INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI • ANLEITUNG ISTRUZIONI • INSTRUKCJA ® HASZNÁLATI UTASÍTÁS • NÁVOD POKYNY • • TAL MATLAR
M9311
M9312
M9313
M9310-0529 M9311, M9312 M9313, M9314
3+
®
N1068
Dolls cannot stand alone. • Die Puppen können nicht von allein stehen. • Le bambole non possono reggersi in piedi da sole. • Lalki nie stoją samodzielnie. • A babák önmagukban nem állnak meg. • Panenky nemohou stát samy. • Bábiky nedokážu stáť samostatne. • Куклы не могут стоять самостоятельно. • Bebekler tek başlarına ayakta duramazlar. • Οι κούκλες δεν στέκονται όρθιες από μόνες τους. Each sold separately, subject to availability. • Alle Artikel separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht in allen Ländern vertrieben. Ognuno in vendita separatamente secondo disponibilità. • Sprzedawane oddzielnie, w zależności od dostępności. • Minden darab külön megvásárolható a készlet erejéig. • Prodávají se jednotlivě, podle dostupnosti. • Predáva sa samostatne podľa dostupnosti. • Каждый продукт продается отдельно, в зависимости от наличия. • Her biri ayrı ayrı ve stoklara bağlı olarak satılır. • Η κάθε μία πωλείται ξεχωριστά, ανάλογα με τη διαθεσιμότητα. • Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information. • Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni. • Zawartość: Proszę wyjąć wszystko z opakowania i porównać z zawartością przedstawioną na rysunku. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części, prosimy o kontakt z najbliższym biurem firmy Mattel. Zatrzymaj instrukcję na przyszłość, ponieważ zawiera ona ważne informacje. • Tartalom: Vegyen ki mindent a csomagolásból, és ellenőrizze, hogy az összes itt látható rész megvan-e. Ha valamelyik alkatrész hiányzik, forduljon a helyi Mattel képviselethez. Őrizze meg ezt a használati utasítást, mert a későbbiekben is felhasználható fontos információkat tartalmaz.
• Obsah: Vyjměte prosím vše z obalu a porovnejte obsah s tím, co je zde zobrazeno. Pokud některé položky chybí, spojte se s místním zastoupením společnosti Mattel. Tento návod uschovejte, abyste se k němu mohli později vrátit, protože obsahuje důležité informace. • Obsah: Vyberte z balenia všetky súčasti a porovnajte ich so zobrazeným obsahom. Ak čokoľvek chýba, obráťte sa na najbližšiu pobočku spoločnosti Mattel. Keďže tieto pokyny obsahujú dôležité informácie, odložte si ich pre budúcu potrebu. • Содержимое: Достаньте из упаковки все содержимое и сравните его с тем, что указано здесь. В случае отсутствия какой-либо детали, свяжитесь с вашим местным дилером компании Mattel. Сохраните данную инструкцию на будущее, т. к . она содержит важную информацию. • İçindekiler: Lütfen ambalajın içindeki tüm parçaları çıkartın ve burada gösterilen içerikle karşılaştırın. Eksik olan bir parça varsa, lütfen yerel Mattel ofisiyle irtibata geçin. Önemli bilgiler içerdiği için daha sonra da bakmak üzere lütfen bu talimatları saklayın. • Περιεχόμενα: Τα χρώματα και τα σχέδια μπορεί να διαφέρουν από αυτά που φαίνονται. Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Not suitable for children under 36 months . Contains small parts. • Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält verschluckbare Kleinteile. • Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi. Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • Uwaga,zabawka nieodpowiednia dla dzieci poniżej 3 lat. Zabawka zawiera małe elementy które mogą być połknięte co grozi uduszeniem a w konsekwencji śmiercią. • Három év alatti gyerekenek nem ajánlott az apró részek miatt. • Hračka není určena pro děti do 3 let. Obsahuje malé části. • Nevhodné pre deti do 3 rokov. Obsahuje malé časti. • Не предназначено для детей младше 3 лет. Содержит мелкие детали. • 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir. Küçük parçalar içerir. • Περιλαμβάνονται μικρά αντικείμενα. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών. © 2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved.
4
• I giochi ad acqua a volte creano disordine. Proteggi le superfici di gioco prima dell'uso. Non usare su superfici che possono essere danneggiate dall'acqua. Svuota, risciacqua, pulisci e asciuga accuratamente tutti i componenti prima di riporli. AVVERTIMENTO: Usare solo in acque dove il bambino tocca e sotto la supervisione di un adulto. Non lasciare la bambina incustodita durante l'uso del prodotto. • Zabawki z użyciem wody mogą powodować nieład. Przed rozpoczęciem gry zabezpiecz powierzchnię przeznaczoną do zabawy. Nie należy używać zabawki na powierzchni, która może ulec zniszczeniu pod wpływem wody. Osącz, opłucz, wyczyść i wysusz wszystkie części zabawki przed ich schowaniem. OSTRZEŻENIE: Do użytku w wodzie o głębokości odpowiedniej dla dzieci i pod nadzorem osoby dorosłej. Podczas zabawy nie zostawiaj dziecka samego.
3
• A vízi játékok elpiszkolódhatnak. Használat előtt gondoskodjon a játszófelületet védelméről. Ne használja olyan felületen, amelyet a víz károsíthat. Tárolás előtt minden elemet ürítsen ki, öblítsen le és alaposan szárítson meg. FIGYELMEZTETÉS: a gyerekek csak felnőtt felügyelete alatt, és csak olyan mélységű vízben játsszanak vele, amelyben leér a lábuk! Felügyelet nélkül ne hagyja a gyereket játszani vele! • Vodní hračky se někdy zašpiní. Hrací plochu před použitím zajistěte před promočením a ušpiněním. Nepoužívejte na místech, které může voda poškodit. Před uložením všechny předměty opláchněte, vyčistěte a usušte. VAROVÁNÍ: Používejte pouze ve vodě, kde děti stačí, a vždy zajistěte dozor dospělé osoby. Při používání hračky nenechávejte dítě bez dozoru.
5
M9313
M9312
• Vodné hračky občas spôsobia neporiadok. Pred použitím ochráňte plochy pred poškodením. Hračku nepoužívajte na povrchoch, ktoré by voda mohla poškodiť. Pred odložením všetky súčasti dôkladne vyprázdnite, opláchnite, očistite a osušte. UPOZORNENIE: Používajte iba pod dohľadom dospelej osoby vo vode so zodpovedajúcou hĺbkou. Pri používaní nenechávajte deti bez dozoru. • Игрушки, предназначенные для игр с водой, обычно становятся причиной беспорядка. Поэтому перед началом игры подготовьте все необходимое для защиты поверхностей игровой зоны. Не используйте на поверхностях, которые могут быть повреждены водой. Перед тем как сложить игрушки, ополосните их, дайте им высохнуть, протрите насухо. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Исключительно для использования, когда пребывание детей в воде происходит под наблюдением взрослых. Не оставляйте детей без наблюдения, когда они играют c игрушкой.
Poj
• Su ile oynanan oyuncaklar bazen dağınıklık yaratabilir. Kullanmadan önce oyun alanlarını korumaya alın. Sudan zarar görebilecek yüzeylerde kullanmayın. Kaldırmadan önce tüm parçaları süzün, çalkalayın, temizleyin ve kurutun. UYARI: Yalnızca çocukların boyunu aşmayan suda ve ebeveyn gözetiminde kullanılmalıdır. Kullanım sırasında çocuğunuzu yalnız bırakmayın. • Κάποιες φορές τα παιχνίδια με το νερό προκαλούν ακαταστασία. Προστατέψτε την επιφάνεια παιχνιδιού πριν από τη χρήση. Μην το χρησιμοποιείτε πάνω σε επιφάνειες που μπορούν να χαλάσουν από το νερό. Στεγνώστε όλα τα κομμάτια πριν την αποθήκευση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Να χρησιμοποιείται μόνο σε νερό με πολύ μικρό βάθος και υπό την επίβλεψη ενήλικα. Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη κατά τη χρήση.
Getting Ready! • Vorbereitung! • Preparati! • Zanim zaczniesz zabawę! • Felkészülés! Příprava! • Príprava! • Приготовьтесь! • Oynamaya Başlamadan Önce! • Προετοιμασία! • Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. Do not use on surfaces that can be damaged by water. Drain, rinse, clean, and dry all items thoroughly before storing. WARNING: Only to be used in water in which children are within their depth and under adult supervision. Do not leave child unattended while in use. • Wasserspielzeuge können spritzen! Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken. Nicht auf Oberflächen verwenden, die durch Wasser beschädigt werden können. Alle Spielteile vor dem Weglegen gründlich säubern und trocknen. WARNUNG: Das Wasser, in dem dieses Spielzeug benutzt wird, darf Ihrem Kind nur bis zu den Knien gehen. Das Kind muss immer von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. Lassen Sie Ihr Kind beim Spielen mit dem Produkt nicht unbeaufsichtigt.
1
2 M9311 N1068
Dolls cannot stand or swim alone. • Die Puppe kann nicht von allein stehen oder schwimmen. • La bambola non può reggersi in piedi o nuotare da sola. Lalka nie stoi i nie pływa samodzielnie. • A játékbaba önállóan nem tud állni és úszni. • Panenka nemůže sama stát ani plavat. Bábika nedokáže stáť ani plávať samostatne. • Кукла не может стоять или плавать самостоятельно. • Bebek tek başına ayakta duramaz veya yüzemez. • Η
Let’s Play! • Lass uns spielen! • Giochiamo! • Pobawmy się! • Játsszunk! jďme si hrát! • Poďme sa hrať! • Давай поиграем! • Haydi Oynayalım! • Ας παίξουμε!
• Continue to squeeze doll’s hips to make her swim! • Drücke die Hüfte der Puppe weiter, damit sie schwimmt! • Continua a stringere i fianchi della bambola per farla nuotare! • Aby lalka płynęła, ściskaj jej biodra! • Szorítsa folyamatosan a babát a csípőjénél, hogy ússzon! • Dál tiskněte panenčiny boky a panenka bude plavat! • Neprestávaj stláčať boky bábiky, aby plávala! • Продолжайте жать на бедра куклы, чтобы она продолжала плыть! • Yüzebilmesi için bebeğin basenlerine sürekli olarak bastırın! • Συνεχίστε να πιέζετε τους μηρούς της κούκλας για να κολυμπήσει!
Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί όρθια ή να κολυμπήσει από μόνη της.
• Place doll in sitting position then squeeze doll's hips (1x) to make her tail bend! • Bringe die Puppe in Sitzposition. Drücke dann ihre Hüfte (1x), damit sich ihr Schwanzteil nach unten klappt! • Metti la bambola in posizione seduta, poi stringile i fianchi (1x) per farle piegare la coda! • Posadź lalkę i ściśnij jej biodra (1x) - ogon zegnie się. • A játékbaba önállóan nem tud állni és úszni. • Umístěte panenku do sedu a stiskněte jí boky (1x). Panenčin ocas se ohne! • Bábiku ulož do sedacej polohy, potom stlač jej boky (1x), aby sa jej ohol chvostík. • Установите куклу в сидячем положении и нажмите на бедра куклы (1 х), чтобы ее хвост изогнулся! • Kuyruğunun kıvrılması için oturur konumdayken bebeğin kalçasına bir kez bastırın! • Βάλτε την κούκλα να καθήσει και πιέστε τους μηρούς της (1x) για να λυγίσει την ουρά της!
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303 Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str 14, A-2355 Wiener Neudorf. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti:
[email protected] Numero verde 800 11 37 11. Prosimy zachować ten adres na wypadek reklamacji. Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa. Сохраните этот адрес для справок в будущем. Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076, Москва а/я 31.
[email protected] Prosím použijte tuto adresu i v budoucnu Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, Praha 1. Kérjük őrizze meg a csomagolást, mert azon fontos információk szerepelnek. Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eston Çamlıevler, Sarıçam Blok D:1, 34752 İçerenköy, İstanbul. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.