Elżbieta Kaczmarska
Institut západní a jižní slavistiky Elżbieta Kaczmarska
2
2013-12-10
Problémy s porozuměním a překladem do polštiny?
*
příbuzné jazyky – podobné neznamená stejné + negativní transfer při učení (rušivý vliv, interference)
*
falešní přátelé (uspokojit – uspokoić, páchnout – pachnieć, odporný – odporny)
*
různá významová pole / často více ekvivalentů s výraznými rozdíly ve významu
*
ve slovnících chybí příklady, které by pomohly ve volbě ekvivalentu
*
zejména se slovesy vyjadřujícími psychický stav
Elżbieta Kaczmarska
3
2013-12-10
psychický stav
*...jak jsou víceznačné *...co všechno se ztrácí v překladu *...jak je problematické přeložit *...co vlastně znamenjí
Elżbieta Kaczmarska
4
2013-12-10
psychický stav
*zdát se *toužit *mrzet *mít rád (téma dnešní přednášky) Elżbieta Kaczmarska
5
2013-12-10
* pro Češku / Čecha * pro cizinku – pro cizince (polština, angličtina...)
* je v tom nějaký rozdíl? * je důležité jakými lexikálními prostředky jazyk (dotyčného cizince)disponuje?
* v polštině kochać / lubić – tato slovesa mají jiná sémantická pole
Elżbieta Kaczmarska
6
2013-12-10
* Předpokládáme
* čeština – cizí/druhý jazyk * polština – mateřský jazyk * na základě česko-polské části InterCorpu CQL [lemma="mít"] [lemma="rád"]
* jenom české originály, nový subkorpus Elżbieta Kaczmarska
7
2013-12-10
Elżbieta Kaczmarska
8
2013-12-10
*Katolíci mají rádi mrtvoly. *Ale pak se zdálo, že mě má rád. *On má rád milosrdné lidi. *Pan Míla má rád fyziku, elektriku, stroje (…) *Mám rád takové prosté místnosti. *"Soňo," (…) včera jsi řekla, že nemáš ráda strýčka Cyrila. *Tak přeci mě máš rád! Přála jsem si přitom, aby všechno popřel, aby mi řekl, že blázním, že má rád jenom mě.
*(…) takže si vysvětlovala jeho zamlklost tím, že ji přestal mít rád. *Já se neskrývám tím, že tě mám rada. Elżbieta Kaczmarska
9
2013-12-10
* * (Slovníková) definice mít rád
Elżbieta Kaczmarska
(na první polovinu papíru)
10
2013-12-10
mít rád
*(koho, 4. p.) pociťovat k někomu náklonnost, lásku; milovat 2, 1; *(koho, co) mít v oblibě; milovat 3: má rád své přátele; ti dva se
nemají (příliš) rádi je mezi nimi vzájemná nevraživost; – mají se rádi a budou se brát; – má rád klid, veselou společnost; má ráda hory, své rodiště; má rád černou kávu; má rád přímé jednání považuje za správné;
*♦ mají se rádi jako pes s kočkou, nesnášejí se; mít někoho rád jako
veš v kožichu, jako lišku v kurníku, jako valach hříbě aj., velmi nerad; kdo haní, rád má (přísloví); co nemáš rád sám, nečiň druhému (n. jiným); ob. můžete nás mít rádi, mohli byste nás mít rádi, mějte nás rádi (odmítnutí), dejte nám pokoj * Elżbieta Kaczmarska
11
2013-12-10
* * Definice milovat (na druhou polovinu papíru)
Elżbieta Kaczmarska
12
2013-12-10
milovati
* 1. (koho, 4. p.) pociťovat k někomu mileneckou lásku: miloval ženu celou svou bytostí; milovali se věrně; věrné naše milování (Sab.); milovali se spolu každého dne, milenecky se laskali; souložili; ♦ hoch miluje holky a čert spolky (pořek.)
* 2. (koho, co) pociťovat neerotickou lásku, mít rád (op. nenávidět): m. rodiče; vlast svou máš nade vše m. (Ner.); milující srdce mateřské; ♦ koho bůh miluje, toho křížkem navštěvuje (přísloví)
* 3. (koho, co) mít v oblibě, dbát o někoho, o něco: m. společnost; m.
pohodlí; miluj pravdu!; m. zpěv, tanec; květiny milují slunce, potřebují je
*
Elżbieta Kaczmarska
13
2013-12-10
* Ovšem mít rád – to člověk může mít knihu, kamaráda, psa... v tom není nic erotického.
* Vidím to přesně jako Arnika. Pro mě byly hranice teda vždy jasný. Zamilovaná jsem byla ze
začátku do současného přítele. Už jsme spolu několik let, ale pořád ho miluju. Ráda mám třeba ex, se kterým jsme se rozešli už před 5 lety, ale v dobrém. Takže asi takhle – zamilovanost zezačátku, miluju někoho potom, co prvotní zamilovanost přešla. A ráda mám kamarády, blízké atd
* Ono mít ráda můžu i rajskou nebo svoje hady, ale milovat... je prostě něco jiného * Miluji tě – má jistý sexuální náboj. Milenci po setkání odhazují oblečení, cesta vede směrem k ložnici. Je v tom touha, láska, zamilovanost a chtíč. Pro dnešek, zítřek, rok, snad dva. Méně citu a porozumění.
* Mám tě rád – je v tom všechno: cit, porozumění, láska, podpora. Že se jeden na druhého
může spolehnout, budou spolu, až jim bude ouvej. Nebudou nikdy sami. Je to jako v němém filmu, kdy není třeba slov, protože hovoří oči, činy. V nich se zobrazuje láska, něha, starost. Mám tě rád už není jen o slovech. Je to o životě
Elżbieta Kaczmarska
14
2013-12-10
cs Víte, pane Dvořák, já mám rád rodinu a dělám pro ni všechno.
pl Wie pan, panie Dworzak, jak kocham rodzinę i że robię dla niej wszystko. cs Mám tě strašně rád, řekl. pl Strasznie cię kocham – rzekł. cs Tak tě mám ráda. pl Takim cię lubię.
cs Já mám podzim ráda. pl Ja lubię jesień. Elżbieta Kaczmarska
15
2013-12-10
*mít rád
lubić
kochać podobać się uwielbiać
polubić pokochać w naszym guście
Elżbieta Kaczmarska
16
2013-12-10
kochać
*«darzyć kogoś uczuciem miłości» *«bardzo lubić kogoś lub coś» *«żywić do osoby płci odmiennej gorące uczucie połączone z pożądaniem»
lubić
*«czuć do kogoś sympatię» *«znajdować w czymś przyjemność» *«o roślinach, zwierzętach, rzeczach: wymagać, potrzebować czegoś»
http://sjp.pwn.pl Elżbieta Kaczmarska
17
2013-12-10
1847
rád
lubić
1847
lubić
rád
793
rád
chcieć
162
lubić
líbit
667
rád
woleć
50
lubić
milovat
554
rád
dobrze
41
lubić
mít
549
rád
chętnie
30
lubić
obliba
511
rád
kochać
28
lubić
snášet
441
rád
cieszyć
27
lubić
oblíbený
110
rád
by
20
lubić
potrpět
110
rád
ciekawy
16
lubić
zamlouvat
110
rád
raczej
14
lubić
bavit
110
rád
zadowolony
14
lubić
oblíbit
64
rád
rad
11
lubić
chtít
Elżbieta Kaczmarska
18
2013-12-10
* * mít rád / milovat
* Je rozdíl v objektech?
Elżbieta Kaczmarska
19
2013-12-10
* *Překlad z polštiny do češtiny kochać (524)
• milovat (184) • mít rád (86) • láska (39) • líbit se, obliba, zbožňovat, stát o někoho (215)
Elżbieta Kaczmarska
20
2013-12-10
*Pojem (představa)
„mít rád” v polštině neexistuje.
*V překladu rozhodujeme, zda jde o lásku nebo o pouhou oblibu.
*Při výuce je důležité, jak student vnímá dotyčný pojem (jestli mu vůbec rozumí).
Elżbieta Kaczmarska
21
2013-12-10
Elżbieta Kaczmarska
22
2013-12-10