Installatiebewaking SUNNY SENSORBOX Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914 | 98-0010714 | Version 1.4
NL
SMA Solar Technology AG
2
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave 1 1.1 1.2 1.3 1.4
Toelichting bij deze handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geldigheidsbereik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doelgroep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gedetailleerde informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruikte symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 7 7 7 8
2
De Sunny SensorBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 3.1 3.2
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reglementair gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 4.1 4.2
Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Leveringsomvang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Identificatie van het product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2.1
Typeplaatje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2.2
Firmwareversie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 5.1 5.2 5.3
Overzicht apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Overzicht van het apparaat van de Sunny SensorBox. . . . . . . 15 Overzicht van de RS485-Power Injector. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Overzicht van het apparaat van de SMA Power Injector met Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.3.1
LED voor de stroomvoorziening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.3.2
LEDs voor de verbindingskwaliteit (Bluetooth LEDs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.3.3
LED voor de datacommunicatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 6.1
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sunny SensorBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1.1
Eisen aan de montagelocatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1.2
Sunny SensorBox op montagerail monteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1.3
Sunny SensorBox op dakspant monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
3
SMA Solar Technology AG
Inhoudsopgave
6.2 6.3
Moduletemperatuursensor op PV-module monteren . . . . . . . . . 26 RS485-Power Injector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.3.1
Eisen aan de montageplaats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.3.2
RS485-Power Injector op de wand monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.4
SMA Power Injector met Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.4.1
Eisen aan de montageplaats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.4.2
Opmerking over SMA Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.4.3 6.4.4
Plaats van montage/opstelling bepalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 SMA Power Injector met Bluetooth op de wand monteren. . . . . . . . . . . . . . 33
6.4.5
SMA Power Injector met Bluetooth op de montagerail monteren. . . . . . . . . 34
7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5
Inbedrijfstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Aanwijzingen voor inbedrijfstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Moduletemperatuursensor aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Windsensor aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Omgevingstemperatuursensor aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Inbedrijfstelling via RS485-Power Injector . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.5.1
Aanwijzingen voor inbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.5.2
RS485-Power Injector op RS485-busdeelnemer aansluiten . . . . . . . . . . . . . 41
7.5.3
RS485-Power Injector op Sunny SensorBox aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.5.4
Sunny SensorBox op nog meer Sunny SensorBox aansluiten. . . . . . . . . . . . 46
7.5.5
Sunny SensorBox op nog een RS485-busdeelnemer aansluiten . . . . . . . . . 50
7.5.6
RS485-Power Injector op de stroomvoorziening aansluiten . . . . . . . . . . . . . 52
7.6
Inbedrijfstelling via SMA Power Injector met Bluetooth . . . . . . 53
7.6.1
Aanwijzingen voor inbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.6.2
Sunny SensorBox aarden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.6.3
Sunny SensorBox op de SMA Power Injector met Bluetooth aansluiten. . . . 55
7.6.4
SMA Power Injector met Bluetooth op de stroomvoorziening aansluiten . . . 58
8 8.1 8.2
Sunny SensorBox openen en sluiten . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Sunny SensorBox openen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Sunny SensorBox sluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
4
SMA Solar Technology AG
Inhoudsopgave
9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5
Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 RS485-Bus op Sunny SensorBox afsluiten . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Geïntegreerde instralingssensor aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . 63 Afdichtingen van de Sunny SensorBox vervangen . . . . . . . . . . 64 Verzorging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6
Buitenbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sunny SensorBox demonteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 RS485-Power Injector demonteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 SMA Power Injector met Bluetooth demonteren. . . . . . . . . . . . 68 Sensoren demonteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sunny SensorBox en sensoren verpakken . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sunny SensorBox en sensoren afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
11 11.1 11.2 11.3
Zoeken naar fouten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Sunny SensorBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 RS485-Power Injector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 SMA Power Injector met Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
12 12.1
Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 RS485-Power Injector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
12.1.1
Weergegeven waarden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
12.1.2
Instelbare parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
12.2
SMA Power Injector met Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
12.2.1
Weergegeven waarden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
12.2.2
Instelbare parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
13
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
13.1 13.2
Sunny SensorBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 RS485-Power Injector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
5
Inhoudsopgave
SMA Solar Technology AG
13.3 13.4
SMA Power Injector met Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Stekkeradapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
14 14.1
Toebehoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Montageplaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
14.2 14.3 14.4 14.5 14.6
Dakhoekstuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Afdichtingsset voor Sunny SensorBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 RS485-Power Injector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 SMA Power Injector met Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Windsensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
15
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Toelichting bij deze handleiding
1 Toelichting bij deze handleiding 1.1 Geldigheidsbereik Deze handleiding geldt voor de Sunny SensorBox vanaf firmwareversie 1.51 en vanaf hardwareversie C1.
1.2 Doelgroep Deze handleiding is bestemd voor de installateur.
1.3 Gedetailleerde informatie Uitgebreide informatie over de SMA Bluetooth® Wireless Technology vindt u in het downloadgebied van www.SMA-Benelux.com.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
7
Toelichting bij deze handleiding
SMA Solar Technology AG
1.4 Gebruikte symbolen In dit document worden de onderstaande soorten veiligheidsaanwijzingen en algemene aanwijzingen gebruikt: GEVAAR!
„GEVAAR“ markeert een veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht nemen direct tot de dood of zwaar lichamelijk letsel leidt! WAARSCHUWING!
„WAARSCHUWING“ markeert een veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht nemen tot de dood of zwaar lichamelijk letsel kan leiden! VOORZICHTIG!
„VOORZICHTIG“ markeert een veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht nemen tot licht of middelzwaar lichamelijk letsel kan leiden! OPGELET!
„OPGELET“ markeert een veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht nemen tot materiële schade kan leiden! Aanwijzing Een aanwijzing die duidt op informatie die belangrijk is voor de optimale werking van het product.
8
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
De Sunny SensorBox
2 De Sunny SensorBox Met de Sunny SensorBox en de externe sensoren kunt u op uw PV-installatie omgevingsgegevens opnemen die belangrijk zijn voor de vermogensbewaking. Hiervoor beschikt de Sunny Sensorbox over een geïntegreerde instralingsensor en een externe moduletemperatuursensor. Bovendien kunt u op de Sunny SensorBox een optionele omgevingstemperatuursensor en een optionele windsensor aansluiten.
Met de instralingssterkte (W/m2) van de geïntegreerde instralingssensor en het gedurende een dag gemeten vermogen van de PV-installatie kunt u het gegenereerde PV-vermogen en de gemeten instralingssterkte vergelijken. Als u deze gegevens over een langere periode volgt, biedt het systeem de mogelijkheid om storingen in de PV-installatie te herkennen. De verzamelde gegevens van de Sunny SensorBox kunnen via Sunny Portal of Flashview worden gevisualiseerd.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
9
Veiligheid
SMA Solar Technology AG
3 Veiligheid 3.1 Reglementair gebruik Sunny SensorBox De Sunny SensorBox is een apparaat dat meetwaarden van sensoren voor SMA communicatieproducten via de RS485-Power Injector of de SMA Power Injector met Bluetooth ter beschikking stelt. Gebruik de Sunny SensorBox uitsluitend voor de in de handleiding beschreven doeleinden. Ook losse onderdelen, zoals bijv. de RS485-Power Injector of de SMA Power Injector met Bluetooth, mogen niet voor andere doeleinden worden gebruikt. De Sunny SensorBox is voor particulier en industrieel gebruik geschikt. Gebruik de Sunny SensorBox uitsluitend voor het toepassingsgebied dat in de technische gegevens vermeld staat. Gebruik uitsluitend originele toebehoren van der SMA Solar Technology AG of door SMA Solar Technology AG aanbevolen toebehoren. Lees deze handleiding aandachtig door, voordat u de Sunny SensorBox in bedrijf stelt. Deze handleiding dient te allen tijde toegankelijk te zijn.
RS485-Power Injector De Sunny SensorBox wordt via de RS485-Power Injector in de RS485-communicatiebus geïntegreerd. Bovendien dient de RS485-Power Injector voor de stroomvoorziening van de Sunny SensorBox. U kunt maximaal 5 Sunny SensorBoxen met 1 RS485-Power Injector gebruiken. In een RS485-communicatiebus kunnen maximaal 50 busdeelnemers inclusief de Sunny SensorBox deelnemen. De RS485-Power Injector ondersteunt de volgende communicatieproducten: • Sunny WebBox • Sunny Boy Control/Plus vanaf Sunny SensorBox hardwareversie B2 • Sunny Data Control Der RS485-Power Injector is geschikt voor montage binnen. Alle elektrische aansluitingen mogen uitsluitend door een hiervoor opgeleide elektricien worden uitgevoerd.
SMA Power Injector met Bluetooth De Sunny SensorBox wordt via de SMA Power Injector met Bluetooth in een SMA Bluetooth-netwerk geïntegreerd. De Sunny SensorBox levert de meetgegevens en de diverse parameters aan de SMA Power Injector met Bluetooth. Deze stuurt de gegevens via het SMA Bluetooth netwerk naar de SMA communicatieproducten. Met de SMA Power Injector met Bluetooth kunt u gebieden zonder dekking in het SMA Bluetooth netwerk bereikbaar maken, zoals dat ook met de SMA Bluetooth
10
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Veiligheid
Repeater mogelijk is. Bovendien dient de SMA Power Injector met Bluetooth voor de stroomvoorziening van de Sunny SensorBox. U kunt maximaal 1 Sunny SensorBox met de SMA Power Injector met Bluetooth gebruiken. U kunt echter meerdere SMA Power Injector met Bluetooth met elk 1 aangesloten Sunny SensorBox in een SMA Bluetooth netwerk integreren. In een SMA Bluetooth netwerk zijn de volgende aantallen deelnemers mogelijk: • Als een 1 Master* wordt gebruikt, kunnen er wel 50 apparaten inclusief een Sunny SensorBox of meerdere Sunny SensorBoxen deelnemen. • Als er 2 masters worden gebruikt, kunnen er wel 25 apparaten inclusief een Sunny SensorBox of meerdere Sunny SensorBoxen deelnemen. De SMA Power Injector met Bluetooth ondersteunt de volgende communicatieproducten: • Sunny WebBox met Bluetooth Wireless Technology • Computer met Bluetooth en de software Sunny Explorer, vanaf softwareversie 1.1.11 • Al de in de handleiding van het communicatieproduct beschreven SMA Bluetooth producten worden voor de draadloze SMA Bluetooth verbindung ondersteund. • De Sunny Beam met Bluetooth wordt niet ondersteund. De SMA Power Injector met Bluetooth is geschikt voor montage binnen. Alle elektrische aansluitingen mogen uitsluitend door een hiervoor opgeleide elektricien worden uitgevoerd.
3.2 Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen om lichamelijk letsel te voorkomen. • Gebruik de RS485-Power Injector en SMA Power Injector met Bluetooth uitsluitend in het daarvoor bestemde spanningsbereik. • Open het apparaat of de voedingsapparaat nooit zelf. • Leg de leidingen zo dat er niemand op kan gaan staan of erover kan struikelen. • Werkzaamheden op daken vormen een veiligheidsrisico en vereisen een speciale beveiliging.
Algemene aanwijzingen om schade aan de apparaten te voorkomen. • Door het aanraken van elektronische onderdelen kan het apparaat door elektrostatische ontlading (ESD) beschadigd of vernield worden. Raak de aansluitingen van componenten en stekkercontacten niet onnodig aan. Let erop dat u altijd geaard bent, voordat u werkzaamheden aan het apparaat uitvoert. • Integreer de Sunny SensorBox in de bestaande bliksembeveiliging. • Bij werkzaamheden buitenshuis moet erop worden gelet dat er geen vloeistof (bijv. door regen of sneeuw) in de geopende Sunny SensorBox terechtkomt. *
'Master' is een begrip uit de netwerktechnologie. In een netwerk is een master een apparaat dat andere apparaten (slaves) bijvoorbeeld de opdracht geeft gegevens te ontvangen of te zenden. In een SMA Bluetooth netwerk functioneren alle SMA communicatieproducten (bijv. Sunny Explorer, Sunny Beam met Bluetooth) als master.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
11
Uitpakken
SMA Solar Technology AG
4 Uitpakken 4.1 Leveringsomvang Controleer de levering op volledigheid en uiterlijk zichtbare beschadigingen. Neem contact op met uw handelaar als de levering niet compleet of beschadigd is.
Positie A B C D E
aantal 1 2 1 1 1
F G H
2 1 1
Aanduiding Sunny SensorBox met geïntegreerde instralingssensor Isolatieslangen Klem PT100-moduletemperatuursensor met 2,5 m aansluitleiding Warmtegeleidende lijm (veiligheidshandschoenen, verhardingsmiddelen en bindmiddelen) Plakband Installatiehandleiding Poster met RS485-bedradingsprincipe
RS485-Power Injector Alleen bij besteloptie van de Sunny SensorBox: SUNNYSENSOR-1xxx
Positie A B C D E F G H
12
aantal 1 1 2 2 1 2 1 2
Aanduiding RS485-Power Injector Schermklem Schroeven Plug Wandsteun 4-polige stekker Voedingsapparaat met stekkeradapter Geleidende plakfolies
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Uitpakken
SMA Power Injector met Bluetooth Alleen bij besteloptie van de Sunny SensorBox: SUNNYSENSOR-2xxx, SUNNYSENSOR-3xxx
Positie A B C D E F
aantal 1 1 1 1 1 1
G
1
H
1
*Is
Aanduiding SMA Power Injector met Bluetooth Steun voor wand- of montagerail* Schroef Plug Stekker (1 x 2-polig, 1 x 4-polig) Power Modul voor de stroomvoorziening (leveringsomvang zie installatiehandleiding van de Power Modul) - Alleen bij besteloptie SUNNYSENSOR-3xxx Voedingsapparaat met stekkeradapter - Alleen bij besteloptie SUNNYSENSOR-2xxx Aardkabel
bij levering aan de achterkant van de SMA Power Injector met Bluetooth bevestigd.
Montageplaat voor moduleframemontage Alleen bij besteloptie van de Sunny SensorBox: SUNNYSENSOR-x1xx
Positie A B C D E *
aantal 1 5 1 2 1
Aanduiding Montageplaat M4-inbusbouten* M4-contactschijf* Onderlegringen* Veerring*
Bil levering al vooraf gemonteerd.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
13
Uitpakken
SMA Solar Technology AG
4.2 Identificatie van het product 4.2.1 Typeplaatje Sunny SensorBox De Sunny SensorBox kan met behulp van het typeplaatje worden geïdentificeerd. Het typeplaatje bevindt zich op de onderkant van het apparaat.
RS485-Power Injector De RS485-Power Injector kan met behulp van het typeplaatje worden geïdentificeerd. Het typeplaatje bevindt zich op de onderkant van het apparaat.
SMA Power Injector met Bluetooth De SMA Power Injector met Bluetooth kan met behulp van het typeplaatje worden geïdentificeerd. Het typeplaatje bevindt zich aan de rechterkant van het apparaat.
4.2.2 Firmwareversie De firmwareversie van de Sunny SensorBox wordt door het communicatieproduct (bijv. Sunny WebBox of Sunny Explorer) als volgt weergegeven: • voor de RS485-Power Injector via de weergegeven waarde "FwVer". Kies daarvoor in de navigatiebalk "Apparaten" het tabblad "Parameters". • Voor de SMA Power Injector met Bluetooth via het menu van het apparaat "Instellingen". Kies daarvoor in de parametergroep "Apparaatcomponenten" de subgroep "Typeplaatje > Centrale componenten".
14
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Overzicht apparaten
5 Overzicht apparaten 5.1 Overzicht van het apparaat van de Sunny SensorBox
Positie A B C D
Positie A B C D E
Aanduiding Kabeldoorvoer voor de sensoren Kabeldoorvoer voor de aansluiting van de RS485-Power Injector of de SMA Power Injector met Bluetooth Geïntegreerde instralingssensor Kabeldoorvoer voor de aarding van de Sunny SensorBox
Aanduiding "F5: IntSol" LED van de Sunny SensorBox "F3: Wind" "RS485 F2: OUT" "RS485 F1: IN"
Installatiehandleiding
Betekenis Aansluitklem voor de geïntegreerde instralingssensor LED voor de statusweergave van de Sunny SensorBox Aansluitklem voor de windsensor Aansluitklem voor andere RS485-busdeelnemers Aansluitklem voor de RS485-Power Injector of SMA Power Injector met Bluetooth
Sensorbox-INL100914
15
Overzicht apparaten
Positie F G
Aanduiding "F7: TmpMdul" "F6: TmpAmb"
SMA Solar Technology AG
Betekenis Aansluitklem voor de moduletemperatuursensor Aansluitklem voor de omgevingstemperatuursensor
LED van de Sunny SensorBox Status uit
Betekenis • De Sunny SensorBox heeft geen stroom. • Tijdens de startfase is de LED 10 seconden lang uit.
brandt continu knippert 2x zeer snel
Knippert elke seconde
• Tijdens een reset is de LED 60 seconden lang uit. De Sunny SensorBox is op de stroomvoorziening aangesloten en is klaar voor gebruik. Die Sunny SensorBox is op de stroomvoorziening aangesloten en ontvangt gegevens via het RS485communicatiekanaal. Storing in de firmware (zie hoofdstuk 11 ”Zoeken naar fouten” (Pagina 70)).
5.2 Overzicht van de RS485-Power Injector
Positie A B C D E
Aanduiding "Power" "Power" LED "Activity" LED "RS485 IN" "RS485 + Power OUT"
16
Sensorbox-INL100914
Betekenis Aansluiting voor de stekkeradapter LED voor de stroomvoorziening LED voor het dataverkeer Aansluiting voor de RS485-communicatiebus Aansluiting voor de Sunny SensorBox
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Overzicht apparaten
5.3 Overzicht van het apparaat van de SMA Power Injector met Bluetooth
Positie A B C D
Aanduiding Betekenis "MODE" Draaischakelaar voor de modus "NetID" Draaischakelaar voor de NetID Bluetooth-LED (blauw) LEDs voor de verbindingskwaliteit Bluetooth LEDs (geel)
Positie A B
Aanduiding "Power 12V ≂ " 2-polige bus
C D E
"RDY" LED (groen) "DEVICE" "COM" LED (geel)
Betekenis Aansluiting voor het voedingsapparaat, polariteit is willekeurig Aansluiting voor de alternatieve stroomvoorziening, polariteit is willekeurig LED voor de stroomvoorziening Aansluiting voor de Sunny SensorBox LED voor de datacommunicatie
5.3.1 LED voor de stroomvoorziening RDY LED (groen) Mode brandt continu knippert uit
Installatiehandleiding
Betekenis Voedingsspanning is in orde. Het apparaat is in bedrijf. De voedingsspanning is bijna onvoldoende. Het apparaat is in bedrijf, maar een stabiele werking is niet gegarandeerd. Geen voedingsspanning aanwezig of voedingsspanning te laag. Het apparaat is niet in bedrijf.
Sensorbox-INL100914
17
Overzicht apparaten
SMA Solar Technology AG
5.3.2 LEDs voor de verbindingskwaliteit (Bluetooth LEDs) De SMA Power Injector met Bluetooth kan de verbindingskwaliteit alleen weergeven als hij in een bestaand Bluetooth netwerk is geïntegreerd. Het Bluetooth netwerk wordt alleen door communicatieproducten (bijv. Sunny WebBox met Bluetooth of Sunny Explorer) opgebouwd. Bluetooth-LED's Mode Blauwe LED Gele LEDs
Kwaliteit van de verbinding
Maatregel
zeer goed
Geen actie vereist.
goed
Geen actie vereist.
onbetrouwbaar
Locatie wijzigen of een SMA Bluetooth Repeater gebruiken.
Brandt continu 3 LEDs aan 2 LEDs aan 1 LED aan kritiek Geen LED aan geen uit
Geen LED aan
De SMA Power Injector met Bluetooth heeft geen verbinding met het Bluetooth netwerk: • Er bevindt zich geen apparaat met dezelfde NetID binnen het zendbereik. – NetID controleren. – Locatie wijzigen of een SMA Bluetooth Repeater gebruiken (zie pagina 31).
(speciale functie) 3 LEDs knipperen
18
Sensorbox-INL100914
• Het Bluetooth netwerk is niet opgebouwd. De opbouw van het net wordt alleen door communicatieproducten gestart. De draaischakelaar voor de NetID staat op stand "1" of "0" (zie hoofdstuk 6.4.3 ”Plaats van montage/opstelling bepalen” (Pagina 31)).
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Bluetooth-LED's Mode Blauwe LED Gele LEDs knippert
Overzicht apparaten
Kwaliteit van de verbinding
Maatregel
zeer goed
Installatiemodus
3 LEDs aan goed 2 LEDs aan onbetrouwbaar 1 LED aan kritiek Geen LED aan
De SMA Power Injector met Bluetooth staat in de installatiemodus ("MODE 3"). Deze stand dient uitsluitend voor het bepalen van de plaats van opstelling (zie hoofdstuk 6.4.3 ”Plaats van montage/ opstelling bepalen” (Pagina 31)). Om de installatiemodus te verlaten, zet u de "MODE"-draaischakelaar op stand "0", "1" of "2".
5.3.3 LED voor de datacommunicatie COM LED (geel) Status knippert uit
Installatiehandleiding
Betekenis Communicatie tussen Sunny SensorBox en SMA Power Injector met Bluetooth. Geen communicatie tussen Sunny SensorBox en SMA Power Injector met Bluetooth.
Sensorbox-INL100914
19
Montage
SMA Solar Technology AG
6 Montage 6.1 Sunny SensorBox 6.1.1 Eisen aan de montagelocatie Monteer de Sunny SensorBox op de montagerail van het PV-montagesysteem of op het dakspant. Neem de volgende algemene aanwijzingen over de montageplaats van de Sunny SensorBox in acht: • De Sunny SensorBox is voor montage buiten geschikt. • De omgevingstemperatuur moet tussen –25 °C en +70 °C liggen. • Als de geïntegreerde instralingssensor wordt gebruikt, moet de Sunny SensorBox onder dezelfde hellingshoek en in dezelfde richting als de PV-module worden gemonteerd om meetresultaten te krijgen die in relatie met de opbrengst van de PV-installatie kunnen worden gebracht. • De montageplaats moet afhankelijk van de gebruikte sensoren worden gekozen. Neem de voorgeschreven kabellengten in de handleidingen van de sensoren in acht. • De maximale kabellengte van de laatste Sunny SensorBox tot aan de RS485-Power Injector bedraagt 150 m. • De maximale kabellengte van de Sunny SensorBox tot aan de SMA Power Injector met Bluetooth bedraagt 150 m. • De Sunny SensorBox mag, zoals in de volgende afbeelding weergegeven, in 3 richtingen worden gemonteerd om beschadigingen door binnendringend water te voorkomen. De Sunny SensorBox mag niet verticaal met het SMA logo naar boven gemonteerd worden, omdat er anders water door het ventilatiemembraan in het apparaat kan binnendringen.
20
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Montage
6.1.2 Sunny SensorBox op montagerail monteren Meegeleverde montagetoebehoren Alleen bij besteloptie van de Sunny SensorBox: SUNNYSENSOR-x1xx
Positie A B C D E *Bil
aantal 1 5 1 2 1
Aanduiding Montageplaat M4-inbusbouten* M4-contactschijf* Onderlegringen* Veerring*
levering al vooraf gemonteerd.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
21
Montage
SMA Solar Technology AG
Sunny SensorBox op montagerail monteren Een montage in een modulefram is mogelijk als de montagerail circa 16 cm aan de zijkant onder de modules uitsteekt. 1. Montageplaats met inachtneming van de montageruimte en de voorgeschreven richting van de Sunny SensorBox bepalen (zie hoofdstuk 20).
22
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Montage
2. Montageplaat met geschikte bouten en borgplaatjes door de fabrikant van het PV-montagesysteem op de montagerail bevestigen. Normaal gesproken passen bouten tot maximaal M10 in de borgplaatjes. 3. De zijdelingse kleppen van de Sunny SensorBox via de uitsparingen openen. 4. Sunny SensorBox met 4 inbusbouten op de montageplaat bevestigen. Richting van de Sunny SensorBox in acht nemen (zie pagina 20). ☑ De Sunny SensorBox is op de montagerail gemonteerd.
6.1.3 Sunny SensorBox op dakspant monteren Optionele montagetoebehoren SMA bestelnummer: Roofan-Ssensor
Positie A B C D E F G *Bil
aantal 1 3 3 5 1 2 1
Aanduiding Dakhoekstuk Zeskanthoutschroeven Onderlegringen voor zeskanthoutschroeven M4-inbusbouten* M4-contactschijf* Onderlegringen* Veerring*
levering al vooraf gemonteerd.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
23
Montage
SMA Solar Technology AG
Sunny SensorBox op dakspant monteren Voor de montage op het dakspant heeft u het optionele dakhoekstuk nodig (zie hoofdstuk 14 ”Toebehoren” (Pagina 80)). 1. Montageplaats met inachtneming van de montageruimte en de voorgeschreven richting van de Sunny SensorBox bepalen (zie hoofdstuk 20).
24
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Montage
2. Dakpannen in het montagebereik verwijderen om de dakspant vrij te leggen. 3. Dakhoekstuk met de 3 houtschroeven en de bijbehorende onderlegringen op het dakspant bevestigen.
4. Dakhoekstuk in de bestaande bliksembeveiliging integreren. De bliksembeveiliging kan aan de onderste afschuining van het dakhoekstuk worden bevestigd (zie pagina 54). 5. De zijdelingse kleppen van de Sunny SensorBox via de uitsparingen openen. 6. Sunny SensorBox met 4 inbusbouten op de montagehoekstuk bevestigen. Richting van de Sunny SensorBox in acht nemen (zie pagina 20).
7. Dakpannen eventueel met een haakse slijper afzagen. 8. Dakpannen weer op het dak leggen. ☑ De Sunny SensorBox is op het dakspant gemonteerd.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
25
Montage
SMA Solar Technology AG
6.2 Moduletemperatuursensor op PV-module monteren Eisen aan de montagelocatie Neem de volgende eisen aan de montageplaats van de moduletemperatuursensor in acht: • Kies een PV-module die zich overdag niet in de schaduw bevindt. • De voorgeconfectioneerde, 2,5 m lange kabel mag niet verlengd of ingekort worden. • De moduletemperatuursensor wordt op de achterkant van de PV-module geplakt.
Meegeleverde montagetoebehoren
Positie A B C
aantal Aanduiding 1 PT100-moduletemperatuursensor met 2,5 m aansluitleiding 1 Warmtegeleidende lijm (veiligheidshandschoenen, verhardingsmiddel en bindmiddel) met handleiding op verpakking 2 Plakband
Moduletemperatuursensor op PV-module monteren VOORZICHTIG! Gevaar voor brandwonden door contact met de warmtegeleidende lijm. • Contact met huid, slijmvliezen en ogen vermijden. • Geschikte veiligheidskleding, -handschoenen en -bril dragen tijdens het werken. • Veiligheidsrichtlijnen en aanwijzingen van de fabrikant van de warmtegeleidende lijm naleven. 1. Montageplaats met inachtneming van de kabellengte van de sensor en met de eisen aan de montageplaats bepalen.
26
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Montage
2. Meegeleverde warmtegeleidende lijm voorbereiden volgens de instructies van de fabrikant. Houd rekening met de tijden voor de verwerking en verharding die zijn opgegeven door de fabrikant. 3. Plak de moduletemperatuursensor met de warmtegeleidende lijm op de achterkant van een PVmodule. 4. Plak de moduletemperatuursensor met het plakband op de onderkant van de PV-module vast.
5. Verwijder het plakband nadat de warmtegeleidende lijm is uitgehard. ☑ De moduletemperatuursensor is gemonteerd.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
27
Montage
SMA Solar Technology AG
6.3 RS485-Power Injector 6.3.1 Eisen aan de montageplaats Neem de volgende eisen aan de montageplaats van de RS485-Power Injector in acht: • De RS485-Power Injector is uitsluitend geschikt voor montage binnen. • De montageplaats moet zich in de buurt van een 100 V … 240 V stopcontact bevinden (kabellengte van het voedingsapparaat ca. 180 cm). • De RS485-Power Injector tegen stof, vocht en agressieve stoffen beschermen. • De omgevingstemperatuur moet tussen –20 °C en +65 °C liggen. • De maximale kabellengte van de laatste Sunny SensorBox tot aan de RS485-Power Injector bedraagt 150 m. • De maximale kabellengte van de gehele RS485-communicatiebus bedraagt 1.200 m.
6.3.2 RS485-Power Injector op de wand monteren Meegeleverde montagetoebehoren Alleen bij besteloptie van de Sunny SensorBox: SUNNYSENSOR-1xxxx
Positie A B C
aantal 1 2 2
Aanduiding Wandsteun Schroeven Plug
RS485-Power Injector monteren 1. Montageplaats met inachtneming van de montageruimte bepalen.
28
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Montage
2. Boorgaten met behulp van de wandsteun markeren. 3. Boor op de gemarkeerde plaatsen gaten met een diameter van 6 mm en gebruik pluggen. 4. Wandsteun met 2 schroeven op de wand schroeven. RS485-Power Injector zoals in de stappen ① - ③ weergegeven op de wandsteun schuiven. 5.
☑ De RS485-Power Injector is op de wand gemonteerd.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
29
Montage
SMA Solar Technology AG
6.4 SMA Power Injector met Bluetooth 6.4.1 Eisen aan de montageplaats Neem de volgende eisen aan de montageplaats van de SMA Power Injector met Bluetooth in acht: • De SMA Power Injector mit Bluetooth is uitsluitend geschikt voor montage binnen. • De montageplaats moet zich in de buurt van een 100 V … 240 V stopcontact bevinden (kabellengte van het voedingsapparaat ca. 180 cm). • De SMA Power Injector met Bluetooth tegen stof, vocht en agressieve stoffen beschermen. • De omgevingstemperatuur moet tussen –20 °C en +65 °C liggen. • De maximale kabellengte van de Sunny SensorBox tot aan de SMA Power Injector met Bluetooth bedraagt 150 m. • De maximale kabellengte voor de alternatieve stroomvoorziening bedraagt 10 m. • De verbindingskwaliteit van het draadloze traject dient op het montageplaats minimaal "goed" te zijn (zie hoofdstuk 6.4.3 ”Plaats van montage/opstelling bepalen” (Pagina 31). • Bepaalde omgevingsvoorwaarden kunnen de verbindingskwaliteit en de datatransmissiesnelheid tussen Bluetooth-apparaten verminderen: – Monteer of plaats het Bluetooth-apparaat op minstens 1 m afstand van de volgende apparaten: – WLAN-apparaten – magnetrons – andere apparatuur die de 2,4 GHz frequentieband gebruikt
6.4.2 Opmerking over SMA Bluetooth SMA Bluetooth-apparaten van uw PV-installatie kunnen via Bluetooth met een SMA Bluetoothcommunicatieproduct communiceren en een netwerk vormen. Om met elkaar te kunnen communiceren en een netwerk te vormen moeten de apparaten op dezelfde NetID zijn ingesteld. De NetID is een uniek identificatienummer van uw PV-installatie. Met de NetID kunnen uw PV-installatie en andere SMA Bluetooth PV-installaties uit elkaar worden gehouden. NetID voor uw PV-installatie bepalen Als uw Bluetooth PV-installatie nog geen NetID heeft, moet u eerst met behulp van de software Sunny Explorer of Sunny Beam met Bluetooth een vrije NetID bepalen die vervolgens op de apparaten van uw PV-installatie moet worden ingesteld.
30
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Montage
Uitbreiding van het Bluetooth-netwerk met behulp van een SMA Bluetooth Repeater Met behulp van een SMA Bluetooth-repeater kunt u het radiografische bereik van het Bluetoothnetwerk uitbreiden. Een SMA Bluetooth Repeater die aan de periferie van het bereik van het Bluetooth-netwerk is opgesteld, stuurt de verzonden gegevens van dit netwerk binnen het eigen bereik door. Door middel van deze techniek is het mogelijk de opbouw van Bluetooth-netwerken te vormen die een veel groter gebied kunnen bereiken dan met de Sunny SensorBox of de SMA Power Injector met Bluetooth. Uitgebreide informatie over SMA Bluetooth Wireless Technology vindt u in het downloadgebied van www.SMA-Benelux.com.
6.4.3 Plaats van montage/opstelling bepalen Voordat de SMA Power Injector met Bluetooth wordt gemonteerd, moet u de verbindingskwaliteit tussen de SMA Power Injector met Bluetooth en uw PV-installatie op de plaats van montage of opstelling controleren. De Sunny SensorBox mag hiervoor nog niet op de SMA Power Injector met Bluetooth aangesloten zijn. Ga hiervoor als volgt te werk: 1. Draaischakelaar "MODE" van de SMA Power Injector met Bluetooth op stand "3" draaien. Deze stand dient uitsluitend voor het bepalen van de plaats van opstelling. "MODE"-ID Betekenis 0 Normale modus 1 Uitsluitend voor servicedoeleinden 2 Uitsluitend voor servicedoeleinden 3 Installatiemodus 2. Draaischakelaar "NetID" van de SMA Power Injector met Bluetooth op de NetID Ivan uw PV-installatie draaien. Als uw PV-installatie nog geen NetID heeft, zie hoofdstuk 6.4.2 ”Opmerking over SMA Bluetooth ” (Pagina 30).
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
31
Montage
SMA Solar Technology AG
Indeling van de schakelaarposities NetID Werking 0 Bluetooth is uitgeschakeld. De 3 gele Bluetooth LEDs knipperen. Bluetooth is ingeschakeld.
1 1 (standaard bij levering)
De SMA Power Injector met Bluetooth kan maar maximaal 2 verbindingen van communicatieproducten (Computer met Bluetooth en de software Sunny Explorer of de Sunny WebBox met Bluetooth) aannemen. Een verbinding met Sunny Beam met Bluetooth is niet mogelijk. De 3 gele Bluetooth LEDs knipperen. Bluetooth is ingeschakeld.
2-F
De SMA Power Injector met Bluetooth kan met alle SMA Bluetoothproducten met dezelfde NetID een netwerk vormen. Een verbinding met Sunny Beam met Bluetooth is niet mogelijk. 3. Stroomvoorziening van de SMA Power Injector met Bluetooth aansluiten (zie hoofdstuk 7.6.4 ”SMA Power Injector met Bluetooth op de stroomvoorziening aansluiten” (Pagina 58)). ☑ De SMA Power Injector met Bluetooth geeft de verbindingskwaliteit naar het volgende bereikbare SMA Bluetooth-apparaat aan. De verbindingskwaliteit kan aangepast worden door de onderlinge afstand en/of de plaats van de Bluetooth-apparaten te veranderen. Voor de plaats van montage/opstelling dient de verbindingskwaliteit minimaal "goed" zijn (minimaal 2 gele Bluetooth LEDs branden). – Als de verbindingskwaliteit onbetrouwbaar of kritiek is, moet u de verbindingskwaliteit verbeteren (zie hoofdstuk 5.3.2 ”LEDs voor de verbindingskwaliteit (Bluetooth LEDs)” (Pagina 18)). 4. Koppel de stroomvoorziening los en zet de draaischakelaar op "MODE 0". ☑ De plaats van montage/opstelling voor de SMA Power Injector met Bluetooth is bepaald. Als u de optimale montagplaats heeft bepaald, kunt u de SMA Power Injector met Bluetooth op de wand of op een montagerail monteren.
32
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Montage
6.4.4 SMA Power Injector met Bluetooth op de wand monteren Meegeleverde montagetoebehoren
Positie A B C *
aantal 1 1 1
Aanduiding Houder* Schroef Plug
Is bij levering aan de achterkant van de SMA Power Injector met Bluetooth bevestigd.
1. Houder op de achterkant van de SMA Power Injector met Bluetooth verwijderen, zoals in de afbeelding te zien.
2. Montageplaats met inachtneming van de montageruimte en de verbindingskwaliteit met het Bluetooth-netwerk bepalen. 3. Boorgat markeren.
4. Boor op de gemarkeerde plaats een gat met een diameter van 6 mm en gebruik een plug. 5. Schroef de houder met de schroef op de wand vast.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
33
Montage
SMA Solar Technology AG
6. Steek de SMA Power Injector met Bluetooth zoals in de volgende afbeelding weergegeven op de houder.
☑ De SMA Power Injector met Bluetooth is gemonteerd. Het van de wand afnemen van de SMA Power Injector met Bluetooth wordt in hoofdstuk 10.3 ”SMA Power Injector met Bluetooth demonteren” (Pagina 68) behandeld.
6.4.5 SMA Power Injector met Bluetooth op de montagerail monteren Meegeleverde montagetoebehoren
Positie A *
aantal Aanduiding 1 Houder*
Is bij levering aan de achterkant van de SMA Power Injector met Bluetooth bevestigd.
1. Houder op de achterkant van de SMA Power Injector met Bluetooth verwijderen, zoals in de afbeelding te zien.
34
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Montage
2. Bovenste lijst van de SMA Power Injector met Bluetooth in de bovenkant van de montagerail haken. 3. SMA Power Injector met Bluetooth tegen de montagerail drukken en naar beneden gedrukt houden. 4. De houder van onderen in het midden in de geleiding drukken tot hij vastklikt.
☑ De SMA Bluetooth Repeater is gemonteerd. Het van de montagerail afnemen van de SMA Power Injector met Bluetooth wordt in hoofdstuk 10.3 ”SMA Power Injector met Bluetooth demonteren” (Pagina 68) behandeld.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
35
Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
7 Inbedrijfstelling 7.1 Aanwijzingen voor inbedrijfstelling Dit hoofdstuk behandeld de aansluiting van de externe sensoren en de inbedrijfstelling van de Sunny SensorBox met de RS485-Power Injector of met de SMA Power Injector met Bluetooth. De volgende stappen zijn voor de inbedrijfstelling van de Sunny SensorBox noodzakelijk: • Moduletemperatuursensor aansluiten (zie pagina 37). • Indien nodig de windsensor aansluiten (zie pagina 38). • Indien nodig de omgevingstemperatuursensor aansluiten (zie pagina 39). • Sunny SensorBox via de RS485-Power Injector op de RS485 communicatiebus aansluiten en in bedrijf stellen (zie pagina 40) of de Sunny SensorBox op de SMA Power Injector met Bluetooth aansluiten en in bedrijf stellen (zie hoofdstuk 53). OPGELET! Beschadiging van de Sunny SensorBox door binnendringend vocht. • Bij het invoeren en verwijderen van de kabel door de kabelschroefverbinding moet erop worden gelet dat de afdichting correct in de kabelschroefverbinding zit.
36
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Inbedrijfstelling
7.2 Moduletemperatuursensor aansluiten Lengte van de kabel bij een aansluiting met 2-aderige techniek De aansluiting gebeurt met een 2,5 m lange kabel. De kabel mag niet ingekort of verlengd worden. De meetnauwkeurigheid is afhankelijk van de kabellengte. 1. Sunny SensorBox openen (zie pagina 61). 2. Wartelmoer van de kabelschroefverbinding linksonder op de Sunny SensorBox losdraaien en blinde plug eruit trekken. 3. Kabel van de sensor door de wartelmoer en de kabelschroefverbinding linksonder in de behuizing van der Sunny SensorBox trekken en de kabelschroefverbinding vastdraaien. 4. Sensor op de aansluiting "F7: TmpMdul" van de Sunny SensorBox aansluiten. De polariteit van de kabel is willekeurig.
5. Controleren of de afdichting van de kabelschroefverbinding goed zit. 6. Wartelmoer handvast op de kabelschroefverbinding draaien, om de kabel vast te zetten (draaikoppel: 0,8 Nm). 7. Kabel met geschikt bevestigingsmateriaal veilig leggen. ☑ De moduletemperatuursensor is aangesloten. U kunt nu nog meer sensoren aansluiten of de Sunny SensorBox via de RS485-Power Injector of de SMA Power Injector met Bluetooth aansluiten en in bedrijf stellen.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
37
Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
7.3 Windsensor aansluiten Voorgeschreven kabellengte bij de aansluiting op de SensorBox • Neem de voorgeschreven kabellengte in de handleiding van de sensor in acht. 1. Sunny SensorBox openen (zie pagina 61). 2. Wartelmoer van de kabelschroefverbinding linksboven op de Sunny SensorBox losdraaien en blinde plug eruit trekken. 3. Kabel van de sensor door de wartelmoer en de kabelschroefverbinding linksboven in de behuizing van de Sunny SensorBox trekken en de kabelschroefverbinding vastdraaien.
4. Sensor op de aansluiting "F3: Wind" van de Sunny SensorBox aansluiten. De polariteit van de kabel is willekeurig.
5. Controleren of de afdichting van de kabelschroefverbinding goed zit. 6. Wartelmoer handvast op de kabelschroefverbinding draaien (aanhaalmoment: 0,8 Nm). 7. Kabel met geschikt bevestigingsmateriaal leggen. ☑ De windsensor is aangesloten. U kunt nu nog meer sensoren aansluiten of de Sunny SensorBox via de RS485-Power Injector of de SMA Power Injector met Bluetooth aansluiten en in bedrijf stellen.
38
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Inbedrijfstelling
7.4 Omgevingstemperatuursensor aansluiten Voorgeschreven kabellengte bij de aansluiting op de SensorBox • Neem de voorgeschreven kabellengte in de handleiding van de sensor in acht. 1. Sunny SensorBox openen (zie pagina 61). 2. Wartelmoer van de kabelschroefverbinding onder in het midden van de Sunny SensorBox losdraaien en de blinde plug eruit trekken. 3. Kabel van de sensor door de wartelmoer en de kabelschroefverbinding onder in het midden trekken en de kabelschroefverbinding vastdraaien.
4. De afsluitweerstand en de brug op de aansluiting "F6: TmpAmb" in de Sunny SensorBox verwijderen.
5. Sensor op de aansluiting "F6: TmpAmb" van de Sunny SensorBox aansluiten.
6. Controleren of de afdichting van de kabelschroefverbinding goed zit. 7. Wartelmoer handvast op de kabelschroefverbinding draaien (aanhaalmoment: 0,8 Nm). 8. Kabel met geschikt bevestigingsmateriaal leggen. ☑ De omgevingstemperatuursensor is aangesloten. U kunt nu nog meer sensoren aansluiten of de Sunny SensorBox via de RS485-Power Injector of de SMA Power Injector met Bluetooth aansluiten en in gebruik stellen.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
39
Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
7.5 Inbedrijfstelling via RS485-Power Injector 7.5.1 Aanwijzingen voor inbedrijfstelling De Sunny SensorBox wordt via de RS485-Power Injector in de RS485-communicatiebus geïntegreerd. De RS485-Power Injector dient voor de stroomvoorziening van de Sunny SensorBox. Wij raden u aan om de Sunny SensorBox aan het einde van de RS485-communicatiebus te plaatsen. De benodigde afsluiting is al voorgeconfectioneerd. Aanwijzingen voor de RS485-bekabeling Informatie over de bedrading vindt u op de poster met het bedradingsprincipe van de RS485.
Ga als volgt te werk om de Sunny SensorBox op de RS485-communicatiebus aan te sluiten: ① RS485-Power Injector op een RS485-busdeelnemer aansluiten (zie pagina 41). ② RS485-Power Injector op de Sunny SensorBox aansluiten (zie pagina 43). ③ RS485-Power Injector op de stroomvoorziening aansluiten (zie pagina 52). U heeft bovendien de volgende mogelijkheden: • Sunny SensorBox op nog een Sunny SensorBox aansluiten (zie pagina 46). • Sunny SensorBox op nog een RS485-busdeelnemer aansluiten (zie pagina 50).
40
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Inbedrijfstelling
7.5.2 RS485-Power Injector op RS485-busdeelnemer aansluiten
RS485-busdeelnemer 1. Kabel op de RS485-busdeelnemer aansluiten, zoals in de handleiding van de RS485busdeelnemer beschreven.
RS485-Power Injector 2. 4 cm kabelmantel van de RS485-communicatiekabel aan de zijkant van de RS485-Power Injector verwijderen. 3. Kabelafscherming 1,5 cm inkorten. 4. Kabelafscherming naar achteren stulpen en met geleidende plakfolie vastplakken. Daar wordt later de schermklem bevestigd. 5. Niet benodigde aders tot aan de kabelmantel inkorten. 6. Aders over een lengte van ca. 6 mm strippen. Aansluitindelingen en bedrading in het systeem De toewijzing van de aansluitingen en bedradingen in het systeem vindt u op de poster met de grondbeginselen van de RS-485-bekabeling.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
41
Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
7. Aders met de stekker verbinden. Neem de aansluitingstoewijzingen in uw RS485communicatiebus in acht. Noteer in ieder geval de kleuren van de aders. 2 | D+
________________________
5 | GND ________________________ 7 | D-
________________________
8. Stekker in de bus "RS485 IN" van de RS485Power Injector steken.
☑ De RS485-Power Injector is op de RS485-communicatiebus aangesloten. U kunt nu de RS485-Power Injector op de Sunny SensorBox aansluiten.
42
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Inbedrijfstelling
7.5.3 RS485-Power Injector op Sunny SensorBox aansluiten
OPGELET! Kortsluiting door verkeerde bedrading. De RS485-Power Injector moet direct op de Sunny SensorBox worden aangesloten. Er mogen geen andere RS485-busdeelnemers tussen worden aangesloten, anders kan er kortsluiting ontstaan.
RS485-Power Injector 1. 4 cm kabelmantel van de RS485communicatiekabel aan de zijkant van de RS485Power Injector verwijderen. 2. Kabelafscherming 1,5 cm inkorten. 3. Kabelafscherming naar achteren stulpen en met geleidende plakfolie vastplakken. Daar wordt later de schermklem bevestigd. 4. Niet benodigde aders tot aan de kabelmantel inkorten. 5. Aders over een lengte van ca. 6 mm strippen. 6. Aders met de stekker verbinden. De draadkleur noteren: +12V ________________________ GND ________________________ D+
________________________
D-
________________________
7. Stekker in de bus "RS485+Power OUT" van de RS485-Power Injector steken. ☑ De RS485-Power Injector is aangesloten.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
43
Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
8. Schermklem aanbrengen.
9. RS485-communicatiekabel van de RS485-Power Injector naar de Sunny SensorBox leggen.
Sunny SensorBox 10. Sunny SensorBox openen (zie pagina 61). 11. Wartelmoer van de kabelschroefverbinding rechtsonder op de Sunny SensorBox losdraaien en blinde plug verwijderen. 12. RS485-communicatiekabel door de wartelmoer en de kabelschroefverbinding in de behuizing van de Sunny SensorBox duwen. OPGELET! Beschadiging van de Sunny SensorBox door metaal- of kabelresten in het apparaat. • Let er bij werkzaamheden aan de kabel op dat er geen metaalresten van de kabelafscherming of van de kabel in de geopende Sunny SensorBox vallen. 13. 4 cm kabelmantel van de RS485communicatiekabel op de Sunny SensorBox verwijderen. 14. Aders over een lengte van ca. 6 mm strippen. 15. Kabelafscherming tot een streng ineendraaien. De kabelafscherming is alleen nodig als er nog een Sunny SensorBox wordt aangesloten. 16. Isolatieslang over de kabelafscherming stulpen. 4 cm van de kabelafscherming uit de isolatieslang laten uitsteken.
44
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Inbedrijfstelling
D+
D-
+12V
18. Aders op de klemmen "RS485 F1: IN" van de Sunny SensorBox aansluiten. Let op de genoteerde kleuren van de aders.
GND
17. De vrije kabelafscherming in de klem steken.
RS485 + Power OUT
+12V GND
D+
D-
PE
+12V
D+
D-
PE
RS485 F1: IN
GND D+12 V GND D+ D-
19. Controleren of de afdichting van de kabelschroefverbinding goed zit.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
45
Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
20. Wartelmoer handvast op de kabelschroefverbinding draaien, om de kabel vast te zetten (draaikoppel: 0,8 Nm). 21. Indien nodig nog een Sunny SensorBox of nog een RS485-busdeelnemer aansluiten (zie pagina 46 of pagina 50). 22. Aan de hand van de poster met het bedradingsprincipe van de RS485 controleren of de afsluitweerstand op de aansluiting "RS485 F2: OUT" moet zijn gestoken. 23. Sunny SensorBox sluiten (zie pagina 61). ☑ De RS485-Power Injector is op de Sunny SensorBox aangesloten.
7.5.4 Sunny SensorBox op nog meer Sunny SensorBox aansluiten
U kunt de Sunny SensorBox met nog een Sunny SensorBox uitbreiden. Daarbij kunt u de RS485Power Injector als stroomvoorziening voor maximaal 5 Sunny SensorBoxen gebruiken.
Aansluiting op reeds aanwezige Sunny SensorBox OPGELET! Beschadiging van de Sunny SensorBox door metaal- of kabelresten in het apparaat. • Let er bij werkzaamheden aan de kabel op dat er geen metaalresten van de kabelafscherming of van de kabel in de geopende Sunny SensorBox vallen. Eventueel metaal- en kabelresten verwijderen. 1. Sunny SensorBox openen (zie pagina 61). 2. Afsluitweerstand bij "F2: OUT RS485" op de aanwezige Sunny SensorBox verwijderen.
46
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Inbedrijfstelling
3. Wartelmoer van de kabelschroefverbinding rechtsboven op de aanwezige Sunny SensorBox losdraaien en blinde plug verwijderen. 4. RS485-communicatiekabel door de wartelmoer en de kabelschroefverbinding in de behuiuzing van de aanwezige Sunny SensorBox duwen. 5. 4 cm kabelmantel van de RS485communicatiekabel op de aanwezige Sunny SensorBox verwijderen. 6. Aders over een lengte van ca. 6 mm strippen. 7. Kabelafscherming tot een streng ineendraaien. 8. Isolatieslang over de kabelafscherming stulpen. 4 cm van de kabelafscherming uit de isolatieslang laten uitsteken. 9. De vrije kabelafscherming in de klem steken. 10. Aders op de klemmen "F2: OUT RS485" van de aanwezige Sunny SensorBox aansluiten. De draadkleur noteren: +12V ________________________ GND ________________________ D+
________________________
D-
________________________
11. Controleren of de afdichting van de kabelschroefverbinding goed zit. 12. Wartelmoer handvast op de kabelschroefverbinding draaien om de RS485-communicatiekabel vast te zettten (aanhaalmoment: 0,8 Nm). 13. Aanwezige Sunny SensorBox sluiten (zie pagina 61). ☑ De RS485-communicatiekabel is op de aanwezige Sunny SensorBox aangesloten.
Aansluiting op nog aan te sluiten Sunny SensorBox 14. De nog aan te sluiten Sunny SensorBox monteren, zoals in hoofdstuk 6 ”Montage” (Pagina 20) beschreven. 15. Sunny SensorBox openen (zie pagina 61). 16. Wartelmoer van de kabelschroefverbinding rechtsonder op de nog aan te sluiten Sunny SensorBox losdraaien en blinde plug verwijderen.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
47
Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
17. RS485-communicatiekabel door de wartelmoer en de kabelschroefverbinding in de behuizing van de Sunny SensorBox duwen.
18. 4 cm kabelmantel van de RS485communicatiekabel op de Sunny SensorBox verwijderen. 19. Aders over een lengte van ca. 6 mm strippen. 20. Kabelafscherming tot een streng ineendraaien. De kabelafscherming is alleen nodig als er nog een Sunny SensorBox wordt aangesloten. 21. Isolatieslang over de kabelafscherming stulpen. 4 cm van de kabelafscherming uit de isolatieslang laten uitsteken. 22. De vrije kabelafscherming in de klem steken.
48
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
23. RS485-communicatiekabel op de klemmen "F1: IN RS485" van de Sunny SensorBox aansluiten. Let op de genoteerde kleuren van de aders.
Inbedrijfstelling
IP -
Wind
F2: OUT RS485
+12 V GND D+ D+12 V
+12V GND
D+
D-
PE
+12V
D+
D-
PE
GND
Wind
F2: OUT RS485
IP +12 V GND D+ D+12 V
24. Controleren of de afdichting van de kabelschroefverbinding goed zit. 25. Wartelmoer handvast op de kabelschroefverbinding draaien om de RS485-communicatiekabel vast te zettten (aanhaalmoment: 0,8 Nm). 26. Indien nodig nog een Sunny SensorBox of nog een RS485-busdeelnemer aansluiten (zie pagina 46 of pagina 50). 27. Controleren of de afsluitweerstand erin gestoken is (zie hoofdstuk 9.2 ”RS485-Bus op Sunny SensorBox afsluiten” (Pagina 62)). 28. Sunny SensorBox sluiten (zie pagina 61). ☑ De extra Sunny SensorBox is aangesloten.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
49
Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
7.5.5 Sunny SensorBox op nog een RS485-busdeelnemer aansluiten
1. Sunny SensorBox openen (zie pagina 61). 2. Afsluitweerstand bij "F2: OUT RS485" op de Sunny SensorBox verwijderen.
3. Wartelmoer van de kabelschroefverbinding rechtsboven op de Sunny SensorBox losdraaien en blinde plug verwijdern. 4. RS485-communicatiekabel door de wartelmoer en de kabelschroefverbinding in de behuizing van de Sunny SensorBox duwen.
OPGELET! Beschadiging van de Sunny SensorBox door metaal- of kabelresten in het apparaat. • Let er bij werkzaamheden aan de kabel op dat er geen metaalresten van de kabelafscherming of van de kabel in de geopende Sunny SensorBox vallen. Eventueel metaal- en kabelresten verwijderen. 5. 4 cm kabelmantel van de RS485communicatiekabel op de Sunny SensorBox verwijderen. 6. Aders over een lengte van ca. 6 mm strippen. 7. Kabelafscherming tot een streng ineendraaien. 8. Isolatieslang over de kabelafscherming stulpen. 4 cm van de kabelafscherming uit de isolatieslang laten uitsteken.
50
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Inbedrijfstelling
9. De vrije kabelafscherming in de klem steken.
10. Aders op de klemmen "F2: OUT RS485" van de Sunny SensorBox aansluiten. Neem de aansluitingstoewijzingen in uw RS485communicatiebus in acht.
IP -
Wind
F2: OUT RS485
+12 V
De draadkleur noteren: GND | 5 ________________________ D+| 2
________________________
D- | 7
________________________
+12 V GND D+ D-
GND
D+
D-
PE
5
2
7
PE C B A
2 3 5 7
11. Controleren of de afdichting van de kabelschroefverbinding goed zit. 12. Wartelmoer handvast op de kabelschroefverbinding draaien om de RS485-communicatiekabel vast te zettten (aanhaalmoment: 0,8 Nm). 13. Controleren of de afsluitweerstand erin gestoken is (zie hoofdstuk 9.2 ”RS485-Bus op Sunny SensorBox afsluiten” (Pagina 62)). 14. Sunny SensorBox sluiten (zie pagina 61). ☑ De SensorBox is op nog een RS485-busdeelnemer aangesloten. Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
51
Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
7.5.6 RS485-Power Injector op de stroomvoorziening aansluiten
Sluit de RS485-Power Injector pas op de stroomvoorziening aan nadat alles bedraad is en u de omvormers en de communicatieapparatuur in gebruik heeft gesteld. 1. DC-stekker van het voedingsapparaat op de DC-aansluiting van de RS485-Power Injector aansluiten. 2. Voedingsapparaat in een stopcontact steken. ☑ Door het aansluiten op de stroomvoorziening start de Sunny SensorBox en is hij na ca. 1 minuut klaar voor gebruik. De "Power" LED van de RS485-Power Injector brandt. – Als de "Power" LED van de RS485-Power Injector niet brandt, lees dan in hoofdstuk 11 ”Zoeken naar fouten” (Pagina 70) na. De inbedrijfstelling van de Sunny SensorBox is afgesloten. U kunt nu de Sunny SensorBox met een communicatieproduct (bijv. Sunny WebBox) detecteren en de meetwaarden van de sensoren laten weergeven.
52
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Inbedrijfstelling
7.6 Inbedrijfstelling via SMA Power Injector met Bluetooth 7.6.1 Aanwijzingen voor inbedrijfstelling De Sunny SensorBox wordt via de SMA Power Injector met Bluetooth in het Bluetooth-netwerk geïntegreerd. De SMA Power Injector met Bluetooth dient voor de stroomvoorziening van maximaal 1 Sunny SensorBox.
Ga als volgt te werk om de Sunny SensorBox op de SMA Power Injector met Bluetooth aan te sluiten: ① Sunny SensorBox aarden (zie pagina 53). ② SMA Power Injector met Bluetooth op de Sunny SensorBox aansluiten (zie pagina 55). ③ SMA Power Injector met Bluetooth op de strooomvoorziening aansluiten (zie pagina 58).
7.6.2 Sunny SensorBox aarden Sunny SensorBox 1. Sunny SensorBox openen (zie pagina 61). 2. Wartelmoer van de kabelschroefverbinding onder in het midden van de Sunny SensorBox losdraaien en blinde plug verwijderen. 3. Aardkabel door de wartelmoer en de kabelschroefverbinding in de behuizing van de Sunny SensorBox duwen.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
53
Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
4. Aardkabel in de klem steken.
5. Controleren of de afdichting van de kabelschroefverbinding goed zit. 6. Wartelmoer handvast op de kabelschroefverbinding draaien om de aardkabel vast te zetten (aanhaalmoment: 0,8 Nm).
Montageplaat of dakhoekstuk 7. Kabelschoen met aardkabel op de montageplaat of het dakhoekstuk schroeven.
☑ De Sunny SensorBox is geaard. U kunt nu de Sunny SensorBox op de SMA Power Injector met Bluetooth aansluiten.
54
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Inbedrijfstelling
7.6.3 Sunny SensorBox op de SMA Power Injector met Bluetooth aansluiten OPGELET! Beschadiging van de SMA Power Injector met Bluetooth of de houder. De SMA Power Injector met Bluetooth kan uit de houder losraken en naar beneden vallen. • SMA Power Injector met Bluetooth vasthouden als kabels verwijderd of erin gestoken worden.
SMA Power Injector met Bluetooth 1. 4 cm kabelmantel van de RS485communicatiekabel op de SMA Power Injector met Bluetooth verwijderen. 2. 4 aders ca. 6 mm strippen. 3. Niet benodigde aders en kabelafscherming tot aan de kabelmantel inkorten. 4. Aders met de stekker verbinden. De draadkleur noteren: +12V ________________________ GND ________________________ D+
________________________
D-
________________________
5. Stekker in de bus "DEVICE" van de SMA Power Injector met Bluetooth steken. OPGELET! De functionaliteit van de SMA Power Injector met Bluetooth is met een verkeerde aansluiting niet gegarandeerd. Op de bus "DEVICE" mag maar 1 Sunny SensorBox worden aangesloten. • Sluit geen andere apparaten op de bus "DEVICE" aan. 6. RS485-communicatiekabel van SMA Power Injector met Bluetooth naar de Sunny SensorBox leggen.
Sunny SensorBox 7. Sunny SensorBox openen (zie pagina 61). 8. Wartelmoer van de kabelschroefverbinding rechtsonder op de Sunny SensorBox losdraaien en blinde plug verwijderen.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
55
Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
9. RS485-communicatiekabel door de wartelmoer en de kabelschroefverbinding in de behuizing van de Sunny SensorBox duwen.
OPGELET! Beschadiging van de Sunny SensorBox door metaal- of kabelresten in het apparaat. • Let er bij werkzaamheden aan de kabel op dat er geen metaalresten van de kabelafscherming of van de kabel in de geopende Sunny SensorBox vallen. 10. 4 cm kabelmantel van de RS485communicatiekabel op de Sunny SensorBox verwijderen. 11. Aders over een lengte van ca. 6 mm strippen. 12. Kabelafscherming tot een streng ineendraaien. 13. Isolatieslang over de kabelafscherming stulpen. 4 cm van de kabelafscherming uit de isolatieslang laten uitsteken. 14. Vrije kabelafscherming samen met de aardkabel van de Sunny SensorBox in de klem steken.
56
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Inbedrijfstelling
15. Aders op de klemmen "RS485 F1: IN" van de Sunny SensorBox aansluiten. Let op de genoteerde kleuren van de aders.
16. Controleren of de afsluitweerstand op de aansluiting "RS485 F2: OUT" gestoken is. De afsluitweerstand moet erin gestoken.
17. Controleren of de afdichting van de kabelschroefverbinding goed zit. 18. Wartelmoer handvast op de kabelschroefverbinding draaien, om de kabel vast te zetten (draaikoppel: 0,8 Nm). ☑ De SMA Power Injector met Bluetooth is op de Sunny SensorBox aangesloten. U kunt nu de Sunny SensorBox via de SMA Power Injector met Bluetooth van spanning voorzien. Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
57
Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
7.6.4 SMA Power Injector met Bluetooth op de stroomvoorziening aansluiten Voorwaarden • Op de SMA Power Injector met Bluetooth is de NetID van uw PV-installatie ingesteld (zie hoofdstuk 6.4.3 ”Plaats van montage/opstelling bepalen” (Pagina 31)). • Op de SMA Power Injector met Bluetooth is "MODE 0" ingesteld (zie hoofdstuk 6.4.3 ”Plaats van montage/opstelling bepalen” (Pagina 31)). • Alle apparaten zijn bedraad. • De omvormers en de communicatieapparatuur zijn in bedrijf gesteld. Zo gaat u te werk U kunt de stroomvoorziening op de volgende manieren aansluiten: • Meegeleverd voedingsapparaat • Power Modul van SMA Solar Technology AG • Alternatieve stroomvoorzieningen (DC-bron of alternatieve AC-bron)
Stroomvoorziening via het meegeleverde voedingsapparaat 1. DC-stekker van het voedingsapparaat op de DC-aansluiting van de SMA Power Injector met Bluetooth aansluiten. 2. Voor het land specifieke stekkeradapter op het voedingsapparaat steken. 3. Voedingsapparaat in een stopcontact steken. ☑ De SMA Power Injector met Bluetooth is op de stroomvoorziening aangesloten. De "RDY" LED brandt continu groen. Door het aansluiten van de stroomvoorziening start de Sunny SensorBox en is hij na ca. 1 à 2 minuten klaaar voor gebruik. De blauwe Bluetooth LED van de SMA Power Injector met Bluetooth brandt continu. Bij de eerst keer in bedrijf stellen kan het 3 à 4 minuten duren voordat de Sunny SensorBox klaar voor gebruik is. – Als de "RDY" LED van de SMA Power Injector met Bluetooth niet brandt, lees dan in het hoofdstuk 11 ”Zoeken naar fouten” (Pagina 70) na. – Als de blauwe Bluetooth LED van de SMA Power Injector met Bluetooth niet continu brandt, lees dan in hoofdstuk 11 ”Zoeken naar fouten” (Pagina 70) na. De inbedrijfstelling van de Sunny SensorBox is afgesloten. U kunt nu de Sunny SensorBox met een communicatieproduct (bijv. Sunny WebBox met Bluetooth of Sunny Explorer) detecteren en de meetwaarden van de sensoren laten weergeven.
58
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Inbedrijfstelling
Stroomvoorziening via Power Modul GEVAAR! Levensgevaar door stroomslag bij ondeskundig werken met elektrische apparaten. Alle werkzaamheden aan elektrische apparatuur mogen uitsluitend door een hiervoor opgeleide elektricien worden uitgevoerd. U kunt de Power Modul van SMA Solar Technology AG als alternatieve spanningsbron voor de SMA Power Injector met Bluetooth gebruiken. Ga hiervoor als volgt te werk: 1. Power Modul in de omvormer monteren zoals beschreven in de installatiehandleiding van de Power Modul. 2. Stekker van de SMA Power Injector met Bluetooth met de voorgeconfectioneerde stroomkabel van de Power Modul verbinden. 3. Stekker in de aansluiting voor de alternatieve stroomvoorziening van de SMA Power Injector met Bluetooth steken. ☑ De SMA Power Injector met Bluetooth is op de stroomvoorziening aangesloten. De "RDY" LED brandt continu groen. Door het aansluiten van de stroomvoorziening start de Sunny SensorBox en is hij na ca. 1 à 2 minuten klaar voor gebruik. De blauwe Bluetooth LED van de SMA Power Injector met Bluetooth brandt continu. Bij de eerst keer in bedrijf stellen kan het 3 à 4 minuten duren voordat de Sunny SensorBox klaar voor gebruik is. – Als de "RDY" LED van de SMA Power Injector met Bluetooth niet brandt of knippert, lees dan in hoofdstuk 11 ”Zoeken naar fouten” (Pagina 70) na. – Als de blauwe Bluetooth LED van de SMA Power Injector met Bluetooth niet continu brandt, lees dan in hoofdstuk 11 ”Zoeken naar fouten” (Pagina 70) na. De inbedrijfstelling van de Sunny SensorBox is afgesloten. U kunt nu de Sunny SensorBox met een communicatieproduct (bijv. Sunny WebBox met Bluetooth of Sunny Explorer) detecteren en de meetwaarden van de sensoren laten weergeven.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
59
Inbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
Stroomvoorzieningen via alternatieve spanningsbronnen OPGELET! Beschadiging van de SMA Power Injector met Bluetooth door te hoge spanning. Een technisch niet geschikte stroomvoorziening kan de SMA Power Injector met Bluetooth beschadigen. • Let goed op de eisen van de alternatieve stroomvoorziening of gebruik het voor de SMA Power Injector met Bluetooth als toebehoren bestemde voedingsapparaat of de Power Modul van SMA Solar Technology AG. U kunt een alternatieve spanningsbron gebruiken om de SMA Power Injector met Bluetooth van stroom te voorzien. Let op de volgende eisen aan de spanningsbron: Vereisten voor de DC-bron • Uitgangsspanning: typisch 12 V … 24 V DC ± 20 % • Uitgangsspanning: minimaal 2 W • Kabeldiameter: > 0,1 mm2 • Maximale leidinglengte: 10 m Vereisten voor de AC-bron • Uitgangsspanning Ueff: 12 V … 24 V AC eff ± 10 % • Uitgangsvermogen: min. 2 W (voedingsapparaat: min. 2,5 W) • Kabeldiameter: > 0,1 mm2 • Maximale leidinglengte: 10 m Ga als volgt te werk om de SMA Power Injector met Bluetooth op de alternatieve spanningsbron aan te sluiten: 1. Kabel van de alternatieve stroomvoorzeining met de meegeleverde stekker verbinden. 2. Stekker in de aansluiting voor de alternatieve stroomvoorziening van de SMA Power Injector met Bluetooth steken. ☑ De SMA Power Injector met Bluetooth is op de stroomvoorziening aangesloten. De "RDY" LED brandt continu groen. Door het aansluiten van de stroomvoorziening start de Sunny SensorBox en is hij na ca. 1 à 2 minuten klaar voor gebruik. De blauwe Bluetooth LED van de SMA Power Injector met Bluetooth brandt continu. Bij de eerst keer in bedrijf stellen kan het 3 à 4 minuten duren voordat de Sunny SensorBox klaar voor gebruik is. – Als de "RDY" LED van de SMA Power Injector met Bluetooth niet brandt of knippert, lees dan in hoofdstuk 11 ”Zoeken naar fouten” (Pagina 70) na. – Als de blauwe Bluetooth LED van de SMA Power Injector met Bluetooth niet continu brandt, lees dan in hoofdstuk 11 ”Zoeken naar fouten” (Pagina 70) na. De inbedrijfstelling van de Sunny SensorBox is afgesloten. U kunt nu de Sunny SensorBox met een communicatieproduct (bijv. Sunny WebBox met Bluetooth of Sunny Explorer) detecteren en de meetwaarden van de sensoren laten weergeven. 60
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Sunny SensorBox openen en sluiten
8 Sunny SensorBox openen en sluiten 8.1 Sunny SensorBox openen 1. De zijdelingse kleppen van de Sunny SensorBox via de uitsparingen openen. 2. Schroeven in de hoeken van de Sunny SensorBox losdraaien.
3. Deksel van de behuizing naar links openklappen. De deksel is via haken met het onderste deel verbonden. ☑ De Sunny SensorBox is open.
8.2 Sunny SensorBox sluiten 1. Afdichting van de behuizing van de Sunny SensorBox controleren voordat u het deksel van de behuizing van de Sunny SensorBox op het onderste deel van de behuizing klappen. Als de afdichting van de behuizing na verloop van tijd poreus is geworden, vervangt u de afdichtingen van de behuizing (zie hoofdstuk 9.4 ”Afdichtingen van de Sunny SensorBox vervangen” (Pagina 64)). 2. Deksel van de behuizing van de Sunny SensorBox op het onderste deel van de behuizing klappen. 3. De schroeven van het deksel van de behuizing eerst een stuk naar links draaien tot de schroeven in de eerste draadgang springen. 4. De schroeven handvast in het onderst deel van de behuizing draaien (aanhaalmoment: 1 Nm). 5. De zijdelingse kleppen van de Sunny SensorBox sluiten. ☑ De Sunny SensorBox is gesloten.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
61
Onderhoud en verzorging
SMA Solar Technology AG
9 Onderhoud en verzorging 9.1 Onderhoud Controleer regelmatig of de Sunny SensorBox en de RS485-Power Injector of de SMA Power Injector met Bluetooth externe beschadigingen vertonen of vervuild zijn. Als de geïntegreerde PV-cel van de Sunny SensorBox en de sensoren vuil zijn (bijv. door bladeren, vogeluitwerpselen), dan leveren ze verkeerde meetgegevens. Reinig de Sunny SensorBox en de sensoren regelmatig. Hoe u de Sunny SensorBox reinigt, staat in hoofdstuk 9.5 ”Verzorging” (Pagina 65) beschreven. Als een onderdeel defect is of niet meer aan de veiligheidseisen voldoet, vervang het apparaat, de sensor of de kabel dan.
9.2 RS485-Bus op Sunny SensorBox afsluiten Afsluiting van de RS485-communicatiebus De afsluiting van de RS485-bus vindt u op de poster met bedradingsprincipe van de RS485. De afsluiting vindt via een afsluitweerstand plaats. Bij levering is de afsluitweerstand erin gestoken. 1. Afsluitweerstand op de aansluiting "RS485 F2: OUT" op de klemmen "D+" en "D–" aansluiten. ☑ De Sunny SensorBox is afgesloten.
62
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Onderhoud en verzorging
9.3 Geïntegreerde instralingssensor aansluiten De geïntegreerde instralingssensor in het deksel van de Sunny SensorBox is bij levering aangesloten. U kunt de geïntegreerde instralingssensor weer aansluiten, als deze door u buiten bedrijf werd gesteld. Ga hiervoor als volgt te werk: 1. Voedingsapparaat van de RS485-Power Injector uit het stopcontact trekken. 2. Sunny SensorBox openen (zie pagina 61). 3. Sensor op de aansluiting "F5: IntSol" van de Sunny SensorBox aansluiten. KTY
gele kabel
KTY
gele kabel
PV-
blauwe kabel
PV+
rode kabel
4. Sunny SensorBox sluiten (zie pagina 61). ☑ De geïntegreerde instralingssensor is op de Sunny SensorBox aangesloten.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
63
Onderhoud en verzorging
SMA Solar Technology AG
9.4 Afdichtingen van de Sunny SensorBox vervangen De afdichting van de behuizing en de afdichtingen van de kabelschroefverbindingen van de Sunny SensorBox worden na verloop van tijd poreus. Als u de Sunny SensorBox na langdurig gebruik opent en weer sluit of veranderingen aan de kabelschroefverbindingen aanbrengt, dan doen de afdichtingen niet meer waarvoor ze zijn bedoeld. Vervang de afdichtingen als u de Sunny SensorBox na een gebruiksduur van meer dan 5 jaar opent, bijv. voor uitbreidingsdoeleinden. Bestel in dat geval vóór begin van de onderhoudswerkzaamheden een nieuw afdichtingsset voor de Sunny SensorBox. Ga als volgt te werk om de afdichtingen van de Sunny SensorBox te vervangen: 1. Sunny SensorBox openen (zie pagina 61). 2. De overeenkomstige kabel in omgekeerde volgorde van de aansluiting uit de kabelschroefverbinding verwijderen. 3. Oude kabelvschroefverbinding uit de Sunny SensorBox schroeven.
4. Passende afdichtingsring op de schroefdraad van de nieuwe kabelschroefverbinding plaatsen.
OPGELET! Beschadiging van de Sunny SensorBox door binnendringend water. De afdichtring kan tijdens het vastschroeven van de kabelschroefverbinding beschadigd raken of niet correct op de schroefdraad van de kabelschroefverbinding zitten. De Sunny SensorBox raakt daardoor lek. • Controleer of de afdichtingsring goed zit. 5. Kabelschroefverbinding handvast in de Sunny SensorBox schroeven (aanhaalmoment: 0,8 Nm).
64
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Onderhoud en verzorging
6. Poreus afdichtingsrubber uit het deksel der Sunny SensorBox verwijderen en door het nieuwe afdichtingsrubber vervangen. 7. Overeenkomstige kabel weer in de behuizing steken en aansluitingen tot stand brengen. 8. Controleer of de doorvoerafdichtingen van de kabelschroefverbindingen goed zitten. 9. Wartelmoer handvast op de kabelschroefverbindingen draaien om de kabel vast te zetten (aanhaalmoment: 0,8 Nm). 10. Sunny SensorBox sluiten (zie pagina 61). ☑ De afdichting van de kabelschroefverbinding is vervangen.
9.5 Verzorging Reinig de Sunny SensorBox en de RS485-Power Injector of de SMA Power Injector met Bluetooth met een zachte en vochtige doek. Gebruik alleen een doek van niet krassende stof om ervoor te zorgen dat het oppervlak van de behuizing niet wordt beschadigd. Bevochtig bij sterke verontreiniging de doek bovendien met een mild, niet schurend of bijtend schoonmaakmiddel.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
65
Buitenbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
10 Buitenbedrijfstelling 10.1 Sunny SensorBox demonteren 1. Voedingsapparaat van de RS485-Power Injector of de SMA Power Injector met Bluetooth uit het stopcontact trekken of alternatieve stroomvoorziening van de SMA Power Injector met Bluetooth verwijderen. 2. Alle kabelverbindingen van de Sunny SensorBox verwijderen: – RS485-Power Injector: kabel van de Sunny SensorBox en van de RS485-Power Injector in omgekeerde volgorde van de aansluiting verwijderen. Controleer de afsluiting van de RS485-communicatiebus. – SMA Power Injector met Bluetooth: kabel van de Sunny SensorBox en van de SMA Power Injector met Bluetooth in omgekeerde volgorde van de aansluiting verwijderen. 3. Demonteer de Sunny SensorBox in omgekeerde volgorde van de montage. ☑ De Sunny SensorBox is gedemonteerd.
66
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Buitenbedrijfstelling
10.2 RS485-Power Injector demonteren OPGELET! Beschadiging van de wandsteun door onvoorzichtig lostrekken van kabels. !
• Houd de RS485-Power Injector vast als u de stroomvoorzieningskabel of een stekker lostrekt of erin steekt. Anders kan het apparaat uit de wandsteun springen of de wandsteun kan onherstelbaar beschadigd raken. Als u een bestaande PV-installatie ombouwt of uitbreidt, dan stelt u nog in de oude systeemconfiguratie de baudrate van de Sunny SensorBox op 1.200 Bd in. Installeer dan pas de SMA Power Injector met Bluetooth en de Sunny SensorBox. 1. Alle kabelverbindingen van de RS485-Power Injector verwijderen. 2. RS485-Power Injector van de wandsteun eraf nemen zoals in de volgende afbeelding weergegeven.
3. Wandsteun van de wand schroeven. ☑ Der RS485-Power Injector is gedemonteerd.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
67
Buitenbedrijfstelling
SMA Solar Technology AG
10.3 SMA Power Injector met Bluetooth demonteren OPGELET! Beschadiging van de wandsteun door onvoorzichtig lostrekken van kabels. • Houd de SMA Power Injector met Bluetooth vast als u de stroomvoorzieningskabel of een stekker lostrekt of erin steekt. Anders kan het apparaat uit de wandsteun springen of de wandsteun kan onherstelbaar beschadigd raken. 1. Alle kabelverbindingen van de SMA Power Injector met Bluetooth verwijderen. 2. SMA Power Injector met Bluetooth van de steun nemen, zoals in de volgende afbeelding weergegeven:
SMA Power Injector met Bluetooth van de wand nemen
SMA Power Injector met Bluetooth van de montagerail nemen
2 1
1
2
3. Steun van de wand losschroeven. ☑ De SMA Power Injector met Bluetooth is gedemonteerd.
68
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Buitenbedrijfstelling
10.4 Sensoren demonteren Als u de omgevingstemperatuursensor, de moduletemperatuursensor of een instralingssensor demonteert en de aansluitingen in de Sunny SensorBox verwijdert, worden voor deze sensoren onrealistische waarden in de Sunny WebBox weergegeven. • Kabels van de sensoren in omgekeerde volgorde van de aansluiting van de desbetreffende sensor verwijderen.
10.5 Sunny SensorBox en sensoren verpakken Gebruik een voor transport geschikte verpakking voor de retourzending, indien mogelijk de originele verpakking.
10.6 Sunny SensorBox en sensoren afvoeren De Sunny SensorBox en de componenten ervan na afloop van de levensduur overeenkomstig de op dat moment op de plaats van installatie geldende afvoervoorschriften voor elektronisch afval afvoeren, of deze op uw kosten en onder vermelding van "ZUR ENTSORGUNG" (Ter Afvoer) naar SMA Solar Technology AG sturen.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
69
Zoeken naar fouten
SMA Solar Technology AG
11 Zoeken naar fouten Als de fout niet in dit hoofdstuk staat vermeld, bel dan de serviceline van SMA op en houd de informatie gereed die in het hoofdstuk 15 ”Contact” (Pagina 84) staat vermeld.
11.1 Sunny SensorBox Probleem Oorzaak De Sunny SensorBox De RS485-bus is niet op wordt niet herkend. de Sunny SensorBox afgesloten.
De LED van de Sunny SensorBox brandt ook 60 seconden na het aansluiten van de voedingsspanning niet. De LED van de Sunny SensorBox knippert elke seconde geel. In Sunny Explorer of de Sunny WebBox met Bluetooth wordt een verkeerd apparaat weergegeven. In de weergavewaarde "TmpAmb" wordt een van de volgende waarden continu weergegeven: –273,15 °C, 0 K, –459,67 °F.
70
Oplossing Sluit de RS485-Bus op de Sunny SensorBox af.
Informatie over de RS485-bedrading vindt u op de poster met het bedradingsprincipe van de RS485. De Sunny SensorBox heeft Controleer of het voedingsapparaat van de geen stroom. RS485-Power Injector of van de SMA Power Injector met Bluetooth in het stopcontact steekt. Controleer de aansluiting van de RS485Power Injector of SMA Power Injector met Bluetooth op de Sunny SensorBox. Storing in de firmware. In dit geval dient u contact op te nemen met de SMA serviceline.
Er is meer dan een Sunny SensorBox op de SMA Power Injector met Bluetooth aangesloten.
Sluit maar 1 Sunny SensorBox op de SMA Power Injector met Bluetooth aan.
Er is geen Sluit de omgevingstemperatuursensor op de omgevingstemperatuursen Sunny SensorBox aan. sor aangesloten. Controleer de bedrading.
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Probleem Voor de omgevingstemperatu ursensor worden onrealistische waarden weergegeven.
Zoeken naar fouten
Oplossing Controleer of de sensor op de juiste aansluiting van de Sunny SensorBox ia aangesloten. De kabel naar de sensor is Controleer de kabel op externe beschadigd. beschadigingen en vervang de kabel indien nodig. De sensor is beschadigd Reinig de sensor. of vuil. Vervang de defecte sensoren. De sensor werd buiten Steek de weerstand in de aansluiting van de bedrijf gesteld en de omgevingstemperatuursensor. weerstand is niet meer met de Sunny SensorBox verbonden. De voorgeschreven Controleer de kabellengte. Neem de kabellengte werd niet voorgeschreven kabellengte in de nageleefd. handleiding van de sensor in acht. Controleer of de sensor op de juiste Voor de windsensor De sensor is verkeerd worden onrealistische aangesloten. aansluiting van de Sunny SensorBox ia waarden aangesloten. weergegeven. De kabel naar de sensor is Controleer de kabel op externe beschadigd. beschadigingen en vervang de kabel indien nodig. De sensor is beschadigd Reinig de sensor. of vuil. Vervang de defecte sensoren. De voorgeschreven Controleer de kabellengte. Neem de kabellengte werd niet voorgeschreven kabellengte in de nageleefd. handleiding van de sensor in acht. Voor de De sensor is verkeerd Controleer of de sensor op de juiste geïntegreerde aangesloten. aansluiting van de Sunny SensorBox ia instralingssensor aangesloten. worden onrealistische De kabel naar de sensor is Controleer de kabel op externe waarden beschadigd. beschadigingen en vervang de kabel indien weergegeven. nodig. De sensor is beschadigd Reinig de sensor. of vuil. Vervang de defecte sensoren.
Installatiehandleiding
Oorzaak De sensor is verkeerd aangesloten.
Sensorbox-INL100914
71
Zoeken naar fouten
SMA Solar Technology AG
11.2 RS485-Power Injector Probleem De "Power" LED van de RS485-Power Injector brandt niet.
Oorzaak Oplossing De RS485- Power Injector Controleer of het voedingsapparaat van de heeft geen stroom. RS485-Power Injector in het stopcontact steekt.
11.3 SMA Power Injector met Bluetooth Probleem Alleen de "RDY" LED van de SMA Power Injector met Bluetooth brandt. De "RDY" LED van de SMA Power Injector met Bluetooth brandt niet.
Oorzaak Er is geen Sunny SensorBox aangesloten.
Oplossing Sluit 1 Sunny SensorBox op de SMA Power Injector met Bluetooth aan.
De SMA Power Injector met Bluetooth wordt niet van spanning voorzien.
Controleer of het voedingsapparaat van de SMA Power Injector met Bluetooth in het stopcontact steekt of de alternatieve spanningsbron in bedrijf is.
Vervang de defecte apparaten. De voedingsspanning is te Controleer de alternatieve spanningsbron. laag. Neem de eisen aan de alternatieve spanningsbron in acht (zie pagina 60). De "RDY" LED van de De voedingsspanning is SMA Power Injector bijna onvoldoende. met Bluetooth knippert.
De "COM" LED van de SMA Power Injector met Bluetooth knippert niet.
72
De bedrading is niet correct - de aders van de RS485communicatiekabel werden tijdens het aansluiten verwisseld of werden niet aangesloten.
Sensorbox-INL100914
Verbeter de spanningsvoorziening van de alternatieve spanningsbron door een van de volgende maatregelen • Kort de kabel in • Gebruik een grotere kabeldiameter Gebruik het voor de SMA Power Injector met Bluetooth als toebehoor bestemde voedingsapparaat (zie 58). Controleer de bedrading.
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Parameters
12 Parameters 12.1 RS485-Power Injector De parameterlijst wordt met behulp van het communicatieproduct op de computer weergegeven. Deze is verdeeld in weergegeven waarden en instelbare parameters verdeeld. Weergegeven waarden kunnen alleen worden gelezen, zoals bijv. het serienummer (SN). Bij de instelbare parameters kunt u veranderingen aanbrengen, zoals bijv. de eenheid van de temperatuur (TmpUnit) aanpassen.
12.1.1 Weergegeven waarden Sunny SensorBox Naam SN FwVer HwVer OpTm
Beschrijving Serienummer van de Sunny SensorBox Firmwareversie van de Sunny SensorBox Hardwareversie van de Sunny SensorBox Bedrijfsuren van de Sunny SensorBox sinds de inbedrijfsstelling in uren
Interne zonne-instralingssensor Naam IntSolIrr
Beschrijving Actuele zoninstraling in W/m²
Moduletemperatuursensor* Naam TmpMdul C TmpMdul K TmpMdul F
Beschrijving Moduletemperatuur in °C Moduletemperatuur in K Moduletemperatuur in °F
* Is er geen moduletemperatuursensor aangesloten, dan wordt het absolute nulpunt weergegeven (–273,15 °C, 0 K, –459,67 °F).
Omgevingstemperatuursensor* Naam TmpAmb C TmpAmb K TmpAmb F
Beschrijving Omgevingstemperatuur in °C Omgevingstemperatuur in K Omgevingstemperatuur in °F
* Is er geen omgevingstemperatuursensor aangesloten, dan wordt het absolute nulpunt weergegeven (–273,15 °C, 0 K, –459,67 °F).
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
73
Parameters
SMA Solar Technology AG
Windsensor* Naam WindVel m/s WindVel km/h WindVel mph
Beschrijving Windsnelheid in m/s Windsnelheid in km/h Windsnelheid in mph
* Is er geen windsensor aanwezig of bereikt de windsnelheid waarden buiten het meetbereik, dan wordt bij deze kanalen de waarde "0" weergegeven.
12.1.2 Instelbare parameters Naam
Beschrijving
DevNam
Naam apparaat
TmpUnit
Eenheid voor de temperatuur
WindUnit
DevRs
RS485DI
74
Waarde / Bereik Tekst
Toelichting
Defaultwaarde
Geven van een zelf te kiezen naam van het apparaat Graden Celsius Kelvin Graden Fahrenheit
°C K °F Eenheid voor de m/s windsnelheid km/h mph Reset van de 0 ms … 255 ms Voor reset de waarde "1" Sunny SensorBox invullen en opslaan. De geschreven parameter wordt niet overgenomen en de LED in de Sunny SensorBox is 60 seconden lang uit. Vertraging van het 0 ms … 1.000 ms Als een Sunny Boy Control/ antwoord van de Plus wordt gebruikt, moet Sunny SensorBox op deze parameter op "200 ms" de RS485-bus. zijn ingesteld. Bij het gebruik van een Sunny WebBox kan Deze parameter is de antwoordvertraging tot alleen zichtbaar als u "10 ms" worden in het communicatiegereduceerd. apparaat als "installateur" bent aangemeld.
Sensorbox-INL100914
°C
m/s
0
200 ms
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Naam
Beschrijving
SmaNetBd Waarde voor de transmissiesnelheid
Parameters
Waarde / Bereik 300 Baud 600 Baud 1.200 Baud 2.400 Baud 4.800 Baud 9.600 Baud 19.200 Baud 38.400 Baud 57.600 Baud 115.200 Baud 230.400 Baud
Toelichting Als de normale baudrateinstelling voor SMA van 1200 Baud niet voor alle apparaten wordt nageleefd, kunnen er communicatieproblemen ontstaan. Indien nodig past u de baudrate aan.
Defaultwaarde 1.200 Baud
12.2 SMA Power Injector met Bluetooth De weergegeven waarden en de parameterlijst worden op het weboppervlak van de Sunny WebBox met Bluetooth en in de Sunny Explorer weergegeven. De weergegeven waarden kunnen alleen worden gelezen.
12.2.1 Weergegeven waarden* Naam Mode
Beschrijving Algemene waarden die de status van het apparaat beschrijven. De status van andere, in het apparaat aanwezige componenten (bijv. modem) worden hier niet weergegeven. Installatiecommunicatie Alle waarden die de communicatie tussen communicatieapparatuur en de PV-installatie bepalen. Meteorologie Bevat alle meetwaarden van de aangesloten sensoren, bijv. temperatuur, instraling en windsnelheid. *De weergegeven waarden worden door de desbetreffende landinstellingen van de communicatieproducten bepaald.
12.2.2 Instelbare parameters Naam
Beschrijving
Waarde / Bereik DevNam Naam apparaat Tekst
Installatiehandleiding
Toelichting Geven van een zelf te kiezen naam van het apparaat
Sensorbox-INL100914
75
Technische gegevens
SMA Solar Technology AG
13 Technische gegevens 13.1 Sunny SensorBox Mechanische waarden Breedte x hoogte x diepte Gewicht Montagewijze Montageplaats
120 mm x 50 mm x 90 mm 500 g montageplaat / dakhoekstuk buitenshuis
Voeding Spanningsvoorziening via Vermogensopname
RS485-Power Injector / SMA Power Injector met Bluetooth <1W
Omgevingsvoorwaarden Omgevingstemperatuur Beschermingsklasse*
–25 °C … +70 °C IP65
*Beschermingsklasse conform DIN 60529
Communicatie Communicatie
RS485 (RS485-Power Injector) / Bluetooth (SMA Power Injector met Bluetooth)
Geïntegreerde instralingssensor PV-cel-type Meetbereik Meetnauwkeurigheid Resolutie
ASI-PV-cel, amorf 0 W/m² … 1.500 W/m² ±8% 1 W/m²
Moduletemperatuursensor Meetweerstand Beschermingsklasse* Kabellengte** Meetbereik Meetnauwkeurigheid Resolutie
Platina sensor (PT100) IP62 2,5 m –20 °C … +110 °C ± 0,5 °C 0,1 °C
*Beschermingsklasse conform DIN 60529 ** Aansluitleiding in 2-aderige techniek
76
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Technische gegevens
13.2 RS485-Power Injector Mechanische waarden Breedte x hoogte x diepte Gewicht Montagewijze Montageplaats
105 mm x 55 mm x 30 mm 80 g Wandmontage / Tafelmodel binnen
Voeding Spanningsvoorziening via Vermogensopname* Maximaal te gebruiken aantal Sunny SensorBoxen
Stekkeradapter <5W 5
*Bij 5 Sunny SensorBox - apparaten
Omgevingsvoorwaarden Omgevingstemperatuur Relatieve luchtvochtigheid Beschermingsklasse*
–20 °C … +65 °C 5 % … 95 %, niet condenserend IP20
*Beschermingsklasse conform DIN 60529
Communicatie Maximaal communicatiebereik van RS485
1.200 m
Overig Maximale kabellengte naar de laatste Sunny SensorBox in de RS485-Bus
Installatiehandleiding
150 m
Sensorbox-INL100914
77
Technische gegevens
SMA Solar Technology AG
13.3 SMA Power Injector met Bluetooth Mechanische waarden Breedte x hoogte x diepte Gewicht Montagewijze Montageplaats
142 mm x 40 mm x 76 mm 144 g Wandmontage / Railmontage binnen
Voeding Spanningsvoorziening via Power Modul / Alternatieve spanningsbron Typisch opgenomen vermogen Maximaal opgenomen vermogen Maximaal te gebruiken aantal Sunny SensorBoxen Ingangspanning Power Modul / Alternatieve spanningsbron
Voedingsapparaat / Power Modul / Alternatieve spanningsbron 2-polige bus 0,8 W 1,5 W 1 typisch 12 V … 24 V AC ± 10 %, 50 Hz / 60 Hz of typisch 12 V … 24 V DC ± 20 %
Omgevingsvoorwaarden Omgevingstemperatuur tijdens bedrijf Omgevingstemperatuur bij opslag en transport Relatieve luchtvochtigheid Beschermingsklasse* Hoogte boven Nieuw Amsterdams Peil (NAP)
–20 °C … +65 °C –40 °C … +70 °C 5 % … 95 %, niet condenserend IP20 0 m … 3.000 m
*Beschermingsklasse conform DIN 60529
Communicatie Maximaal communicatiebereik van Bluetooth in de open lucht
100 m
*Uitbreidbaar door SMA Bluetooth Repeater.
Overig Maximale kabellengte naar de laatste Sunny SensorBox Maximaal aantal deelnemers in een Bluetoothnetwerk
78
Sensorbox-INL100914
150 m 50
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Technische gegevens
13.4 Stekkeradapter Mechanische waarden Breedte x hoogte x diepte Gewicht Montageplaats
108 mm x 58 mm x 34 mm 300 g binnen
Voeding Ingangsspanning Uitgangsspanning Maximale uitgangsstroom
Installatiehandleiding
100 V … 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz 12 V DC ± 2 % 2,5 A
Sensorbox-INL100914
79
Toebehoren
SMA Solar Technology AG
14 Toebehoren 14.1 Montageplaat SMA bestelnummer: Monplat-Ssensor
Positie A B C D E *
aantal 1 5 1 2 1
Aanduiding Montageplaat M4-inbusbouten* M4-contactschijf* Onderlegringen* Veerring*
Bil levering al vooraf gemonteerd.
14.2 Dakhoekstuk SMA bestelnummer: Roofan-Ssensor
Positie A B C D E F *
aantal 1 3 3 5 1 2
Aanduiding Dakhoekstuk Zeskanthoutschroeven Onderlegringen voor zeskanthoutschroeven M4-inbusbouten* M4-contactschijf* Onderlegringen*
Bil levering al vooraf gemonteerd.
80
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Toebehoren
14.3 Afdichtingsset voor Sunny SensorBox SMA-bestelnummer: Sealkit-Ssensor
A
Positie A B C D E
aantal 1 2 2 4 4
B
C
D
E
Aanduiding Afdichting van de behuizing Afdichtingen van de kabelschroefverbindingen voor RS485-communicatiebus Kabelschroefverbindingen voor RS485-communicatiebus Afdichtingen van de kabelschroefverbindingen voor de sensoren Kabelschroefverbindingen voor de sensoren
14.4 RS485-Power Injector SMA bestelnummer: Power-Injector
Positie A B C D E F G H
aantal 1 1 2 2 1 2 1 2
Installatiehandleiding
Aanduiding RS485-Power Injector Schermklem Schroeven Plug Wandsteun 4-polige stekker Voedingsapparaat met stekkeradapter Geleidende plakfolies
Sensorbox-INL100914
81
Toebehoren
SMA Solar Technology AG
14.5 SMA Power Injector met Bluetooth SMA bestelnummer: BT-485-CON-DEV
Positie A B C D E F
aantal 1 1 1 1 1 1
G
1
H
1
*Is
82
Aanduiding SMA Power Injector met Bluetooth Steun voor wand- of montagerail* Schroef Plug Stekker (1 x 2-polig, 1 x 4-polig) Power Modul voor de stroomvoorziening (leveringsomvang zie installatiehandleiding van de Power Modul) - Alleen bij besteloptie SUNNYSENSOR-3xxx Voedingsapparaat met stekkeradapter - Alleen bij besteloptie SUNNYSENSOR-2xxx Aardkabel
bij levering aan de achterkant van de SMA Power Injector met Bluetooth bevestigd.
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Toebehoren
14.6 Windsensor SMA-bestelnummer: WIND-SENSOR
Positie A B C D E
aantal 1 1 2 2 2
Installatiehandleiding
Aanduiding Windsensor met 3 m aansluitkabel en schroeven op de onderkant Montagehoekstuk Schroeven Plug Klemmen
Sensorbox-INL100914
83
Contact
SMA Solar Technology AG
15 Contact Neem bij technische problemen met onze producten contact op met de SMA serviceline. Wij hebben de volgende gegevens nodig om u snel van dienst te kunnen zijn: • Type omvormer en serienummer • Serienummer en firmwareversie van het communicatieapparaat • Serienummer en firmwareversie van de Sunny SensorBox
SMA Benelux SPRL Generaal de Wittelaan 19B 2800 Mechelen Tel. +32 1528 6730 Fax +32 1528 6736
[email protected] www.SMA-Benelux.com 84
Sensorbox-INL100914
Installatiehandleiding
SMA Solar Technology AG
Juridische bepalingen
De informatie in deze documenten is eigendom van SMA Solar Technology AG. Voor de publicatie ervan, geheel of gedeeltelijk, dient SMA Solar Technology AG vooraf schriftelijk toestemming te verlenen. Binnen het bedrijf van de klant mogen deze documenten voor de evaluatie of voor het correcte gebruik van het product gereproduceerd worden zonder toestemming.
Aansprakelijkheidsinformatie Als basis gelden de algemene leveringsvoorwaarden van SMA Solar Technology AG. De inhoud van deze documenten wordt voortdurend gecontroleerd en, indien nodig, aangepast. Desalniettemin kunnen afwijkingen niet worden uitgesloten. De volledigheid wordt niet gegarandeerd. De desbetreffende actuele versie is beschikbaar op internet via www.SMA.de en kan bovendien via de gebruikelijke commerciële kanalen worden aangevraagd. Claims met betrekking tot de fabrieksgarantie en de wettelijke garantie zijn bij schade altijd uitgesloten als deze het gevolg zijn van een of meerdere van de volgende oorzaken: • Transportschade • Foutief of onreglementair gebruik van het product • Gebruik van het product in een niet-toegestane omgeving • Gebruik van het product zonder inachtneming van de op de gebruikslocatie relevante wettelijke veiligheidsvoorschriften • Niet in acht nemen van de waarschuwingen en veiligheidsaanwijzingen in alle documenten die voor het product relevant zijn • Gebruik van het product onder gebrekkige veiligheids- en beschermingsvoorwaarden • Eigenmachtig wijzigen of repareren van het product of de meegeleverde software • Storingen aan het product onder invloed van aangesloten of aangrenzende apparaten buiten de wettelijk toegestane grenswaarden • Rampen en force majeure • Het gebruik van de meegeleverde, door SMA Solar Technology AG geproduceerde software is bovendien onderhevig aan de volgende voorwaarden: • SMA Solar Technology AG kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor directe of indirecte gevolgschade, die het gevolg is van het gebruik van de door SMA Solar Technology AG geproduceerde software. Dit geldt ook voor het verlenen respectievelijk niet-verlenen van supportdiensten. • Voor meegeleverde software die niet door SMA Solar Technology AG is geproduceerd, gelden de desbetreffende licentie- en aansprakelijkheidsovereenkomsten van de fabrikant.
SMA-fabrieksgarantie De actuele garantievoorwaarden worden met het apparaat meegeleverd. Indien gewenst kunt u deze ook downloaden via www.SMA.de of de papieren versie via de gebruikelijke commerciële kanalen aanvragen.
Handelsmerken Alle handelsmerken worden erkend, ook als deze niet apart zijn gekenmerkt. Als het kenmerk ontbreekt, betekent dat niet dat een product of handelsmerk vrij is. Het Bluetooth® woordmerk en de logo's zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door SMA Solar Technology AG onder licentie gebruikt. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Duitsland Tel. +49 561 9522 -0 Fax +49 561 9522 -100 www.SMA.de E-mail:
[email protected] © 2004-2010 SMA Solar Technology AG. Alle rechten voorbehouden.
Installatiehandleiding
Sensorbox-INL100914
87
4."#FOFMVY413-
XXX4."#FOFMVYDPN