INSTRUCTIONS • ANLEITUNG • ISTRUZIONI INSTRUKCJA • HASZNÁLATI UTASÍTÁS• NÁVOD POKYNY • • TAL MATLAR •
M9592-0529
• Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information. • Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni. • Zawartość: Proszę wyjąć wszystko z opakowania i porównać z zawartością przedstawioną na rysunku. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części, prosimy o kontakt z najbliższym biurem firmy Mattel. Zatrzymaj instrukcję na przyszłość, ponieważ zawiera ona ważne informacje. • Tartalom: Vegyen ki mindent a csomagolásból és ellenőrizze, hogy az összes itt látható rész megvan-e. Ha valamelyik alkatrész hiányzik, forduljon a helyi Mattel képviselethez. Őrizze meg ezt a használati utasítást, mert a későbbiekben is felhasználható fontos információkat tartalmaz.
• Obsah: Vyjměte prosím vše z obalu a porovnejte obsah s tím, co je zde zobrazeno. Pokud některé položky chybí, spojte se s místním zastoupením společnosti Mattel. Tento návod uschovejte, abyste se k němu mohli později vrátit, protože obsahuje důležité informace. • Obsah: Farby a dekorácie sa môžu líšiť od znázornených. Vyberte z balenia všetky súčasti a porovnajte ich so zobrazeným obsahom. Ak čokoľvek chýba, obráťte sa na najbližšiu pobočku spoločnosti Mattel. Keďže tieto pokyny obsahujú dôležité informácie, odložte si ich pre budúcu potrebu. • Содержимое: Достаньте из упаковки все содержимое и сравните его с тем, что указано здесь. В случае отсутствия какой-либо детали, свяжитесь с вашим местным дилером компании Mattel. Сохраните данную инструкцию на будущее, т. к. она содержит важную информацию. • İçindekiler: Lütfen ambalajın içindeki tüm parçaları çıkartın ve burada gösterilen içerikle karşılaştırın. Eksik olan bir parça varsa, lütfen yerel Mattel ofisiyle irtibata geçin. Önemli bilgiler içerdiği için daha sonra da bakmak üzere lütfen bu talimatları saklayın. • Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Not suitable for children under 36 months. Contains small parts. • Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält verschluckbare Kleinteile. • Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi. Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • Uwaga,zabawka nieodpowiednia dla dzieci poniżej 3 lat. Zabawka zawiera małe elementy które mogą być połknięte co grozi uduszeniem a w konsekwencji śmiercią.
• Három év alatti gyerekenek nem ajánlott az apró részek miatt. • Hračka není určena pro děti do 3 let. Obsahuje malé části. • Nevhodné pre deti do 3 rokov. Obsahuje malé časti. • Не предназначено для детей младше 3 лет. Содержит мелкие детали. • 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir. Küçük parçalar içerir. • Περιλαμβάνονται μικρά αντικείμενα. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
© 2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved.
Assembly • Zusammenbau • Montaggio • Montaż • Összeszerelés SESTAVENÍ • Montáž • Сборка • Montaj • Συναρμολόγηση
a
b • Easy to attach with a suction cup back. • Mit den auf der Rückseite befindlichen Saugfüßen einfach anzubringen. • È facilissimo da agganciare con le ventose. • Łatwo się przyczepia dzięki przyssawce. • Felszerelése egyszerű a hátán lévő tapadókorong segítségével. • Snadné připevnění pomocí přísavky na zadní straně • Ľahko sa pripojí pomocou zadnej časti prísavky. • Легко крепится с помощью присоски. • Arkasındaki vakumlu parça ile tutturmak kolaydır. • Εύκολο στην προσαρμογή χάρη στην ειδική βεντούζα.
a
b
c
d
ami megpörgeti a virágokat! 4. Folyamatosan pumpálja a virágot a zuhanyzó működtetéséhez! 5. Öntsön be vizet a hintazuhany működtetéséhez! 6. Hinta hableányoknak, és egyéb játékszerek. 7. Nagyszerű vízicsúszda, amin lecsúszhat a hableány! Tartozék mini hableány baba. További babák külön kaphatók. A játékbabák önállóan nem tudnak állni és úszni.
döndürmek için su dökün! 4. Çiçeği sürekli olarak pompalayın ve duşu çalıştırın! 5. Sallanan duşu çalıştırmak için su dökün! 6. Bir deniz kızı sallanırken diğerleri de oynar. 7. Deniz kızı için eğlenceli su kaydırağı! Minik deniz kızı dahildir. İlave bebekler ayrı olarak satılır. Bebekler tek başlarına ayakta duramaz ya da yüzemez.
6
5
MINI MERMAID • MINI-MEERJUNGFRAU MINI SIRENA • MALUTKA SYRENKA MINI HABLEÁNY • MINI MOŘSKÁ PANNA MINI MORSKÁ PANNA • МИНИ-КУКЛА РУЧАЛОЧКА MİNİK DENİZ KIZI • ΜΙΝΙ ΓΟΡΓΟΝΑ
• Toto je hračka do vody. Vodní hračky mohou způsobit nepořádek. Chraňte hrací plochu pře poškozením. Po každém použití všechny předměty opláchněte a osušte. 1. Naplňte nádržku vodou. 2-3. Nalijte vodu a květiny se začnou točit! 4. Opakovaným pumpováním květinou aktivujte sprchu! 5. Nalitím vody aktivujte houpačku se sprchou! 6. Houpačka pro mořskou panu a další hračky. 7. Zábavná skluzavka, na které se může vozit mořská panna! Obsahuje mini panenku - mořskou pannu. Další panenky se prodávají zvlášť. Panenky nemohou samy stát ani plavat.
• Bu su ile oynanan bir oyuncaktır. Su ile oynanan oyuncaklar bazen dağınıklık yaratabilir. Kullanmadan önce oyun alanlarını korumaya alın. Her kullanımdan sonra tüm parçaları durulayıp, kurulayın. 1. Hazneyi suyla doldurun 2-3. Çiçekleri
• Данная игрушка предназначена для игр с водой. Игрушки, предназначенные для игр с водой, обычно становятся причиной беспорядка. Поэтому перед началом игры подготовьте все необходимое для защиты поверхностей игровой зоны. Поле каждого использования, слейте воду и прополощите все детали. 1. Наполните резервуар водой. 2-3. Налейте воду, чтобы цветы начали кружиться! 4. Продолжайте наполнять водой цветы, чтобы активировать ливень! 5. Налейте воду, чтобы активировать качели русалочки! 6. Качели русалочки и другие предметы для игры. 7. Веселая водная горка для русалочки! Мини-кукла ручалочка входит в комплект. Дополнительные куклы продаются отдельно. Куклы не могут стоять и плавать самостоятельно.
• Toto je hračka do vody. Vodné hračky občas spôsobia neporiadok. Pred použitím zabezpečte hernú plochu pred poškodením. Po každom použití vyprázdnite a opláchnite všetky časti. 1. Nádrž naplň vodou. 2-3. Po naliatí vody dovnútra sa kvietka začnú otáčať! 4. Neprestávaj načerpávať vodu do kvetu, aby sa spustila sprcha! 5. Nalej vodu a aktivuje sa hojdačková sprcha! 6. Hojdačka pre morské panny a iné veci na hranie. 7. Zábavná vodná šmykľavka pre morské panny! Priložená mini bábika morskej panny. Ďalšie bábiky sa predávajú samostatne. Bábiky nedokážu stáť ani plávať samostatne.
• Αυτό είναι παιχνίδι νερού. Κάποιες φορές τα παιχνίδια νερού προκαλούν ακαταστασία. Προστατέψτε την επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από τη χρήση. Μετά από κάθε χρήση, καθαρίστε και στεγνώστε καλά όλα τα αντικείμενα. 1. Γεμίστε το δοχείο με νερό. 2-3. Προσθέστε νερό για να περιστραφούν τα λουλούδια! 4. Πιέστε συνεχόμενα το λουλούδι για να ενεργοποιηθεί το ντους! 5. Προσθέστε νερό για να ενεργοποιηθεί το ντους της κούνιας! 6. Κούνια για γοργόνες και γοργονο-δραστηριότητες. 7. Μία τσουλήθρα για απίθανες γοργονο-βόλτες! Περιλαμβάνεται μίνι γοργόνα. Οι υπόλοιπες κούκλες πωλούνται ξεχωριστά. Οι κούκλες δεν μπορούν να σταθούν όρθιες ή να κολυμπήσουν από μόνες τους.
Let’s play! • Lass uns spielen! • Giochiamo! • Pobawmy się! • Játsszunk! • Pojďme si hrát! Poďme sa hrať! • Давай поиграем! • Haydi Oynayalım! • Ας παίξουμε λοιπόν! • This is a water play toy. Water toys sometimes get messy. Protect play area before use. After each use, drain and rinse all items. 1. Fill reservoir with water. 2-3. Pour water in to make flowers spin! 4. Continually pump the flower to activate shower! 5. Pour water in to activate the swing shower! 6. A mermaid swing and other play things. 7. A fun water slide for the mermaid to ride! Mini mermaid doll included. Additional dolls sold separately. Dolls cannot stand or swim alone. • Beim Spielen mit diesem Produkt wird Wasser verwendet. Wasserspielzeuge können spritzen! Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken. Vor dem Aufbewahren alle Teile abspülen, sämtliches Wasser aus dem Spielzeug lassen und es gründlich trocknen. 1. Den Behälter mit Wasser füllen. 2-3. Wasser hineingießen, damit sich die Blumen drehen! 4. Die Blume kontinuierlich pumpen, um die Dusche zu aktivieren! 5. Wasser hineingießen, um die Schaukel-Dusche zu aktivieren! 6. Eine Meerjungfrauen-Schaukel und viele andere tolle Sachen. 7. Die Wasserrutsche kann die Meerjungfrau herunterutschen! Mini-Meerjungfrau-Puppe enthalten. Zusätzliche Puppen separat erhältlich. Die Puppen können nicht von allein stehen oder schwimmen. • Questo giocattolo va usato con l'acqua. I giochi ad acqua a volte creano disordine. Proteggi l’area di gioco prima dell’uso. Risciacqua ed asciuga dopo l'uso. 1. Riempi il serbatoio. 2-3. Versa l'acqua per far volteggiare i fiori! 4. Continua a pompare il fiore per attivare la doccia! 5. Versa l'acqua per attivare la doccia altalena! 6. Una sirena dondola sull'altalena e l'altra gioca. 7. Un divertentissimo scivolo per la tua sirena! Bambola mini sirena inclusa. Bambole addizionali in vendita separatamente. Le bambole non possono reggersi in piedi o nuotare da sole. • Zabawka do zabawy z wodą. Zabawki, którymi można bawić się przy użyciu wody, częściej narażone są na zniszczenie. Przed użyciem należy zabezpieczyć miejsce zabawy. Po każdej zabawie wysusz i wypłucz wszystkie elementy. 1. Napełnij zbiornik wodą. 2-3. Wlej wodę, a kwiatki zaczną wirować! 4. Pompując bez przerwy za pomocą kwiatka, uruchomisz prysznic. 5. Wlej wodę, aby uruchomić prysznic nad huśtawką. 6. Huśtawka i inne atrakcje dla syrenki. 7. Zjeżdżalnia wodna dla syrenki! W zestawie malutka syrenka. Dodatkowe lalki są sprzedawane oddzielnie. Lalki nie stoją ani nie pływają samodzielnie. • Ez egy vízi játék. A vízi játékok elpiszkolódhatnak. Használat előtt óvja a játszófelületet. A használat végén öblítse le és víztelenítse a darabokat. 1. Töltse fel a víztartályt. 2-3. Öntsön bele vizet,
1
3
7
2
4
Let’s play! • Lass uns spielen! • Giochiamo! • Pobawmy się! Játsszunk! • Pojďme si hrát! • Poďme sa hrať! • Давай поиграем! Haydi Oynayalım! • Ας παίξουμε λοιπόν!
• ! WARNING: Only to be used in water in which children are within their depth and under adult supervision. Do not leave child unattended while in use. • WARNUNG: Das Wasser, in dem dieses Spielzeug benutzt wird, darf Ihrem Kind nur bis zu den Knien gehen. Das Kind muss immer von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. Lassen Sie Ihr Kind beim Spielen mit dem Produkt nicht unbeaufsichtigt. • AVVERTIMENTO: Usare solo in acque dove la bambina tocca e sotto la supervisione di un adulto. Non lasciare la bambina incustodita durante l'uso del prodotto. • OSTRZEŻENIE: Do użytku w wodzie o głębokości odpowiedniej dla dzieci i pod nadzorem osoby dorosłej. Podczas zabawy nie zostawiaj dziecka samego. • FIGYELMEZTETÉS: a gyerekek csak felnőtt felügyelete alatt, és csak olyan mélységű vízben játsszanak vele, amelyben leér a lábuk! Felügyelet nélkül ne hagyja a gyereket játszani vele! • VAROVÁNÍ: Používejte pouze ve vodě, kde děti stačí, a vždy zajistěte dozor dospělé osoby. Při používání hračky nenechávejte dítě bez dozoru. • UPOZORNENIE: Používajte iba pod dohľadom dospelej osoby vo vode so zodpovedajúcou hĺbkou. Pri používaní nenechávajte deti bez dozoru. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Исключительно для использования , когда пребывание детей в воде происходит под наблюдением взрослых. Не оставляйте детей без наблюдения, когда они играют в игрушкой. • UYARI: Yalznıca çocukların boyunu aşmayan suda ve ebeveyn gözetiminde kullanılmalıdır. Kullanım sırasında çocuğunuzu yalnız bırakmayın. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Να χρησιμοποιείται μόνο σε νερό με πολύ μικρό βάθος και υπό την επίβλεψη ενήλικα. Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη κατά τη χρήση.
• Mini mermaid doll included. Additional dolls sold separately. Dolls cannot stand or swim alone. • Mini-Meerjungfrau-Puppe enthalten. Zusätzliche Puppen separat erhältlich. Die Puppen können nicht von allein stehen oder schwimmen. • Bambola mini sirena inclusa. Altre bambole in vendita separatamente. Le bambole non possono reggersi in piedi o nuotare da sole. • W zestawie malutka syrenka. Dodatkowe lalki są sprzedawane oddzielnie. Lalki nie stoją ani nie pływają samodzielnie. • Tartozék mini hableány baba. További babák külön kaphatók. A játékbabák önállóan nem tudnak állni és úszni. • Obsahuje mini panenku - mořskou pannu. Další panenky se prodávají zvlášť. Panenky nemohou samy stát ani plavat. • Priložená mini bábika morskej panny. Ďalšie bábiky sa predávajú samostatne. Bábiky nedokážu stáť ani plávať samostatne. • Мини-кукла ручалочка входит в комплект. Дополнительные куклы продаются отдельно. Куклы не могут стоять или плавать самостоятельно. • Minik deniz kızı dahildir. İlave bebekler ayrı olarak satılır. Bebekler tek başına ayakta duramaz ya da yüzemez. • Περιλαμβάνεται μίνι γοργόνα. Οι υπόλοιπες κούκλες πωλούνται ξεχωριστά. Οι κούκλες δεν μπορούν να σταθούν όρθιες ή να κολυμπήσουν από μόνες τους.
We listen to you! We want you to have fun playing with our products. Please give us your feedback by filling out the short on-line survey. Go to: secure.mattel.com/surveys Thanks for helping us make great toys even better!
English-only site. • Die Internet-Seite gibt es nur in englischer Sprache. • Sito disponibile in lingua italiana. Strona wycznie w jzyku angielskim. • Csak angol nyelv oldal. • Stránky pouze v anglitin. Stránka iba v anglitine. • . • ngilizce web sitesi. • aaaaaaaaaaaaaaaaaa Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. service.mattel.com. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti:
[email protected] Numero verde 800 11 37 11. Prosimy zachować ten adres na wypadek reklamacji. Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa. Сохраните этот адрес для справок в будущем. Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076, Москва а/я 31.
[email protected]. Prosím použijte tuto adresu i v budoucnu. Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, Praha 1. Kérjük őrizze meg a csomagolást, mert azon fontos információk szerepelnek. Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eston Çamlıevler, Sarıçam Blok D:1, 34752 İçerenköy, İstanbul. Mattel AEBE, Ελληνικού 2 16777, Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.