KISHARANG A SAN FERNANDO VÖLGYI MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ GYÜLEKEZETI LAPJA 5. évfolyam; 4-5. szám. 2005. október 31.
2. oldal • KISHARANG
A San Fernando Völgyi Magyar Református Egyház gyülekezeti lapja
JER ÉS KÖVESS ENGEM ! János 1,44. A tanítvánnyá választás ünnepélyes pillanata, megerısíti: “Az Urat, a te Istenedet imádd, és csak néki amikor elhangzik az Úr hívása, jer, és kövess engem! szolgálj.” A Krisztus befogadása életünkbe az egyetlen Bizonyos, hogy az Úr mindnyájunkat hív, és a lehetıség, hogy megmentsük lelkeinket. İ pedig nevünkön szólít minden órában. Az Evangélium azt írja, naponta szólongat bennünket, hogy jer, kövess engem, hogy akinek van füle a hallásra, az hallja, mit mond a nekünk pedig meg kell újulnunk az İ hasonlatosságára, Lélek, mert az ember nem csak a testi fülével képes amint azt kéri mindnyájunktól: “Hallottátok, hogy hallani, hanem ha van szíve, akkor hallania kell a megmondatott: Szeresd felebarátodat és győlöld szívével és a lelkével is. ellenségedet. Én pedig azt mondom néktek: Szeressétek A keresztény egyház egyik nagy válságának az ellenségeiteket, áldjátok azokat, a kik titeket átkoznak, évszázadában olyan követıi támadtak a Krisztusnak, jót tegyetek azokkal, a kik titeket győlölnek, és mint Martin Luther, Ulrich Zwingli, Jean Calvin, John imádkozzatok azokért, a kik háborgatnak és kergetnek Knox, Philip Melanchton és mások. titeket.”, vagyis az a szeretet kell, hogy megszülessen A XVI. század reformátorai meghallották az bennünk, amely mindenkit befogad, amelybe belefér az Úr Jézus Krisztus hívó hangját, és amint azt az egész világ, amely nem rekeszt ki senkit, de amely apostolok tették, hátrahagytak mindent, és egész bölcsen szolgálja mindenek jóvoltát és üdvösségét. Ez a életüket a Ige szolgálatára szentelték, hogy szeretet pedig az Úr Jézus Krisztusban levı hitnek az segíthessenek másoknak is megtalálni az Urat. ajándéka, amelyet adjon meg nekünk a mi Mennyei Személyes példájukkal, haláltmegvetı bátorságukkal a Édesatyánk az ı Szent Lelkének erejével, ma és földi kötelékektıl független hit szimbólumaivá mindennapon. váltak. Máglyák tüze, zsarnokok Reformációi ima: Mennyei Édesatyánk, hálát adunk hatalma, kufárok dölyfe, vallásháborúk átka az evangélium Tenéked az életért, hogy van t i s z t a s á g á t alkalmunk hitre jutni. Köszönjük Tenéked hitünket, ezt az égi meg nem ronthatta, s az ma is ajándékot, amely nélkül egyetlen hirdettetik minden embernek, mint pillanatig sem élhetünk. Néha ugyan Isten kegyelmes szeretete. azt gondoljuk, hogy szívdobbanás és A Reformáció csodálatos lélegzetvétel nélkül nem lehetünk felismerései, amelyben a Bibliától A reformáció genfi emlékmőve meg, pedig a szeretet a hívı ember eltiltott laikus, hívısereg kezébe adták az anyanyelvre lefordított Bibliát, mikor a mise szívdobbanása, a jóság pedig az igaz ember latinnyelvő rutinjáról áttértek a mindenki számára lélegzetvétele. érthetı anyanyelvi Istentiszteletre, mikor az élettelen Néha azt gondoljuk, hogy meghalunk egy falat kenyér, szobrok és képek imádását beszüntették, mikor az vagy egy-egy idejében érkezı korty víz nélkül, Úrvacsora mindkét jegyét újra kiszolgáltatták, azaz a pedig valójában az igazságot éhezzük és szomjazzuk hívek is részesülhettek a lelkészekkel együtt az Úr oly erısen, hogy nem tudunk nélküle élni. poharának közösségében is, mikor a tüntetı vallásosság Apáink becsületre tanítottak bennünket, anyáink a külsı cselekedetei helyett a belsı keresztény lelkiismeretet szülték belénk. A nagyszülık a hitre tették a hangsúlyt, valamint egyebek között, hogy hagyomány tiszteletére intettek, mi pedig egymás hite a lelkészeket nem tiltották el az egészséges által épülünk lelki hajlékká. Mert templom az emberi családi élettıl, mindezekkel a Reformáció semmiféle szív, az Úr hajléka, ha épületet vesz bennünk az Isten újítást nem hozott, hanem visszatért a kereszténység Lelke. Imádkozunk és könyörgünk a Lélek boldogságos igazi gyökereihez. Amikor pedig beszüntették ajándékáért, hogy a megértés egy legyen bennünk az Máriának, szenteknek, angyaloknak a segítségülhívását, evangélium által: Minden lélek dicsérje az Urat, és akkor érkeztek el a Reformáció központi üzenetéhez, legyen köztünk az İ áldott békessége mindenkor, hogy amint az meg is van írva az Apostolok Cselekedeteirıl megújulván Jézus Krisztus hasonlóságára, gondolattal, szóló könyvben: “És nincsen senkiben másban szóval cselekedettel, igyekezettel és testvéri idvesség: mert nem is adatott emberek között az ég alatt buzgósággal, mindinkább az İ mind nagyobb más név, mely által kellene nékünk megtartatnunk”, dicsıségére éljünk, itt és majdan az örökkévalóságban, hanem csak az Úr Jézus Krisztusé. Máté most és minden idıben. Ámen. Evangéliumában ezt İmaga is nyomatékosan Nt. György Attila
A San Fernando Völgyi Magyar Református Egyház gyülekezeti lapja
3. oldal • KISHARANG
Pacsirtaszó November 1-én valóságosan, vagy csak lélekben szinte mindenki kimegy a temetıkertbe. Egyesek gyertyát gyújtanak, mások halk imát regegnek, megint mások könnyeikkel küszködve próbálnak választ keresni az elmúlás miértjére. Gyertya helyett, vígasztalás gyanánt álljon itt minden gyászoló számára az alábbi írás, mely olyan igazságokat tartalmaz, melyekre a mi Urunk Jézus Krisztus is tanított. A halál elkerülhetetlen - bőneink jutalma. De ami utána vár ránk, az egy új kezdet, amit nem érdemeltünk ki, hanem egyedül Isten kegyelmének köszönhetjünk. És valós életünk meséje igazából csak ott kezdıdik el...Istennél, ahonnan amúgy is jöttünk. Istentıl áldott emlékezést kívánok minden kedves Olvasónknak. J. ZsA
Koszorú I.K. fejfájára Hajnalodott. A levegı párás volt az éjszakai álomtól, a nap is törölgette még a szemeit, amikor a pacsirta dalolni kezdett. Halkan kezdte, mint az imát, majd egyre lelkesebb dicséretbe fogott. A havasokon fölemelte fejét a koronásszarvas, s az erdık fenyıi is kinyújtóztatták sudár derekukat. Mintha minden könnyebb és szebb lett volna. Talán még az élet is. Legalább is így gondolta a napok óta fáradt ember, ahogy ásójára támaszkodva levette a kalapját. Gyönyörködött. Mert szép volt ez a dallam: hol fájni kezdett tıle a szíve, hol új erıre kapott. Mire esteledett s lankadtan hazafelé bandukolt volna, megint csak fölhangzott a dal. Trillázott, elhalkult, végül szinte harsogni kezdett. - "De szépen mondod" - hálálkodott az ember s már azt sem találta furcsának, hogy néha új, számára ismeretlen dallamot is hallott. Nem úgy az öreg nap. "Ejnye, lányom! - emelte föl félig hunyt szemét. Hallgatlak régóta. Gyönyörően dalolsz. Hanem mire véljem a szokatlan melódiákat? Ezeket én nem ismerem, de az odalent ballagó se m. Kik nek éne kelsz mo st ? Idegeneknek? Maradj Te csak a rég megszokott nótáknál!" - "Öregapó! - kacagott rá a pacsirta. - Hát épp Te mondod ezt, aki válogatás nélkül ragyogsz mindenkire? Te ne tudnád, hogy a nóta is egyformán jár jónak és rossznak? Az egyiknek jutalmul, a má s i k n a k g yó g y s z e r ü l : h á t h a megjavul tıle. S ha egy ének szép, hát mért baj az, hogy nekünk ismeretlen?
S mért ne szóljon? Hiszen azért ének." Az öreg nap belevörösödött a szégyenbe. Hát hogyne. Mibıl is gondolta, hogy okosabb a kismadárnál? -"Te vénség! - korholta önmagát - Kellett neked megint kioktatni valakit? Jobb, ha máskor hallgatsz!!" A pacsirta pedig tovább dalolt. Szállt, szállt a hangja sokáig, nagyon sokáig. Az öreg nap hallgatta és nem mert szólni. Aztán egy nap mégis megtörte a fogadalmát:" Kislányom, nem lesz sok ez az ének? Nem fáradsz bele?" - "Ugyan már - hangzott a boldog válasz. Hisz` ez a dolgom. S nézd, hogy örül minden a dalnak! Ilyenkor még a nehézfejő kalászok is az égre néznek s a lusta patakvíz is szorgoskodni kezd. Igaz, néha pihennem is kéne - de ha fölvidíthatok valakit, nem törıdöm ezzel." És énekelt tovább. Olykor-olykor eszébe villant az öreg nap tanácsa, érezte is , hogy talán meg kellene fogadnia, de csak énekelt tovább, mert ı a szívével gondolkodott. Aztán egy nap, a legszebben szárnyaló dallamba beleadta minden érzelmét s egy csodálatos trilla végén szárnyaszegetten bukott a földre. Kis szíve megszakadt, lehunyt szeme nem látta a feléje forduló ijedt tekinteteket. A vén nap felhıkendıbe burkolta elsápadó arcát, amikor hiába próbálta melengetni kihőlt testét. És jött a Szomorúság, a keserő vénlány, özvegy nıvérével, a gyászfátylas Bánattal. Tudták ok is, hogy nem segíthetnek, mint ahogy tudta ezt az orvos is, aki döbbenten és tehetetlenül állt a történtek mellett. De kézen fogta ıket szelíd húguk, az Emlékezet: - "Halljátok odafenn a havasokban azt az anyát? Mesével altatja gyermekét: Valahol, messzi, Tündérkertben volt egyszer egy pacsirta. Hold leánya volt ı, unokája a napnak s ha megszólalt, táncra perdültek a hideg csillagok..." Végigsimított a könnyes arcokon: "Ne ezt a pacsirtát gyászoljátok! Akire így gondolnak, annak az éneke nem volt hiábavaló, az a dallam soha nem vész el. Sajnáljátok inkább a botfülőeket, akik nem tudják megkülönböztetni a pacsirta énekét a varjak károgásától. És szánjátok a kérgesszívőeket, akik azt állítják, hogy nekik nincs szükségük pacsirtaszóra! Mert földre húzza ıket zsákmányolt gazdagságuk súlya, és soha nem érthetik meg a lelkek szárnyalását...." Bartal Klári
4. oldal • KISHARANG
ISKOLAI HÍRMONDÓ
A San Fernando Völgyi Magyar Református Egyház gyülekezeti lapja
ISKOLAI HÍRMONDÓ
Tökkirándulás a Magyar Iskolában Október 29-én, szombaton nem a tanulásé volt a fıszerep a magyar iskolában. Minden család, már kora reggel elkezdett csomagolni, uzsonnát, rágcsálnivalót pakolni, no meg az elıre megbeszélt, a finom ebédhez kellı dolgok reájuk esı részét összeszedegetni - és ha lehet nem otthon felejteni. Tíz óra körül a társaság java érsze már megérkezett Bayer Tomi és Anita, látszólag a világtól elzárt farmjára, ahol minden irányból csak a homokdünnék veszik körül izléses házukat. A csend és nyugalom hona volt ez megérkezésünkig. Percek alatt gyermekzsivaj, kacagás, futkosás keletkezett, majd lábosok, edények csörömpölése jelezte, hogy immár a szabadtéri "boszorkánykonyha" angyalai, Veres János és Ilona is készen állanak, mégpedig a gulyás berottyantására. Míg ık fızıcskéztek, a szülık és gyerekek autóba szálltak és igencsak eredeti útvonalat választva ugyan, de még idıben megérkeztek a tökfarmra, ahol kellemes idıtöltés, finomságok, zene és sok élmény várta a kicsinyeket és nagyokat. A farmról kiéhezve, elfáradva tértünk vissza Anitáékhoz. Az utolsó kanyarokban már éreztük a finom ebéd terjengı illatát. A gulyás olyan finom volt, hogy a rendezvényeinken fızı, Kovács Andris mesterszakács barátunk is háromszor kért belıle. Miután jóllakásig ettünk, jókat beszélgettünk és családias hangulatban eltöltöttük ezt a szép napot, lassan szállingózni kezdtünk hazafelé. Anitának és Tamásnak pedig ismét csak hálánkat tudjuk kifejezni azért, hogy ezt a meghitt együttlétet ismét lehetıvé tették számunkra. Sıt - immár az is szóbakerült, hogy az évvégi piknik alkalmával ismét meglátogatjuk ıket és egy napra felborítjuk Canyon Country békés csendjét. Addig is, köszönjük ezt a szép napot és örülünk, hogy együtt lehettünk.
5. oldal • KISHARANG
A San Fernando Völgyi Magyar Református Egyház gyülekezeti lapja
ISKOLAI HÍRMONDÓ
ISKOLAI HÍRMONDÓ
Újabb idıutazás várható Vannak dolgok, amikrıl nem lehet eléggé idıben szólni. Ilyen a magyar iskolai játszóház elıkészítése is. Pedig a február 18-i dátum már itt lépked az ólomüveg ablakok alatt. 2005-ben csak „kicsit” ugrottunk vissza az idıben, amikor Mátyás király reneszánsz udvarának színpompás, pezsgı életét elevenítettük meg. 2006-ban egy kicsit nagyobbat idıutazunk és egyenesen honfoglaló ıseink korába repülünk. A tágas puszták szittya népének mindennapi életébe, étke zési szokásaiba, ké zmővessé gébe, róvásírásába, harcmővészetébe kóstolunk majd bele. Iskolánk tanárai ez alkalommal is gúnyát öltenek és szerepet játszanak - persze csak ideigóráig, mert azután ismét adják majd szigorú önmagukat. Tanulva legutóbbi idıutazásunk sikerébıl, ez alkalommal egész naposra tervezzük együttlétünket, melyet nem korlátozunk csak a Bethlen teremre, hanem az udvart is birtokba vesszük. A játszóházat palánkvárrá alakítjuk, és ha Isten megsegít, egy napra Árpád vezér táborát is életre keltjük. Természetesen szeretnénk, hogy felnıttek és gyerekek egyaránt korhő öltözékeket öltsenek
magukra. E beharangozó ezt a célt elısegítendı jelenik meg csekély négy hónappal a tervezett esemény elıtt. Így talán mindenkinek jut ideje gondolkodni, hogy mi szeretne lenni: tőzoltó, vagy katona, vagy éppen vadakat terelı juhász... Már itt jelezzük, hogy ez az ígéretes nap mindenki számára nyitott. Nem csak azok jöhetnek, akik a magyar iskolába járnak. Sıt, jöjjenek csak azok is, akik még nem járnak ide, most legalább majd kedvet kapnak hozzá. Egyébként jelmeztervek, ötletek, információk a történelmi korról, melybe az egész rendezvény elkalauzol bıséggel állnak rendelkezésre a lelkészi irodán. Kérdéseitekkel szíveskedjetek a lelkipásztorhoz, vagy a tanárokhoz fordulni. Mielıtt azonban végképp elragadna bennünket a következı esztendı nagy terveinek vihara, vessünk egy pillantást az alábbiakban felsorolt, és még ebben az esztendıben sorra kerülı iskolai eseményekre, rendezvényekre. Emlékeztetünk arra, hogy iskolánk önfenntartó, így rendezvényeink nagy része adománygyőjtés is egyben. Hálásan köszönjük minden jókedvő adakózó segítségét.
Rendezvények, események 2005-ben • • • •
• • • •
November 12, szombat, reggel 9 óra November 19, szombat November 26, szombat December 4, vasárnap délelıtt 11 óra
Szülıi értekezlet Hálaadási ebéd Hálaadás hétvége - NINCS ISKOLA Ünnepi istentisztelet és Magyar Mikulás várás. Az ebédet az Iskola adja, a bevétel az Iskolát támogatja December 17, szombat Fıpróba a Gyertyafényes Istentiszteletre December 18, vasárnap délután 4 óra Gyertyafényes Istentisztelet és karácsonyi mősor December 24, szombat este 8 óra. Karácsony esti zenés áhítat December 25, Karácsony I. napja Ünnepi úrvacsorás istentisztelet délelıtt 11 órakor. Szeretettel várunk mindenkit gyülelezetünk nagy családjába!
6. oldal • KISHARANG
A San Fernando Völgyi Magyar Református Egyház gyülekezeti lapja
Hármas ünnep templomunkban Szeptember 18-án hármas ünnepet ültünk megjelent lelkészi kar áldáskérı szavai után Balogh itt, a San Fernando Völgyi Magyar Református Tamás fıgondnok leplezte le, majd kondította meg Templomban: lelkészünk hivatalos beiktatására egyházunk 48 éves történetének eddigi elsı került sor, templomunk ujjáépítésének tíz éves évfordulóját ünnepeltünk, és nem utolsó sorban harangot szenteltük, gyülekezetünk történetének elsı harangját, amit néhai Dr. Vitéz Ferenc, a Kálvin Zsinat püspöke adományozott gyülekezetünknek. Ünnepünket sok-sok elıkészülıdés elızte meg. Lelkészünk, presbiterekkel és gyülekezeti tagokkal közösen, együttes erıvel készítették elı ezt a eseményt. Ez alkalommal ünnepi ruhába öltözött a templomunk, a gyülekezeti termünk és ráadásul még a harangunknak felállítási munkálatai is idıben elkészültek. A templomi ünnepséget a Tóth Lucy vezette, népviseletbe öltözött magyar iskolásaink jelenléte, valamint a A harang, nem kis erıfeszítések árán, de végre méltó helyére kerül Kodály Kórus énekszámai tették még színesebbé. Az ünnepi istentisztelet alkalmával harangját, mely valaha a Rossville SI, NY Medgyesi Lajos, a Kálvin Zsinat tiszteletbeli gyülelezetét hívta Isten házába, majd annak püspöke Pál apostol Timótheushoz írott második levele 4. része 1-5 versei alapján az igehirdetés szolgálatának áldott terhérıl beszélt. Mind lelkésznek, mind gyülekezetnek szólt a tanítás. Az igehirdetést követıen a lelkészbeiktatás ceremóniája során a helyi UCC (Krisztus Egyesült Egyháza) nevében Rev. John Martin is szolgált, majd a testvér gyülekezetek lelkészei mondták el igei köszöntıjüket. Ezt követıen jólesı érzés volt hallani lelkészünk hitének tanubizonyságtételét, ıszinte szavaival kifejezett szeretetét Isten szolgálata iránt. Hálát érezhettünk a lelkünkben azért, hogy az Úr személyesen választotta ki İt, formálta és elhívta a San Fernando Völgyi gyülekezetben való szolgálatra. Az istentisztelet második részét, Ft. Medgyesi Lajos, a Kálvin Zsinat tiszteletbeli püspöke és Rev. John Martin, a UCC megbízott lelkésze bejelentik Nt. Jakabffy Zsolt Attila a templom elıtt, a harangláb mellett hivatalos beiktatását, mint a San Fernando Völgyi Magyar tartottuk, ahol a püspök úr, valamint a Református Egyház pásztora és tanítója
A San Fernando Völgyi Magyar Református Egyház gyülekezeti lapja
7. oldal • KISHARANG
- Lelkészbeiktatás, harangszentelés és hálaadás! megszünése után hosszú évekre némaságra ítéltetett. Kis harangunk méltóságteljes kongása közben a magyar és székely himnusz éneklésével zártuk ezt az áldott ünnepet.
lelkész is hálát adva a templomunk tíz éves ujraépítésének évfordulója alkalmából elmondta, hogy Isten számára míly kedves gyülekezet vagyunk, mennyi áldással vett körül minket, a kis magyar gyülekezetet. És, ahogy feltekintett az égboltra sok-sok angyal alakú hófeher felhıre hívta fel a figyelmünket és ez olyan érzést adott a számunkra, mintha az angyalok seregei velünk ünnepeltek volna. Hiszem, hogy együtt is üneppeltek velünk és még tovább menve hiszem, hogy sok alapitó tag, presbiter és gyülekezeti tag, akik hozzá járultak ennek az egyháznak a megmaradásához és gyarapításához és, akik már a mennyek országában vannak az Úr engedélyével velünk voltak ezen alkalmon hogy együtt örvendezzenek mindannyiunkal. Sokszor feltettem magamnak a kérdést: Kik vagyunk mi az Úr szemében, hogy ennyire szeret bennünket? Épített nekünk íly gyönyörő A beiktatási ceremónia után a beiktatott lelkész igei köszöntıje, bizonyságtétele hangzott el. templomot, ahova eljöhetünk İt keresni, imádkozni, dicsérni, elhívott számunkra Nagyon megható volt ez az alkalom minden evangélium hírdetıt, pásztort és tanítót, nyájának résztvevı számára. Ahogy Rev. John Martin UCC vezetıt, hogy soha ne térjünk le az igaz útról és nem utolsó sorban, megáldott bennünket hivogató harangszóval, hogy emlékeztessen arra, hogy mennyire vár bennünket az Úr Isten az İ házában mindenkor. Hát nem csodálatos az İ irgalma es szeretete a San Fernando Völgyi Magyar gyülekezet iránt?!!! Ünnep volt és van minden nap a szívünkben, sok-sok hála azért a Fıpásztorért - Jézus Krisztus Urunkért aki mindíg gondoskodik az İ nyájáról. Dícsérjük együtt az İ nevét mindenkor, és jöjjünk töltsük meg az İ házát vasárnapról-vasárnapra, mert elárulok egy titkot, drága barátaim, nem neki van ránk szüksége, hanem Nekünk van szükségünk RÁ! Az ünnepi istentiszteleten részt vevı lelkészek - jobbról-balra: Nt. Danyi István, Ft. Medgyesi Lajos, Nt. Hunter Vadász János, Ft. Theodore Smith atya, Nt. Szabó Ildikó, Nt. Kacsó István, Ft. Sir Rettig Hermann József atya, Rev. John Martin, Nt. Novák József, Nt. Dr. Bónis Béla és Nt. Jakabffy Zsolt Attila
Hársony Ildikó, presbiter
8. oldal • KISHARANG
A San Fernando Völgyi Magyar Református Egyház gyülekezeti lapja
Presbiteri és bizottsági csendesnap Lelki bizottságunk idei második összejövetelét a Frazier parki-hegyekben, egy szép weekend házban tartotta július 22-23-án. A hétvégi kiránduláson családtagok is részt vettek, ami kellemes családias hangulatot teremtett. A készülıdés már napokkal elıbb elkezdıdött, e-mailek jöttek-mentek, hogy megbeszéljuk ki mit hoz. Természetesen mindenki mindent hozott "biztos ami biztos", 20 embernek megfelelıen, így nyugodtan heteket tölthettünk volna ott, bıségesen volt ennivaló. Péntek este minden igyekezetünk ellenére sem sikerült a megbeszélt idıben felérni, így a lelki megbeszélést szombatra tettük, és általános egyházi témákról, kérdésekrıl beszélgettünk. Szombat reggelre már teljes volt a létszám. Jelen voltak a lelkész házaspár, Berecki Tünde, Hársony Ildikó, Vémi Gyöngyi és István, Dénes Ági és Chris, Palotay Csaba, Balogh Tamás, Máté Judit és Sándor. A kiadós reggeli után nekikezdhettünk a megbeszélésnek. Sok téma, ötlet merült fel, amihez mindenki hozzá tudott szólni. Hársony Ildikó javaslatára elhatároztuk, hogy imacsoportot alakítunk. Ildikó vállata a vezetı szerepet ebben. Istentiszteletek után az imacsoport tagjai bennt maradnak a templomban és egy pár percig közösen imádkoznak azokkal az egyháztagokkal, akiknek személyes imakérésük van. Aki teljes diszkréciót kíván, azzal Ildikó külön imádkozik.
Az ehatározás és jelen cikk megírása között eltelt idıben ez az új program nagyon jól mőködik, sokan vették és veszik igénybe azóta és mindannyian, akik ebben részt veszünk érezzük az Úr megsegítı jelenlétét. Köszönjük Ildikó! Felmerült a kérdés, hogyan tudunk szegényeken segíteni. Milyen amerikai programok vannak, és hogyan mőködnek? Van-e erre igény itt, a mi egyházunknál? Lelkészünk vállalta, hogy utána néz. A sok ötletet nehéz lenne mind felsorolni, az Úr adjon erıt és kitartást a megvalósításhoz. Ebéd után került sor lelkipásztorunk meditációjára, amelyet nyitott szívvel hallgattunk, és saját életünkre vonatkoztatva azt, értékes beszélgetés fejezte be az összejövetelt. A délutáni programot a kertben tartottuk meg idınkénti nagy mennydörgések közepette. Néha egy pár csepp esı is esett, egyesek készek voltak beköltözni a házba, de a többség kitartása felbátorította ıket a maradásra. Végülis nem esett az esı, senki nem ázott meg. A kellemes együttlétet a Vémi házaspár felköszöntésével zártuk, akik házassági évfordulójukat ünnepelték aznap. Reméljük ilyen programokra sokszor lesz lehetıség a jövıben. Máté Judit, lelki gondnok
Ifjúsági konferencia - a céltudatos élet jegyében Oktober 15-én rendhagyó eseményre került sor elégíti ki lelki igényét, és szeretne hozzá hasonló Egyházunknál. Ifjúsági konferenciát tartottunk. gondokkal küszködı, utat keresı fiatalokkal találkozni. Városunkban rendszeresen v a n n a k Ifjúsági istentiszteleteink immár két éve errıl szólnak. És virágvasárnapi konferenciák, ökumenikus istentiszteletek, most, ez a nagyszabású, látványban és tartalomban egyéb közös, a magyar gyülekezeteket megmozgató igencsak gazdag konferencia is ebbe az irányba mutatott. eseménmyek, de ifjúsági konferencia, kimondottan annak a És a folytatás nem marad el: jön, jön, jön, korsztálynak, mely a legtöbb kísértéssel és hamarosan jön a Keresık Órája, valamint a Magányosok megpróbáltatással kőzd - székelyesen szólva: „nem sőrőn Délutánja. van”. A konferencia legnagyobb Mint ilyen rendezvényünk eredménye nem számokban mérhetı, hiánypótló, és egyben hanem abban a tényben, hogy Istentıl hagyományteremtı kívánt lenni. távol levı, Öt még igazán nem ismerı Hogy kiket szólítunk meg emreket úgy mentek innen el, hogy azt valójában? Azokat az ifjakat, (és ezalatt mondát: kérdéseim vannak, szeretnék elsısorban nem tinédzsereket értünk) választ kapni. És ez az elsı lépés, amit akik fiatal házasként, vagy épp társat meg lehet tenni a lelkek megmentésének keresı magányos huszon, - harmincas rögös útján. éveiben járóként keresi az élete értelmét. Isten áldja meg a szervezıket Érzi, hogy a mindennapi rohanás, a Meghívott elıadónk, Nt. Kacsó István és résztvevıket egyaránt. JZSA kifulladásig tartó pénzhajhászás nem az est egyik résztvevıjével beszélget
A San Fernando Völgyi Magyar Református Egyház gyülekezeti lapja
9. oldal • KISHARANG
Beszámoló a jótékony célú szüreti bálról
A Rontó-Bontó néhány tagja körtánccal fogadta az érkezıket
Tóth Kinga és Varga Tibor kettısét vastapssal jutalmazta a közönség
A természet erıi hatalmas erıvel szóltak bele az emberek életébe az elmúlt hetekben, hónapokban mind az Egyesült Államokban, mind Magyarországon és Erdélyben. Természet - Anya (Mother Nature) emlegetik angolul a felelısét e drámai eseményeknek - pedig a hívı ember tudja, hogy minden megprobáltatás mögött is Isten maga áll. Hogy miért engedi Isten? Azért, hogy formáljon, csiszoljon bennünket, hogy figyelmeztessen arra, hogy semmi sem természetes, amit kapunk, hanem minden kegyelembıl, ajándékból a mienk. Hálaadás ünnepe elıtt talán ideje számba vennünk a Gondviseléstıl kapott javainkat és leborulva az Úr elıtt ıszinte szívvel hálát mondani Isten nagy szeretetéért, bennünket megtartó kegyelméért. Hálaadásunk része volt az a jótékony szüreti bál is, melynek teljes bevételét Egyházunk az árvízkárosultak megsegítsésére ajánlotta fel. Jó, hogy mi adhattunk és nem a mi számunkra kellett győjteni. És ez így helyes. Egy egyház akkor válik méltóvá Krisztustól vett küldetéséhez, amikor már nem csak a maga javait tudja számolgatni, hanem odafigyel mások szükségleteire és az azok megoldásában való segítségnyújtáson gondoskodik. Ezt kell tennie alkalmas és alkalmatlan idıben egyaránt. És Isten az alkalmatlan idıt alkalmassá fordíthatja. Erdélyben egyébként a bikafalvi református templom helyreállítására, Magyarországon Bene Károly, gyülekezetünk volt presbitere jóvoltából konkrét helyre, New Orleansban pedig Balogh Tamás fıgondnok szervezése útján jut majd el ugyancsak követhetı, direkt módon a támogatás. Az est bevétele $5205,68 volt. Hálásan köszönjük a fellépı mővészek Tóth Tibor és Lucy, Tóth Kinga, Varga Tibor színvonalas mősorát, Bodrogi Gyula, Dóra Lívia és Semegi János hangulatos ének-zeneszámait, Tunigold Józsefnek és Rózsának a szılıt és a friss mustot, A RontóBontó néptánccsoportnak a vendégek fogadását és a táncot, illetve fıvédnökeink, pártolóink és a támogatók áldozatos hozzáállását, melynek köszönhetıen szép támogatást nyújthatunk a rászorulóknak. Köszönjük a tombolatárgyakat és a felülfizetéseket. Köszönjük nem utolsó sorban mindenkinek a segítséget, a szervezésben és lebonyolításban, valamint Popa Cornelnak és Évának a teljes takarítási díj megajánlását. Istené legyen a dícsıség megvalósításainkért.
10. oldal • KISHARANG
A San Fernando Völgyi Magyar Református Egyház gyülekezeti lapja
Kiáltvány - 2005. október 23-án New York város polgármesterének kiáltványa Miután: 1956-ban egy bátor magyar szabadságharcos csoport felkelt az elnyomó kommunista kormány ellen és arra buzdította a honfitársait, hogy egy jobb jövırıl álmodjanak. Ezt a forradalmat brutálisan leverték, és a Szovjetunió felbomlásához vezetı évek nehezek voltak. De a magyar emberek hőek maradtak a szabadságharcosok eszméihez, és az ország most azzal dicsekedhet, hogy többpártrendszerő és demokratikus. Miután: A Magyar Forradalom és Szabadságharc 49. évfordulójára szervezett mai megemlékezés annak a bizonyítéka, hogy az egykori hazafiakat (nationalists) lelkesítı közösségi szellem még ma is él a New York-i magyarok között. A New York-i magyarság felvirágzása a kemény munka és a család iránti rendíthetetlen elkötelezettség eredménye. Magyarok ezrei jöttek New York-ba jobb esélyt és szabadságot keresve. Az idık során ık hozzájárultak ahhoz, hogy választott hazájuk az ígértnél is különbbé váljék. Miután: Ma magyar közösségünk legjobbjait ünnepeljük, ami másfelıl New York legjobbjainak ünneplését jelenti. Köszönetet mondunk a Magyar Szabadságharcos (Nemzetır) Világszövetségnek, amely lehetıvé tette, hogy lerójuk tiszteletünket a bátor hazafiak elõtt, akik oly sokat áldoztak a Szabadság nevében.
Mindezért, ezennel én, Michael R. Bloomberg, New York városának polgármestere, e jeles esemény évfordulójának elismeréseként, vasárnap, 2005. október 23-át New York városában a "MAGYAR SZABADSÁGHARCOSOK NAPJÁVÁ" kiáltom ki. A kiáltávny végén a város pecsétje, alatta pedig az alábbi szöveg: Tanúk elıtt aláírásommal és New York város pecsétjével megerısítem Aláírás: Michael R. Bloomberg polgármester
A Los Angelesi 56-os emlékmőnél Balogh Tamás fıgondnok és Nt. Jakabffy Zsolt Attila lelkipásztor helyezte el egyházunk nevében az emlékezés virágait.
IV. Kelemen György emlékverseny Ebben az évben is megrendeztük Sportnapunkat. Augusztus 28-án került sor a IV. Kelemen György emlékversenyre. Idei gyızteseink: asztaliteniszben elsı Kocsis Antal, második Rácz Pál, harmadik Péter József. Lábteniszben elsı: Péter József, második Szabó Csaba, harmadik Rácz Pál. Gratulálunk gyızteseinknek, akiknek a kupákat az idén is Kelemen Ida és fia Eddy adta át. Köszönjük minden résztvevınek ezt a kellemes napot. A mellékelt képen Kelemen Ida és Eddy társaságában a gyıztesek láthatók.
A San Fernando Völgyi Magyar Református Egyház gyülekezeti lapja
11. oldal • KISHARANG
In Memoriam: Nagy Lajos Október végén újabb régi, sokat megélt gyülekezeti tagunktól kellett végsı búcsút vennünk. Nagy Lajost, gyülekezetünk egykori ifjúsági, késıbb fıgondnokát, 78. évében hívta magához a teremtı Isten. Sokan emlékeznek Lajos bácsira. Mindíg elegáns megjelenése tekintélyt parancsolt ugyan, de mosolygós arca, állandóan kedves modora azonnal híddá vált idısek és fiatalok felé egyaránt. Negyvenes éveikben járó egyhzátagjaink, azok, akik itt nıttek fel, még emlékeznek arra, amikor a közlei parban íjazni tanította a magyar sikolásokat, felesége Denis, pedig hatalmas tálca süteményekkel lepte meg a mindíg éhes gyermekeket. Utoljára halála elıtt két nappal látogattam meg. Megtört, szenvedı arcán nyugalom és megbékélés ült. Tudta, hogy Krisztus már szólítja. Hangomat felismerve, minden erejét összeszdte és válaszolt: nem értettem, de tudom mit mondott: ugyanazt, amit korábban oly sokszor: Istennel minden lehetséges. Majd együtt mondtuk el az utolsó Miatyánkot. Gyermekei mindent megtettek az életéért. Még haléála napján is orvoshoz vitték. Egész nap a korházban voltak vele. Délután három órára értek haza. És Lajos bácsi csak erre várt. Otthon átadni lelkét Teremtıjének. Fél négykor felesége és gyermekei körében érte a halál. Csak elaludt. Lajos bácsi, nyugodjon békében. Emlékezésképpen álljon itt egyik leánya, Isabel búcsúja, - a szöveg hangulatának megörzése végett eredeti, angol nyelven közölve. Louis Nagy was born in the small city of Esztergom, Hungary on August 14, 1928. His father was a manager with the Forest Service and his mother was a schoolteacher. He had a younger sister and brother, Nora and Gabor. In 1947, when the Communist Party took over the country, young Louis was forced to leave his homeland. The communists would not allow him to attend college and his father told him that he would have no future in Hungary. He crossed the border into Austria and would never see his parents again. He didn’t see her sister or brother until many years later. Louis proceeded to France, where he got a job on a Norwegian tanker. He traveled around the world, sending proud postcards to his parents back home. Then he worked on a reconstruction project in the port city of Le Havre and became an electrician.
During these years, he had the good fortune to meet a lovely young woman, Denise. They went to YMCA dances in Le Havre and enjoyed going to festivals in the countryside. became a consummate tango dancer. Despite loving this new country, and becoming fluent in French, Louis kept alive his dream of coming to the United States. Finally, his earlier experience on a tanker enabled him to get a job on a ship headed for the U. S. At that time, Denise was the sole support of her family and she could not leave to go with him. After a tearful farewell, Louis left for the New World. Because there was a long waiting list for Hungarians coming to the U.S., Louis first went to Toronto, Canada. He built a thriving television repair business. He and Denise kept up a correspondence and, three years later, she was able to join him. He booked her passage on the luxurious Andrea Doria, which sank on its next crossing after the one that brought Denise. They were married in 1954 and had two daughters, Isabel and Vivian. Then, because the cold winters were causing Louis health problems, the family headed to Los Angeles. There, in 1961, they had twin sons, Daniel and Michael. The next year, they had a fifth child, daughter Giselle. In the U.S., Louis worked as an electronic technician and Denise started Hesperia Preschool in Reseda. Louis, with the help of his children, did all the construction work to convert what was once a private residence into a large school which ultimately accommodated 55 children. He also enjoyed many hobbies, including photography, camping, gardening and painting. In his later years, Louis developed arteriosclerosis and congestive heart failure. In 1981, after surgery on a neck artery, he promised that if God spared him, he would devote his life to Jesus. Though he had always been religious, he deepened his commitment at this time. In 1998, he had heart surgery which extended his life another seven years. He was always grateful for this extra time. Besides his wife and give children, he is survived by ten beautiful grandchildren: Sarah, Christine and Kevin; Natalie and Elliot; Brett, Emily and Tessa: and Julia and Cameron. God bless his loving memory!
12. oldal • KISHARANG
A San Fernando Völgyi Magyar Református Egyház gyülekezeti lapja
Rendezvények, események • • •
•
• •
• •
San Fernando Völgyi Szilveszter
November 11-én, pénteken este 7:30 órakor ifjúsági istentisztelet November 27-én, Advent elsı vasárnapján Úrvacsorás ünnepi istentisztelet és keresztelı. December 4-én, vasárnap délelıtt 11 órakor ünnepi istentisztelet. Utána Mikulás-várás. Az ebédet az Iskola adja. December 18-án, vasárnap délután 4 órakor Gyertyafényes Istentisztelet és Karácsonyi mősor. Vendégünk: az alhambrai baptista testvériség és Beharka Pál orgonamővész. December 24-én, szombaton este 8 órakor Szenteste-i ünnepi, zenés áhítat. December 25-én, vasárn ap, Karácsony elsı napján, délelıtt 11 órakor ünnepi úrvacsorás istentisztelet. December 31-én, szombaton este 6 órakor évvégi hálaadó istentisztelet. 2006. január 1-én, vasárnap délelıtt 11 órakor újévi hálaadó istentisztelet.
2005. december 31-én, este 7 órakor
Vacsora 7:00 órakor
Asztalfoglalás 818 344-4276
Információ: a lelkészi irodán
Zenél: Cser László és Mária A szilveszteri mősorban fellép: Óss Enikı és Varga Tibor A vacsorát Kovács András mesterszakács készíti
Istentiszteleteket minden vasárnap délelıtt 11 órai kezdettel tartunk. Kétnyelvő istentisztelet minden hónap utolsó vasárnapján van. Bethlen termünk bérelhetı rendezvényekre, közösségi alklamakra. from:
Teremnyitás: 6:30 órakor
Grace Hungarian Reformed Church 18858 Erwin Street, Reseda, CA 91335
to:
C ím
ye hel s zé
KISHARANG - A San Fernando Völgyi Magyar Református Egyház gyülekezeti lapja. Szerkeszti: Jakabffy Zsolt Attila lelkipásztor. Lapunkat ingyenesen terjesztjük, de fenntartására céladományokat örömmel elfogadunk. Meg nem rendelt kéziratokat nem ırzünk meg és nem küldünk vissza. Az esetleges címváltozást kérjük szíveskedjenek a szerkesztıség címére küldeni. Köszönjük. Cím: 18858 Erwin Street, Reseda, CA 91335. Telefon: (818)344-4276. Fax: (818)344-1885. E-mail:
[email protected]. Honlap: www.sfvmre.org
Példányszám: 250