Uitgave/Parution: oktober - november 2010 Tweemaandelijks - Bimesteriel Afgiftekantoor/ Bureau de dépot 8400 Oostende Mail • P102019
Kiwanis Belgium-Luxembourg
Magazine 112
Serving the Children of the WorldTM
www.kiwanis.be
®
®
2
KIWANIS MAGAZINE N◦112
SOMMAIRE / INHOUD Oktober / Octobre 2010 Woord van de Gouverneur / Le mot du Gouverneur / Das Wort des Governors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Agenda
.......................................................................................................
5
Impressies Maaseik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Op weg naar ... deel 4
...........................................................................
10-12
Dank aan Michèle Gerbaux ! Merci à Michèle Gerbaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 In Memoriam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Le Timbre Poste Kiwanis / District Belgium - Luxembourg
.........................
................
16-17
CLUB NEWS Division Deux Luxembourg KC Florenville Lorraine Semois
.................................................................
18
...........................................................................................
18
Divisie Antwerpen KC Aartselaar
Filip Delanote, Populierstraat, 124 8800 Roeselare tel 051 200 353 + 32 475 940 887 Kiwanis-Luxembourg www.kiwanis.be
14
Key Clubs / Growing Youth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Marketing-presse / On doit parler de vous - Laat van u horen
Verantwoordelijke uitgever / Editeur responsable:
Nederlandstalige Correspondent: Michel Vermeire Hofstraat 110 B-9100 Sint-Niklaas Tel. : 03/776 32 84 Fax : 03/766 24 02 e-mail :
[email protected]
Division Brabant Sud
Bureau District BeLux:
KC Ottignies Cœur de Ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Governor : Filip Delanote Secretary : Johan Henderix Treasurer : Hans Vandecasteele
KC Villers-la-Ville
.....................................................................................
20
Divisie Limburg - Kempen KC Lummen Quadrivio
.............................................................................
21
Divisie Limburg - Haspengouw KC Hasselt De Langeman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Concept & production: Goekint Graphics n.v./s.a.
KC Hasselt Heilewigis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Division Hainaut Est Réunion de Division Hainaut Est
...............................................................
23
............................................................................................
24
Divisie West-Vlaanderen-Zuid KC Roeselare
KC Avelgem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Division Liège KC Liège Condroz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Eliminate
...........................................................................................
Nieuwe leden
......................................................................................
De Kiwanis Pop / La poupée Kiwanis
26-27 28-29
.........................................................
30
Tarief / Tarif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Les articles, avec ou sans photos, et publicités envoyé(e)s sont publiés sous la seule responsabilité de leurs auteurs ou utilisateurs. De ingezonden artikels, met of zonder foto’s, en advertenties blijven onder volledige verantwoordelijkheid van hun auteurs of gebruikers.
N◦112 KIWANIS MAGAZINE
3
H e t w o o r d v a n / Le mot du Gouverneur / D a s Wo r t d e s G o vernors
Wa a r d e K i w a nisvriendinnen en v r i e n d e n , L i e be Kiwanisfreunde, C h e r s a m i e s e t amis Kiwaniens, Bij het verschijnen van dit eerste Kiwanis magazine van het werkjaar 2010-2011 wens ik U allen een dankwoord toe te sturen. Dank om al de positieve energie die uzelf , uw vriendinnen en vrienden hebben gegeven voor onze unieke service gemeenschap Kiwanis. Dank om het kameraadschap, het plezier en de vele uren van dienstbaarheid samen met de Kiwaniers van uw club, uw divisie.
Par la parution de ce premier Kiwanis magazine de l’année 2010-2011, je souhaite vous adresser à tous un mot de remerciements.
Ich möchte diese Gelegenheit des Erscheinens dieses ersten Kiwanis Magazins ergreifen um ein Dankeswort an Sie zu richten.
Merci pour toute l’énergie positive que vous et vos partenaires ont donné pour notre communauté de services unique du Kiwanis.
Ein Dankeschön für alle positive Energie, die Sie selbst und Ihre Freundinnen und Freunde unserer Kiwanis Service Gemeinschaft bereits gegeben haben.
Merci pour la camaraderie, le plaisir et les nombreuses heures prestées avec les les Kiwaniens de votre club, de votre division.
Ein Dankeschön für die Freundschaft, die Freude und die viele Arbeitsstunden zusammen mit den Kiwaniskollegen von Ihrem Club und Ihrer Division.
Het is voor mij een grote hoop dat het Kiwanis magazine een bron van informatie mag zijn voor allen uit ons District. Informatie die aantoont wat Kiwanis is , informatie die een spiegel is van wat er leeft in onze maatschappij. Daarom is het onze wens in de komende edities wat meer artikels te brengen op een korte en levendige wijze die aan uw aandacht niet mogen ontsnappen.
J’espère vraiment que le Kiwanis magazine sera, pour tous les amis du District, une source d’informations. Informations qui montreront ce qu’est le Kiwanis, une information qui est un miroir de ce qui se vit dans notre communauté. C’est pour cette raison que je souhaite que dans les prochaines éditions d’apporter plus d’articles de façon courte et vivante qui ne pourront échapper à votre attention.
Het Kiwanis magazine moet een’ inkijk’ stimuleren en daarom zullen we progressief lay out en artikels aanpassen aan Kiwanis 2010!
Le Kiwanis magazine doit stimuler le regard et pour cela nous allons progressivement adapter le lay-out et les articles à un Kiwanis 2010 !
Das Kiwanis Magazin sollte zum Lesen anregen und deshalb wird schrittweise das Seitenlayout und die Artikel an Kiwanis 2010 angepasst !
Dank aan alle kiwaniers die ons artikels sturen uit het dagelijkse leven. Architectuur, geneeskunde, recht, maatschappelijke problematiek, sport, auto en techniek, hobby’s……..
Merci à tous les Kiwaniens qui nous envoient des articles sur la vie courante, l’architecture, la médecine, la problématique sociale, le sport, les voitures et la technique, les loisirs, ……
Ein Dankeschön an alle Kiwanisfreunde, die uns Artikel über den Alltag, Architektur, Heilkunde, Jura, Gemeinschaftsprobleme, Sport, das Auto, Technik oder ihre Freizeitbeschäftigung zuschicken.
Korte en overzichtelijke lectuur.
Une lecture courte et synoptique.
Kürzer und übersichtlicher Lesestoff.
Het is mijn hoop dat u allen door respect een open HART creëert voor alle mensen. Dat u uw HART ten dienste stelt van Kiwanis . Dat u uw HART ten dienste stelt van de kinderen uit uw wereld
J’espère que vous tous créerez un Cœur ouvert pour tout le monde. Que vous mettiez votre Cœur au service du Kiwanis. Que vous mettiez votre Cœur au service des enfants de votre monde.
Ich hoffe ehrlich, dass Sie durch Respekt ein offenes HERZ für alle Menschen schaffen. Dass Sie Kiwanis mit ihrem HERZEN dienen. Dass Sie allen Kindern dieser Welt mit ihrem HERZEN dienen.
Dienstbaarheid, gegeven door de 4000 leden van ons District met een HART die zovele kinderen met een sociale, fysische en/of mentale handicap nodig hebben.
Le service, donné par plus de 4000 membres de notre District, que tant d’enfants ont besoin par rapport à leur handicap social, physique et/ou mental.
Dienstbarkeit von den 4000 Mitgliedern unseres Distrikts mit einem HERZ, die so viele Kinder mit einer sozialen, physischen oder geistigen Behinderung brauchen.
Leve onze Kiwanis Belgium-Luxembourg!
Vive notre Kiwanis Belgium-Luxembourg !
Es lebe Kiwanis Belgien-Luxemburg !
Uw gouverneur,
Votre gouverneur,
Ihr Gouverneur
Filip 4
KIWANIS MAGAZINE N◦112
Es ist meine Hoffnung, dass dieses Kiwanis Magazin eine Informationsquelle für alle Mitglieder unseres Distrikts sein kann. Eine Informationsquelle, die zeigt was Kiwanis darstellt, die unsere Gemeinschaft genau spiegelt. Aus diesem Grund möchte ich in den nächsten Ausgaben mehrere kleine und lebhafte Artikel publizieren, die Ihnen unbedingt nicht entgleiten werden.
AGENDA To u s l e s détails / Alle bijzonderheden: novembre / november 2010 • 10/11 : Fontaine-l’Evêque-Morlanwelz : Anniversaire du Club. • 14/11 : Bruxelles Iris : Les Terrines d’Iris. • 18/11 : Braine Phoenix : Soirée Fromages et Beaujolais nouveau. • 20/11 : Overijse Lipsius Druivenstreek : 10 jaar Charter. • 20/11 : Gosselies Airpoort : Soirée grecque.
• 3/12 : Bruxelles Centre : Concert Camerata vocale.
• 21/11 : Ottignies-Cœur de Ville : Tournoi de bridge en duplicate.
• 4/12 : Tubize Ry Ternel : Théâtre wallon.
• 21/11 : Tessenderloo Alchemia : Mosselfeest. • 26/11 : Saint-Ghislain-en-Borinage : Théâtre : Pie Tchibanda. • 28/11 : Fontaine-l’Evêque-Morlanwelz : Saint Nicolas à l’Ecole Fontaine l'Evêque. • 28/11 : Charleroi Marie de Condé : Marché de Noël. www.kiwanisbelux.net
Mai / Mei •
décembre / december 2010
• 12/12 : District Belux : Kiwanis Kerstmis in de Stad – Noël Kiwanis dans la Cité. • 18/12 : Jodoigne : Concert de Noël. Et jusqu’au / En tot 31/12 • Bruxelles Europe : Les Petits Déjeuners du Kiwanis
Juillet / Juli • Septembre / September 2011
• 27-29 mai/mei 2011 • 7-9 juillet/juli 2011 • 9-10 septembre/september 2011
European Convention Kiwanis 2011 : The Hague / Den Haag International Convention Kiwanis 2011 : Geneva / Genéve Convention Belgium- Luxemburg 2011 : Arlon
Activiteit en uitnodiging te zenden / Activité et invitation à envoyer : Myriam Deleu >
[email protected]. N◦112 KIWANIS MAGAZINE
5
Impressies Maaseik Congres zaal
Bekende heren van Maaseik
Het economaat: team van Chris Decorte
Een distinguished LTG José Vandecasteele en Jean-Claude Schmitz Het electronisch stemmen
Kleurrijke stand van La Poupée
6
KIWANIS MAGAZINE N◦112
Impressies Maaseik
Middaglunch
Voorproefje voor het Congres te Arlon 10 sept 2011 ‘ Maitrank’
Verantwoordelijke blosokampen, eliminateproject
Overdracht functie Gouverneur Elect van Filip Delanote naar Joseph Ruwet
Verkiezingen Gouverneur elect 2011-2012 voorstelling Jean-Paul Deschuyteneer
Verkiezingen Gouverneur elect 2011-2012 voorstelling Joseph Ruwet Daniël Vigneron, Trustee Kiwanis International Foundation (K.I.F.)
N◦112 KIWANIS MAGAZINE
7
Impressies Maaseik
Filip Delanote, de kersverse Gouverneur Belux 2010-2011 stelt zijn 17 Luitenant-Gouverneurs voor
John Button International Trustee Belux
Filip Delanote, Gouverneur Belux 2010-2011
Robert Cusano Gouverneur Belux 2009-2010 nog met snor
Hartelijke ontvangst op het stadhuis van Maaseik
Partnerprogramma bij de Knapkoeker Partnerprogramma markt Maaseik
8
KIWANIS MAGAZINE N◦112
Impressies Maaseik
Samen op weg naar het avondfeest
Vriendschapsdiner Kasteel Wurfeld
Ontvangst-tafelschikking genodigden Kasteel Wurfeld
Receptie op het kasteel Wurfeld
Receptie op het kasteel Wurfeld
Enkele leden van de organiserende Club Maaseik Van Eyck
Muziekband avondfeest Kasteel Wurfeld N◦112 KIWANIS MAGAZINE
9
Jammu en Kasjmir
OP WEG NAAR ...
India
4. Naar de kloosters Ladakh is de oostelijke regio van de Indische deelstaat Jammu en Kasjmir.
Kashmir map
Deze staat is zo een beetje een buitenbeentje. In de tijd van de Britten was het een protectoraat geregeerd door een Sikh Maharadja. Toen, ondanks heftig tegensputteren van Ghandi, Indië in 1947 verdeeld werd tussen Moslims en Hindoes (onze nonkel pater sprak in zijn brieven eufemistisch over de ‘gebeurtenissen’), moesten de heersers van die half onafhankelijke landjes de keuze maken of ze zouden aanhechten bij India of bij Pakistan. Hari Singh van Kasjmir was de enige van de 560 maharadja’s die aarzelde. Ondanks het feit dat de meerderheid van zijn onderdanen moslim was, liet hij zijn voorkeur
Lad Alchi
10
KIWANIS MAGAZINE N◦112
INDIË
voor India doorschemeren. Om zijn hand te forceren in omgekeerde richting vielen Pakistaanse moslims Kasjmir binnen. Dit had juist het omgekeerd effect. Hari Singh riep fluks de Indiërs ter hulp die de indringers tegenhielden, en besliste aan te sluiten bij India. De wapenstilstandslijn (CFL of Cease Fire Line) van meer dan 60 jaar geleden vormt nu nog altijd de grens tussen Pakistan en India, en heet sinds 1972 de LOC of Line of Control. In 1965 en 1971 zijn er nog echte oorlogen gevoerd in het gebied, en tot zeer recent werd er nog heen en weer geschoten over de Siachen gletcher in het Karakorum gebergte. Nu beide partijen over kernwapens beschikken, zijn ze wel precies een beetje voorzichtiger geworden. Maar de problemen zijn nog niet van de baan. Een bericht van april 2009 annonceert dat de Taliban de LOC hebben overschreden. Toen we van Leh naar het Westen reden, richting Kargil, was de militaire aanwezigheid opvallend; gedurig konvooien legertrucks, en om de paar kilometer een legerkamp. Er zouden in Ladakh alleen al minstens 100.000 manschappen
Lad godenbeelden
gelegerd zijn. Dat is zowat drie keer het ganse Belgisch leger. Maar wij kwamen naar hier voor de boeddhistische kloosters, of ‘gompa’s’. Zeker een stuk of tien hebben we er uitgebreid bezocht, zodat mijn herinneringen een beetje door mekaar lopen. Op het laatste was het niet meer duidelijk welke foto’s bij welk klooster hoorden. Ze hebben natuurlijk allemaal de zelfde stijl. Het meest westelijke, dat van Lamayuru, lag bijna tegen de LOC. De weg erheen vol haarspeldbochten loopt door diepe kloven, die een beetje aan de Grand Canyon doen denken. De ligging van het klooster is echt de mooiste van de Indusvallei. Het ligt bovenop een bergpiek. We hebben er gelogeerd in een bijgebouw, met om het voorzichtig uit te drukken, maar rudimentair comfort. Zo een gebouwencomplex beschrijven is moeilijk; zodat U maar de foto’s moet bekijken. Het is meestal een slordige opeenstapeling van kleine gebouwtjes met links en rechts enkele stupa’s, binnenplaatsjes, kleurige gebedsruimten, zuilengangen, slaapkamertjes enzovoort. Op het hoogste punt van het complex hebben we
OP WEG N AAR ...
Lad hemis
Lad lamayuru
Lad ham monik
‘s avonds rond een kampvuur nog een soort gebedsdienst kunnen bijwonen. Op de terugweg deden we de kloosters van Alchi, Likir en Rizong aan. Dat van Alchi is het oudste van de streek (na dat van Tabo in de Spitivallei). Het werd gebouwd in de elfde eeuw, in dezelfde periode dus als die waarin onze Romaanse kloosterkerk in Sint-Truiden zijn grootste afmeting kreeg. Het is meer een museum dan iets anders. Er is veel mooi gesculpteerd hout in verwerkt en de centrale zaal herbergt drie enorme eeuwenoude Boeddhabeelden. Alle wanden zijn versierd met veelkleurige schilderingen; jammer dat het hier weer zo donker is. Likir is gesticht in de 14de eeuw, maar herbouwd in de 18de. Het valt op door zijn enorm Boeddhabeeld voor de deur. Een koppel, dat met een eigen Jeep over een pas van 5600 meter nog verder naar het Noorden was getrokken, toonde ons foto’s van zo een zeker 15 meter hoog beeld
in aanbouw in een vallei waar bijna niemand woont, en waar ook bijna geen toeristen geraken. De religieuze geest moet hier nog diep zitten, want hiervoor zal toch iemand ook diep in zijn zakken hebben moeten tasten. Rizong, verborgen in een zijvallei, is het meest recente klooster, en dateert pas van 1841. Het zou bekend staan om zijn strenge regels. De grootste en meest indrukwekkende gompa’s liggen dichter bij Leh. De meest belangrijke zijn die van Thiksey en Hemis. Beiden hebben een bibliotheek en een mooi museum waar Tibetaanse kunst tentoongesteld wordt. De gompa van Thiksey is niet veel kleiner dan de Potala in Lhasa en lijkt er ook heel fel op. Ze dateert van de 15de eeuw, bij ons de tijd van de Bourgondiërs. Boven op het dak hebben we een prachtig uitzicht op de omringende bergen. Binnen staat een twee verdiepingen hoog beeld van Matreya, de Boeddha van de
toekomst. De gompa van Hemis is twee eeuwen later opgericht. Het is het grootste en rijkste klooster van Ladakh. Hier leven wel 500 monniken. Om de 11 jaar rollen ze hier een reusachtige 12 meter lange ‘thanka’, een kleurrijke religieuze voorstelling op doek, van de gevel af, en elke zomer voeren ze in schitterende kostuums twee dagen lang gemaskerde dansen op tijdens hun jaarlijkse festival. In de bibliotheek van dit klooster deed de Russische ontdekkingsreiziger Notovitch in 1887 een merkwaardige vondst. De hoofdlama van het klooster toonde hem 15 eeuwen oude documenten, waarin er sprake was van een grote profeet Issa, die van Israël gekomen was. Aan 14 jaar was hij naar Indië gekomen, had heel het land afgereisd om het Boeddhisme te bestuderen. Wat ouder, werd hij reizend prediker, en kwam in conflict met de Hindoes omdat hij het kaste systeem afkeurde. Aan 29 jaar keerde hij dan terug naar Israël. Wat hij daar meemaakte staat in het Nieuwe Testament. U hebt natuurlijk Jesus herkend. Maar waarom zou een Israëliet nu naar Indië trekken? Het is verschillende mensen opgevallen dat heel wat plaatsnamen uit het Oude Testament (zowat 300!) praktisch identiek zijn terug te vinden op de landkaarten van Kasjmir. Het is hier dat de ‘tien verloren stammen van Israël’ na de Assyrische verovering van hun land in 722 zouden zijn terecht gekomen. De Samaritanen namen dan hun plaats in zoals U weet. Jezus kwam dus naar hier omdat hier al veel Joden woonden na de eerste ballingschap, en niet alleen dat, maar omdat ze oorspronkelijk ook hier vandaan kwamen. Men wijst U immers hier zelfs het graf van Mozes aan! Als kers op de taart heeft er een auteur nog de theorie geopperd dat Jezus Maria Magdalena (wat is die vrouw toch in de mode de laatste tijd!) van hier zou meegebracht hebben. Ze zou afkomstig zijn geweest van het Indische koninkrijk ‘Maghada’! Om sommige mensen niet al te fel te choqueren, vermeld ik er maar in de rapte bij dat U in de Rozabal moskee in Srinagar ook het graf van Jezus gaat terugvinden. Hij zou
N◦112 KIWANIS MAGAZINE
11
Lad Rizong
Lad ham monik
Lad taktok
Lad tempelinterieur
Lad thikseh
Lad wegwerkers
12
KIWANIS MAGAZINE N◦112
Lad hemis
de kruisiging overleefd hebben en pas op hoge leeftijd in Kasjmir zijn overleden. De laatste dag van onze reis hadden we nog een festival tegoed in het Taktok klooster, maar we waren weer te vroeg. De monniken waren pas juist bezig het zeil te spannen over de binnenplaats. In de tempel zijn we nog eens gaan zien naar een van die eeuwige eentonige gebedsdiensten, en daar werd ik weer eens berispt omdat ik op de kist was gaan zitten waarin de sacrale maskers zaten die de dansers de volgende dag zouden dragen, en aan hun gebedenboekjes moogt ge ook niet aankomen! We zagen hier voor de eerste keer een jonge monnik de fameuze boterthee rondbrengen. Gelukkig hebben ze ons die niet aangeboden, want dat goedje schijnt afschuwelijk te smaken Ik heb dus uiteindelijk het echte Shangri-La nog niet gevonden. Ik zal de Zijderoute eens moeten proberen. Maar er is feitelijk een alternatief.. U kan er nu echt letterlijk naartoe. De Chinezen zijn inderdaad gewetenloos op winstbejag uit. Nadat ze de Tibetaanse cultuur bijna aan de rand van de afgrond hebben gebracht, hebben ze in de provincie Yunnan aan de grens met Tibet het slaperige stadje
Zhongdian gewoon omgedoopt tot Shangri-La, en er een soort Tibetaans pretpark van gemaakt. .Er zijn hotels, restaurants en souvenirwinkeltjes, tempels, massa’s chortens en reusachtige draaiende gebedsmolens, en als toppunt van de pret kunnen Chinese toeristen zich er laten fotograferen op een yak. Hoe komt U er ? U neemt gewoon het vliegtuig naar Kunming, en sinds 1999, horresco referens, kan U een aansluitende vlucht nemen naar Shangri-La. Ze hebben daar nu zelfs een vliegveld. (Einde) Kris Geelen Sint-Truiden Haspengouw
IN MEMORIAM
Dank aan Michèle Gerbaux ! Merci à Michèle Gerbaux !
• Division Brabant Sud
KC Jodoigne In Memoriam – Jean-Louis Struyven Ce 14 Août dernier, Jean-Louis Struyven, membre fervent du Kiwanis club de Jodoigne, après plus de 30 ans au service du club, nous a quittés. Jean Louis était un des fondateurs du Club, lancé le 10 avril 1980 ; au cours de sa longue carrière, il y a occupé toutes les fonctions, dont la présidence en 93/94, mais aussi secrétaire et maintes fois trésorier, marquant ses fonctions par son souci du détail et par sa précision : un garde des Sceaux et de l’ordonnancement, méticuleux tant sur l’agenda que sur les statuts et les comptes… Toujours d’un caractère affable, serviable et à l’écoute, Jean Louis est resté pendant très longtemps l’épine dorsale, exemple même de l’esprit Kiwanien, fait de dévouement et de rectitude. Outre ses fonctions et activités dans le Club, Jean-Louis a aussi exercé des responsabilités au niveau Division, comme Lieutenant Gouverneur mais aussi comme fondateur de l’association « Les fondations du Kiwanis » en 1990. Tant que sa santé le lui a permis, JeanLouis a participé a tous les congrès de la Division, auteur entr’autres de très nombreuses motions dans un esprit de clarté et de structure du mouvement Kiwanien. De nombreux Awards l’ont ainsi récompensé pour ces activités et travaux au sein du mouvement Kiwanien. Par ailleurs, il fut aussi fondateur et administrateur de l’association pour personnes en difficultés « Notre Maison » de Jodoigne. Cette évocation de sa carrière et de son passage parmi nous, ne serait pas complète si nous n’y associions pas son épouse Jojo qui toujours à ses cotés l’a soutenu et épaulé dans ses taches et aspirations. Jojo fut par ailleurs présidente et fondatrice du service club “Ladies’ Circle Belgium ».
Toen in de lente van 2006 Michel Walsh, past-gouverneur, mij te kennen gaf dat de tijd gekomen was om het redactionele werk van het kiwanismagazine over te dragen, kwam ik voor het eerst in contact, in de omgeving van de basiliek van Koekelberg met Michèle Gerbaux, lid van Kiwanis Bruxelles Iris. Was het de sacrale omgeving of de wederzijdse interesse in het voortzetten van een gewaardeerd werk, in ieder geval in minder dan één uur waren we het er over eens dat Michèle de geknipte vrouw was om Michel zijn werk verder te zetten.Wat dan in overleg met de vorige redacteur gebeurde vanaf oktober 2006. De lijnen uitgezet door Michel Walsh bleven grotendeels gevolgd niettegenstaande Michèle een eigen inbreng had in de lay out in samenwerking met het lay-out team van de opeenvolgende drukkers Goekint en Chauveheid. Zij was dan ook een gewaardeerd medewerker van mezelf en mijn opvolgers François, Jean-Claude en Robert. Op heden vernemen wij dat zij zich hergeoriënteerd heeft en van de taak wenst ontlast te worden. Haar opvolgen wordt geen gemakkelijke taak en daarom ook bij deze een oproep tot gegadigden! Namens huidig gouverneur Filip, mezelf en mijn opvolgers een HARTelijk dank aan Michèle maar ook een ‘vaert wel’ en ‘de levet scone’.
Au printemps 2008, Michel Walch, past-gouverneur, me fit savoir qu’il était temps pour lui de mettre fin à son travail rédactionnel du Kiwanis Magazine et de lui trouver un successeur. Mon premier contact avec Michèle Gerbaux, membre du Kiwanis Bruxelles Iris, eut lieu dans les environs de la Basilique de Koekelberg. Je ne sais plus si c’est l’environnement sacré ou l’intérêt réciproque pour la continuation d’un travail énormément apprécié qui ont influencé notre rencontre, mais en moins d’une heure, Michèle et moi étions en parfait accord sur la manière de continuer l’œuvre entreprise par Michel Walch. Michèle a repris le flambeau à partir d’octobre 2006 et tout en prolongeant l’expertise de Michel Walch, elle a apporté sa propre expérience et son savoir-faire en collaboration avec les imprimeurs Goekint et Chauveheid. Elle a été grandement appréciée par moi-même et mes successeurs François, Jean-Claude, Robert ainsi que par tous les lecteurs de notre magazine. Nous apprenons aujourd’hui qu’elle a décidé de se réorienter et d’être déchargée de cette tâche. Sa succession ne sera pas chose aisée et nous lançons un appel à d’éventuels candidats. An nom du gouverneur actuel Filip, en mon nom et celui de tous mes successeurs, je tiens à remercier Michèle de tout cœur et lui souhaite bonne chance et bonne route.
Vincent Salembier Gouverneur 2006-2007
Vincent Salembier Gouverneur 2006-2007
Philippe Bausier N◦112 KIWANIS MAGAZINE
13
“LE TIMB R E POSTE K I WA N I S ”
Het District Belgiu m Luxembourg mocht z i j n
DE KIWA N I S P O S T Z EGEL
derde club c h a r t e r e n a ls ‘sponsoring nation’ in Great Britain
De opdracht van de commissie “Marketing en Public relations” van het district bestaat erin initiatieven te nemen om de naam Kiwanis zoveel mogelijk kenbaar te maken voor het grote publiek. Waarom ? We zijn ervan overtuigd dat “branding” van de naam Kiwanis noodzakelijk is om een groter publiek te bereiken. Dit zal ongetwijfeld een grote hulp betekenen om de sociale projecten een nog beter resultaat te geven en ook nieuwe mensen te motiveren lid te worden van onze Kiwanis-familie. De Kiwanis-postzegel kan gekleefd worden op al uw correspondentie. Elke postzegel heeft een waarde van 0,59 euro. De aankoopprijs van de gepersonaliseerde Kiwanispostzegel bedraagt iets meer. Opgelet : Deze Kiwanis-postzegels worden niet verkocht in het postkantoor. De aankoop kan alleen gebeuren bij Chris Decorte -
[email protected] – aan €10,50 per vel van 15 postzegels. Ondersteun dit Kiwanisinitiatief om de naam KIWANIS zichtbaar te maken aan het grote publiek.
De Commissie Marketing
14
KIWANIS MAGAZINE N◦112
La mission de la commission « Marketing et Public Relations » du district consiste à prendre des initiatives afin de rendre le nom du Kiwanis plus visible auprèss du grand public. Pourquoi ? Nous sommes persuadés qu’une meilleure connaissance du Kiwanis, de sa signification, de ses buts par un plus grand nombre de personnes, entraînera et facilitera l’aide à vos projets sociaux et motivera éventuellement des personnes à devenir membre de la famille Kiwanienne et plus spécialement de votre club. Ce “Timbre-poste Kiwanis” est valable pour toute votre correspondance. Chaque timbreposte normal a une valeur de 0.59 euro. Le prix d’achat pour le “Timbre-poste Kiwanis” personnalisé coûtera un petit peu plus. Attention: ces timbres ne sont pas vendus dans les bureaux de la Poste ou dans les points de vente de la Poste. L’achat est uniquement possible par la procédure simple ci-dessous. Le timbre Kiwanis est disponible auprès de Chris Decorte -
[email protected] – au prix de € 10,50 la feuille de 15 timbres. Soutenez cette initiative afin de rendre le nom du Kiwanis plus visible auprès du grand public. La Commission Marketing
Dat ons district zich reeds een drietal jaar engageert om Kiwanis terug levendig te maken in Engeland zal jullie niet onbekend zijn. Met de rode draad van ‘vriendschap en amusement’ doorheen alle contacten, vergaderingen en ontmoetingen heen hebben we met de commissie ‘Growth –sponsoring UK’ onverwacht prachtige resultaten kunnen halen. De uitzonderlijke aandacht voor ons engagement van kiwanis International en kiwanis european federation gaf ons alleen maar meer energie om ons target te bereiken. De persoonlijke steun van KI past-president Don Canaday en KI president Sylvester Nial was alleen maar het verlengstuk van appreciatie van wat ons district realiseerde. De verantwoordelijke voor Growth Paul Sharman is onze contactman waarmee we een uitzonderlijk goede relatie hebben Binnen UK structureren, een verantwoordelijke board organiseren, de targets bespreken en bewerkstelligen – Growth – Formation – Marketing/Branding – Communication-, budgetten bepalen maar vooral aandacht voor vriendschap en clubgeest benadrukken resulteerde in vier nieuwe clubs en een verdriedubbelen van een groep enthousiaste, multiculturele kiwanis gemeenschap in UK. Van 70 leden evolueren naar 200 leden en 10 clubs is groot maar groter is het engagement van de UK board om in september 2011 zich te profileren als een district in formation : 25 clubs en 500 leden. Hieronder een impressie van de charter night op 14 oktober jongstleden van kiwanis London South East in Lewisham Borough. Leve Kiwanis UK , Leve ons enthousiaste district Belux. Vincent Salembier
L e KEY Club /
G rowing Youth Le Key club est un groupe de jeunes gens de 12 à 18 ans qui véhiculent les valeurs du KIWANIS. Le Key club accepte tous les jeunes, quel qu’ils soient, peu importe la couleur, la religion ou même leur milieu social, le Key essaie de favoriser la mixité. Le Key se positionne dans l’optique d’être un mouvement de jeunesse où les jeunes s’expriment et se réalisent. Leurs actions sociales sont possibles grâce à de nombreuses activités comme ‘récolte de vêtements’, ‘récolte de vieux jouets’, etc…, ce qui permet à ces jeunes d’être au service des jeunes par les jeunes avec l’idée de développer le bénévolat. L’idéal
Junior Torhout Junior Divisie West-Vlaanderen Noord
serait que dans un avenir proche, les clubs KIWANIS d’adultes aident à la création de Key club partout en Belgique. Comment? Chacun dans son entourage connaît un jeune dynamique et donc aidons les à se réaliser et à développer un club … Responsable de la Commission Expansion pour les Key clubs 20102011 Michaël CREYBECK
Een groepsfoto van de leden en hun jaarlijkse activiteit op de Kerstmarkt
The Mayor of Lewisham Borough
N◦112 KIWANIS MAGAZINE
15
M a rketing - p r e s s e
Het economaat probeert een link te zijn tussen de clubs, divisies en district en alle mogelijke leveranciers. Alle benodigdheden, zoals kentekens/pin’s, banners, naamplaatjes, maken/hermaken van fanions en dergelijke worden ofwel gecoördineerd ofwel besteld volgens akkoord met de clubs. Tevens worden courante en minder courante gadgets, awards, vanuit de amerikaanse catalogus (ongeveer 500 artikels) ter beschikking gehouden voor de leden. L’economat essaie d’etre l’interface entre les clubs, les divisions, le district et les fournisseurs divers. Toutes fournitures comme insignes/pins, drapeaux, barretes, fanions et autres sont disponibles ou commandées selons les demandes des clubs. Les articles moins courant du catalogue americain (+/- 500 articles) sont aussi disponibles de stock.
Contact: Chris Decorte - Bremdreef 11, Oostkamp Tel: 050/27.71.35 - gsm: 0475/27.43.91 - Fax: 050/27.71.36 e-mail:
[email protected]
P ro m o t i e Speciale promotie nieuwe hemden, witte en blauw/wit-streepje met zijden dassen en/of zijden sjaaltje Normaal telkens € 30 /stuk PROMOTIE bij combinatie hemd + das of hemd+sjaaltje € 50
16
KIWANIS MAGAZINE N◦112
O n doit parler de vous / L aat van u horen
Ton club ne manque jamais d’imagination et propose des activités les plus variées tout au long de l’année kiwanienne. Nombre de clubs publient dans le Kiwanis Magazine mais aussi la presse régionale ou locale des articles consacrés à ces manifestations.
Et dans ton club, que fait-on ? Pour récompenser les clubs qui utiliseront au mieux les médias pour faire parler d’eux et de leurs activités tout en mettant en avant le KIWANIS –objectif : visibilité, la Commission Marketing offrira aux trois clubs les plus actifs du District des prix respectivement de € 300, € 200 et € 100. Dès à présent, faites parvenir un scan de vos articles à Marc Vandermeersch en indiquant clairement le nom de votre club et le nom du journal qui a publié votre article. Et bonne chance à tous !
Uw club ontbreekt niet aan initiatieven en organiseert in de meeste variaties allerlei activiteiten gedurende het Kiwanis werkjaar. Een aantal clubs publiceren hun activiteiten in ons Kiwanis-magazine. Nochtans kunnen we ook heel wat foto’s en artikels van de initiatieven van de diverse clubs terugvinden in de lokale of regionale pers.
Wat doet u in Uw club !? De clubs die het meest media en pers gebruiken om van zich te laten horen om hun activiteiten weerklank te geven aan het bredere publiek, en op die manier het KIWANIS-idee verspreiden, kunnen van de commissie Marketing deelnemen aan een competitie. Die club die voor eind januari 2011 het meest persartikels doorstuurt naar Marc Vandermeersch (met duidelijke vermelding van divisie en clubnaam en gegevens pers-artikel) krijgt een toelage voor hun sociale clubkas van respectievelijk € 300, € 200 en € 100.
MARC VANDERMEERSCH Karel de Stoutelaan 127 bus 1, 8000 Brugge +32 477 420 477 -
[email protected]
N◦112 KIWANIS MAGAZINE
17
• D ivision Deux Luxembourg
KC Florenville Lorraine Semois La ballade gourmande Après avoir mis sur pied le spectacle « Sois belge et tais-toi » qui rencontra un vif succès (spectacle affiché complet en deux jours) les membres du Kiwanis Lorraine Semois ne pouvaient envisager la fin de l’année kiwannienne sans mettre sur pied la traditionnelle marche gourmande organisée cette année dans les anciennes forges d’Orval mises gracieusement à leur disposition par le Baron et Madame Albert D’Ottrepe de Bouvette. C’est sous un soleil radieux que les marcheurs sont partis vers 10 heures pour une ballade de 12 km ou 8 et 4 km selon leur forme physique. Un circuit tracé de main de maître par notre ami José, grand maître zen de la journée et qui fut un ravissement pour les 135 participants. En cours de la promenade, les participants ont pu découvrir des sites merveilleux, le tout accompagné de dégustation de produits
régionaux. Vers midi, tout le monde se retrouvait dans la halle au charbon de bois des anciennes forges, pour prendre un repas gastronomique concocté de mains de maître par les épouses sous la baguette de notre pétillante Marie (apéritif champagne, verrines, pintadeau à l’ancienne, fromages, buffet de desserts et café). Les enfants eux, se régalaient devant un bon spaghetti maison.Vers 18 heures, les invités nous quittèrent en nous promettant de revenir l’an prochain. Le président remercia les kiwaniennes et kiwaniens qui ont œuvré avec motivation et l’esprit constructif, et la discipline … qui est la nôtre… un peu dissipée… mais qui en quelque sorte contribue à l’identité de notre club. Le bénéfice de cette action a permis de remplir l’enveloppe de l’action sociale et permettra aux kiwaniens d’aider des enfants défavorisés.
• D ivisie Antwerpen
KC Aartselaar vzw Overhandiging cheques aan de Goede Doelen door Kiwanis Aartselaar en Ronde Tafel Bornem In maart 2010 organiseerden de serviceclubs Kiwanis Aartselaar en Ronde Tafel Bornem een charityavond ‘Women in Red, Men in Black’ in Café Local te Antwerpen. De daaruit gegenereerde gelden werden op dinsdag 7 september 2010 aan de 5 geselecteerde Goede Doelen overhandigd door middel van een cheque. De geselecteerde Goede Doelen betroffen: • een verkeersveiligheidsproject voor de Aartselaarse kinderen via de Gemeentelijke Basisschool CADE voor de medefinanciering van de aankoop van fluo-veiligheidsvestjes voor alle kinderen in het kader van 10 jaar CADE
18
KIWANIS MAGAZINE N◦112
• Ritmica Hove voor de aankoop van testmateriaal voor het opsporen van executieve functie-problemen. Het gaat hier om een testkit waarmee de hogere cognitieve functies, ofwel de executieve functies, op een gestandaardiseerde manier kunnen worden onderzocht. Voor deze testen zijn geen subsidies voorzien. Ritmica Hove. begeleidt kinderen, jongeren en volwassenen die door motorische en/of mentale moeilijkheden of functiebeperkingen verminderde mogelijkheden hebben. • echolokalisatie voor blinde leerlingen van Kasterlinden, een school voor leerlingen met gehoorof gezichtsproblemen, maar eveneens kinderen met spraak- en taalproblemen en leerlingen met een autismespectrumstoornis. Blinde en slechtziende kinderen zijn vooral aangewezen op hun stok, hond of begeleider. De kinderen kunnen ook echolokalisatie aanleren op het principe van geluidsgolven die ook dolfijnen produceren. De school wil dit ook aan haar kinderen aanbieden en daarvoor samenwerken met een specialist. Hiervoor zijn geen subsidies voorzien. • Paatent te Aartselaar, een centrum voor hypotherapie en dierengewenning. Zij organiseren bewegings- en speldagen en hypotherapie voor personen mét en zonder handicap. • project Zuidschool. Hier worden kinderen met communicatiestoornissen opgeleid met gehoorstoornissen, spraaktaalstoornissen en autismespetrumstoornissen. De sponsorgelden zullen worden aangewend voor het aankleden van een nieuw aangelegde speelplaatsen en de aankoop van tafels voor de kinderen. De vertegenwoordigers van elk project ontvingen van de voorzitters van beide serviceclubs een cheque van 2000 euro. Dirk Fonteyne
• Di vision Brabant Sud
KC Ottignies Cœur de Ville Une journée bonheur au Zoo pour les enfants de la Mamabw Ce samedi 17 juillet, la Maison Maternelle du Brabant Wallon était de sortie pour aller rencontrer 5.000 espèces animales au zoo d’Anvers à l’invitation du club d’Ottignies-Cœur de Ville. Le trajet en train en wagons réservés était une idée géniale car les enfants ont pu y jouer en sécurité. Casquettes offertes aux grands et peluches aux petits, nous avons découverts les singes, les girafes et les éléphants. Nous avons pu observer les ours, les lions et les léopards, les phoques, les otaries et leur magnifique show, les serpents et les mygales qui en ont effrayé plus d’un et les hippopotames dans leur nouvel enclos avec, comme surprise, un bébé hippo timide qui sortait de temps à autre sa tête de l’eau.
disposition et de manœuvrer avec les plateaux. Après le repas, les enfants se sont amusés sur l’air de jeu pendant que les adultes terminaient leur repas. Après avoir dégusté une bonne glace, ce fut déjà le chemin du retour. Nous étions certes fatigués mais la tête remplie de souvenirs et d’émotion. Merci au Kiwanis Ottignies-Cœur de Ville de nous avoir offert cette magnifique journée qui en a fait rêver plus d’un ! Gwennaël, Educateur à la Mamabw
Le midi, nous nous sommes donc rendus au restaurant « le Flamingo » pour prendre notre repas. C’était très bon même s’il était parfois difficile de s’y retrouver dans l’éventail de choix mis à N◦112 KIWANIS MAGAZINE
19
• D ivision Brabant Sud
KC Villers-La-Ville Rallye touristique du 3 octobre 2010 Belle affluence ce dimanche 3 octobre autour de l’abbaye de Villers-la-Ville ! Il n’est que 8h30 et déjà ancêtres et voitures actuelles convergent vers le Syndicat d’initiative à l’invitation du club Kiwanis Villers-la-Ville Abbaye qui propose son premier rallye touristique. Le bon café et les viennoiseries servies par des membres pleins d’entrain dispersent bien vite la fraîcheur et les brumes matinales. La journée sera splendide ! Le secrétariat s’affaire à enregistrer les valeureux concurrents et à distribuer les road-books. Pas moins de 28 équipages s’élanceront ainsi sur les routes du sud du Brabant-Wallon, sur les traces des cisterciens : abbaye, églises, chapelle, fermes et granges marquées de l’empreinte des moines de Villers-la-Ville, mais aussi de nombreux clins d’œil aux curiosités locales, à des héros parfois méconnus, aux souvenirs de nos moments d’histoire ; le tout agrémenté de questions des plus perspicaces.
20
KIWANIS MAGAZINE N◦112
Un repas campagnard réunit tous les concurrents dans le petit village de Mellery, devenu, pour un jour, étape pour les véhicules et certaines drôles de machines qui suscitèrent la curiosité et l’admiration de tous les convives ! L’épreuve de l’après-midi bien vite bouclée se terminait alors par un jeu de transport d’eau qui ne manqua pas de faire monter encore le plaisir auquel chacun avait pu goûter au long du rallye. Bien d’autres curiosités restent à découvrir dans notre beau Brabant Wallon ! D’autres rallyes suivront, c’est promis ! Les vainqueurs furent chaudement félicités et applaudis ! Belle réussite qui ne manquera pas de faire des heureux au travers de nos actions sociales. Freddy Dessy
• D ivisie Limburg - Kempen
KC Lummen Kiwanis Quadrivio Lummen
Toespraak voorzitter Frank Vanermen Meneer de Burgemeester, Meneer de Gouverneur van Kiwanis, Meneer de Luitenant Gouverneur Kiwanis Limburg-Kempen, Geachte Dames en Heren, Beste Kiwanisvrienden, Vandaag ben ik een trots en gelukkig voorzitter van onze Kiwanisclub Quadrivio Lummen. Het is dankzij onze inzet, samenhorigheid en vriendschap dat het ons gelukt is om vandaag, 25 september 2010, deze charter te kunnen vieren. Wij willen van deze dag voor iedereen een onvergetelijke dag maken. Deze club is een verder zetting van de Kiwa-junior club Teshwandra uit Tessenderlo. Hun stichtend voorzitter, Bernard Ghaye , is nog steeds één van de bezielers van deze club. Exact 5 jaar geleden , september 2005, werd Kiwanis Lummen georganiseerd. Op deze periode is deze club uitgegroeid tot een dynamische, sterke en enthousiaste gemengde club, die reeds heel wat activiteiten gerealiseerd heeft. • Concert Lentecapriolen • Moederdagactie • Kaas & wijnavond incl wijnverkoop Als Kiwanisclub is onze hoofddoelstelling: “SERVING THE CHILDREN OF THE WORLD”. Deze doelstelling realiseren wij door het steunen van sociale projecten in
de buurt en ook projecten verder weg zoals in Zambia. Wij zorgen er steeds voor dat onze bijdragen op een directe manier geleverd worden. Ofwel geven wij materiële steun door dingen zelf aan te kopen, ofwel zien wij erop toe dat financiële hulp op de juiste plaats én volledig terecht komt! Maar iets wat zeker zo belangrijk is en ook niet mag vergeten worden is het aspect vriendschap. Zonder vriendschap staan wij nergens en kunnen wij ook niets realiseren. Van deze gelegenheid zou ik dan ook graag gebruik willen maken om de leden van onze club nog eens extra te bedanken voor de goede samenwerking en de inzet die zij geleverd hebben om dit alles te realiseren. Mijn dank gaat ook uit naar onze peterclubs Kiwanis Tessenderlo Alchemia & Kiwanis De Beering die ons steunen en achter ons staan. Eveneens zijn wij onze sponsors, die zich met ons betrokken voelen, zeer dankbaar. Uw sympathie zal door ons steeds worden meegedragen in het hart van onze club. Deze Charter is een definitieve start om op een waardevolle manier de Kiwanisgedachte uit te dragen. Frank Vanermen Voorzitter Kiwanis Quadrivio Lummen
Op 25.9.2010 is Kiwanis Quadrivio Lummen gecharterd De club is een voortzetting van de Kiwa-Junior club Teshwandra uit Tessenderlo. Exact 5 jaar geleden, september 2005, werd Kiwanis Lummen georganiseerd. Op deze korte periode is de club uitgegroeid tot een dynamische, sterk en enthousiaste gemengde club, die reeds verschillende activiteiten heeft georganiseerd (Concert Lentecapriolen, Ontbijtmanden tijdens Moederdag, Wijndegustatieavond), waardoor de club verschillende goede doelen kan ondersteunen. De Chartering vond plaats in de Tiendschuur aan de Herckenrode abdij te HASSELT. Van 14 – 16u was er het Academisch deel, gevolgd door een receptie. Het avondfeest, waarbij ruim 270 genodigden verwelkomd werden, nam een aanvang om 19u30, en duurde tot de vroege uurtjes. Tijdens het avondfeest werden cheques ter waarde van 2.500euro uitgedeeld, enerzijds aan Sint-Ferdinand te Lummen, en anderzijds aan de organisatie achter de Medi Clowns.
N◦112 KIWANIS MAGAZINE
21
• D ivisie Limburg-Haspengouw
KC Hasselt de Langeman De oudste club van Limburg blijft eeuwig jong...
Kiwanisclub Hasselt de Langeman, gecharterd in 1974, vertoont helemaal geen ouderdomsverschijnselen. Integendeel! Onze club is actiever dan ooit! Tijdens dit Kiwanisjaar stonden vooral de zevenjaarlijkse Virga Jessefeesten op haar drukke programma. In het Gastencentrum kwamen 300 personen eten, alvorens de Ommegang te gaan bewonderen.Onze club zorgde viermaal voor het onthaal en voor de dranken. Een héle klus! Dankzij de medewerking van in het totaal 72 vrijwilligers is alles bijzonder goed verlopen! Wij hebben dus kunnen meewerken aan het grote succes van deze Virga Jessefeesten. Op maandag 16 augustus 2010 was onze club eveneens present om, samen met de Hasseltse reus”de Langeman” de oudste inwoners van Hasselt, Hendrik en Katrien, in de Dorpsstraat af te halen. Na de nodige toespraken op het Stadhuis, gevolgd door een deugddoende receptie, volgde de traditionele uitdeling van de erwtensoep op het plein aan de Virga Jessebasiliek. Dit onder het waakzaam oog van de Langeman die eveneens het “grote” symbool is van onze club! Wij hebben niets te vrezen want wij hebben een reus die over ons waakt... De Sociale Commissie is ook dit
22
KIWANIS MAGAZINE N◦112
Kiwanisjaar bijzonder actief geweest en heeft heelwat projecten kunnen steunen. De nodige euro’s werden verzameld dankzij de goed voorbereide en succesvolle mosseldag met honderden genodigden! Sinds jaren verkoopt onze club eveneens met veel succes de beroemde Hasseltse speculaas aan de andere clubs. Deze belangrijke “monneymaker” brengt niet alleen de noodzakelijke euro’s op, maar is eveneens een ideale gelegenheid om de leden van andere clubs te bezoeken en de vriendschapsbanden aan te halen. De leuze van onze club”In vriendschap samenwerken voor de anderen” wordt consequent toegepast… Uiteraard wordt ook de cultuur niet vergeten. Op regelmatige tijdstippen worden sprekers uitgenodigd en worden bepaalde thema’s grondig besproken. De vergaderingen worden ernstig voorbereid en alle clubcommissies krijgen uitgebreid de gelegenheid om de geplande activiteiten te bespreken. Natuurlijk zijn er wel eens meningsverschillen tijdens de vergaderingen. Maar de deur van ons vergaderlokaal die wel eens iets harder dan nodig wordt dichtgeklapt, draait veertien dagen later weer rustig open. Het belangrijkste is immers:”Erin te geloven!”
Onze club bestaat intussen 36 jaar! Uiteraard zijn er dus enkele oudere leden in Hasselt de Langeman. Deze Kiwanisvrienden hebben altijd bijzonder goed meegewerkt aan de groei en de bloei van de club. Zij hebben intussen alle mogelijke functies uitgeoefend en hebben ertoe bijgedragen dat onze club reeds peterclub is van 7 peteclubs. Men moet het maar doen… Er zijn verschillende generaties in onze groep, die elkaar netjes aanvullen. Nog nooit is daar enige discussie over geweest.Integendeel! De oudere en jongere vrienden helpen elkaar en vormen een hechte groep van vrienden die de doelstellingen van Kiwanis loyaal respecteren en toepassen… De tijd dat men aan de jonge Kiwanisvrienden, tot en met 35 jaar, 12 punten wilde toekennen en aan de vrienden boven de 71 jaar nog 3(!) punten is, gelukkig maar, al lang voorbij... Het zogenaamde “werkdocument” dat de Kiwanisclubs ging onderverdelen in leeftijdscategorieën en dat men dus punten ging toekennen, werd ooit tussen pot en pint opgesteld door enkele zeer late feestvierders... En behoort nu tot de folklore van de grote Kiwanisfamilie... Onze voorzitter Paul de Bellefroid mag, samen met zijn volledige bestuur, met rechtmatige trots terugblikken op een geslaagd en schitterend Kiwanisjaar! En wij zijn ervan overtuigd dat onze volgende voorzitter Johan Bogaert in de sporen zal treden van zijn illustere voorgangers.Wij wensen hem heel veel succes! Michel Top mag eveneens een pluim steken op zijn hoed van luitenantgouverneur. Het Kiwanisjaar van Michel en van zijn ploeg was een echt “topjaar”! Uiteraard wensen wij ook zijn opvolger Lambert Menten het allerbeste... Kiwanisclub Hasselt de Langeman is een fantastische club en ik vind het fijn er een lid van te zijn! Gaston Vandereyken
• D ivisie Limburg - Haspengouw
KC Hasselt Heilewigis
C L U B N E WS
Laat die winter maar komen! Naar jaarlijkse gewoonte organiseerden de dames van Kiwanis Heilewigis Hasselt in de herfst een wijndegustatie. Op 22 september om 19 uur stipt stonden we paraat bij Licata Vini te Diepenbeek. De zaal in orde, de geschenkflessen voor de aanwezigen van strik voorzien, de speech nog even doorgenomen… We waren er klaar voor! Nieuw dit jaar was de ‘cash and carry’ formule, waarbij de proevers de bestelde wijnen nog diezelfde avond in hun auto konden laden. Kwestie van de smaak er in te houden! We verwelkomden onze gasten in de kelderverdieping waar onze voorzitster de doelstellingen van onze club aan het publiek toelichtte. Daarna gingen we van start met het proeven van de ‘bubbels ‘en een ruim assortiment witte wijnen. En het moet gezegd: de avond kwam vlot op dreef. Op het gelijkvloers volgde een proeverij van een uitgelezen selectie rode wijnen. En
het moet gezegd: de sfeer werd beter en beter! Tot slot konden we afzakken, of beter opstijgen, naar de eerste verdieping waar een Italiaans buffet en een rasechte Italiaanse kok (!) ons opwachtten. De lekkere kazen en vleeswaren met het onontbeerlijke glaasje vino vielen letterlijk goed in de smaak. Iedereen bleef dan ook gezellig lang nakaarten. En het moet gezegd: La vita è bella! De wijn ging dan ook vlot over de toonbank, dus zeker een geslaagde avond met een flinke opbrengst voor onze club. Onze sociale doelen zullen weer goed voorzien worden. En wij? Wij zijn alvast klaar voor een vrieskoude winteravond, een knetterende open haard, een zacht fleece dekentje…en een glaasje hartverwarmende wijn. Meer moet dat toch niet zijn? Ciao! Chris De Smet
• D ivision Hainaut Est
Réunion de Division du 6 octobre 2010 Une très belle soirée ! Amitié, travail, convivialité et menu sympa… Ce mercredi 6 octobre notre Division a été honorée de la visite de notre souriant Gouverneur Filip Delanote. Dés l’arrivée, chacun et chacune recevait le « cœur » de Filip symbolisant l’attachement à autrui. Notre tout nouveau Lieutenant
Gouverneur Pierre Vannes a insisté sur la nécessité de se connaître et de s’apprécier, la nécessité également de sang nouveau pour assurer la continuité du Kiwanis. Il s’est réjouit de la création du Key Club et d’un club de juniors (joliment représenté à la réunion). Notre Past Lieutenant Gouverneur Roger Donceel a évoqué son année et notamment la réunion d’entité rehaussée par la présence du Professeur Burny, éminent oncologue. Notre gouverneur a rassuré quant à la pérennité du K. Magazine et ensuite lors de son allocution
(quel parfait bilingue !) a expliqué sa devise et a insisté sur l’importance du respect mutuel. Tout ceci a été orchestré de main de maître par Michaël Crebeyck qui a aussi été l’interprète des jeunes du Key Club. André Tobie, président de la Commission culturelle nous a projetés dans un avenir musical. Etienne Henriet a insisté sur l’importance de l’expansion. Un tour de table des présidentes et présidents a précédé la conclusion de notre Lieutenant Gouverneur bien aimé Pierre Vannes. Et oui, nous avons beaucoup travaillé mais aussi beaucoup « papoté » ! Anne-Marie Demenil Relations publiques Division Hainaut Est
N◦112 KIWANIS MAGAZINE
23
• D ivisie West-Vlaanderen-Zuid
KC Roeselare Kiwanis Roeselare 1 wenst jullie allen good luck Geluk zit soms in een klein koekje. Deze slogan komt jullie wellicht bekend voor. De eindejaarsperiode nadert en dan hoort men het inderdaad op radio en televisie. Of leest men in de pers deze publiciteit voor de Jules Destrooper koekjes. Naar jaarlijkse traditie biedt Kiwanis Roeselare 1 een ruim assortiment kwaliteitskoekjes van Hofleverancier Jules Destrooper aan , waaronder natuurlijk ook de klassieker : goudbruine krokante gebakken natuurboterwafels volgens het familierecept sinds 1886. Deze boterwafels worden in de streek “lukken” genoemd. Het woord “lukken” lag dan ook aan de basis van de benaming “Good Luck Actie “. Roeselare 1 organiseert de Good Luck Actie voor de dertiende maal en kan terug rekenen op alle clubleden en hun partners en op de leden van de Golden Kiwanis Club Roeselare om het beste van het beste van Jules Destrooper ’s overheerlijke koekjes aan te bieden aan diverse prijzen. Want de leden gaan niet enkel op clubbezoek ( met de gekende giftbox), maar staan ook op de Kerstmarkt en bij de ingang van de Roeselaarse ziekenhuizen. Ook de
24
KIWANIS MAGAZINE N◦112
persoonlijke verkoop en verkoop aan bedrijven (meer info i.v.m. Destrooper eindejaarsgeschenken :
[email protected]) dragen bij tot een mooie opbrengst . Met de opbrengst worden in de eerste plaats, en hoofdzakelijk, sociale projecten gesteund. Traditioneel zijn er de Sinterklaasactie en Kerstpakketten actie voor minder gegoede families in Roeselare en omgeving en traditioneel worden ook projecten van het district en de divisie ondersteund: de Blosokampen voor sociaal achteruitgestelde kinderen, Special Olympics, de ziekenhuispop, etc. Elk jaar zijn er ook, naast de vele kleine projecten die gesteund worden, enkele verenigingen die mogen rekenen op een aanzienlijk bedrag. Dit jaar waren dit: het Vrouwenvluchthuis, de vzw de Graancirkel ( zorgt voor voedselbedeling aan Roeselaarse behoeftigen), de Sint Vincentius vereniging ( geeft materiële steun aan Roeselaarse kansarmen), de vzw Bednet ( staat in voor afstandonderwijs voor bedlegerige kinderen) en de vzw Victor ( ambulante mobiele opvoedingsondersteuning voor personen met autisme). Met de opbrengst konden wij vele verenigingen en personen in de voorbije jaren ge – luk- kig maken. Dank aan allen die ons hierbij geholpen hebben. Onze steun – ook een beetje jullie steunaan zij die het minder goed hebben
is voor onze leden een motivatie om binnenkort terug “de baan” op te gaan met ‘koekedozen’. We hopen terug binnenkort bij vele clubs te mogen passeren en jullie leden te danken voor wat we met de opbrengst allemaal hebben kunnen realiseren. Ter dezer gelegenheid zullen we dan ook de traditionele giftbox aanbieden , die echter wel verschillend is van deze op de foto. Deze foto werd genomen bij het Kiwanis centrumplan op de Grote Markt van Roeselare. Het is een geschenk aan de Roeselaarse bevolking dat door de (indertijd) vier Roeselaarse Kiwanisclubs in 2007 gefinancierd werd. Roeselare 1 gebruikte hiervoor een deel van de Good Luck opbrengst. Het bronzen kunstwerk is er in de eerste plaats voor personen met een visuele handicap. Maar dank zij de ideale ligging op de Grote Markt, is het centrumplan het meest bevoelde en bekeken kunstwerk van Roeselare geworden. Graag nodigen wij andere Kiwanisleden uit naar Roeselare om dit kunstwerk ook te komen bewonderen …. En… de lokalen van de vijf Roeselaarse Kiwanis clubs (verleden jaar werd de vijfde club, de Golden Kiwanis Club Roeselare gecharterd) zijn er niet zo ver van. Welkom!!! Het koekjescomité
• D ivisie West-Vlaanderen-Zuid
Kiwanis Avelgem Land van Streuvels KIWANIS - SAIL4CHILDREN – Nieuwpoort 29 augustus 2010 Voor de derde maal verhuisde de logistieke kolonne van Kiwanis Avelgem land van Streuvels vanuit het diepe Zuid West-Vlaanderen naar de Noordzeekust. Daar de weergoden ons de voorgaande jaren erg goed gezind waren hadden wij gehoopt op het nooit ‘twee zonder drie’ effect. Niets was minder waar, maar toch net goed genoeg om in aanvaardbare weersomstandigheden een dag aan zee aan te bieden aan circa 100 kinderen uit onze streek maar ook uit het Gentse en het Brusselse. De gebruikelijke zeezeiltocht werd
beperkt tot een havenboottocht gekoppeld aan natuurexploratie, sport en spel. De Oostvlaamse Kiwanisclub Ghent Seaport 2000 verleende zijn medewerking door het verzorgen van de ‘frietkraam’ – activiteit. Met dank aan alle kiwaniers en buitenstaanders die van deze dag een onvergetelijk evenement maakten. Afspraak volgend jaar laatste zondag van augustus 2011 op de kaai van de zeilhaven in Nieuwpoort. Vincent Salembier
• D ivision Liège
KC Liège Condroz Pierre Léonard Sixième édition du tournoi de golf du KC Liège Condroz. Le Kiwanis de Liège Condroz organisait en cette fin du mois d’août la sixième édition de son tournoi de golf inter clubs service, sur le somptueux parcours du RGC Sart-Tilman. Malgré des trombes d’eau les jours précédents, c’est finalement sous un superbe soleil que le tournoi allait se dérouler et ce, au grand soulagement de l’ensemble des membres du club. Comme les années précédentes, des golfeurs des quatre coins du pays (St-Vith – Arlon – Villers-la-Ville – Bruxelles …), et même d’Ecosse, se donnaient rendez-vous pour soutenir les différentes œuvres sociales soutenues par le club. Après quasiment cinq heures de compétitions c’est la paire composée de Bernadette et Patrick Bodson, représentant les Rotary de Liège Nord-est et de Liège Centre qui remportait la compétition et les 1000 € remis au service club gagnant. Le cocktail de remise des prix, haut en
couleurs, en présence de nos nombreux amis, invités et sponsors ponctuait cette splendide journée. Une ambiance festive et la douceur du mois d’août se déposaient ensuite sur le club house et permettaient aux organisateurs d’apprécier le travail organisé aux bénéfices des enfants défavorisés. En effet, c’est une somme approximative de 5000€ qui sera utilement redistribuée grâce, entre autres, aux généreux sponsors de cette manifestation. Ceci étant, il est déjà temps de se lancer dans l’édition 2011 mais ce sera après quelques jours de récupération. Palmarès 2005 Danthine – Galasse Kiwanis Huy 2006 Poncelet – Herman Rotary Liège rive droite 2007 Wartigue – Galand Lions Liège Euregio 2008 Anonymes Table ronde région liégeoise 2009 Maroulis – Poncelet Rotary Liège Nord 2010 Bodson – Bodson Rotary Liège Nord-est et Rotary Liège Centre.
N◦112 KIWANIS MAGAZINE
25
The ELIMINATE is de naam van het project waarin Kiwanis International en UNICEF hun krachten bundelen om een eind te maken aan tetanus bij moeders en pasgeborenen. Deze dodelijke zieke eist jaarlijks het leven van 60.000 onschuldige baby’s en 30.000 moeders. De gevolgen van de ziekte zijn ondraaglijk: pasgeborenen lijden aan terugkerende pijnlijke spierkrampen en extreme gevoeligheid voor licht en aanraking. Om te zorgen dat tetanus bij moeders en pasgeborenen in 2015 is uitgeroeid, moeten 129 miljoen moeders en hun baby’s worden ingeënt. Er is behoefte aan vaccins, injectienaalden, veilige opslag- en transportmethoden, duizenden goed opgeleide medewerkers en nog veel meer. Hiervoor is 110 miljoen dollar nodig en het toegewijde werk van UNICEF en alle leden van de Kiwanis-familie. Al eerder bundelden Kiwanis en UNICEF hun krachten in de strijd tegen ziekten door jodiumgebrek. Dit was een van de belangrijkste successen op het gebied van de gezondheidszorg van de 20e eeuw. Nu streven ze ernaar tetanus bij moeders en pasgeborenen uit te roeien. Omdat het project zich richt op de allerarmste en meest verwaarloosde moeders en baby’s, krijgen zij toegang tot aanvullende, levensreddende gezondheidszorg. Het einde van deze ziekte betekent het begin van een betere gezondheid voor vele gezinnen.
Tetanus bij moeders en pasgeborenen. Wat is MNT? MNT is een afkorting van “maternale en neonatale tetanus”, tetanus bij moeders en pasgeborenen. Er zijn 40 landen op de wereld waar de vreugde over een nieuwe geboorte snel kan omslaan in een tragedie. Elke negen
Project minuten sterft er een baby aan MNT. De gevolgen zijn ondraaglijk: pasgeborenen lijden aan steeds terugkerende pijnlijke spierkrampen en extreme gevoeligheid voor licht en aanraking. Er is weinig hoop op overleven. Ook de moeders sterven aan tetanus.
Wie lijden er aan MNT? MNT ontstaat als sporen van de tetanusbacterie, die overal in de grond voorkomen, in contact komen met open wonden tijdens de bevalling. De ziekte slaat het hardst toe bij de allerarmsten, bij degenen die op de meest afgelegen plaatsen wonen en bij hen die geen toegang hebben tot gezondheidszorg.
Kan er een eind worden gemaakt aan MNT? Ja! MNT is zeer goed te voorkomen. Drie vaccinaties van 60 dollarcent zijn al genoeg voor de bescherming van een zwangere, die de immuniteit op haar beurt doorgeeft aan haar ongeboren baby. Samen kunnen Kiwanis en UNICEF een eind maken aan deze ziekte.
Waarom is MNT nog niet uitgeroeid? In vele landen heeft UNICEF al grote successen geboekt bij het uitroeien van MNT. Maar in 40 landen in Afrika, Azië, Europa en Noord-Amerika slaat de ziekte nog steeds toe bij pasgeborenen en moeders die niet of nauwelijks toegang hebben tot gezondheidszorg – omdat ze arm zijn, in afgelegen gebieden wonen of omdat er in hun regio een humanitaire noodsituatie heerst. Er zijn meer geld en middelen nodig om alle baby’s en moeders uit de risicogroepen te bereiken.
Wat is er nodig om MNT vóór 2015 uit te roeien? Om 129 miljoen moeders en hun ongeboren baby’s te vaccineren zijn vaccins nodig, injectienaalden, veilige opslag- en transportmethoden, duizenden goed opgeleide medewerkers en meer. Daarvoor is 110 miljoen dollar nodig en het toegewijde werk van UNICEF en alle leden van de Kiwanis-familie.
Waarom juist dít onderwerp? Het is onacceptabel dat onschuldige pasgeborenen en hun moeder aan MNT lijden en sterven, terwijl deze ziekte zo gemakkelijk te voorkomen is. Daarnaast is dit een geweldige kans om de armste en meest verwaarloosde moeders en baby’s te bereiken met gezondheidszorg. Door het ontwikkelen van infrastructuur voor het afleveren van MNT-vaccins wordt er een weg gebaand voor het verschaffen van bijkomende, zeer noodzakelijke hulp aan deze gezinnen in de marge van de samenleving.
Wat houdt het ELIMINATEpartnerschap in? Hand in hand willen Kiwanis en UNICEF de wereld beter maken door MNT uit te roeien. De betrokkenheid, visie en kracht waarmee Kiwanis gemeenschappen en hun leiders weet te bereiken, kunnen helpen bij het wegvagen van deze wrede, eeuwenoude ziekte en de weg effenen voor andere medische hulp. UNICEF, op zijn beurt, heeft medewerkers in de meest geïsoleerde uithoeken van de wereld en een onovertroffen bevoorradingsketen.
26
KIWANIS MAGAZINE N◦112
The Avec leur projet ELIMINATE, Kiwanis International et l’UNICEF unissent leurs efforts en vue d’éradiquer le tétanos maternel et néonatal (TMN). Chaque année, 60 000 bébés innocents et 30 000 mères succombent à cette maladie mortelle. Le TMN s’accompagne de manifestations extrêmement douloureuses : les minuscules nouveau-nés sont en proie à des convulsions répétées et vives et ressentent une sensibilité intense à la lumière et au toucher. Pour pouvoir faire disparaître le TMN de la planète d’ici à 2015, il est indispensable de vacciner 129 millions de mères et leurs futurs enfants. Pour cela, il faut des vaccins, des seringues, des lieux d’entreposage adaptés, des moyens de transport, des milliers de personnes spécialement formées et bien plus encore. Cent dix millions de dollars seront nécessaires – complétés par le travail opiniâtre de l’UNICEF et de chacun des membres de la famille Kiwanis. Kiwanis et l’UNICEF ont mis en commun leur énergie pour s’attaquer aux troubles dus aux carences en iode, une action qui a constitué l’une des plus importants réussites du XXe siècle en matière de santé publique. Aujourd’hui, ils sont en train de faire disparaître le TMN de la planète. Ainsi, les mères et les bébés les plus pauvres et les plus défavorisés vont recevoir des soins qui leur sauveront la vie, une attention médicale qui leur échapperait sans ce projet nouveau. La disparition de cette maladie marquera le début d’une meilleure santé pour tant de familles.
TMN Qu’est-ce que le TMN ? Présent dans 40 pays au monde, le tétanos maternel et néonatal (TMN) peut rapidement transformer en tragédie la joie qui accompagne la naissance d’un bébé. Le TMN tue un bébé toutes les neuf minutes. Il s’accompagne de
Project manifestations extrêmement douloureuses : les minuscules nouveau-nés sont en proie à des convulsions répétées et vives et ressentent une sensibilité intense à la lumière et au toucher. Les chances de survie sont très faibles. En outre, les mères y succombent elles aussi.
Qui souffre de TMN ? Le TMN est provoqué par les spores du tétanos qui se trouvent partout dans la terre et qui viennent souiller des plaies ouvertes au moment d’un accouchement. Cette maladie touche les plus pauvres parmi les pauvres, les personnes dans des régions isolées et difficiles à atteindre et celles qui sont dépourvues de soins de santé.
Peut-on arrêter le TMN ? Oui ! Les mesures prophylactiques sont extrêmement simples. Trois doses d’un vaccin à 60 cents suffisent à protéger les mères qui, à leur tour, transmettent l’immunité à leur futur bébé. Ensemble, Kiwanis et l’UNICEF peuvent arrêter cette maladie.
Pourquoi le TMN n’a-t-il pas déjà été éliminé ? L’UNICEF a effectivement déjà contribué à éliminer le TMN dans bien des pays. Cependant, dans 40 pays d’Afrique, d’Asie, d’Europe et d’Amérique du Nord, la maladie touche encore des bébés et des mères qui ont un accès limité ou inexistant à des soins de santé : parce qu’ils sont pauvres, parce qu’ils vivent dans des régions reculées ou parce qu’ils sont aussi victimes de catastrophes humanitaires. Pour porter secours à tous ces bébés et toutes ces mères en danger, il faut davantage de fonds et de moyens.
Que faudra-t-il faire pour faire disparaître totalement le TMN d’ici à 2015 ? Il est indispensable de vacciner 129 millions de mères et leurs futurs bébés. Pour cela, il faut des vaccins, des seringues, des lieux d’entreposage adaptés, des moyens de transport, des milliers de personnes spécialement formées et bien plus encore. Cent dix millions de dollars seront nécessaires – complétés par le travail opiniâtre de l’UNICEF et de chacun des membres de la famille Kiwanis.
Pourquoi se concentrer sur ce problème ? On ne peut accepter que des nouveau-nés innocents et leur mère souffrent et meurent de cette maladie, alors qu’il est si facile de la prévenir. C’est aussi une formidable occasion d’offrir des soins qui sauveront la vie à des mères et des bébés parmi les plus pauvres et les plus défavorisés de la terre. La mise au point de nouveaux réseaux permettant de faire parvenir les vaccins contre le TMN jusqu’à ces familles marginalisées préparera la venue d’autres services dont elles ont désespérément besoin .
En quoi consiste le partenariat ELIMINATE ? La main dans la main, Kiwanis et l’UNICEF vont éliminer le TMN et rendre le monde meilleur. L’engagement, la vision et le dynamisme de Kiwanis dans ses actions envers les communautés et leurs leaders contribueront à éradiquer cette maladie cruelle et multiples fois séculaire et ouvriront la voie à d’autres opérations d’assistance. L’UNICEF possède du personnel en poste dans les coins les plus reculés de la planète et représente ainsi une chaîne d’approvisionnement sans pareille.
N◦112 KIWANIS MAGAZINE
27
Nouveaux Membres Nieuwe Leden ®
28
AARTSELAAR v.z.w.
Van Edom
Wilfried
AARTSELAAR v.z.w.
Vanseuningen
Eric
AFFLIGEM HOPLAND
Cooreman
Lennert
ARLON
Godefroid
Viviane
ARLON
Marion
Marie-Claire
ARLON
Schaff
Mariette
BASTOGNE
Meis
Georges
BRAINE LE COMTE-SOIGNIES
Sabbe
Jean-Paul
BRUGGE GULDEN VLIES
Derere
Paul
BRUGGE GULDEN VLIES
Mestdagh
Lieve
CHARLEROI ELLIPSE
Roucourt
Patrick
CHARLEROI MARIE de CONDE
Potigny
Patricia
CHATELET VILLE D’ARTISTES
Maturin
Francine
CINEY-DINANT CHARLEMAGNE
Antoine
Gérard
DAMME UILENSPIEGEL
Kemel
Timothy
DENDRE ORIENTALE
Albert
Jonathan
DENDRE ORIENTALE
Cheron
Dominique
DENDRE ORIENTALE
Cloquette
Bruno
DENDRE ORIENTALE
Delatte
Eric
DENDRE ORIENTALE
Flament
Guy
DENDRE ORIENTALE
Greuse
Eric
DENDRE ORIENTALE
Lefebure
Bruno
DESTELBERGEN REINAERT
De Schoenmaker
André
DESTELBERGEN REINAERT
Pieters
Guy
EUPEN GRENZENLOS
Derwahl
Yves
EUPEN GRENZENLOS
Groteclaes
Dieter
EUPEN GRENZENLOS
Marchal
Céline
EUPEN GRENZENLOS
Packbier - de Ridder
Manuela
EUPEN GRENZENLOS
Wilden
Tanja
GENK DE HEIMAAIER
Brauns
Johny
GENK DE HEIMAAIER
Cornelissen
Dirk
GENK DE HEIMAAIER
Schraepen
Michel
GENK 3600
Vandersanden
Eveline
GENT BELFORT v.z.w.
Adam
Linda
GENT GRAVENSTEEN v.z.w.
Degezelle
Jean
GENT GRAVENSTEEN v.z.w.
Maes
Hubert
GENT KEIZER KAREL
Block
Geert
GENT KEIZER KAREL
Dierickx
Johan
GENT KEIZER KAREL
Lageirse
Michel
GENT KEIZER KAREL
Meyer
Axel
GENT KEIZER KAREL
Reunis
Bertil
GENT KEIZER KAREL
Schollaert
Pascal
KIWANIS MAGAZINE N◦112
Nouveaux Me m b r e s N i e u w e L e d e n ( v e r v o l g ) GENT KEIZER KAREL
Van Brantegem
Jean
GENT KEIZER KAREL
Van Puyvelde
Dirk
GENT KEIZER KAREL
Van Ryckeghem
Jean-Claude
GHENT SEAPORT 2000 v.z.w.
Reyntjens
Jozef
HASSELT HEILEWIGIS
Robijns
Daniëlle
IEPER VLAKKE LAND
Vanacker
Curd
KORTRIJK RING v.z.w.
Glorieux
Frank
KORTRIJK RING v.z.w.
Lambrecht
Filiep
KORTRIJK RING v.z.w.
Matton
Geert
Liege Madame Montéfiore
Alvarez
Maria
Liege Madame Montéfiore
Dona
Marie-Josée
Liege Madame Montéfiore
Fossion
Alix
Liege Madame Montéfiore
Galand
Erika
Liege Madame Montéfiore
Gego
Nathalie
Liege Madame Montéfiore
Martin
Marie
Liege Madame Montéfiore
Schillings
Geneviève
LESSINES-ATH
Auquier
Jean-Christophe
LIEGE CONDROZ
Bormans
Didier
LIEGE CONDROZ
Michel
Bernard
LUMMEN QUADRIVIO
HEYLEN
Ilse
LUMMEN QUADRIVIO
L’ABE
Véronique
LUXEMBOURG
Memola
Cornelio “dit” Elio
MALLE
Schenck
Gerrit
MALLE
Vyncke
Geert
MIDDELKERKE EPERNAY
Delanghe
Marianne
OOSTENDE ENSOR v.z.w.
Deley
Peter
OOSTERZELE LAND VAN RHODE
Broucke
Bart
OOSTERZELE LAND VAN RHODE
Huys
Yves
OUDENAARDE ADRIAAN BROUWER v.z.w.
Binnemans
Stein
OUDENAARDE ADRIAAN BROUWER v.z.w.
Van De Velde
Guy
PERUWELZ-BERNISSART fief des Ducs de CROY
Duplat
Jean
PERUWELZ-BERNISSART fief des Ducs de CROY
Pipers
Nadine
RENAIX-RONSE
Wittamer
Alexis
ROSIERES SIX VALLEES a.s.b.l.
Prins
Danielle
SINT TRUIDEN HASPENGOUW
Vreys
Marc
SPA
Dietze
Matthias
TONGEREN AMBIORIX v.z.w.
Hellinx
Jozef
TONGEREN AMBIORIX v.z.w.
Oosterbosch
Frank
TUBIZE-RY TERNEL
Bierny
Daniel
TUBIZE-RY TERNEL
Vanderlinden
Patrick
TUBIZE-RY TERNEL
Waldron
Michael
UELZECHTDALL - MERSCH
Reckinger
Fränk
VIELSALM
Mathen
John
ZOTTEGEM EGMONT v.z.w.
Pieters
Chris
N◦112 KIWANIS MAGAZINE
29
De Kiwanis Pop
La Poupée Kiwanis
Het ziekenhuis en ziek zijn
L’hôpital et être malade
Psychotherapie
La psychothérapie
Poppen zijn een middel om het onzekerheids- en onveiligheidsgevoel van kinderen op te vangen en/of ze voor te bereiden op een doktersbezoek, ze te begeleiden voor een hospitaalopname of tijdens een ziekteproces. Kinderen die voor medische verzorging in het ziekenhuis moeten blijven krijgen zo’n pop. Met de pop kan van alles gebeuren: hechten, opensnijden, prikken, inzwachtelen, in het gips leggen, opereren en daarnaast kan ze ook tonen, uitleggen, De dokter legt het kind vervolgens met behulp van de pop uit wat er te gebeuren staat en hoe dat zal verlopen. Gezien het een neutrale pop is, kan de ingreep erop worden getekend. Door het onbekende voor het patiëntje bekend en herkenbaar te maken wordt hierdoor getracht de ongerustheid en eventuele angst voor de operatie bij de kinderen te minimaliseren of zelfs helemaal weg te nemen.
De psychotherapie ziet in poppen een buitenkans voor het tot stand brengen van contact met hulpbehoevende, gekwetste en zieke kinderen. Ze kunnen snel en interactief worden ingeschakeld en weten de aandacht van de kinderen te capteren. De angst en onzekerheid nemen af en worden geminimaliseerd. In elke fase van het proces waarin poppen worden gebruikt, moeten kinderen maximaal betrokken worden en moeten zij de gelegenheid hebben om zelf hun keuzes te maken. Poppen ‘bevrijden’ kinderen van de onrust, spanningen, bekommernissen en problemen waarmee ze worstelen.
Les poupées aident à compenser les sentiments d’incertitude et d’insécurité chez l’enfant et/ou à les préparer à la visite chez le docteur, à les accompagner lors de l’hospitalisation ou pendant l’évolution de la maladie. Les enfants qui sont hospitalisés pour être soignés, reçoivent une telle poupée. La poupée se prête à tout: suturer, ouvrir, faire une piqûre, appliquer un bandage, mettre dans le plâtre, opérer… , mais elle peut également montrer, expliquer.. Le médecin explique ensuite à l’enfant, en utilisant la poupée, ce qu’il envisage de faire. Vu qu’il s’agit d’une poupée neutre, il peut dessiner l’intervention sur la poupée. Tout comme l’enfant, la poupée reçoit un bracelet avec son nom. En rendant l’inconnu compréhensible et reconnaissable pour l’enfant, on tente de minimaliser ou de faire disparaître l’inquiétude et l’anxiété chez l’enfant.
La psychothérapie voit dans les poupées le moyen d’excellence pour établir le contact avec les enfants nécessiteux, blessés et malades. On peut tout de suite y faire appel et capter l’attention de l’enfant. L’anxiété et l’incertitude diminuent et sont minimalisées. Chaque stade du procès lors duquel les poupées sont utilisées nécessite l’implication maximale des enfants. Ces derniers doivent pouvoir faire leurs propres choix. Les poupées ‘libèrent’ les enfants de l’inquiétude, des tensions, des soucis et des problèmes qui les tracassent.
www.kiwanis-pop.be
[email protected]
www.kiwanis-poupee.be
[email protected]
Uit :”de magische kracht van Poppen” Hubert Stuyvaert, ISBN 9789059325784
Extrait du livre: “de magische kracht van Poppen” Hubert Stuyvaert, ISBN 9789059325784 Tekst/texte: Jan De Dobbeleer.
30
KIWANIS MAGAZINE N◦112
Recommand a t i o n s p o u r l ’e nvoi d’ar t i c l e s à i n s é r e r dans le K M a g a z i n e
Aanbevelingen voor het opsturen van teksten vo o r het K. Magazine
L'équipe K Magazine souhaite optimaliser la réalisation de la revue et transmettre à l'imprimeur des directives précises ainsi que le matériel adéquat dans les temps requis. Pour cette raison, lorsque vous enverrez un article, il faudra dorénavant tenir compte des modalites suivantes : Date limite pour la remise des textes : le 1er du mois précédant le mois de parution (soit août - septembre - novembre- janvier - mars mai) pour les éditions de septembre - octobre - décembre - février - avril - juin. Maximum d'une page A4 par article en tenant compte qu'une page A4 dactylographiée fait entre 2500 et 3200 signes suivant le type de police et le corps utilisés, ponctuation et espaces compris. Articles rédigés de préférence en Word (.doc) ou en OpenOffice (.odt). Nombre de photos limité à 2 par article. Photos en format jpg d'un minimum de 360 Ko. S'il s'agit de photos scannées, format d'au moins 300 dpi. Textes et photos doivent être ajoutés en annexe par mail ou sur CD-Rom. Ne pas insérer les photos dans Ie texte, l'imprimeur s'occupant du lay-out. Mentionner clairement la division, le club, le nom du rédacteur, le titre et le texte de l'article. Merci d'avance de votre collaboration.
De ploeg van het K.Magazine wenst de opmaak van het tijdschrift te verbeteren en op tijd duidelijke gegevens en aangepast materieel aan de drukker over te maken. Om die reden dient u voortaan bij het opsturen van een artikel met volgende modaliteiten rekening te houden : Uiterste datum voor het binnensturen van de teksten : de 1e van de maand die de verschijningsdatum voorafgaat (augustus - september - november - januari - maart - mei) voor de uitgaven van september - oktober - december februari - april - juni. Maximum : een uitgetikt A4 van 2500 tot 3200 tekens naargelang het lettertype. Artikels liefst in Word (.doc) of OpenOffice (odt.) opgesteld. Aantal foto's per artikel beperkt tot 2. De foto 's hebben een jpg formaat van minimum 360 Kb. Gescande foto's hebben een formaat van minstens 300dpi. Teksten en foto's moeten als bijlage per mail of op CD-Rom worden toegevoegd. Daar de drukker zelf de lay-out uitwerkt dienen de foto's niet in de tekst te worden ingelast. Bij het artikel worden vermeld : de divisie, de club, de naam van de auteur en de titel. Dank bij voorbaat voor uw medewerking.
Tarif pub l i c i t a i r e / p u b l i c i t e i t s t a r i e f Distribué en Belgique et Grand-Duché de Luxembourg à tous les membres du KIWANIS . Matériel à fournir : le fichier, les images en format JPG 300dpi, lisible PC, sur CD-Rom. Les articles, photos, publicités et textes des encarts doivent être en possession de l'éditeur au plus tard le 1er du mois qui précède le mois de la parution. Droit d'asile : après accord de l'éditeur, les encarts piqués au centre de la revue sont acceptés par 4 pages au prix de 300 euros, les pages doivent être fournies en 4.500 ex. en prévoyant une coupe en tête de 4 mm. Les exemplaires doivent être en possession de l'imprimeur le 1er du mois de parution au plus tard. Les factures sont établies sans TVA suivant l'art. 44 par 2,11 et 12. Abonnements hors district: prix sur demande.
Kaften 2 en 3 1/1 blad: 400,00 € 1/2 blad: 275,00 € 1/4 blad: 200,00 €
Binnen bladzijde 1/1 blad: 200,00 € 1/2 blad: 125,00 € 1/4 blad: 100,00 €
Kortingen 5 inlassingen: -10%
Kaft laatste bladzijde 1/1 blad: 500,00 € 1/2 blad: 350,00 € 1/4 blad: 250,00 €
Lorsque vous envoyez texte et photos pour parution, la rédaction vous répond toujours par un accusé de réception. Si vous n’en recevez pas, c’est peut-être que votre envoi n’est pas arrivé à son destinataire.
2e et 3e de couv. 1/1 page: 400,00 € 1/2 page: 275,00 € 1/4 page: 200,00 €
Page interieure 1/1 page: 200,00 € 1/2 page: 125,00 € 1/4 page: 100,00 €
®
Réductions 5 insertions: -10 %
4e de couv. 1/1 page: 500,00 € 1/2 page: 350,00 € 1/4 page: 250,00 €
Wordt uitgedeeld aan alle KIWANISLEDEN in Belgie en in het Groothertogdom Luxemburg. Te leveren materiaal : de files, eventuele beelden in het formaat JPG 300dpi, leesbaar op PC, op Cd-rom. Artikels, foto’s, publiciteit en teksten voor de inlasbladen moeten in het bezit van de uitgever zijn ten laatste de 1e van de maand, die voorafgaat aan de publicatiemaand. Inlasrecht : na goedkeuring door de uitgever, worden de invoegingen in het midden van het magazine aanvaard per 4 paginas tegen de prijs van € 300,00. Deze paginas moeten in 4.500 exemplaren geleverd worden, met een kopsnede van 4mm. De exemplaren moeten in het bezit van de uitgever zijn ten laatste op de 1e van publicatiemaand. Facturen worden opgemaakt zonder BTW, in overeenstemming met art. 44, par. 211 en 212. Jaarlijks abonnement buiten distrikt : prijs op aanvraag.
Bij het zenden van een tekst en foto’s, antwoordt de redactie u steeds via een ontvangstbericht. Indien u zulk bericht niet ontvangt, kan het zijn dat uw zending de bestemmeling niet heeft bereikt.
N◦112 KIWANIS MAGAZINE
31
Uw Mercedes-kontakt bij Kiwanis : Peter Loeys -
[email protected] & Carl Vercaempt -
[email protected]