatdruksensorinlaat op het systeem.
Tip: Houd de verbonden slangen kort om het blokkeervolume te minimaliseren. 6
Verzamel het permeaat in een beker.
7
Bevestig een stopplug op de onderste permeaatpoort.
8
Ga verder met de voorbereiding.
Meer informatie Voor meer informatie over hollevezelpatronen, raadpleeg: •
Hollow fiber cartridges for membrane separations operating handbook, artikelnummer 18-1165-30, en
•
Cross flow filtration Method Handbook, artikelnummer 29-0850-76.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
117
6 Runvoorbereidingen 6.1 Filterinstallatie 6.1.2 Kvick Lab-cassettes installeren
6.1.2
Kvick Lab-cassettes installeren
Voorzorgsmaatregelen LET OP Vanwege het gewicht van de KvickLab Cassette Holder ll moet men heel voorzichtig zijn zodat er tijdens de verplaatsing geen letsel door beknelling of verplettering ontstaan. Controleer of u een stevige, beheerste greep heeft of beschikt over de juiste apparatuur voor het verplaatsen van een cassettehouder, om letsel te voorkomen door de cassettehouder op uw voeten of handen te laten vallen. Draag veiligheidsschoenen.
118
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.1 Filterinstallatie 6.1.2 Kvick Lab-cassettes installeren
Kvick Lab-cassettes De onderstaande filterslangen kunnen worden gebruikt met de Kvick Lab Cassette Holder ll en de ÄKTA flux 6.
3
2
1
Onderdeel
Plaatje
Omschrijving
1
FF53
Van invoerdruksensor naar filter
2
FF123
Van filter naar retentaatdruksensor
3
FF133
Van filter naar permeaatdruksensor 1
1
Als de optionele permeaatdruksensor en permeaatpomp niet zijn geïnstalleerd, moet de slang P1L worden aangesloten op de filterpermeaatuitlaat.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
119
6 Runvoorbereidingen 6.1 Filterinstallatie 6.1.2 Kvick Lab-cassettes installeren
Filterinstallatie De illustratie toont de filteruitlaten op de Kvick Lab cassette Holder ll zonder aangesloten slangen. Volg de onderstaande stappen voor de installatie van de Kvick Lab-cassette in de ÄKTA flux 6:
3 2
1
4
120
Stap
Werkzaamheden
1
Plaats de Kvick Lab cassette holder ll langs de ÄKTA flux 6.
2
Sluit de invoerdruksensoruitlaat aan op de Feed-inlaat (1) op de filter, met behulp van een TC-pakking en een TC-klem.
3
Sluit de Retentate-uitlaat (2) aan op de retentaatdruksensorinlaat, met behulp van een TC-pakking en een TC-klem.
4
Sluit de Permeate-uitlaat (3) aan op de permeaatfilterinlaat, met behulp van een TC-pakking en een TC-klem.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.1 Filterinstallatie 6.1.2 Kvick Lab-cassettes installeren
Stap
Werkzaamheden
5
•
Sluit het permeaatuitlaatfilter aan, ofwel op de permeaatdrukregelklep, ofwel
•
als de optionele permeaatpomp en permeaatdruksensor geïnstalleerd zijn, sluit u het permeaatuitlaatfilter aan op de permeaatdruksensorinlaat op het systeem.
Tip: Houd de verbonden slangen kort om het blokkeervolume te minimaliseren. 6
Bevestig een stopplug op de onderste Permeate-poort (4). Opmerking: De onderste Permeate-poort kan gebruikt worden voor de afvoer. Sluit in dat geval een klep aan op de onderste poort.
7
Ga verder met de voorbereiding.
Meer informatie Voor meer informatie, raadpleeg: •
Kvick Lab and Kvick Flow Cassettes User Manual, artikelnummer 18-1171-69,
•
Kvick Lab Cassette Holder ll User Manual, artikelnummer 29-0271-61, en
•
Cross flow filtration Method Handbook, artikelnummer 29-0850-76.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
121
6 Runvoorbereidingen 6.2 Filters testen
6.2
Filters testen
Inleiding Voordat u uw ÄKTA flux 6 en cassette gebruikt om een product te verwerken, dienen de volgende procedures voorafgaand aan het proces te worden uitgevoerd: 1
Een filterintegriteitstest
2
Een lektest
3
Schoon-waterfluxtest
4
Het stromingstraject met een bufferspoeling in balans brengen
Filterintegriteitstest Het wordt aanbevolen om vóór gebruik een filterintegriteitstest op elk filter uit te voeren. Voer de tests uit volgens de instructies van de filterfabrikant. Dit is doorgaans een soort luchtdiffusietest met een met water natgemaakt filter. Raadpleeg GE integrity test guides 18-1172-69 of 18-1171-73 of de instructies van uw filterfabrikant.
Lekkagetest Volg de onderstaande instructies om een lekkagetest uit te voeren: Stap
Werkzaamheden
1
Breng het systeem op de maximale bedoelde procesdruk: 1
Tik op Feed op het hoofdscherm.
2
Gebruik het weergegeven toetsenbord om de gewenste snelheid voor de invoerpomp in te stellen en tik op OK. Voor instructies over het gebruik van instelpunten, raadpleegt u Instelpunten aanpassen, op pagina 182.
3 2
122
Sluit de retentaatklep.
Controleer het systeem op lekkage terwijl u de druk in stand houdt. Schenk speciale aandacht aan de filterinstallatie.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.2 Filters testen
Stap
Werkzaamheden
3
Als er een lekkage wordt ontdekt, is er mogelijk een beschadigde cassette, pakking of oppervlakafwerking aanwezig. Ga als volgt verder: 1
Verwijder de filters en inspecteer de afdichtingsoppervlakken.
2
Controleer als u de Kvick Lab Cassette Holder II gebruikt het draaimoment van de filterhouder en pas het indien nodig aan (20,3 Nm), raadpleeg Kvick Lab Cassette Holder ll User Manual, artikelnummer 29-0271-61.
3
Verhelp alle gevonden problemen, installeer het filter opnieuw en voer de test nogmaals uit.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
123
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie
6.3
Kalibratie
Over deze paragraaf Dit deel beschrijft de procedures die gebruikt worden om de kalibratie van de pompen en andere onderdelen van de ÄKTA flux 6 uit te voeren.
Wanneer u deze procedures moet gebruiken Het wordt aanbevolen vóór elke run een kalibratie uit te voeren. Door toegestane gebruikers uit te voeren kalibraties: •
Pompstroomsnelheid voor geïnstalleerde pompen
•
Tankniveau
•
Functie voor het opnieuw op nul instellen van geïnstalleerde druksensors
•
Kalibratie van het motortoerentalbereik voor geïnstalleerde motoren (pompen en mixer)
Door toegestaan onderhoudspersoneel uit te voeren kalibraties: •
Alle door gebruikers toegestane kalibraties
•
Kalibratie van het volledige bereik van geïnstalleerde druksensors
De druk en slangmaat die worden gebruikt bij het kalibreren van het systeem, dient altijd overeen te komen met de druk en slangmaat die worden gebruikt bij het uitvoeren van een run.
124
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.1 Kalibratie van de invoerpomp
6.3.1
Kalibratie van de invoerpomp
De invoerpomp kalibreren Volg de onderstaande instructies om de systeemstroming voor de invoerpomp te kalibreren. Stap
Werkzaamheden
1
Plaats een stopper (1) in de transferinlaat naar de tank.
2
Vul de tank met water (2).
3
Sluit de retentaatdrukregelklep (3) af
4
Vervang het filter door slangen (4) tussen de invoerpompdruksensor en retentaatdruksensor.
3 2
1
4
5
A
5
B
Open de bovenste afvoerklep om de stroom (5) in beker A te verzamelen.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
125
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.1 Kalibratie van de invoerpomp
Stap
Werkzaamheden
6
Stel een lage TPM-waarde van de invoerpomp in op het bedieningspaneel en tik op Start. Laat de pomp een paar minuten draaien. Vul de tank indien nodig met meer water. Voor instructies over het gebruik van instelpunten, raadpleegt u Instelpunten aanpassen, op pagina 182.
126
7
Pas indien gewenst de tegendruk op de bovenste afvoerklep aan met een klem op de afvoerleidingslangen.
8
Let op de Pf invoerdruksensorwaarde op het indicatorpaneel.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.1 Kalibratie van de invoerpomp
Stap
Werkzaamheden
9
Verwijder de slang uit beker A en plaats hem in beker B. Vang water op tussen tijdstip 0 en tijdstip T, waar T ten minste één minuut is. Meet de watermassa in beker B met een externe weegschaal en bereken de stroomsnelheid (gewicht/tijd). Als er vanuit wordt gegaan dat de dichtheid 1 is, dan komt de gemeten waarde in kg/l overeen met l/min.
A
B
10
Voer de bijbehorende procedure (stap 6 tot 9) uit op een hoge TPM-waarde voor de invoerpomp.
11
Tik op Settings op het hoofdscherm.
12
Tik op Calibration op het scherm dat verschijnt.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
127
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.1 Kalibratie van de invoerpomp
128
Stap
Werkzaamheden
13
Tik op Feed pump op het scherm Calibration Settings.
14
Typ de lage TPM-waarde van de invoerpomp en de bijbehorende berekende stroomwaarde in het grijze veld dat wordt aangeduid met 1 . Als er vanuit 2 wordt gegaan dat de dichtheid 1 is, dan komt de gemeten waarde in kg/l overeen met l/min.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.1 Kalibratie van de invoerpomp
Stap
Werkzaamheden
15
Typ de hoge TPM-waarde van de invoerpomp en de bijbehorende berekende 2 1 stroomwaarde in het grijze veld dat wordt aangeduid met .
16
Typ de opgeslagen gemeten waarde van de Pf-invoerdruksensor in het grijze veld dat wordt aangegeven met Pressure.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
129
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.1 Kalibratie van de invoerpomp
Stap
Werkzaamheden
17
Tik op Enter.
Resultaat: De software berekent de correlatie tussen de gebruikte TPM en de bereikte doorstroming en de invoerpomp wordt gekalibreerd. Opmerking: Als de optionele pompslangen zijn vervangen, moet de pompkalibratie worden herhaald.
130
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.2 Kalibratie van de transfer pomp
6.3.2
Kalibratie van de transfer pomp
Kalibreer de transferpomp . De transferpomp wordt normaal gesproken gekalibreerd op een tegendruk van 0 bar. Als de transferpomp op een andere tegendruk gekalibreerd moet worden, dient een externe druksensor gebruikt te worden, samen met een klem om de tegendruk toe te passen. Volg de onderstaande instructies om de systeemstroming voor de transferpomp te kalibreren op een tegendruk van 0 bar. De transferpomp is optioneel.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
131
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.2 Kalibratie van de transfer pomp
Stap
Werkzaamheden
1
Sluit de slangen aan op de transferpompinlaat (1) en de transferpompuitlaat (2).
1
2
132
A
B
2
Vul beker A met procesvloeistof en plaats de slang in de beker.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.2 Kalibratie van de transfer pomp
Stap
Werkzaamheden
3
Stel een lage TPM-waarde van de transferpomp in op het bedieningspaneel en tik op Start. Laat de pomp een paar minuten draaien. Voor instructies over het gebruik van instelpunten, raadpleegt u Instelpunten aanpassen, op pagina 182.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
133
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.2 Kalibratie van de transfer pomp
Stap
Werkzaamheden
4
Verplaats de slang die is aangesloten op de transferpompuitlaat, van beker A naar beker B (lege beker), en start met het verzamelen van stroming bij de transferpompuitlaat.
A
134
B
5
Verzamel de vloeistof tussen tijdpunt 0 en tijdpunt T. Meet de massa van de vloeistof in beker B met een externe weegschaal en bereken de stroomsnelheid (gewicht/volume).
6
Voer de bijbehorende procedure (stap 2 tot 5) uit op een hoge TPM-waarde van de transferpomp.
7
Tik op Settings op het hoofdscherm.
8
Tik op Calibration op het scherm dat verschijnt.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.2 Kalibratie van de transfer pomp
Stap
Werkzaamheden
9
Tik op Transfer pump op het scherm Calibration Settings.
10
Typ de lage TPM-waarde van de transferpomp en de bijbehorende berekende stroomwaarde in het grijze veld dat wordt aangeduid met 1 . Als er vanuit 2 wordt gegaan dat de dichtheid 1 is, dan komt de gemeten waarde in g/min overeen met ml/min.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
135
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.2 Kalibratie van de transfer pomp
136
Stap
Werkzaamheden
11
Typ de hoge TPM-waarde van de transferpomp en de bijbehorende berekende 2 1 stroomwaarde in het grijze veld dat wordt aangeduid met .
12
De transferpomp is gekalibreerd met een tegendruk van 0 bar.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.2 Kalibratie van de transfer pomp
Stap
Werkzaamheden
13
Tik op Enter. Resultaat: De software berekent de correlatie tussen de gebruikte TPM en de bereikte doorstroming en de transferpomp wordt gekalibreerd.
14
Om na de kalibratie de doorstroming in ml/min op het hoofdscherm te bekijken, stelt u de stroomsnelheid voor de transferpomp in op ml/min, zie Eenheden instellen, op pagina 175.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
137
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.3 Kalibratie van de permeaatpomp
6.3.3
Kalibratie van de permeaatpomp
Kalibreer de permeaatpomp. Volg de onderstaande instructies om de systeemstroming voor de permeaatpomp te kalibreren. De permeaatpomp is optioneel. Stap
Werkzaamheden
1
Sluit de slangen aan op de permeaatdruksensorinlaat (1) en op de permeaatpompuitlaat (2).
2 1
A
2
138
B
Vul beker A met procesvloeistof en plaats de slang in de beker.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.3 Kalibratie van de permeaatpomp
Stap
Werkzaamheden
3
Stel een lage TPM-waarde van de permeaatpomp in op het bedieningspaneel en tik op Start. Laat de pomp een paar minuten draaien. Voor instructies over het gebruik van instelpunten, raadpleegt u Instelpunten aanpassen, op pagina 182.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
139
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.3 Kalibratie van de permeaatpomp
Stap
Werkzaamheden
4
Verplaats de slang die is aangesloten op de permeaatpompuitlaat, van beker A naar beker B (lege beker), en start met het verzamelen van stroming bij de permeaatpompuitlaat in beker B.
B
A
5
Let op de Pp permeaatdruksensorwaarde die op het indicatorpaneel wordt getoond. Verzamel de vloeistof tussen tijdpunt 0 en tijdpunt T. Meet de massa van de vloeistof in beker B met een externe weegschaal en bereken de stroomsnelheid (gewicht/volume).
140
6
Voer de bijbehorende procedure (stap 2 tot 6) uit op een hoge TPM-waarde van de permeaatpomp.
7
Tik op Settings op het hoofdscherm.
8
Tik op Calibration op het scherm dat verschijnt.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.3 Kalibratie van de permeaatpomp
Stap
Werkzaamheden
9
Tik op Permeate pump op het scherm Calibration Settings.
10
Typ de lage TPM-waarde van de permeaatpomp en de bijbehorende berekende stroomwaarde in het grijze veld dat wordt aangeduid met 1 . Als er vanuit 2 wordt gegaan dat de dichtheid 1 is, dan komt de gemeten waarde in g/min overeen met ml/min.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
141
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.3 Kalibratie van de permeaatpomp
142
Stap
Werkzaamheden
11
Typ de hoge TPM-waarde van de permeaatpomp en de bijbehorende bereken2 1 de stroomwaarde in het grijze veld dat wordt aangeduid met .
12
Typ de opgeslagen waarde van de Pp-permeaatdruksensor in het grijze veld dat wordt aangegeven met Pressure.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.3 Kalibratie van de permeaatpomp
Stap
Werkzaamheden
13
Tik op Enter. Resultaat:De software berekent de correlatie tussen de gebruikte TPM en de bereikte doorstroming en de permeaatpomp wordt gekalibreerd.
14
Om na de kalibratie de doorstroming in ml/min op het hoofdscherm te bekijken, stelt u de stroomsnelheid voor de permeaatpomp in op ml/min, zie Eenheden instellen, op pagina 175.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
143
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.4 Kalibratie van de druksensors
6.3.4
Kalibratie van de druksensors
Kalibreer de sensor voor de permeaatdruk. Volg de onderstaande instructies om de permeaatdruksensor te kalibreren. De permeaatdruksensor is optioneel. Stap
Werkzaamheden
1
Tik op Settings op het hoofdscherm.
2
Tik op Calibration om Calibration Settings te openen.
3
Tik op Permeate pressure (1).
4
Voer de fabrieksinstellingen in voor de drukeenheid die is aangesloten op het systeem, in de grijze velden (2) gemarkeerd Zero en Span. Voor instructies over het gebruik van instelpunten, raadpleegt u Instelpunten aanpassen, op pagina 182.
5
Tik op Enter. Resultaat: De fabriekskalibratie-instellingen voor de permeaatdruk van de geïnstalleerde eenheid worden op het systeem toegepast.
144
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.4 Kalibratie van de druksensors
Druksensors kalibreren Neem contact op met uw GE-vertegenwoordiger voor een kalibratie van het volledige bereik voor de volgende sensors: •
Invoerdruksensor Pf
•
Permeaatdruksensor Pp
•
Retentaatdruksensor Pr
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
145
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.5 Motorregeling
6.3.5
Motorregeling
Voer een motorregeling uit Er wordt een motorregelingkalibratie uitgevoerd om te herkennen welke motoren op het systeem zijn aangesloten en deze wordt altijd uitgevoerd als de optionele transferof permeaatpomp is geïnstalleerd. Volg de onderstaande instructies om de motorregeling uit te voeren. Stap
Werkzaamheden
1
Tik op Settings op het hoofdscherm.
2
Tik op Calibration om het scherm Calibration Settings te openen.
3
Tik op Motor Control (1).
1
2
4
Tik (2) op de Feed Pump, Permeate Pump, Transfer pump of de Mixer, afhankelijk van welke motoren u wilt kalibreren. Resultaat: De geselecteerde motor kalibreert zichzelf door te starten op de laagste rotatiesnelheid en te versnellen naar de hoogste rotatiesnelheid.
146
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.6 Tankniveau
6.3.6
Tankniveau
Evenwicht tank Het wordt aanbevolen de balans vóór elke run te kalibreren om een betrouwbare uitvoer te garanderen. De tankbalans dient ook gekalibreerd te worden elke keer wanneer het systeem is verplaatst, of als er interferentie met de weegschaal heeft plaatsgevonden. Opmerking:
Laat de balans tijdens de kalibratieprocedure en de filterrun met rust.
Het tankniveau kalibreren Stap
Werkzaamheden
1
Tik op Settings op het hoofdscherm.
2
Tik op Calibration om Calibration Settings te openen.
3
Tik op Tank Level.
4
Maak de tank leeg.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
147
6 Runvoorbereidingen 6.3 Kalibratie 6.3.6 Tankniveau
Stap
Werkzaamheden
5
Tik op het grijze veld dat aangeduid wordt met
1
op het paneel Step #1:.
2
6
Tik op Enter in het paneel Step #1: voor nulpuntkalibratie.
7
Vul de tank met een bekende massa. Bij voorkeur een vloeistof om de juiste belastingverdeling te behouden.
8
1 Tik op het grijze veld dat aangeduid wordt met
2
op het paneel Step #2:
Stel de waarde in met het toetsenbord. Voor instructies over het gebruik van instelpunten, raadpleegt u Instelpunten aanpassen, op pagina 182. 9
Tik op Enter op het paneel Step #2: Resultaat: De software berekent de kalibratie en slaat de gegevens op.
10
Controleer of de aflezing van de massa juist is door de tank leeg te maken en de waarde op het hoofdscherm af te lezen. De waarde moet nul zijn. Voeg een bekende massa aan de tank toe en lees de waarde af op het hoofdscherm; er moet correlatie met de waarden zijn.
148
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
7 Gebruik
7
Gebruik
Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk geeft de informatie die nodig is om de ÄKTA flux 6 veilig te bedienen.
In dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat de volgende paragrafen: Paragraaf
Zie pagina
7.1 Start het systeem
151
7.2 Een run uitvoeren
153
7.3 Procedures na de run
165
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Voordat u probeert procedures uit te voeren die in dit hoofdstuk zijn beschreven, dient alle inhoud van de overeenkomstige paragraaf of paragrafen in het hoofdstuk Hoofdstuk 2 Veiligheidsinstructies, op pagina 15, zoals hieronder weergegeven, gelezen en begrepen te zijn.
•
Algemene voorzorgsmaatregelen, op pagina 16
•
Persoonlijke bescherming, op pagina 18
•
Systeembediening, op pagina 23
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
149
7 Gebruik
WAARSCHUWING Overschrijd nooit de in dit document en op het systeemlabel vermelde bedrijfslimieten. Bediening van het product buiten deze limieten kan schade aan de apparatuur toebrengen en letsel of zelfs de dood tot gevolg hebben.
150
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
7 Gebruik 7.1 Start het systeem
7.1
Start het systeem
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Gebruik de ÄKTA flux 6 niet als deze niet goed werkt of als er enige schade is opgetreden, bijvoorbeeld: •
schade aan het netsnoer of de stekker
•
schade veroorzaakt door het laten vallen van de apparatuur
•
schade veroorzaakt doordat er vocht op is terechtgekomen
WAARSCHUWING Controleer de integriteit van het stromingstraject via een voor-run met onschadelijke vloeistoffen vóór het gebruik en de ontsmetting.
LET OP Om blootstelling aan het lekken van hete vloeistoffen te voorkomen: •
Gebruik geen niet-goedgekeurde slangen en componenten in samenhang met of binnen het systeem.
•
Het onderhoud en de vervanging van de pompslangen van de ÄKTA flux 6 moet op een regelmatige basis ingepland worden met een vertegenwoordiger van GE en mag alleen uitgevoerd worden met goed getraind personeel.
•
Gebruik altijd de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen tijdens het gebruik en het onderhoud van de ÄKTA flux 6.
AANWIJZING Gebruik uitsluitend speciale chemicaliën waarvan is aangetoond dat ze niet schadelijk zijn voor de natte onderdelen van de eenheid. Raadpleeg Paragraaf 11.4 Chemische weerstand, op pagina216voor meer informatie.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
151
7 Gebruik 7.1 Start het systeem
Laatste controles voor de start AANWIJZING Controleer of de hieronder vermelde handelingen werden uitgevoerd voordat de ÄKTA flux 6 wordt gestart.
•
Controleer of er procesvloeistof in de tank aanwezig is.
•
Controleer of alle inlaten en uitlaten van en naar het systeem zijn aangesloten, dicht zijn of zich in een passende staat bevinden, afhankelijk van het ontwikkelde proces. Inlaten en uitlaten die niet worden gebruikt, moeten gesloten zijn.
•
Controleer de staat van alle aansluitingen en pakkingen. Draai de aansluitingen vast en vervang indien nodig de pakkingen.
•
Controleer dat er alleen chemicaliën worden gebruikt die voor het systeem gespecificeerd zijn.
Opstarten van het systeem
3
1 2
152
Stap
Werkzaamheden
1
Schakel de stroom in door de netschakelaar aan te zetten in de I-stand (1).
2
Er gaat een groen lampje (2) branden.
3
Het systeem start automatisch en het hoofdscherm verschijnt (3).
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
7 Gebruik 7.2 Een run uitvoeren
7.2
Een run uitvoeren
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Blokkeer het uitlaatslangetje en/of de uitlaat van de drukontlastklep nooit met bijvoorbeeld pluggen, omdat dit overdruk of storing van de apparatuur zal creëren en letsel kan veroorzaken.
WAARSCHUWING Hete circulerende vloeistoffen in ÄKTA flux 6 kunnen hete vloeistofleidingen veroorzaken, oververhitte tank en oververhit chassis.
LET OP Het risico bestaat van bekneld raken door bewegende onderdelen binnen de tank of binnen de pompen. Steek uw vingers of andere voorwerpen niet in ventilatoren of andere bewegende onderdelen, als ÄKTA flux 6 stroom krijgt toegevoerd.
LET OP Werk voorzichtig met vloeistoffen, als men vloeistof aan het systeem toevoegt of vloeistof uit afvoerkleppen opvangt. Gebruik altijd de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen tijdens het gebruik en het onderhoud van de ÄKTA flux 6.
AANWIJZING Te hoge temperaturen kunnen de apparatuur beschadigen. Activeer het systeem niet bij temperaturen die hoger liggen dan de gespecificeerde maximale bedrijfstemperatuur, zoals vermeld op de systeemlabel.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
153
7 Gebruik 7.2 Een run uitvoeren
AANWIJZING Blokkering in de pomp kan overdruk veroorzaken.
154
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
7 Gebruik 7.2 Een run uitvoeren 7.2.1 Basisfiltratie
7.2.1
Basisfiltratie
Een basisfiltratie uitvoeren Stap
Werkzaamheden
1
Vul de tank.
2
Tik op Mixer (1) op het bedieningspaneel.
3
Gebruik het weergegeven toetsenbord om de gewenste snelheid (tpm) voor de mixer in te stellen en tik op OK. Voor instructies over het gebruik van instelpunten, raadpleegt u Instelpunten aanpassen, op pagina 182.
4
Tik op Start mixer (2). Resultaat: De software verhoogt de snelheid van de mixer zodat deze overeenkomt met de ingestelde snelheid.
5
Zorg ervoor dat de retentaatdrukregelklep volledig open is en dat het recirculatiepad (van de tank en weer terug naar de tank) helemaal open is.
6
Tik op Feed (3).
7
Gebruik het weergegeven toetsenbord om de gewenste snelheid (tpm) voor de invoerpomp in te stellen en tik op OK.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
155
7 Gebruik 7.2 Een run uitvoeren 7.2.1 Basisfiltratie
Stap
Werkzaamheden
8
Tik op Start invoerpomp. Resultaat: De software verhoogt de snelheid van de invoerpomp zodat deze overeenkomt met de ingestelde snelheid. De software begint met het berekenen van de geschatte permeaatflux en de werkelijk gemeten invoerdruk wordt weergegeven.
9
156
Gebruik, indien gewenst, de retentaatdrukregelklep om de druk aan te passen.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
7 Gebruik 7.2 Een run uitvoeren 7.2.2 Geautomatiseerde functies
7.2.2
Geautomatiseerde functies
Constant retentaatvolume De transferpomp en de niveaufuncties kunnen worden gebruikt om een constant retentaatvolume (CRV) in de tank te handhaven. Opmerking:
Het gebruik van de CRV-functie wordt niet aanbevolen bij een laag volume in de tank (< 1 liter). Gebruik indien nodig een lage invoerstroom.
Stap
Werkzaamheden
1
Tik op de knop Lock (1) van Level op het bedieningspaneel.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
157
7 Gebruik 7.2 Een run uitvoeren 7.2.2 Geautomatiseerde functies
Stap
Werkzaamheden
2
Gebruik het weergegeven toetsenbord om instelpunten voor het constante retentaatvolume te typen en tik op Activate.
3
Tik op Start (2) om de mixer te activeren. Resultaat: Level regelt het starten en stoppen van de transferpomp om het niveau van de tank constant te houden.
4
158
Om de functie te stoppen, tikt u op de knop Lock en gebruikt u het weergegeven toetsenbord om op Deactivate te tikken.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
7 Gebruik 7.2 Een run uitvoeren 7.2.2 Geautomatiseerde functies
Pf-regeling De invoerdruk kan worden gebruikt om de invoerstroomsnelheid te regelen. Stap
Werkzaamheden
1
Voer een basisfiltratie uit (zie stap 1- 5 in Een basisfiltratie uitvoeren, op pagina 155).
2
Tik op de knop Lock naast Pf auto op het bedieningspaneel, stel de constante druk in op het toetsenbord dat verschijnt en tik op Activate.
3
Tik op Deactivate om de invoerdrukregeling te stoppen.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
159
7 Gebruik 7.2 Een run uitvoeren 7.2.2 Geautomatiseerde functies
ΔP auto De deltadruk, die wordt gemeten door de invoer- en retentaatdruksensors, kan worden gebruikt om de invoerstroomsnelheid te regelen. Stap
Werkzaamheden
1
Voer een basisfiltratie uit (zie stap 1- 5 in Een basisfiltratie uitvoeren, op pagina 155).
2
Tik op de knop Lock naast ΔP auto op het bedieningspaneel, stel de waarde in op het toetsenbord dat verschijnt en druk op Activate.
3
Tik om de functie te stoppen op de knop Lock en tik op Deactivate op het weergegeven toetsenbord. Opmerking: Als er deltadruk wordt gebruikt om de invoerstroom te regelen, moet de drukregelklep langzaam worden gesloten om grote schommelingen in druk te voorkomen.
160
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
7 Gebruik 7.2 Een run uitvoeren 7.2.2 Geautomatiseerde functies
Constante permeaatstroom Voor de volgende stappen moet de optionele permeaatpomp zijn geïnstalleerd. Zorg dat de invoerpomp onder stabiele omstandigheden draait voordat de permeaatpomp wordt gestart. Stap
Werkzaamheden
1
Tik op Permeate (1) op het bedieningspaneel.
1
2 4
2
GE Title or job number Gebruik het weergegeven toetsenbord om de gewenste snelheid (tpm) voor2/8/2013 de permeaatpomp in te stellen en tik op OK.
Voor instructies over het gebruik van instelpunten, raadpleegt u Instelpunten aanpassen, op pagina 182. 3
Tik op Start (2). Resultaat:De software verhoogt of verlaagt de snelheid van de permeaatpomp zodat deze overeenkomt met de ingestelde snelheid.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
161
7 Gebruik 7.2 Een run uitvoeren 7.2.3 Gegevensregistratie
7.2.3
Gegevensregistratie
USB-geheugenstick Gegevens in een run kunnen worden opgeslagen op een USB-geheugenstick. De bestandsindeling is CSV (Comma Separated Value). Het CSV-formaat kan bijvoorbeeld worden gelezen door Microsoft® Excel. De USB-geheugenstick moet worden geformatteerd als FAT32.
Een logbestand van het uitvoerrapport aanmaken Stap
Werkzaamheden
1
Sluit een USB-geheugenstick aan op de ÄKTA flux 6 (zie USB-verbinding, op pagina 53 voor de locatie).
2
Tik op Start Data Logging op het hoofdscherm.
Resultaat: Gegevens van de huidige run worden opgeslagen. Opmerking: Het is niet mogelijk om na de run gegevens te genereren. 3
Om de gegevensregistratie te beëindigen, tikt u op Stop Report Logging op het hoofdscherm.
Opmerking: De gegevensregistratie kan op elk moment tijdens een run worden gestopt.
162
4
Tik op Settings op het hoofdscherm.
5
Tik op USB Device om USB Device Management te openen.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
7 Gebruik 7.2 Een run uitvoeren 7.2.3 Gegevensregistratie
Stap
Werkzaamheden
6
Tik op Eject USB.
Opmerking: De gegevens kunnen verloren gaan als deze stap wordt genegeerd. 7
Ontkoppel de USB-geheugenstick handmatig van ÄKTA flux 6.
Het resultaatbestand opslaan Stap
Werkzaamheden
1
Steek de USB-geheugenstick in de computer.
2
Open het .csv bestand in Excel.
3
Selecteer de eerste kolom en vervolgens Data:Text to Columns. Klik op Next.
4
Selecteer Comma als scheidingsteken. Klik op Finish. Resultaat: Het rapportbestand wordt weergegeven met kolommen.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
163
7 Gebruik 7.2 Een run uitvoeren 7.2.4 Uitschakelen ÄKTA flux 6
7.2.4
Uitschakelen ÄKTA flux 6
Sluit het proces af
164
Stap
Werkzaamheden
1
Tik op Shutdown op het hoofdscherm.
2
Tik in het weergegeven paneel op OK om te bevestigen.
3
Schakel het instrument uit door de netschakelaar in de 0-stand te duwen wanneer de knipperende cursor van het scherm is verdwenen.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
7 Gebruik 7.3 Procedures na de run
7.3
Procedures na de run
Inleiding De procedures na de run moeten in de volgende volgorde worden uitgevoerd: 1
Maak het systeem leeg.
2
Reinig het systeem en de filters na elke run.
3
Bereid de ÄKTA flux 6 voor voor opslag.
Voorzorgsmaatregelen LET OP Laat ÄKTA flux 6 afkoelen na gebruik, want de componenten en interne compartimenten kunnen heet worden tijdens gebruik.
Het systeem leegmaken Maak het systeem als volgt leeg: •
Open de bovenste en onderste afvoerklep.
•
Laat de invoerpomp op lage snelheid draaien, totdat het systeem leeg is.
•
Schakel de pomp uit.
•
Sluit de klep.
CIP Voer de CIP uit na de run, zie Paragraaf 9.2 Sterilisatie en reinigen, op pagina 188.
De filters reinigen Reinig de filters volgens de instructies van de fabrikant.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
165
7 Gebruik 7.3 Procedures na de run
Voorbereiden op de opslag Bereid het systeem, indien gewenst, voor op de opslag zoals beschreven in Paragraaf 9.3 Opslag, op pagina 191.
166
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
8 Settings
8
Settings
Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk beschrijft de submenu's in Settings. Het omvat ook een beschrijving voor het wijzigen van de instellingen van de parameters.
In dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat de volgende subparagrafen: Paragraaf
Zie pagina
8.1 Het scherm USB Device Management
168
8.2 Het scherm Configure Alarms
170
8.3 Het scherm Configure System
175
8.4 Het scherm Calibration Settings
178
8.5 Het scherm System Information
179
8.6 Instelpunten
182
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
167
8 Settings 8.1 Het scherm USB Device Management
8.1
Het scherm USB Device Management
Paneel USB-geheugenstick Het USB Storage Device paneel toont of een USB-geheugenstick is aangesloten op het systeem, informatie over het type USB-geheugenstick en de opslagcapaciteit wordt weergegeven op het USB Storage Device-paneel. In Een logbestand van het uitvoerrapport aanmaken, op pagina 162 wordt beschreven hoe de USB-geheugenstick verwijderd moet worden.
Gezondheidsrapport van het systeem Een gezondheidsrapport van het systeem is een systeemstatusrapport dat gegenereerd kan worden als er een USB-geheugenstick op het systeem is aangesloten. Volg de onderstaande instructies om een gezondheidsrapport van het systeem te genereren en stuur de informatie naar de USB-geheugenstick. Het gezondheidsrapport van het systeem wordt aangemaakt met de CSV-indeling.
168
Stap
Werkzaamheden
1
Plaats een USB-geheugenstick in de USB-poort.
2
Tik op Settings op het hoofdscherm.
3
Tik op USB Device om USB Device Management te openen.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
8 Settings 8.1 Het scherm USB Device Management
Stap
Werkzaamheden
4
Tik op Generate Report.
Resultaat: Er wordt een tekstbestand op de USB-geheugenstick aangemaakt. 5
Tik op Eject USB.
6
Verwijder de USB-geheugenstick uit de USB-poort.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
169
8 Settings 8.2 Het scherm Configure Alarms
8.2
Het scherm Configure Alarms
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Alle alarmsignalen moeten worden ingesteld binnen de limieten zoals gespecificeerd in de systeem documentatie. Druk- en temperatuurregeling moeten worden geactiveerd terwijl het systeem wordt gebruikt, dit ter voorkoming van lekkage of breuk in de pijpleidingen.
Waarschuwingen en alarmen De ÄKTA flux 6 kan de volgende soorten waarschuwingen en alarmen genereren. Als...
Vervolgens
Procesgerelateerde waarschuwing
De geactiveerde waarschuwing wordt weergegeven op het hoofdscherm en de ÄKTA flux 6 zal blijven draaien.
Het waarschuwingsniveau wordt door de gebruiker geconfigureerd op het scherm Configure Alarms. Procesgerelateerd alarm Het alarmniveau wordt door de gebruiker geconfigureerd op het scherm Configure Alarms.
Systeemgerelateerde waarschuwing Het waarschuwingsbericht betreft een interne fout in het systeem. Systeemgerelateerd alarm Het alarm wordt vanuit het interne systeem gegenereerd.
170
Het geactiveerde alarm wordt weergegeven op het hoofdscherm en zal de invoerpomp van het systeem stopzetten (en transfer- en permeaatpompen, indien toepasselijk) en daarbij het proces pauzeren tot handmatige interactie plaatsvindt. De geactiveerde waarschuwing wordt weergegeven op het hoofdscherm en de ÄKTA flux 6 zal blijven draaien. Het geactiveerde alarm wordt weergegeven op het hoofdscherm en zal de invoerpomp van het systeem stopzetten (en transfer- en permeaatpompen, indien toepasselijk) en daarbij het proces pauzeren tot handmatige interactie plaatsvindt.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
8 Settings 8.2 Het scherm Configure Alarms
Procesgerelateerde waarschuwingen en alarmen Voor alle parameters weergegeven aan de rechterkant van het scherm Configure Alarms kan een definitie voor waarschuwingen en alarmen worden ingesteld, voor zowel hoge als lage niveaus. De onderstaande illustratie toont een voorbeeld van een scherm voor de instelling van Feed Pressure-alarmen.
Zie onderstaande tabel voor een overzicht van de mogelijke alarm- of waarschuwingsinstellingen voor elke parameter. Parameter
Alarm High
Alarm Low
Warning High
Warning Low
Feed pressure
X
X
X
X
Retentate pressure
X
X
X
X
Permeate pressure
X
X
X
X
Temperature
X
X
Permeate Flow Rate
X
X
Permeate Flux
X
X
X
X
Tank Level
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
X
X
171
8 Settings 8.2 Het scherm Configure Alarms
Opmerking:
De Alarm High -instellingen voor Feed Pressure, Retentate Pressure en Permeate Pressure kunnen worden aangepast, maar nooit worden ingesteld op een waarde die hoger ligt dan de hoogste bar van de systeemdruk (4 bar) en kunnen niet worden uitgeschakeld. Om veiligheidsredenen wordt voor deze parameters als drukonderbreking altijd een hoge alarminstelling geactiveerd.
Alarmindicators De indicators op de parameters hebben verschillende betekenissen, afhankelijk van de kleur. Onderdeel
Functie Een blanco indicator betekent dat er geen waarschuwing of alarm is ingesteld voor de parameter.
Een groene indicator betekent dat er tenminste een hoge of lage waarschuwing of alarm is ingesteld voor de parameter.
Een rode indicator toont dat er een alarm of waarschuwing is geactiveerd.
172
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
8 Settings 8.2 Het scherm Configure Alarms
Systeemalarmparameters instellen Het onderstaande voorbeeld laat zien hoe het Alarm High wordt ingesteld voor de invoerdruk. Stap
Werkzaamheden
1
Tik op Settings op het hoofdscherm.
2
Tik op Alarms om het scherm Configure Alarms te openen.
3
Tik op Feed Pressure aan de rechterkant van het scherm.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
173
8 Settings 8.2 Het scherm Configure Alarms
Stap
Werkzaamheden
4
Tik op de knop Alarm High en gebruik de - of + om de voorkeurswaarden in te stellen voor Alarm High, of gebruik het weergegeven toetsenbord om de punten in te stellen. Voor instructies over het gebruik van instelpunten, raadpleegt u Instelpunten aanpassen, op pagina 182.
5
De indicator Feed Pressure wordt groen om te laten zien dat een alarm hoog is geactiveerd. Opmerking: Om een alarm of waarschuwing te deactiveren, tikt u op het geactiveerde alarm en controleert u of de indicator wit wordt.
174
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
8 Settings 8.3 Het scherm Configure System
8.3
Het scherm Configure System
Systeemparameters Gebruikersconfiguratie van de systeemparametereenheden wordt ingesteld vanuit het scherm Configure System. De volgende eenheden kunnen worden geconfigureerd: Parameter
Eenheden
Pressure
bar, psi
Temperature
Celsius, Fahrenheit
Feed Pump
TPM, l/min, afschuifsnelheid
Permeate Flux
g/min, LMH
Transfer & Permeate Pump
TPM, l/min
Eenheden instellen Volg de onderstaande instructies om de eenheden in te stellen. Stap
Werkzaamheden
1
Tik op Settings op het hoofdscherm.
2
Tik op Configure om het scherm Configure System te openen.
3
Tik op de systeemparameterknop die u wilt instellen.
Resultaat: De indicator op de geselecteerde knop wordt groen.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
175
8 Settings 8.3 Het scherm Configure System
176
Stap
Werkzaamheden
4
Als Shear Rate is gekozen als eenheid voor Feed Pump, moet u ook de waarden instellen voor Flow Rate (l/min) en de bijbehorende Shear Rate (waarden gegeven door de fabrikant van de holle vezels).
5
Tik op het Flow Rate (l/min)-veld en het Shear Rate-veld om de voorkeurswaarden met het weergegeven toetsenbord in te stellen. Getallen kunnen worden verwijderd met de pijlknop in de rechterbovenhoek van het toetsenbord.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
8 Settings 8.3 Het scherm Configure System
Stap
Werkzaamheden
Nominale invoerstroomsnelheid van het patroon en drukdaling als functie van de afschuifsnelheid Stijl
AXM
3M, 3x2M
4M, 4X2M
Nominale lumen ID (mm)
Afschuifsnelheid van 2000 sec-1
Afschuifsnelheid van 4000 sec-1
Afschuifsnelheid van 8000 sec-1
Afschuifsnelheid van 16000 sec-1
Stroomsnelheid (l/min)
Stroomsnelheid (l/min)
Stroomsnelheid (l/min)
Stroomsnelheid (l/min)
0,5
0,025
0.05
0,1
0,2
0,75
0,04
0.08
0.16
0.32
1
0,07
0,14
0,28
0,56
0,25
0.05
0,11
0,23
0,4
0,5
0,06
0,12
0,25
0,5
0,75
0,1
0,2
0,4
0,8
1
0,15
0.3
0.6
1,2
0,25
0,19
0,38
0,76
1,5
0,5
0.3
0.6
1,2
2,4
0,75
0,4
0,8
1,5
3
1
0.6
1,2
2.5
5
6
Tik op OK om de instellingen op te slaan.
7
Tik op Cancel om het weergegeven toetsenbord te sluiten zonder op te slaan.
8
Als LMH is gekozen als de eenheid voor Permeate Flux, moet u ook de waarde voor het Filter Area (cm2) instellen.
9
Tik op het veld Filter Area (cm2) en stel de gewenste waarde in met het toetsenbord.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
177
8 Settings 8.4 Het scherm Calibration Settings
8.4
Het scherm Calibration Settings
Kalibratieinstellingen Alle pompen, druksensors en het tankniveau kunnen worden gekalibreerd vanuit het scherm Calibration Settings. Voor meer informatie over het uitvoeren van een kalibratie op de ÄKTA flux 6, zie Paragraaf 6.3 Kalibratie, op pagina 124 De onderstaande illustratie is alleen een voorbeeld van een kalibratiescherm.
178
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
8 Settings 8.5 Het scherm System Information
8.5
Het scherm System Information
System information De panelen System Information geven informatie over de verschillende delen van het systeem. Zie het onderstaande scherm en de tabel voor beschrijvingen. 1
3
2
4
5
6
Onderdeel
Functie
Omschrijving
1
Instrument paneel
Geeft informatie over geïnstalleerde software en het serienummer van het systeem.
2
Pump & Mixer Running Hours
Overzicht van de draaiuren van pompen en mixer.
3
Optional Components paneel
Geeft informatie over de volgende componenten: •
Permeate Pump
•
Permeate Sensor
•
Transfer Pump
Geïnstalleerde componenten worden aangeduid met OK en ontbrekende componenten worden aangeduid met None. 4
Service knop
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
Wachtwoordbeveiligd submenu gebruikt door onderhoudspersoneel.
179
8 Settings 8.5 Het scherm System Information
Onderdeel
Functie
Omschrijving
5
System Up Time en het paneel Current System Time
Toont de tijd dat het systeem draait en de huidige systeemtijd.
6
Set System Time knop
Submenu voor het instellen van de datum en tijd van het systeem, zie onderstaande instructies.
Datum en tijd van het systeem instellen Volg de onderstaande instructies om de tijd en datum van het systeem in te stellen.
180
Stap
Werkzaamheden
1
Tik op Settings op het hoofdscherm.
2
Tik op System Information om het scherm System Information te openen.
3
Tik op Set System Time. Er verschijnt dan een Date and Time-toetsenbord.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
8 Settings 8.5 Het scherm System Information
Stap
Werkzaamheden
4
Tik op de Date velden date, month en year om de datum in te stellen, en de Time (24 hr) velden hour en minutes om de tijd in te stellen.
5
Gebruik het toetsenbord dat verschijnt om nieuwe waarden in te typen. Getallen kunnen worden verwijderd met de pijlknop in de rechterbovenhoek van het toetsenbord.
6
Tik op OK.
7
Tik op Cancel om het toetsenbord te sluiten zonder op te slaan.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
181
8 Settings 8.6 Instelpunten
8.6
Instelpunten
Inleiding Dit deel beschrijft hoe de instelpunten voor Transfer, Level, Mixer, Feed, Pf auto, ΔP auto en Permeate moeten ingevoerd worden.
Instelpunten aanpassen Stap
Werkzaamheden
1
Tik de parameter die u wilt instellen op het hoofdscherm, bijvoorbeeld Transfer. Als de knop een slotsymbool heeft, bijv. voor Level, Pf auto en ΔP auto, tik dan op het slotsymbool in plaats van de naam van de parameter. Het parameterveld wordt grijs, met - aan de linkerkant en + aan de rechterkant. Tik op de symbolen - of + om de instelpunten aan te passen.
182
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
8 Settings 8.6 Instelpunten
Stap
Werkzaamheden
2
U kunt ook op het grijze veld tikken en de voorkeurswaarden instellen met behulp van het weergegeven toetsenbord. Getallen kunnen worden verwijderd met de pijlknop in de rechterbovenhoek van het toetsenbord.
3
Tik op OK om de instellingen op te slaan.
4
Tik op Cancel om het toetsenbord te sluiten zonder op te slaan.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
183
9 Onderhoud
9
Onderhoud
Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk geeft de vereiste informatie om gebruikers en service-personeel in staat te stellen de ÄKTA flux 6 uit te pakken, te installeren, te verplaatsen en te transporteren.
In dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat de volgende paragrafen: Paragraaf
Zie pagina
9.1 Onderhoudsschema voor gebruiker
186
9.2 Sterilisatie en reinigen
188
9.3 Opslag
191
9.4 Reparatie en kalibratie
193
9.5 Hoofdzekering vervangen
194
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Voordat u probeert procedures uit te voeren die in dit hoofdstuk zijn beschreven, dient alle inhoud van de overeenkomstige paragraaf of paragrafen in het hoofdstuk Hoofdstuk 2 Veiligheidsinstructies, op pagina 15, zoals hieronder weergegeven, gelezen en begrepen te zijn.
184
•
Algemene voorzorgsmaatregelen, op pagina 16
•
Persoonlijke bescherming, op pagina 18
•
Stroomvoorziening, op pagina 22
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
9 Onderhoud
•
Onderhoud, op pagina 24
WAARSCHUWING Gebruik altijd de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen tijdens het gebruik en het onderhoud van de ÄKTA flux 6.
WAARSCHUWING Als er gevaarlijke chemische stoffen worden gebruikt, werk dan met System CIP en Membrane CIP om het gehele systeem, waaronder ook de filters, door te spoelen met gedestilleerd water totdat een pH van ongeveer pH 7,0 is bereikt, voordat er service of onderhoud wordt uitgevoerd.
WAARSCHUWING Inspecteer de slangen, pakkingen, afdichtingen en aansluitingen van het systeem regelmatig op slijtage en schade om lekken en het vrijkomen van mogelijk gevaarlijke vloeistoffen te voorkomen.
WAARSCHUWING Vóór het uitvoeren van onderhoud/service, moet de eigenaar van het systeem dit eerst reinigen en een Health & Safety Declaration Form (Formulier met verklaring betreffende gezondheid & veiligheid) invullen. Neem contact op met GE voor verdere informatie.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
185
9 Onderhoud 9.1 Onderhoudsschema voor gebruiker
9.1
Onderhoudsschema voor gebruiker
Inleiding De aanbevelingen voor onderhoud zijn verschillend afhankelijke van hoe vaak de ÄKTA flux 6 wordt gebruikt Merk op dat de aanbeveling mogelijk niet van toepassing is op uw specifieke gebruik van het systeem. De eigenaar van het systeem is uitsluitend verantwoordelijk voor het vaststellen van de toepasselijke procedures voor regelmatig onderhoud.
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Men dient onderhoud regelmatig in te plannen met GE om er zeker van te zijn dat het systeem goed functioneert.
WAARSCHUWING Haal de stekker uit het stopcontact van het systeem, voordat men welke vorm van onderhoud dan ook aan de ÄKTA flux 6 uitvoert. Alleen personeel gemachtigd door GE kan onderhoud uitvoeren, anders dan de onderhoudsprocedures beschreven in ÄKTA flux gebruikersdocumentatie. De eenheid voor de voeding staat onder hoge spanning en kan de oorzaak zijn van letsel of de dood.
WAARSCHUWING Er mogen voor het onderhoud en de reparatie van het product uitsluitend reserveonderdelen worden gebruikt die door GE zijn goedgekeurd of geleverd.
186
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
9 Onderhoud 9.1 Onderhoudsschema voor gebruiker
Voor elke run Deze paragraaf beschrijft de onderhoudshandelingen die nodig zijn voor elke run, of wekelijks (afhankelijk van wat eerst komt). Onderdeel
Werkzaamheden
Volledig systeem
Reinig het systeem in overeenstemming met de procedure beschreven in Paragraaf 9.2 Sterilisatie en reinigen, op pagina 188.
Beschermende aarde
Zorg ervoor dat de beschermende aardedraad niet losgekoppeld of beschadigd wordt.
Slangen, verbindingen en afdichtingen
Controleren op lekkage. Vervang afdichtingen indien nodig. Voer een lekkagetest bij maximale bedrijfsdruk uit.
Voedingspomp
Luister en kijk of er ongewone geluiden, trillingen en temperatuursveranderingen zijn.
Jaarlijks of indien nodig De onderstaande tabel gaat over de onderhoudsacties die jaarlijks of wanneer nodig moeten worden uitgevoerd. Onderdeel
Werkzaamheden
Volledig systeem
Een preventieve onderhoudstestprocedure op alle systemen, sensors, pompen en kleppen dient jaarlijks te worden uitgevoerd door getraind en gecertificeerd personeel. Neem contact op met uw vertegenwoordiger van GE. Vervang alle pakkingen, oringen en klep- of druksensormembranen.
Pomp van het peristaltische type
Vervang alle aan slijtage onderhevige onderdelen.
Voedingspomp
Neem contact op met uw vertegenwoordiger van GE voor service aan de invoerpomp.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
187
9 Onderhoud 9.2 Sterilisatie en reinigen
9.2
Sterilisatie en reinigen
Algemeen Een geschikte frequentie voor de routinematige reiniging wordt bepaald door de aard van het startmateriaal en het type proces. De routinematige reiniging moet echter met periodieke intervallen worden uitgevoerd, veeleer bedoeld ter preventie dan voor de reiniging van de ÄKTA flux 6 (en de aangesloten apparatuur) van aangroei of besmetting.
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING NaOH is corrosief en bijgevolg gevaarlijk voor de gezondheid. Als er gevaarlijke chemicaliën worden gebruikt, dient u het morsen ervan te vermijden en een veiligheidsbril en andere geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen te dragen.
Sterilisatie Sterilisatie is het gebruik van een chemische stof om een microbiële populatie terug te brengen tot een acceptabel niveau. Een sterilisatieprocedure wordt toegepast wanneer de microbiële populatie gereduceerd moet worden, zoals tussen productbatches of bij ongewenste microbiologische verontreiniging.
Reinigen Reinigen is het verwijderen van alle soorten vervuilende stoffen, proteïnen, lipiden, andere deeltjes en micro-organismen. Opmerking:
188
Controleer of het instrument bestand is tegen de chemicaliën die gebruikt worden voor de Reiniging ter plaatse (CIP), raadpleeg Paragraaf 11.4 Chemische weerstand, op pagina 216.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
9 Onderhoud 9.2 Sterilisatie en reinigen
Reiniging ter plaatse (CIP) Vervang het filter tijdens de reiniging door een T-stuk en gepaste CIP-slangen en pomp de CIP-oplossing door het instrument. Voor informatie over de CIP-slangen, zie Slangen voor reiniging ter plaatse (CIP), op pagina 93.
Uitgebreide reinigingsprestatie Als de ÄKTA flux 6 sterk is vervuild en de normale CIP-procedure niet voldoende is, kan de reinigingsprestatie worden verbeterd door: •
De totale CIP-periode te verlengen.
•
Over te schakelen op een alternatief CIP-middel.
•
De ÄKTA flux 6 en eraan bevestigde componenten te vullen met reinigingsmiddel om vervuilende stoffen gedurende een langere periode opnieuw op te lossen voordat CIP wordt toegepast.
Spoelen Nadat CIP is afgerond, spoelt u de binnenkant van de ÄKTA flux 6 en alle gereinigde componenten grondig met water van de gewenste kwaliteit, bijvoorbeeld Water For Injection (WFI), om alle sporen van het reinigingsmiddel te verwijderen.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
189
9 Onderhoud 9.2 Sterilisatie en reinigen
Externe oppervlakken reinigen ÄKTA flux 6 is ontworpen om in een schone omgeving te worden bediend en op de buitenoppervlakken mag zich normaal gesproken geen substantiële hoeveelheid stof of vuil ophopen. Veeg de buitenkant van de ÄKTA flux 6 regelmatig af met een schone doek. Gebruik water, indien nodig met een zachte detergent, en daarna 70 % ethanol. Als u de apparatuur regelmatig afveegt en verzorgt, blijven de oppervlakken roestvrij. Het wordt niet aanbevolen vloeistoffen in de richting van externe oppervlakken van het systeem te spuiten of te spetteren.
Reinigen van componenten Alle onderdelen kunnen worden gereinigd met de meeste algemeen gebruikte middelen zoals detergenten, 70% ethanol, zwakke zuren, natriumhydroxide en zoutoplossingen. Raadpleeg Paragraaf 11.4 Chemische weerstand, op pagina 216.
Schoonmaken van filters Voer vóór de reiniging een lekkagetest uit van de filters, raadpleeg Lekkagetest. Voor meer informatie over de reiniging van filters, raadpleeg: •
Schoonmaakprocedures voor holle vezelcassettes vindt u in de Hollow fiber cartridges for membrane separations operating handbook, artikelnummer 18-1165-30,
•
Kvick Lab-cassettereinigingsprocedures vindt u in Kvick Lab and Kvick Flow Cassettes User Manual, artikelnummer 18-1171-69 en
•
Kvick Lab-cassettereinigingsprocedures in Kvick Lab Cassette Holder ll User Manual, artikelnummer 29-0271-61.
Filtereenheden die door andere fabrikanten worden geleverd, dienen gereinigd te worden volgens de instructies van de respectievelijke fabrikant.
Reinigen vóór onderhoud/service Het systeem moet grondig worden schoongemaakt om eventuele besmettelijke of agressieve vloeistoffen voor onderhoud of service te verwijderen.
190
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
9 Onderhoud 9.3 Opslag
9.3
Opslag
Inleiding Deze paragraaf beschrijft de procedures voor opslag van ÄKTA flux 6.
Voorzorgsmaatregelen AANWIJZING Plaats beschermdoppen op alle elektrische en optische stekkers als ze niet in gebruik zijn.
AANWIJZING Als het product is gevuld met een opslagoplossing, moet de temperatuur hoog genoeg zijn om bevriezen te voorkomen en laag genoeg om verdampen te voorkomen.
Opslagvereisten Parameter
Toegestaan bereik
Omgevingstemperatuur, opslag
-20℃ tot 50℃ Zie gedetailleerde informatie in Bedrijfslimieten, op pagina 202.
Opslag voor korte termijn Deze hieronder beschreven procedure is toepasselijk voor opslag gedurende maximaal een maand. Stap
Werkzaamheden
1
Voer de reiniging uit zoals beschreven in Paragraaf 9.2 Sterilisatie en reinigen, op pagina 188.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
191
9 Onderhoud 9.3 Opslag
Stap
Werkzaamheden
2
Vul de ÄKTA flux 6 met 20% ethanol om microbacteriële groei te voorkomen. Zorg ervoor dat de filtercassettes ten minste deels bevochtigd zijn tijdens de opslag.
3
Dicht de ÄKTA flux 6 af om besmetting door deomringende omgeving te voorkomen.
4
Koppel de slangen los van de koppen van de transfer- en permeaatpomp door de hendel van rechts naar links te verplaatsen, als deze optionele pompen geïnstalleerd zijn.
Opslag voor lange termijn Als de ÄKTA flux 6 gedurende langere tijd wordt opgeslagen, moet de opslagoplossing regelmatig worden vervangen om microbacteriële groei te voorkomen. De hieronder beschreven procedure is van toepassing voor een opslagperiode van langer dan een maand. Stap
Werkzaamheden
1
Volg de onderstaande instructies om het systeem leeg te maken. 1
Open de bovenste en onderste afvoerkleppen.
2
Laat de invoerpomp op lage snelheid werken, totdat het systeem leeg is.
3
Droog de leidingen en blaas ze uit met gecomprimeerd gas.
4
Schakel de pomp uit.
5
Koppel de slangen los van de koppen van de transfer- en permeaatpomp door de hendel van rechts naar links te verplaatsen, als deze optionele pompen geïnstalleerd zijn.
6
Sluit de kleppen.
7
Bedek alle niet aangesloten verbindingen.
2
Voer de acties uit zoals beschreven voor opslag voor korte termijn, hierboven.
3
Plaats de ÄKTA flux 6 in een stofvrije omgeving met een goed gecontroleerd klimaat. De temperatuur moet in het bereik 4 ºC tot 25 ºC liggen en stabiel zijn. De luchtvochtigheid en luchttemperatuurverschillen moeten zo laag mogelijk worden gehouden om condensatie en corrosie te voorkomen.
192
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
9 Onderhoud 9.4 Reparatie en kalibratie
9.4
Reparatie en kalibratie
Inleiding Componenten die niet in deze handleiding worden beschreven, mogen niet door de gebruiker worden gekalibreerd of gerepareerd. Als dergelijke componenten van de ÄKTA flux 6 niet conform de specificaties werken, neemt u contact op met uw vertegenwoordiger van GE.
WAARSCHUWING Probeer geen handelingen te verrichten die niet in dit document zijn beschreven. Neem altijd contact op met uw GE-vertegenwoordiger voor advies als de noodzaak zich voordoet.
Filterintegriteitstest Deze methode kan worden gebruikt om te controleren of het filter niet is beschadigd en correct is gemonteerd. Raadpleeg Filterintegriteitstest, op pagina 122.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
193
9 Onderhoud 9.5 Hoofdzekering vervangen
9.5
Hoofdzekering vervangen
Inleiding Als de zekering doorgeslagen is, kan er een ander probleem in het instrument bestaan. Als de vervangende zekering doorslaat, mag u deze niet opnieuw vervangen. Neem contact op met uw vertegenwoordiger van GE.
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Sluit de stroom naar de ÄKTA flux 6 altijd af alvorens zekeringen te vervangen.
De hoofdzekering vervangen De hoofdzekeringen bevinden zich in een zekeringlade onder de voedingsingang op de achterzijde van de ÄKTA flux 6.
194
Stap
Werkzaamheden
1
Koppel de voeding los.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
9 Onderhoud 9.5 Hoofdzekering vervangen
Stap
Werkzaamheden
2
Druk zachtjes op de zekeringlade om deze te openen.
3
Neem de zekeringlade vast en verwijder ze.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
195
9 Onderhoud 9.5 Hoofdzekering vervangen
Stap
Werkzaamheden
4
Verwijder de oude zekering of zekeringen en breng de nieuwe zekering aan. Voor de specificatie van de zekeringen raadpleegt u Elektrische stroom, op pagina 202.
5
196
Klik de zekeringlade in haar houder.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
10 Problemen oplossen
10 Problemen oplossen Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk geeft de vereiste informatie om gebruikers en onderhoudspersoneel in staat te stellen problemen die zich tijdens bediening van de ÄKTA flux 6 zouden kunnen voordoen, te identificeren en te corrigeren. Als de in deze handleiding aanbevolen handelingen het probleem niet oplossen, of als het probleem niet wordt behandeld in deze handleiding, neemt u contact op met uw vertegenwoordiger bij GE voor advies.
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Voordat u probeert procedures uit te voeren die in dit hoofdstuk zijn beschreven, dient alle inhoud van de overeenkomstige paragraaf of paragrafen in het hoofdstuk Hoofdstuk 2 Veiligheidsinstructies, op pagina 15, zoals hieronder weergegeven, gelezen en begrepen te zijn.
•
Algemene voorzorgsmaatregelen, op pagina 16
•
Persoonlijke bescherming, op pagina 18
•
Stroomvoorziening, op pagina 22
•
Onderhoud, op pagina 24
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
197
10 Problemen oplossen
Systeem Onderdeel
Mogelijke oorzaak
Correctieve actie
Stroom
Er is een automatische stroomonderbreker geactiveerd
•
Schakel het instrument uit en inspecteer het met het blote oog op schade. Neem in geval van een beschadiging contact op met uw vertegenwoordiger van GE.
•
Controleer of een van de automatische zekeringen is uitgesprongen en duw ze terug erin.
•
Controleer de vervangbare zekeringen in de zekeringlade aan de voedingsingang.
•
Vervang een zekering als ze defect is door een zekering met de juiste waarde, zie Elektrische stroom, op pagina 202.
•
Schakel het systeem in en neem contact op met uw vertegenwoordiger van GE als het probleem zich nog steeds voordoet.
Er is een vervangbare zekering verdwenen
198
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
10 Problemen oplossen
Onderdeel
Mogelijke oorzaak
Correctieve actie
Pompen
Pomp werkt niet
•
De Stop-knop op het hoofdscherm is ingedrukt.
•
Indien het probleem aanhoudt, neem contact op met de Serviceafdeling van GE.
•
Controleer of de aangesloten inlaat de werkelijk gebruikte inlaat is.
•
Controleer of er vloeistof aan het systeem wordt geleverd. Controleer de inlaatcontainers.
•
Controleer of de drukregelklep geopend is.
•
Controleer of de slangen van de inlaatcontainer druk- of stroomverlies veroorzaken. De redenen kunnen te lange slangen, of een te kleine interne diameter zijn. De slang kan een nauw gedeelte hebben of gedeeltelijk verstopt zijn.
•
Peristaltische slangen versleten en plat of niet goed binnen de pompkop gespannen, opnieuw spannen of vervangen van slangen binnen pompkop.
•
Controleer de uitvoer om te zien of de sensor niet verstopt is.
•
Filtercassette verstopt met deeltjes, vervang cassette en filterinvoermateriaal met 0,2 micron, voordat men concentratie van eiwit uitvoert.
•
Controleer of de drukregelklep geopend is.
•
Controleer de pompslangen.
•
Indien het probleem aanhoudt, neem contact op met de Serviceafdeling van GE.
Weinig of geen stroom
Te hoge druk bij de invoeropening
Peristaltische pompen
Weinig of geen stroming vanwege gebroken of beschadigde slangen
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
199
11 Referentiegegevens
11 Referentiegegevens Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk geeft verwijzingsinformatie die nuttig kan zijn tijdens de installatie, bediening, het onderhoud en de oplossing van problemen met de ÄKTA flux 6.
In dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat de volgende paragrafen: Paragraaf
200
Zie pagina
11.1 Specificaties
201
11.2 Filterspecificaties
205
11.3 Bevochtigde onderdelen
206
11.4 Chemische weerstand
216
11.5 Bestelinformatie
219
11.6 Formulier inzake Verklaring van veiligheid en gezondheid
221
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
11 Referentiegegevens 11.1 Specificaties
11.1 Specificaties Afmetingen
72
Alle afmetingen zijn in cm.
37
2
53
47
64
Afmetingen
Waarde
Lengte (ondergedeelte)
53 cm
Lengte (met filterhouder)
64 cm
Breedte (ondergedeelte)
37 cm
Breedte (met invoerpomp)
47 cm
Hoogte (met voetjes)
72 cm
Hoogte (voetjes)
2 cm
Gewicht en volume Gegevens
Waarde
Gewicht
53 kg
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
201
11 Referentiegegevens 11.1 Specificaties
Gegevens
Waarde
Tankvolume
8 liter
Geluidsniveau van het systeem Eigenschappen
Waarde
Max.
75 dBA
Gewone waarde onder normale werkomstandigheden
65 dBA
Elektrische stroom Eigenschap
Waarde
Voltage
100-120/220-240 V AC, ± 10%
Fasen
Enkelvoudig
frequentie
50 tot 60 Hz
Max. vermogen
400 VA
Indringingsbescherming
IP 21
Zekeringen
2x T 4AL 250V
Categorie te hoog voltage
II
Verontreinigingsgraad
2
Bedrijfslimieten Onderdelen en eigenschappen
Waarde
invoerpomp
Druk bij 20ºC
Max 4,0 bar drukalarm/afkapping
Transferpomp
Voedingstemperatuur
2℃ tot 50℃
Uitvoerdruk
Max 1 bar
202
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
11 Referentiegegevens 11.1 Specificaties
Onderdelen en eigenschappen Permeaatpomp
Omgevingsbereik
Waarde Permeaat temperatuur
2℃ tot 50℃
Invoerdruk
Max 1 bar
Uitvoerdruk
Max 1 bar
Omgevingstemperatuur
2°C tot 35℃
Temperatuur, transport
-25 tot 60°C, 50 tot 60°C max. 48 uur Temperatuurveranderingen van ≤ ±1°C/min Droog instrument (pad afgevoerde vloeistof)
Temperatuur, opslag
-25℃ tot 50℃ Temperatuurveranderingen van ≤ ±1°C/min Droog instrument (pad afgevoerde vloeistof)
Vloeistoftemperatuur
Vloeistofleiding (slangen en natte componenten excl. tank)
Luchtvochtigheid
Max. relatieve vochtigheid 80% voor temperaturen tot 31°C, lineariteit vermindert tot 50% relatieve vochtigheid bij 40°C
Hoogte
Max. 2.000 m
Procestemperatuur
2°C tot 40°C
CIP
Max. 50℃
Componenten en slangen
-0,4 bar g tot 4,0 bar
Tank
-0,1 bar tot 0,05 bar
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
203
11 Referentiegegevens 11.1 Specificaties
Systeemvermogen Gegevens Druk invoer filter Bereik invoerstroom
4,0 bar 0,1 tot 6 l/min
Bereik transferstroom
20 tot 1000 ml/min
Bereik permeaatstroom
20 tot 1000 ml/min
TMP-bereik geproduceerd Ingenomen volume (recupereerbaar) Minimale tankvolume (getest) Minimaal bedrijfsvolume
204
Waarde
0,3 tot 4,0 bar 78,5 ml 30 ml 108,5 ml
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
11 Referentiegegevens 11.2 Filterspecificaties
11.2 Filterspecificaties Holle vezel HF-filters
Soort montagestukken
3M
1/2" TC
3x2M
1/2" TC
4M
1/2" TC
4x2M
1/2" TC
AXM
UNF 5/16" vrouwelijk
Membraancassette Soort houder
Soorten cassette
Cassettemaat
Aantal van
Moerkoppel
Soort montagestukken
20,3 Nm (180 in-lb)
1/2" TC
cassettes Cassettehouder Kvick Lab
Kvick Lab
0,11 m² (1,2 ft²)
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
1 tot 5
205
11 Referentiegegevens 11.3 Bevochtigde onderdelen
11.3 Bevochtigde onderdelen Gebruikt materiaal De materialen die gebruikt worden bij de fabricage van de ÄKTA flux 6 werden uitgekozen omwille van hun biologische en chemische compatibiliteit met de oplosmiddelen tijdens de werking.
Materiaal certificaten bevochtigde componenten Voor informatie over de materiaalcertificaten, zie Aanvullende naleving van regelgeving, op pagina 12.
Lijst met bevochtigde materialen In de onderstaande tabel worden de materialen vermeld die in in contact komen met procesvloeistoffen in de ÄKTA flux 6.
206
Materiaal
Benaming
Buna
Buna
Ethyleenpropyleendieenmonomeer
EPDM
Met platinum gevulkaniseerde silicone
Met platinum gevulkaniseerde silicone
Polypropyleen
PP
Polytetrafluorethyleen
PTFE
Polyvinylidinefluoride
PVDF
Santoprene®
Santoprene®
Siliconen
Siliconen
Sta-Pure®
Sta-Pure®
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
11 Referentiegegevens 11.3 Bevochtigde onderdelen
Stromingstrajectschema alle componenten De volgende illustratie toont een overzicht van de stroming tussen de verschillende componenten in de ÄKTA flux 6. De blauwe slangleidingen behoren tot het standaardinstrument, terwijl de grijze slangen optioneel zijn. De apparatuur die is aangesloten op de grijze slangen is optioneel.
1 R1LH T1L T0L
2
3 P1L
D1L F1L
5
PE
UL F2LH
4
3
2 D1L
(6) (7)
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
3 5
PE
207
11 Referentiegegevens 11.3 Bevochtigde onderdelen
Tankeenheid 1:9 1:8 1:7 1:6 1:5 1:4 1:3
1:2 1:1
208
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
11 Referentiegegevens 11.3 Bevochtigde onderdelen
Onderdelen afvoerklep
2:1 2:2
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
209
11 Referentiegegevens 11.3 Bevochtigde onderdelen
Druksensor 3:1
3:2
Onderdelen voedingspomp 4:3 4:1 4:2 4:4
4:5 4:6
Standaard componenten In de onderstaande tabellen worden de materialen vermeld die in in contact komen met procesvloeistoffen in de ÄKTA flux 6. De onderdeelnummers in de tabel komen overeen met de nummers op de bovenstaande illustratie. Onderdeel
Codenummer
Onderdeel
1
29-0637-19
Tankeenheid
210
Materialen
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
11 Referentiegegevens 11.3 Bevochtigde onderdelen
Onderdeel
Codenummer
Onderdeel
Materialen
1:1
28-4009-37
Afsluiter
PP
1:2
29-0636-63
Tank
PP
1:3
29-0639-69
Roerstaaf
Magneet met PTFE-coating
1:4
29-0639-89
O-ring
Met platinum gevulkaniseerde silicone
1:5
29-0636-86
Tankdeksel
1,6
29-0633-32
O-ring
Met platinum gevulkaniseerde silicone
1:7
29-0639-53
Drukontlastklep
PVDF
1:8
29-0640-09
Cirkelvormige afdichtingsring
Met platinum gevulkaniseerde silicone
1:9
2602S
Ontluchtingsfilter
PTFE
2
29-0659-40
Afvoerklep
2:1
29-1038-75
Membraan voor klep
PTFE EPDM
2:2
29-1038-74
Behuizing voor klep
3
29-0951-52
Druksensoreenheid
3:1
29-0636-88
Voorste behuizing van druksensor
PP
3:2
29-0478-44
Wegwerppakking druksensor
Siliconen
4
29-0639-78
Voedingspomp
4:1
29-1037-27
Pompbehuizing
Roestvrij staal, 316L (1,4404)
4:2
29-1036-80
O-ring
Buna
4:3
29-1037-28
Klepbehuizing
PP
4:4
29-1037-29
Klep
EPDM
4:5
29-1037-25
Plunjer
Roestvrij staal, 316L (1,4404)
4:6
29-1037-26
Membraan
Santoprene®
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
PVDF
211
11 Referentiegegevens 11.3 Bevochtigde onderdelen
Onderdeel
Codenummer
Onderdeel
Materialen
5
29-0633-39
Pompslang
Sta-Pure®
Transfer- en permeaatpompslangen
PP
6
Standaardslangen, zie Standaardslangen, op pagina 213.
7
Optionele slangen, zie Optionele slangen, op pagina 214.
212
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
11 Referentiegegevens 11.3 Bevochtigde onderdelen
Standaardslangen De standaardslangen, blauw op de bovenstaande illustratie, deel 6, bevatten de volgende materialen. Onderdeel
Artikelnummer
Plaatje
Onderdeel
Materialen
6
29-0639-41
D1L
Afvoerslangen
Met platinum gevulkaniseerde silicone PP
29-0639-42
F1L
Tankuitlaat naar invoerpompslangen
Met platinum gevulkaniseerde silicone PP
29-1028-62
F2LH
Slangen van recirculatiepomp naar druksensor
Met platinum gevulkaniseerde silicone PP
29-0939-80
P1L
Permeaat uit-slangen
Met platinum gevulkaniseerde silicone PP
29-1028-72
Slangen van afvoerklep naar tankinlaat
Siliconen
Slangen van gebruiker (niet getoond op de bovenstaande illustratie)
Met platinum gevulkaniseerde silicone
29-0639-56
Fitting
PP
29-0639-61
Fitting
PP
29-0640-08
Cirkelvormige afdichtingsring
Met platinum gevulkaniseerde silicone
29-0640-07
Cirkelvormige afdichtingsring
Met platinum gevulkaniseerde silicone
29-1047-65
T-fitting
PP
29-0944-72
R1LH
UL
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
PP
PP
213
11 Referentiegegevens 11.3 Bevochtigde onderdelen
Optionele slangen De optionele slangen, grijs op de bovenstaande illustratie, deel 10, bevatten de volgende materialen. Onderdeel
Artikelnummer
Plaatje
Onderdeel
Materialen
7
29-0632-88
F73
Slangen van filter uit naar permeaat
Met platinum gevulkaniseerde silicone
29-0632-80
F103
Slangen van filter uit naar permeaat
Met platinum gevulkaniseerde silicone
29-0633-24
FF53
Slangen van druksensor naar filter in
Met platinum gevulkaniseerde silicone
29-0632-91
FF83
Slangen van filter uit naar druksensor
Met platinum gevulkaniseerde silicone
29-0632-83
FF113
Slangen van filter uit naar druksensor
Met platinum gevulkaniseerde silicone
29-0948-77
FF123
Slangen van filter uit naar retentaat
Met platinum gevulkaniseerde silicone
29-0948-76
FF133
Slangen van filter uit naar permeaat
Met platinum gevulkaniseerde silicone
29-0632-62
MF43
Slangen van druksensor naar filter in
Met platinum gevulkaniseerde silicone
29-0632-47
MF73
Slangen van filter uit naar permeaat
Met platinum gevulkaniseerde silicone
29-0632-58
MF93
Slangen van filter uit naar druksensor
Met platinum gevulkaniseerde silicone
Fitting AXM
PP
Slangen van recirculatiepomp naar druksensor
Met platinum gevulkaniseerde silicone
29-0568-47 29-0639-43
F2LL
PP 29-0639-44
R2LL
Slangen van afvoerklep naar tankinlaat
Met platinum gevulkaniseerde silicone PP
29-0940-09
214
T0L
Transfer in-slangen (optioneel)
Met platinum gevulkaniseerde silicone
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
11 Referentiegegevens 11.3 Bevochtigde onderdelen
Onderdeel
Artikelnummer
Plaatje
Onderdeel
Materialen PP
29-0633-29
T1L
Transferpomp naar tank in (optioneel)
Met platinum gevulkaniseerde silicone PP
29-0633-32
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
Cirkelvormige afdichtingsring met T1L (optioneel), artikelnummer 29-0633-29
Met platinum gevulkaniseerde silicone
215
11 Referentiegegevens 11.4 Chemische weerstand
11.4 Chemische weerstand Inleiding De onderstaande lijst vermeldt toegestane blootstellingsconcentraties en tijden voor verschillende chemische stoffen die mogelijk gebruikt worden voor ÄKTA flux 6.
WAARSCHUWING Ontvlambare vloeistoffen. ÄKTA flux 6 is niet goedgekeurd voor ontvlambare vloeistoffen.
WAARSCHUWING Bepaalde chemicaliën die gebruikt worden bij ÄKTA flux 6 kunnen ontvlambaar zijn onder bepaalde omstandigheden. Zorg ervoor dat u de chemicaliën gebruikt onder omstandigheden die niet ontvlambaar zijn. Raadpleeg plaatselijke en/of nationale classificaties van ontvlambare vloeistoffen.
216
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
11 Referentiegegevens 11.4 Chemische weerstand
Toegestane chemische stoffen voor natgemaakte oppervlakken Chemische
Concentratie
Max tijd/cyclus
Max. aanvaardbare blootstelling
Gebruik
Azijnzuur
25%
3 uur
3000 uur
CIP
Citroenzuur
pH 2 tot 2,5
1 u bij temp. ≤ 60 °C
1000 uur
CIP
Ethanol
20%
12 maanden
Onbeperkt
Opslag
Ethanol / azijnzuur
20%/10%
3 uur
3000 uur
CIP
Guanidine hydrochloride
6M
5 uur
5000 uur
CIP
Fosforzuur
5%
's Nachts
Onbeperkt
Voor SS-passivering
2-propanol
30%
1 uur
1000 uur
CIP
Natriumchloride
0 tot 3 M
3 uur
3000 uur
Zuivering, CIP
Natriumhydroxide
1 M bij pH=14 0,5 M 0,1 M bij pH=13
24 u bij temp. ≤ 40℃ 3 u bij temp. ≤ 50℃ 12 maanden
1000 dagen 3000 uur Onbeperkt
CIP CIP Opslag
Natriumhypochloriet
300 ppm
3 u bij temp. ≤ 50℃
3000 uur
CIP
Natriumhydroxide/ ethanol
1 M NaOH en 20% ethanol
3 uur
3000 uur
CIP
Ureum
8M
5 uur
5000 uur
Zuivering, CIP
Reinigingsoplossing
1% tot 6% Steris CIP100 , 0,5% Henkel P3™-11, 0,2% Micro, 0,2% Terg-a-zyme™ 0,1%, Tween™ 80
3 u bij temp. ≤ 50℃
3000 uur
CIP
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
217
11 Referentiegegevens 11.4 Chemische weerstand
Toegestane chemische stoffen voor externe oppervlakken Chemische
Concentratie
Azijnzuur
25%
Ethanol
70%
Guanidine hydrochloride
6M
Oplossing waterstofperoxide
6%
Minncare koude sterilisatie-oplossing (vertroebelen)
4,5% per-azijnzuur en 22% waterstofperoxide
Minncare koude sterilisatie-oplossing (vegen)
3% Minncare-oplossing
Fosforzuur
5%
2-propanol
70%
Natriumchloride
0 tot 3 M
Natriumhydroxide
1 M bij pH=14
Natriumhydroxide
0,5 M
Natriumhypochloriet
300 ppm
Ureum
8M
218
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
11 Referentiegegevens 11.5 Bestelinformatie
11.5 Bestelinformatie Inleiding Dit gedeelte bevat bestelinformatie voor de ÄKTA flux 6.
Accessoires van de ÄKTA flux 6 Onderdeelnummer
Omschrijving
29-0940-19
Transferpomp
29-0946-75
Permeaatpomp
29-0946-76
Pompslang
29-0946-77
Roerder
29-0946-78
Luchtfilter
29-0946-79
Keerklep
29-0946-80
Tankeenheid
29-0946-81
Set met leidingslangen
29-0946-74
Kvick Lab-houder met standaard
29-0951-52
Druksensoreenheid
29-1032-40
Slangen - lage stroomsnelheid
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
219
11 Referentiegegevens 11.5 Bestelinformatie
ÄKTA flux 6 reserveonderdelen
220
Onderdeelnummer
Omschrijving
29-0924-76
Laadcel
29-0924-77
Stroomvoorziening
29-0924-82
Voedingspomp
29-0925-06
Druksensoreenheid
29-0925-15
Hoofdzekering
29-0925-19
Interface PCA K5
29-0975-66
Set met klepbehuizing
29-0975-85
Set met nokken
29-0976-06
Pompkop
29-0979-55
Afvoerklep
29-1020-03
Doorstroomcel, druksensor
29-1020-31
O-ring van tank
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
11 Referentiegegevens 11.6 Formulier inzake Verklaring van veiligheid en gezondheid
11.6 Formulier inzake Verklaring van veiligheid en gezondheid
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
221
11 Referentiegegevens 11.6 Formulier inzake Verklaring van veiligheid en gezondheid
Service ter plekke DOC1149542
GE Services
On Site Service Health & Safety Declaration Form
Service Ticket #: To ensure the mutual protection and safety of GE Healthcare service personnel and our customers, all equipment and work areas must be clean and free of any hazardous contaminants before a Service Engineer starts a repair. To avoid delays in the servicing of your equipment, please complete this checklist and present it to the Service Engineer upon arrival. Equipment and/ or work areas not sufficiently cleaned, accessible and safe for an engineer may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges. Yes
No
Please review the actions below and answer “Yes” or “No”. Provide explanation for any “No” answers in box below. Instrument has been cleaned of hazardous substances. Please rinse tubing or piping, wipe down scanner surfaces, or otherwise ensure removal of any dangerous residue. Ensure the area around the instrument is clean. If radioactivity has been used, please perform a wipe test or other suitable survey. Adequate space and clearance is provided to allow safe access for instrument service, repair or installation. In some cases this may require customer to move equipment from normal operating location prior to GE arrival. Consumables, such as columns or gels, have been removed or isolated from the instrument and from any area that may impede access to the instrument. All buffer / waste vessels are labeled. Excess containers have been removed from the area to provide access.
Provide explanation for any “No” answers here:
Equipment type / Product No:
Serial No:
I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible.
Name in Capital letters: Company or institution: Position or job title:
Date (Year/month/date):
200000/00000/00000
Signed: GE, imagination at work and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA. © 2010-12 General Electric Company—All rights reserved. First published April 2010. 28-9800-26 AB 05/2012
222
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
11 Referentiegegevens 11.6 Formulier inzake Verklaring van veiligheid en gezondheid
Productretournering of onderhoud DOC1149544
GE Services
Health & Safety Declaration Form for Product Return or Servicing
Return authorization number:
and/or Service Ticket/Request:
To ensure the mutual protection and safety of GE Healthcare personnel, our customers, transportation personnel and our environment, all equipment must be clean and free of any hazardous contaminants before shipping to GE Healthcare. To avoid delays in the processing of your equipment, please complete this checklist and include it with your return. 1. Please note that items will NOT be accepted for servicing or return without this form 2. Equipment which is not sufficiently cleaned prior to return to GE Healthcare may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges 3. Visible contamination will be assumed hazardous and additional cleaning and decontamination charges will be applied Please specify if the equipment has been in contact with any of the following: Yes
No
Radioactivity (please specify):
Yes
No
Infectious or hazardous biological substances (please specify)
Yes
No
Other Hazardous Chemicals (please specify)
Equipment must be decontaminated prior to service / return. Please provide a telephone number where GE Healthcare can contact you for additional information concerning the system / equipment. Telephone No: Liquid and/or gas in equipment is: Liquid Nitrogen
Water
Ethanol
None, empty
Argon, Helium, Nitrogen
Other, please specify:
Equipment type / Product No:
Serial No:
I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Name in Capital letters: Company or institution: Position or job title:
Date (Year/month/date):
200000/00000/00000
Signed: To receive a return authorization number or service number, please call local technical support or customer service.
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
GE, imagination at work and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA. © 2010-12 General Electric Company—All rights reserved. First published April 2010. 28-9800-27 AB 05/2012
223
Index
Index 3 3M, 112 3x2M, 113
4 4M, 114 4x2M, 115
A Aanraakscherm, 36, 39–40 bedieningspaneel, 42 indicators, 45 parameterpaneel, 46 processtroomschema, 44 Aanraakscherm gebruiker, 40 Aansluitingen voeding, 84 Accessoires, 219 Afschuifsnelheid, 176 Afvoerklep, 36, 60, 63 Alarmen, 39 alarmparameters instellen, 173 indicators, 172 AXM, 116
B Basisfiltratie, 155 Bedieningsvoorwaarden, 9 Bedrijfslimieten, 203 Belangrijke informatie voor de gebruiker, 9 Bestelinformatie, 219 Bevochtigde materialen, 206 Buiten gebruik stellen, 33
C CEconformiteit, 11 CE-markering, 13 CFF, 9 CIP-leiding, 93 CIP-slangen, 189
224
Constante permeaatstroom, 161 Constant retentaatvolume, 69, 157 CRV, 157 CSV, 162, 168
D DeltaP, 42, 46, 64 Doel van deze handleiding, 8 Drukontlastklep, 35, 51 Drukregelklep, 36, 50, 61 aan de permeaatzijde, 50, 66 Druksensor, 49, 63 invoer, 36, 60 permeaat, 37, 61, 67 retentaat, 36, 60
E Externe oppervlakken reinigen, 190
F Filter hollevezelpatronen, 112– 116 Kvick Lab-cassette, 119 reinigen, 165 Filterintegriteitstest, 122, 193 Filters reinigen, 190 Filtratie, 155
H Herstarten na een noodstop, 32 Het systeem starten, 152 HF-patronen installatie, 117 HF-patroon, 56 Hoofdscherm, 40 Hoofdzekering vervangen, 194
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
Index
I Informatie over regelgeving, 11 Ingebouwde computer, 39 Ingenomen volume, 204 Installatietest, 107 Instelpunten, 182 Internationale normen, 12 Invoerdruk Deltaregeling, 160 PF-regeling, 159 Invoerdruksensor kalibreren, 145 invoerleiding slangen, 91 Invoerpomp, 36, 49, 60, 63 kalibreren, 125 Invoerstroomsnelheid, 160
K Kalibratie scherm, 178 Kalibreren invoerpomp, 125 motorregeling, 146 permeaatdruksensor , 144 permeaatpomp, 138 tankniveau, 147 transferpomp, 131 Kommagescheiden waarde, 162 Kruisstroomfiltratie, 9 Kvick Lab-cassette, 119
L Lekkagetest, 122, 187, 190 Leveringsdoos, 74 Luchtinlaat naar kast, 38 Lumen, 176
M Magnetisch roerstaafje, 51 Mixer, 35, 61 Motorregeling kalibreren, 146
N Netschakelaar, 36, 152, 164 Netsnoer, 38 Nood ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
herstarten van het systeem, 32 Noodstop, 31
O Onderhoud jaarlijks, 187 Ontluchtingsfilter, 36, 51, 61 Opmerkingen en tips, 10 Opslag, 73, 166 korte termijn, 191 lange termijn, 192 vereisten, 191 Opstarten, 152
P Paneel USB-geheugenstick, 168 Parameters alarmen, 173 systeemparameters, 175 waarschuwingen, 173 Peristaltische pompen, 199 Permeaat, 61, 66 recycling, 66 Permeaatdruk parameterpaneel, 46 Permeaatdrukregeklep, 37 Permeaatdrukregelklep, 66 Permeaatdruksensor, 54 kalibreren, 144–145 Permeaatleiding, 67 Permeaatpomp, 37, 61, 67 kalibreren, 138 opstelling, 98 Permeaatpompsensors opstelling, 102 Permeaatstroom berekend, 46 Permeaatstroom constant, 161 Pompen invoerpomp, 49, 202 knop pompen stoppen, 47 permeaatpomp, 54, 203 transferpomp, 54, 95, 202 werken niet, 199 Problemen oplossen, 197 Productiegegevens, 11
225
Index
R Rapportlogbestand, 162 Recirculatielus, 63 Recycling, 33 Referentiegegevens recycling, 33 Reinigen, 188 filters, 190 Reinigingsmiddelen, 190 Repareren, 193 Reserveonderdelen, 219 Retentaatdruk parameterpaneel, 46 Retentaatdrukregelklep, 50 Retentaatdruksensor kalibreren, 145 Retentaatleiding, 63 slangen, 91
S Set met lage doorstroom, 92 Slangen CIP, 93 invoerleiding, 91 leidingen, 90 retentaatleiding, 91 Spoelen, na CIP, 189 Sterilisatie, 188 Stromingstraject, 64 Stroombereik invoerleiding, 204 permeaatleiding, 204 transferleiding, 204 Stroomleidingen, 62 Stroomonderbreker, 198 Stroomonderbrekers, 38, 85 Stroomregeling, 64 Stroomschema, 60 Stroomstoring, 198 Systeemalarm, 39 Systeemlabel, 28 Systeemtijd instellen, 180 Systeemwaarschuwingen, 39
T Tank, 35, 51, 61 installatie, 87
226
ontluchtingsfilter, 51 verwijderen, 87 volume, 52 Tankbalans, 35, 61 Tankhouder, 35 Tankniveau kalibreren, 147 Tankvolume, 202 Temperatuur, 46 Testen filterintegriteit , 122 lekkagetest, 122 TMP, 46, 64–65 Transferleiding, 68 Transferpomp, 35, 61, 69 kalibreren, 131 opstelling, 95 Transmembraandruk, 46, 64– 65 T-stuk, 93 Typografische conventies, 8
U Uitpakken, 73 Uitschakelen, 164 USB bescherming, 37 Gezondheidsrapport van het systeem, 168 USB-geheugenstick, 53, 86, 162
V Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen, 16 Ventilator voor kastkoeling, 38 Vereisten, 72 transport, 80 Verwijzingsinformatie, 200 Voeding zekeringen, 84
W Waarschuwingen, 39
Z Zekering, 198 Zekeringen, 38, 85 vervangen, 194
ÄKTA flux 6 Gebruiks aanwijzing 29-0468-96 AB
Pagina opzettelijk leeg gelaten
Breng voor plaatselijke contactinformatie een bezoek aan www.gelifesciences.com/contact GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 Uppsala Zweden www.gelifesciences.com/aktaflux
GE en het GE monogram-monogram zijn handelsmerken van General Electric Company. Kvick Lab, ÄKTA enXampler zijn handelsmerken van General Electric Company of een van haar dochterondernemingen. Excel is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation. P3 is een handelsmerk van Henkel Corporation. Santoprene is een gedeponeerd handelsmerk van ExxonMobil. Sta-Pure is een gedeponeerd handelsmerk van WL Gore & Associates inc. STERIS en CIP 100 zijn handelsmerken van STERIS Corporation. Terg-a-zyme is een handelsmerk van Alconox, Inc. Tween is een handelsmerk van Uniqema Americas LLC. Alle andere handelsmerken van derden zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaar. © 2014 General Electric Company – Alle rechten voorbehouden. Eerste uitgave mei. 2014 Alle goederen en diensten worden verkocht onder de verkoopvoorwaarden van het bedrijf van GE Healthcare dat deze goederen en diensten levert. Een kopie van deze voorwaarden is op verzoek verkrijgbaar. Neem contact op met uw lokale GE Healthcare-vertegenwoordiger voor de meest actuele informatie.
GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare UK Limited Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan
29-0468-96 AB 05/2014 a1783